READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
EE. UU.)
Raclette Grill
Raclette-gril
Parrilla de
Raclette
English ....................... 2
Français ...................... 8
Español .................... 16
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord
assembly, plug, or the base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
7. To disconnect, turn control to “MIN” and remove plug from wall
outlet.
8. Do not leave the appliance unattended when in use.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. Always use the appliance on a dry level surface.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
15. Use extreme caution when removing trays or disposing of hot
grease.
16. Always unplug grill and then remove cord before attempting to
move the grill.
17. The use of accessory attachments not recommended by
appliance manufacturer may cause injuries.
18. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
wWARNING
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
2
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
Personal Cooking
Trays (8)
01 800 71 16 100
Nonstick Grill Grid
Before First Use: Wash the nonstick grill grid and
personal cooking trays in hot, soapy water. Rinse
and dry thoroughly.
Placement of Grill Grid Supports
ON (I)/OFF ( ) Button
Temperature Control Dial
Power On
Light
Personal Cooking
Tray Slot
Base
Personal Cooking
Trays (8)
Heat-Resistant
Spatula
Grill Grid
Supports
3
What Is Raclette?
Care and Cleaning
Raclette (pronounced rah-kleht) is a centuries-old Swiss meal, named
after the cheese that’s used to make it.
With a raclette meal, there’s no running back and forth to the
kitchen—everything that’s needed for the meal is put on the table in
advance, within easy reach, much like sitting around a fire together.
Another benefit of raclette is that everyone can “make it their way” in
their own dish with any combination of ingredients.
How to Grill
wWARNING
steam may cause burns. Use an oven mitt when cooking.
1. Place base on countertop.
2. Place nonstick grill grid on top of grill grid supports. Make sure the
nonstick grill grid is seated correctly.
3. Plug into outlet. The power light will turn on.
4. Set temperature control dial to highest setting. Preheat about
10 minutes before grilling. Once heated, turn temperature to
desired setting.
5. Add food to heated grill grid. Follow recipe directions for grilling.
Place cooked food on personal cooking trays to keep warm.
6. When finished cooking, turn temperature dial to MIN. Unplug grill
and cool completely.
NOTE: To melt cheese, lower the temperature setting and melt the
cheese slowly. When the cheese is melted too quickly, the oil will
separate from the cheese.
Burn Hazard. Exterior becomes hot and escaping
w WARNING
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or
base in water or any liquid.
1. Unplug grill and cool completely.
2. Wash grill grid and personal cooking trays in dishwasher or in hot,
soapy water. Rinse and dry.
3. Wipe base with a soft, damp cloth.
NOTE: Never immerse base in water or dishwasher.
Electrical Shock Hazard.
4
Hosting a Raclette Party
Typical Ingredients
Cheese
The classic recipe for raclette consists of melted raclette cheese
spread on boiled new potatoes or bread, then served with pickled
vegetables (e.g., gherkins). However, many other delicious cheeses
can also be used:
• Cheddar, camembert, emmenthaler, feta, fontina, gouda, and
roquefort.
Vegetables
Raw vegetables do well on the raclette grill, as long as they are
cut into small pieces. For faster cooking, whole vegetables can be
blanched until al dente, rinsed with cold water, and then cut into pieces before grilling.
Fruit
Any type of fruit may be used. Fruits that taste best with cheese
are slightly tart fruits such as apples, pears, plums, apricots, figs,
mangos, and papaya.
Preparation and Planning Tips
Timing
When it’s planned and prepared in advance, a raclette meal lets the
host participate in the meal and relax. Cheese and vegetables can be
presliced, and meat can be marinated, precooked, and cut up.
Marinating Tips
Chicken or beef can be marinated overnight; however, fish should
not be marinated for more than a half hour. Never use marinade as
a finishing sauce on food. Always marinate food in plastic bags or
nonmetal bowls made of ceramic or glass.
Meat
Meat such as chicken, pork, or beef should be precooked or cut
into very small pieces before grilling so it cooks faster. Consider
marinating meat beforehand—it tenderizes meat and adds flavor.
Fish
Because it cooks quickly, fish and seafood are ideal for raclette
grilling. Fattier types of fish such as mackerel, salmon, catfish, or
fillets with the skin on tend to be better for grilling.
Potatoes
The traditional vegetable for raclette is new potatoes (preboiled in
their skins). After boiling, wrap the potatoes in a damp cloth and
place them in a bowl.
