HAMEG HM1507-3.02 User Guide

ESPAÑOL
O
NM
0
A
O
Osciloscopio
HM1507-3.02
INTENS FOCUS
!
R
RM
Y-POS. I
ANALOG DIGITAL
OSCILLOSCOPE
HM1507-3
VOLTS / DIV. VOLTS / DIV. VOLTS / DIV.
CH I CH II
x1 / x10
AC/DC
TR
READ
OUT
InstrumentsInstruments
TRIG.
CHI CHII EXT
ALT
X-Y
DUAL
ADDCHP.
CAT
I
INV.
GD AC/DC GD
PTR. STOR.
HOLD
NM
AT
RFR
ENV AVM ROL
TRIG. MODE
AC DC HF NR
LF TVL TVF
DEL.POS.
H
150
MHz / 200 MS/s
x1 / x10
MODE REFERENCE
I II
#AV
SINGLE
RES SGL
PUSH LONG
PUSH BOTH
A/ALT. DEL.TRIG
B
INV.
SET
EXIT
max. 100 Vp
!
PK
Det
STOR.
ON
Y-POS. II LEVEL X-POS.
VAR .VAR .
1MΩ II 15pF
HOR. INP.
!
max. 400 Vp
RECALL
SAVE
x1
MAG.
9
1
X-
VAR .
T sm005:BD 5RS sn001:t
CH1:=100mV CH2 :~100mV CHP
0.2 Vpp
CT
1kHz 1MHz
CURSOR
CAL
AUTOSET
TRS
20V 1mV 20V 1mV 100s 50ns
INPUT CH I INPUT CH II TRIG. EXT.
1M II 15pF
CHI/II PRINTI/II
TRK
ON
1
OFF
t
Vt
MENU
max. 400 Vp
!
MANUAL • HANDBUCH • MANUEL
2
Reservado el derecho de modificación
Osciloscopio
HM1507-3.02
Indice
Indicaciones generales en relación a la marca CE .......... 4
Datos Técnicos ..................................................................... 5
Instrucciones de manejo.................................................... 6
Información general............................................................ 6
Símbolos ............................................................................. 6
Colocación del aparato ....................................................... 6
Seguridad ............................................................................ 6
Condiciones de funcionamiento......................................... 6
CAT I ................................................................................... 6
Condiciones de ambiente ................................................... 7
Garantía .............................................................................. 7
Mantenimiento ................................................................... 7
Desconexión de seguridad ................................................. 7
Tensión de red ...................................................................... 7
Bases dela presentación de señal..................................... 8
Formas de tensión de señal ............................................... 8
Magnitud de la tensión de señal ........................................ 8
Valores de tensión en una curva senoidal ......................... 8
Tensión total de entrada ..................................................... 9
Periodos de señal ............................................................... 9
Medición ............................................................................. 10
Conexión de la tensión de señal ........................................ 10
Mandos de control y readout ............................................ 12
Menú .................................................................................... 29
Puesta en marcha y ajustes previos ................................. 29
Rotación de la traza TR ....................................................... 29
Uso y ajuste de las sondas ................................................ 30
Ajuste a 1 kHz .................................................................... 30
Ajuste a 1 MHz ................................................................... 30
Modo de funcionamiento de
los amplificadores verticales .............................................. 31
Función X-Y......................................................................... 31
Comparación de fases mediante figuras Lissajous ........... 31
Medidas de diferencia de fase en modo DUAL (Yt) .......... 32
Medición de una modulación en amplitud ......................... 32
Disparo y deflexión de tiempo .......................................... 33
Disparo automático sobre valores pico .............................. 33
Disparo normal ................................................................... 33
Dirección del flanco de disparo .......................................... 34
Acoplamientos de disparo .................................................. 34
Disparo con impulso de sincronismo de imagen ............... 35
Disparo con impulso de sincronismo de línea ................... 35
Disparo de red (~) ............................................................... 35
Disparo en alternado .......................................................... 35
Disparo externo .................................................................. 36
Indicación del disparo ......................................................... 36
Ajuste del tiempo Hold-off ................................................. 36
Base de tiempos B (2ª base de tiempos)/
Disparo retardado ............................................................... 36
AUTO SET ............................................................................ 37