Seasonings
Remember to place salt, a pepper grinder, and other flavorings such
as paprika or sauces on the table, because grilled foods should be
seasoned after cooking, not before.
Meat Safety Tips
Meat should be thawed in the refrigerator, never at room
temperature. Also, meat can be sliced, marinated, and put into
serving bowls in advance and stored in the refrigerator until you’re
ready to grill.
Break graham cracker sheets in half. Place one half graham cracker
sheet in a personal cooking tray and top with four mini marshmallows. Insert personal cooking tray in personal cooking tray slot. Cook
until marshmallow is brown. Remove from grill. Top with 1 ounce
(28 g) milk chocolate and another half of a graham cracker sheet.
Combine all ingredients except for shrimp; then add shrimp. Marinate
1 to 4 hours. Drain marinade and discard. Place shrimp on grill and
cook 2 minutes. Turn and cook 2 minutes longer or until done.
Place two slices French baguette in a personal cooking tray. Top
with one slice Swiss cheese. Insert personal cooking tray in personal
cooking tray slot. Cook until cheese browns. Remove from grill.
Makes 4 servings
6
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque d’électrocution, ne pas immerger,
le cordon, la fiche ni la base dans l’eau ou d’autres liquides.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y
ajouter ou d’y enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
7. Pour débrancher, tourner le sélecteur à « MIN » puis débrancher
la fiche de la prise de courant.
8. Ne laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
électrique, ou dans un four chaud.
12. Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et sèche.
13. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celle prévue.
14. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du
déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
15. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du retrait des
plateaux et pour jeter la graisse chaude.
16. Toujours débrancher le gril puis débrancher le cordon avant de
déplacer le gril.
17. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
18.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
wAVERTISSEMENT
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
Risque de choc électrique : Cet appareil est
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un
enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
9
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1 800 267-2826
Grille
antiadhésive
du gril
Coupoles
individuelles (8)
Avant la première utilisation : Laver la grille
antiadhésive du gril et les plateaux individuels
dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher
complètement.
Disposition de la grille du
gril sur les supports
Bouton de MARCHE (I)/
ARRÊT ( )
Bouton de réglage
de température
10
Voyant
d’alimentation
Insertion pour
coupole individuelle
Base
Coupoles
individuelles (8)
Spatule résistante
à la chaleur
Supports
pour grille
du gril
Définition de la raclette
Entretien et nettoyage
La raclette est un mets suisse dégusté depuis des centaines d’années
et a été nommée ainsi parce que la préparation de ce mets utilise du
fromage portant le même nom.
Un repas préparé avec la raclette évite le va-et-vient constant entre
la cuisine et la salle à manger. Tous les ingrédients nécessaires à la
préparation du repas sont déposés à l’avance sur la table à portée
des invités tout comme un rassemblement autour d’un feu de camp.
Chaque personne pouvant préparer son plat selon son goût en
utilisant sa combinaison d’ingrédients préférée représente aussi un
autre avantage de la raclette.
Utilisation du gril
wAVERTISSEMENT
chaud et l’évaporation de vapeur représentent un risque de brûlures.
Utiliser un gant de cuisinier pendant la cuisson des aliments.
1. Déposer la base sur un comptoir.
2. Déposer la grille antiadhésive du gril sur les supports de grille du
gril. S’assurer que la grille antiadhésive du gril repose fermement
sur supports.
3. Brancher dans une prise de courant. Le voyant d’alimentation
s’allumera.
4. Tourner le bouton de réglage de température à l’intensité la plus
élevée. Laisser chauffer pendant 10 minutes avant de commencer
à griller les aliments. Tourner le bouton de réglage de température
à l’intensité désirée dès que la durée de préchauffage est atteinte.
5. Mettre les aliments à griller sur la grille du gril. Suivre les
instructions de recette pour le grillage. Déposer les aliments cuits
dans les coupoles individuelles pour les garder au chaud.
Risque de brûlures. L’extérieur peut devenir
w AVERTISSEMENT
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque liquide.
1. Débrancher le gril et le laisser refroidir complètement.
2. Laver la grille du gril et les coupoles individuelles au lave-vaisselle
ou dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
3. Essuyer la base avec un linge doux et humide.
REMARQUE : Ne jamais immerger la base dans l’eau ou la laver
au lave-vaisselle.
6. Tourner le bouton de réglage de température à « MIN » dès la
fin de l’utilisation du gril. Débrancher le gril et le laisser refroidir
complètement.
REMARQUE : Pour faire fondre le fromage, abaisser l’intensité de la
température et faire fondre le fromage lentement. De l’huile peut se
séparer du fromage si le fromage est fondu trop rapidement.
Risque de choc électrique.
11
Pour réussir une fête à la raclette
Ingrédients habituels
Fromage
La recette classique de la raclette est constituée de fromage à raclette
fondu répandu sur des pommes de terre nouvelles bouillies ou du
pain puis servi avec des légumes marinés, comme des cornichons.
Cependant, plusieurs autres délicieux fromages peuvent être utilisés,
comme :
• Du cheddar, du camembert, de l’emmenthal, du féta, de la fontine,
du gouda et du roquefort.
Légumes
Des légumes crus peuvent être cuits sur la grille, mais ils doivent
être coupés en petits morceaux. Les légumes entiers peuvent
être blanchis jusqu’à tendreté, rincés à l’eau froide puis coupés en
morceaux afin de les faire griller plus rapidement sur la grille.
Fruits
Toutes les variétés de fruits peuvent être utilisées. Les meilleurs fruits
à déguster avec le fromage sont les pommes, les pêches, les prunes,
les abricots, les figues, les mangues et la papaye coupés en tranches.
Viandes
Des viandes comme le poulet, le porc et le bœuf doivent être
précuites ou coupées en très petits morceaux afin de les faire cuire
plus rapidement sur la grille.
Poissons
Parce que le poisson et les fruits de mer cuisent rapidement, ils sont
idéaux pour la raclette. Les sortes de poissons plus gras comme le
maquereau, le saumon, la barbotte et filets de poisson avec la peau
sont des choix idéaux à faire griller.
Pommes de terre
La pomme de terre nouvelle (bouillie avec la peau) est le légume
traditionnel servi à la raclette. Après avoir fait bouillir les pommes de
terre, les envelopper dans un linge humide et les déposer dans un
bol.
Assaisonnements
Comme les aliments grillés doivent être assaisonnés après la cuisson,
ne pas oublier le sel, le moulin à poivre et d’autres épices comme du
paprika et des sauces à mettre sur la table.
12
Pour réussir une fête à la raclette (suite)
Conseils pour la préparation et la
planification
Prévision
Lorsque planifiée et préparée à l’avance, la raclette permet à l’hôte
de participer au repas et de relaxer. Les fromages et les légumes
peuvent être coupés à l’avance et les viandes seront marinées,
précuites et coupées.
Conseils pour la marinade
Le poulet et le bœuf peuvent mariner pendant la nuit, mais le poisson
ne doit mariner que pendant 30 minutes. Ne jamais utiliser une
sauce de finition pour mariner les aliments. Toujours faire mariner les
aliments dans des sacs en plastique ou des bols en céramique ou en
verre.
Conseils d’innocuité pour les viandes
Les viandes doivent être décongelées au réfrigérateur et jamais
à la température ambiante. De plus, la viande peut être tranchée,
marinée et mise dans des plats de service à l’avance et conservée au
réfrigérateur jusqu’au moment du repas.
13
Recettes
Biscuit-sandwich à la guimauve
Ingrédients :
4 carrés de biscuits Graham
16 guimauves miniatures
4 oz (113 g) de lait au chocolat
Instructions :
Briser les carrés de biscuits Graham en deux. Placer une moitié de
biscuits dans la coupole individuelle et garnir avec 4 guimauves
miniatures. Insérer la coupole individuelle dans la fente à coupole.
Cuire jusqu’à ce que les guimauves soient dorées. Retirer du gril.
Garnir avec 1 oz (28 g) de lait au chocolat et de l’autre moitié de
biscuit.
4 portions
Crevette grillée épicée
Ingrédients :
1/2 tasse (118 ml) de sauce soya
1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive
1 c. à table (15 ml) d’huile de sésame
5 c. à thé (40 g) d’assaisonnement cajun
2 c. à table (30 ml) de jus de citron frais
1/4 c. à thé (5 g) de racine de gingembre fraîche râpée
1/4 c. à thé (1 g) d’aneth
1 lb (454 g) de crevettes pelées et déveinées
Instructions :
Combiner tous les ingrédients. Ajouter ensuite les crevettes. Faire
mariner de 1 à 4 heures. Égoutter la marinade et la jeter. Déposer les
crevettes sur le gril et cuire pendant 2 minutes. Retourner et cuire 2
minutes de plus ou jusqu’à la cuisson complète.