Tester de componentes ...................................................... 38
Funcionamiento en memoria digital ................................... 39
Modos de captación de señales ........................................ 39
Resolución de memoria ..................................................... 40
Resolución horizontal con expansión X.............................. 41
Frecuencia de señal máxima en modo de memoria .......... 41
Indicación de señales Alias ................................................ 41
Modos de funcionamiento del amplificador vertical .......... 41
Calibración ........................................................................... 41
Interfaz RS232 - Control a distancia ................................. 41
Indicaciones de seguridad .................................................. 41
Descripción ......................................................................... 42
Ajuste de la velocidad en baudios ...................................... 42
Transmisión de datos ......................................................... 42
Mandos de control del HM1507-3 ..................................... 43
Reservado el derecho de modificación
3
Herstellers HAMEG GmbH Manufacturer Industriestraße 6 Fabricant D-63533 Mainhausen Fabricante
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMITAT
Die HAMEG GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation:
Oszilloskop/Oscilloscope/Oscilloscope/Osciloscopio
Typ / Type / Type / Tipo: HM1507-3
mit / with / avec / con: -
Optionen / Options / Options / Opciones: HO79-6
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes / bajo las siguientes directivas:
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE enmendada por 93/69/CEE Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées / Normas harmonizadas utilizadas:
Indicaciones generales en relación a la marca CE
Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE). La prueba de conformidad se efectúa bajo las normas de producto y especialidad vigentes. En casos en los que hay diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así como el de las pequeñas empresas (clase 1B). En relación a los márgenes de protección a la perturbación externa se han elegido los valores límite válidos para la industria.
Sicherheit / Safety / Sécurité
EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension / categoría de sobretensión: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution / Grado de polución: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique / Compatibilidad Electromagnética
ENV 50082-2: 1995 / VDE 0839 T82-2 ENV 50140: 1993 / IEC (CEI) 104-4-3: 1995 / VDE 0847 T3 ENV 50141: 1993 / IEC (CEI) 1000-4-6 / VDE 0843 / 6 EN 61000-4-2: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-2: 1995 / VDE 0847 T4-2 Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado = 2
EN 61000-4-4: 1995 / IEC (CEI) 1000-4-4: 1995 / VDE 0847 T4-4: Prüfschärfe / Level / Niveau / Grado= 3
EN 50081-1: 1992 / EN 55011: 1991 / CISPR11: 1991 / VDE0875 T11: 1992 Gruppe / group / groupe / grupo = 1, Klasse / Class / Classe / clase = B
Datum /Date /Date / Fecha Unterschrift / Signature /Signatur / Firma
23.04.1999
Dr. J. Herzog
Technical Manager/Directeur
Technique
3. Repercusión sobre los instrumentos de medida
Si se está expuesto a fuertes campos magnéticos o eléctricos de alta frecuencia puede suceder que a pesar de tener una medición minuciosamente elaborada se cuelen porciones de señales indeseadas en el aparato de medida. Esto no conlleva a un defecto o para de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones predeterminadas.
Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un osciloscopio para la transmisión de señales o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicionales respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
1. Conductores de datos
La conexión de aparatos de medida con aparatos externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se deben realizar con conectores suficientemente blindados. Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud máxima inferior, esta deberá ser de máximo 3 metros para las conexiones entre aparato y ordenador. Si es posible la conexión múltiple en el interfaz del aparato de varios cables de interfaces, sólo se deberá conectar uno.
Los conductores que transmitan datos deberán utilizar como norma general un aislamiento doble. Como cables de bus IEEE se prestan los cables de HAMEG con doble aislamiento HZ72S y HZ72L.
2. Conductores de señal
Los cables de medida para la transmisión de señales deberán ser generalmente lo más cortos posible entre el objeto de medida y el instrumento de medida. Si no queda prescrita una longitud diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros como máximo.