4 portions
Sandwich au fromage fondant
Ingrédients :
8 tranches de baguette française de 1/3 po (0,8 cm) d’épaisseur
4 tranches de fromage suisse
Instructions :
Déposer deux tranches de baguette française sur la coupole individuelle. Garnir d’une tranche de fromage suisse. Insérer la coupole
individuelle dans la fente. Cuire jusqu’à ce que le fromage soit grillé.
Retirer du gril.
4 portions
14
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el
montaje del cable, el enchufe o la base en agua u otro líquido.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y antes de
limpiar el artefacto.
8. Para desconectar, gire la perilla de control a “MIN” y quite el
enchufe del tomacorriente.
9. No deje el artefacto sin atención mientras se encuentra en
funcionamiento.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque la unidad sobre o cerca de una cocina caliente
eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
13. Siempre use el artefacto sobre una superficie seca y nivelada.
14. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado.
15. Debe tenerse mucho cuidado cuando se traslade un artefacto que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
16. Tenga mucho cuidado cuando quite bandejas o elimine grasa
caliente.
17. Siempre desenchufe la parrilla y luego quite el cable antes de
intentar trasladarla.
18. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
19. No use en exteriores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
wADVERTENCIA
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal
del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de
alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
17
Piezas y Características
Antes del primer uso: Lave la rejilla de la parrilla
antiadherente y las bandejas personales de cocción
en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque bien.
La raclette (se pronuncia “raclét”) es un plato suizo de siglos de
antigüedad, y el nombre del queso que se utiliza para prepararlo.
Si se prepara una raclette, no hace falta ir y venir de la cocina,
porque todo lo necesario para la comida ya se encuentra sobre la
mesa, al alcance de la mano, al igual que sentarse alrededor de una
fogata.
Otro beneficio de la raclette es que todos pueden prepararla “a
su manera” en su propio plato con cualquier combinación de
ingredientes.
Cómo Asar
wADVERTENCIA
el vapor que sale puede provocar quemaduras. Utilice un guante de
cocina cuando prepara la comida.
1. Coloque la base sobre el mostrador.
2. Coloque la rejilla de la parrilla antiadherente sobre los soportes
de la rejilla de la parrilla. Asegúrese de que la rejilla de la parrilla
antiadherente esté colocada correctamente.
3. Enchufe en el tomacorriente. La luz de encendido se accionará.
4. Configure la perilla de control de temperatura en la configuración
más elevada. Precaliente por alrededor de 10 minutos antes de
asar. Una vez que se haya calentado, gire la perilla de temperatura
a la configuración deseada.
5. Agregue los alimentos a la rejilla de la parrilla precalentada. Siga
las instrucciones de la receta para asar. Coloque los alimentos
cocidos en las bandejas personales de cocción para mantenerlos
calientes.
Peligro de Quemaduras. El exterior se calienta y
w ADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o base en agua u otro liquido.
1. Desenchufe la parrilla y deje enfriar por completo.
2. Lave la rejilla de la parrilla y las bandejas personales de cocción en
el lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
3. Limpie la base con un paño suave húmedo.
NOTA: Nunca sumerja la base en agua ni la coloque en el
lavavajillas.
6. Cuando haya finalizado la cocción, gire la perilla de temperatura
a MIN. Desenchufe la parrilla y deje enfriar por completo.
NOTA: Para derretir el queso, baje la configuración de temperatura
y derrita el queso lentamente. Cuando el queso se derrite muy
rápidamente, el aceite se separa del queso.
Peligro de Descarga Eléctrica.
19
Cómo Organizar una Fiesta de Raclette
Ingredientes Típicos
Queso
La receta típica para una raclette está compuesta por queso raclette
derretido sobre papines hervidos o pan, luego servido con encurtidos de vegetales (por ej., pepinillos). Sin embargo, también pueden
utilizarse otros quesos deliciosos:
• Cheddar, camembert, emmenthaler, feta, fontina, gouda y
roquefort.