Todos los cables de medida deberán ser aislados (tipo coaxial RG58/ U). Se deberá prestar especial atención en la conexión correcta de la masa. Los generadores de señal deberán utilizarse con cables coaxiales doblemente aislados (RG223/U, RG214/U).
4. Inmunidad al ruido de osciloscopios
4.1 Campo electromagnético H
La influencia de campos eléctricos o magnéticos de radio frecuencia puede visualizarse (p. ej. RF superpuesta), si la intensidad del campo es elevada. El acoplamiento de estos campos se produce a través de la red de suministro eléctrico o los cables de medida y control, pero también por radiación directa.
La radiación directa al osciloscopio puede penetrar, a pesar del blindaje de la caja metálica, a través de los diferentes orificios de ventilación y de la pantalla.
4.2 Transientes rápidos / Descarga de electricidad estática
Cuando aparece un transiente rápido (Burst) y/o un acoplamiento directo vía suministro eléctrico o de forma indirecta (capacidad) vía cables de medida o control, puede ser posible que se inicie el disparo.
El disparo puede iniciarse también, por una descarga estática directa o indirecta (ESD) .
Ya que la presentación de señales en el osciloscopio debe poder realizarse también con una amplitud de señal pequeña (<500µV), no se puede evitar un inicio del disparo y su presentación posterior, a causa de estas señales (> 1kV).
HAMEG GmbH
4
Reservado el derecho de modificación
Osciloscopio Analógico/Digital HM1507-3 (150MHz/200MS/s)
Autoset Auto Cursor
Readout / Cursor
Save / Recall
2 Memorias de refrencia
Doble base de tiempos
Tester de componentes
Calibrador 1 kHz / 1 MHz
Interfaz RS-232
Modo Analógico:
II
I 2 x DC bis 150 MHz, 2 x 1 mV bis 50 V/div
II II
I Base de tiempos DC hasta 250 MHz
II II
I Base de tiempos B con 2º disparo DC - 250 MHz
II II
I Trig. DC hasta 250 MHz,TV-Sync-Separator
II II
I Calibrador1 kHz/1 MHz, CRT con 14 kV
II
Modo Digital:
II
I Refresh, Single, Roll-, Envelope-, Average-, XY-Mode
II II
I Frec. de muestreo máx. 200 MSa/s, Profundidad
II
2 x 2048 x 8 bit
II
I Base de tiempos: 100 s – 50 ns/div., B: 20 ms – 50 ns/div.
II II
I Pre Trigger 25-50-75-100%, Post Trigger 25-50-75%
II II
I Frecuencia de captura 180/s, Dot Join (lineal)
II
Datos Técnicos
Amplificador vertical
Modos de funcionamiento:
Canal 1 ó 2 individual
canal 1 y 2 (alternado o chop.)
Suma o resta canal 1, 2 Modo XY: a través de canal 1(Y) y canal 2(X) Inversión: canal 1 y 2 Margen de frec.: 2 x DC - 150 MHz (–3dB) Tiempo subida: <2,3ns, Sobreimpulso: máx. 1%. Coeficientes de deflexión:14 pos. calibradas
1mV/div.-2mV/div.: ±5% [0-10MHz (–3dB)] 5mV/div.-20V/div.: ±3% (secuencia 1-2-5) variable 2,5: 1 hasta mín. 50V/div.
(sin calibración)
Entradas:1M// 15 pF Acoplamiento de entrada:
DC-AC-GD (masa)
Tensión de entrada:
Máx. 400 V (CC+pico CA)
Linea de retardo: aprox. 70ns
Sincronismo
Automático (picos): a partir de 5mm
alturaimagen
Margen: 20 Hz - 250 MHz Normal con ajuste de nivel:DC - 250 MHz Dirección del flanco de disparo: pos. o neg. Selector: Canal 1 ó 2, y altern., red y externo Acoplamiento:
AC: 20 Hz hasta 250 MHz DC: 0 hasta 250 MHz HF: 50 kHz hasta 250 MHz LF: 0 hasta 1,5 kHz) NR (rechazo de ruido 8mm): 0 - 50 MHz
2º disp.: con ajuste level y selecc. de
pendiente
Disparo ALT.: (8 mm) canal 1 / canal 2
Accesorios incluidos: Cable de red, manual de instrucciones, software, 2 sondas 10:1
Indicación de disparo: por LED Disp. ext.: 0,3 V Sep. activo de sincron. TV:
Amplificador horizontal
Modos: A, Alt., B Analógico precisión ±3%: 1-2-5 secuencia Margenes: A: 0,5 s - 50 ns/cm
Peak Detect 100 s - 5 µs/cm
B: 20 ms - 50 ns/cm
Peak Detect 20 ms - 5 µs/cm
Variable sólo en analóg. 2,5:1 - 1,25s./cm. (sin cal.) Ext. X x10 (±5%): 5 ns/cm Digital:precisión ±3%: 1-2-5 secuencia Base de tiempos A: 100 s - 0,1 µs/cm, Base de tiempos B: 20 ms - 0,1 µs/cm Amplif. X x10 (±5%): 10 ns/cm Tiempo de hold-off:
variable hasta aprox. 10:1
Ancho de banda del amplif. X: 0-3 MHz (–3dB) Diferencia de fase X-Y <3°: < 220 kHz.
Memoria Digital
Modos: Roll, Refresco, Single, XY,
Peak Detect, Envelope, Average,
Dot Join: lineal Captación (tiempo real)
8bit flash: máx. 200 MSa/s
Detección de picos: 5ns Frecuencia de captación de imagen: máx. 180/s Profundidad de memoria: 2kx8 bit por canal Memoria de referencia: 2kx8 bit por canal Resolución
(puntos/cm): 200(X); 25(Y); 25x25 (XY) Ancho de banda en XY: 50 MHz (–3dB)
de 0 - 150 MHz
pp
para línea y cuadro
Diferencia de fase en XY<3°: <20 MHz Pre-postdisparo:
Manejo / Control / Indicaciones
Auto Set
Save/Recall: 9 ajustes completos de
mandos
Readout: Indicación de varios parámetros Medidas p. cursores: Conexión (incorporado): RS-232 Accesorios suministrables:
Interfaz óptico HZ70 (con cable óptico) Interfaz Multifunción HO79-6
Tensión de test:
Corriente de test:
Circ. de prueba conect. a masa (protección)
TRC:D14-375GH (8x10cm.), retícula interna Tensión de aceleración: 14kV Calibrador:
Conexión de red:
Consumo: 47 Watt a 50 Hz Temperatura ambiental de trabajo:
Protección: Clase 1 (VDE 0411, CEI 1010-1) Peso: aprox. 6,5 kg Color: marrón tecno Medidas (AnxAlxProf):285 x 125 x 380 mm
Asa de apoyo ajustable.
Reservado el derecho de modificación.
25, 50, 75, 100, –25, –50, –75%
(ajuste automático de los parámetros)
de U, t, o 1/t(frec.)
Comprobador de componentes
aprox. 7 V
Varios
0,2V±1%, 1kHz/1MHz; (ts<4ns)
100 - 240 V~ ±10%, 50/60 Hz
(sin carga), apr.50 Hz
ef
aprox.7 mA
(corto-circuito)
ef
0 °C ...+40 °C
Reservado el derecho de modificación
5
Generalidades
Información importante
Después de desembalar el aparato, compruebe primero que este no tenga daños externos ni piezas sueltas en su interior. Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmediatamente al suministrador y al transportista. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
Símbolos
Atención al manual de instrucciones
Alta tensión
Masa
Colocación del aparato
Para que la visibilidad de la pantalla sea óptima, el aparato se puede colocar en tres posiciones (C,D,E). Si después de su transporte en mano el aparato se apoya en posición vertical, el asa permanece en posición de transporte, (A). Para colocar el aparato en posición horizontal, el asa se apoya en la parte superior, (C). Para colocarlo en la posición D (inclinación de 10°), hay que mover el asa hacia abajo hasta que encaje automáticamente. Si requiere una posición más inclinada, sólo tiene que tirar de ella hasta que encaje de nuevo en la posición deseada (fig. E con 20° de inclinación). El asa también permite transportar el aparato en posición horizontal. Para ello gire el asa hacia arriba y tire de él en sentido diagonal para encajarlo en pos. B. Levante el aparato al mismo tiempo ya que en esta posición el asa no se mantiene por sí sola.
protector de red (tierra). El aparato corresponde a la clase de protección I.