Vegetales
Pueden utilizarse vegetales crudos sobre la parrilla de raclette, siempre y cuando estén cortados en trozos pequeños. Para una cocción
más rápida, pueden blanquearse los vegetales enteros hasta que
queden al dente, enjuagarse con agua fría y luego cortarse en trozos
antes de asarlos.
Fruta
Puede utilizarse cualquier clase de fruta. Las frutas que mejor combinan con el queso son las ligeramente ácidas, tales como manzanas,
peras, ciruelas, damascos, higos, mangos y papaya.
Carne
Las carnes tales como pollo, cerdo o carne de res deben cocinarse
previamente o cortarse en trozos muy pequeños para que se cocinen
más rápidamente. Tenga en cuenta marinar la carne con anterioridad,
ya que la hace más tierna y le agrega sabor.
Pescado
Dado que se cocinan rápidamente, el pescado y los frutos de mar
son una opción ideal para asar con raclette. Los tipos de pescado
más gruesos, tales como caballa, salmón, bagre o filetes con piel
tienden a ser mejores para asar.
Papas
El vegetal tradicional para una raclette son los papines (hervidos previamente con la cáscara). Después de hervirlos, envuelva los papines
en un paño húmedo y colóquelos en un tazón.
Aderezos
Recuerde colocar sal, un molinillo de pimienta y otros aderezos
como páprika o salsas sobre la mesa, porque los alimentos asados
deben condimentarse después de la cocción, no antes.
20
Cómo Organizar una Fiesta de Raclette (cont.)
Consejos de Preparación y Planificación
Planificación
Cuando se planifica y prepara por adelantado, una raclette deja
participar al huésped de la comida y relajarse. El queso y los
vegetales pueden rebanarse previamente, y las carnes pueden
marinarse, cocinarse con anterioridad y cortarse.
Consejos para Marinar
El pollo o la carne de res pueden marinarse la noche anterior; sin
embargo, el pescado no debe marinarse por más de media hora.
Nunca utilice el marinado como una salsa de toque final sobre los
alimentos. Siempre marine los alimentos en bolsas plásticas o
tazones no metálicos hechos de cerámica o vidrio.
Consejos de Seguridad para Carnes
La carne debe descongelarse en el refrigerador, nunca a temperatura
ambiente. Además, la carne puede rebanarse, marinarse y colocarse
en tazones previamente, y guardarse en el refrigerador hasta el
momento de asarla.
21
Recetas
S'mores
Ingredientes:
4 planchas de galletas integrales
16 mini malvaviscos
4 onzas (113 g) de chocolate con leche
Instrucciones:
Rompa las planchas de galletas integrales por la mitad. Ubique una
mitad de galleta integral sobre una bandeja personal de cocción y
por encima coloque cuatro mini malvaviscos. Introduzca la bandeja
personal de cocción en su correspondiente ranura. Cocine hasta que
los malvaviscos queden dorados. Quite de la parrilla. Cubra con 1
onza (28 g) de chocolate con leche y la otra mitad de la galleta integral.
Rinde 4 porciones
Langostinos Asados Picantes
Ingredientes:
1/2 taza (118 ml) de salsa de soya
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva
1 cucharada (15 ml) de aceite de sésamo
5 cucharadas (40 g) de mezcla de condimentos estilo Cajun
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco
¼ cucharadita (5 g) de raíz de jengibre recién rallada
1/4 de cucharadita (1 g) de eneldo
1 libra (454 g) de langostinos pelados y sin vaina
Instrucciones:
Mezcle todos los ingredientes salvo los langostinos; luego agregue
los langostinos. Deje marinar de 1 a 4 horas. Escurra el marinado y
elimínelo. Coloque los langostinos sobre la parrilla y cocine durante 2
minutos. Gírelos y cocine otros 2 minutos o hasta que estén hechos.
Rinde 4 porciones
Queso Asado
Ingredientes:
8 rebanadas de baguette francesa, de un grosor de 1/3 de pulgada
(0.8 cm)
4 rebanadas de queso suizo
Instrucciones:
Coloque dos rebanadas de baguette francesa en una bandeja personal de cocción. Coloque una rebanada de queso suizo por encima.
Introduzca la bandeja personal de cocción en su correspondiente
ranura. Cocine hasta dorar el queso. Quite de la parrilla.
Rinde 4 porciones
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
SELLO DEL VENDEDORQUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
DÍA___ MES___ AÑO___
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.