Las partes metálicas accesibles para el usuario están comproba­das con respecto a los polos de red con 2200 V DC.
Por razones de seguridad sólo se deberá conectar el osciloscopio a enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor. El conector de red debe enchufarse antes de conectar cualquier señal. No está permitido desconectar la línea de protección (tierra).
Como en la mayoría de tubos electrónicos, el tubo de rayos catódicos también produce rayos-gamma. Pero en este aparato
la dosis iónica es muy inferior al valor permisible de 36pA/ Kg.
Cuando haya razones para suponer que ya no es posible trabajar con seguridad, hay que apagar el aparato y asegurar que no pueda ser puesto en marcha sin querer. Tales razones pueden ser:
I el aparato muestra daños visibles, I el aparato contiene piezas sueltas, I el aparato ya no funciona, -ha pasado un largo tiempo de
almacenamiento en condiciones adversas (p.ej. al aire libre o en espacios húmedos),
I su transporte no fue correcto (p.ej. en un embalaje que no
correspondía a las condiciones mínimas requeridas por los transportistas).
Condiciones de funcionamiento
Atención! Este aparato de medida está diseñado para ser utilizado por personas, que conozcan los riesgos que puedan aparecer al medir valores eléctricos.
Seguridad
Este aparato ha sido construido y verificado según las Normas de Seguridad para Aparatos Electrónicos de Medida VDE 0411 parte 1ª, indicaciones de seguridad para aparatos de medida, control, regulación y de laboratorio y ha salido de fábrica en perfecto estado técnico de seguridad. Se corresponde también con la normativa europea EN 61010-1 o a la normativa inter­nacional CEI 1010-1. El manual de instrucciones, el plan de chequeo y las instrucciones de mantenimiento contienen informaciones y advertencias importantes que deberán ser observadas por el usuario para conservar el estado de seguridad del aparato y garantizar un manejo seguro. La caja, el chasis y
todas las conexiones de medida están conectadas al contacto
Por razones de seguridad sólo se deberá conectar el osciloscopio a enchufes con puesta a tierra según las normas en vigor. No está permitido desconectar la línea de protección (tierra). El conector de red debe enchufarse antes de conectar cualquier señal.
CAT I
Se determina que este osciloscopio pueda efectuar mediciones en circuitos que no esten conectados directamente a la red eléctrica. Las mediciones directas (sin separación galvánica) en circuitos de medida de la categoría de medida II, III y IV no están permitidas! Los circuitos de un objeto bajo prueba no quedan conectados directamente con la red eléctrica, cuando el objeto bajo prueba se alimenta a través de un transformador separador de red de la clase II. Es posible trabajar tambien mediante la ayuda de convertidores adecuados (p. ej. pinzas de corriente), las cuales cumplen con las exigencias de la clase de protección II, de medir indirectamente en la red. Al efectuar mediciones, se deberá tener en cuenta la categoría de medida, para la que el fabricante ha determinado su convertidor.
Categorías de medida
Los circuitos de un objeto bajo medida se refieren a transientes en la red eléctrica. Los transientes son variaciones de tensión y corrientes muy rápidas (muy empinadas), que pueden aparecer de forma periódica o aleatoria. La magnitud de los posibles transientes, se incrementa como más cerca se esté situado de la fuente de la instalación de tensión baja. Categoría de medida IV: Mediciones en la fuente de la instalación de tensión baja (p. ej.: en contadores).
Categoría de medida III: Mediciones en instalaciones de edificios
6
Reservado el derecho de modificación
Generalidades
(p. ej.: distribuidores de corriente, conmutadores de potencia, enchufes instalados de forma fija, motores eléctricos instalados de forma fija, etc.). Categoría de medida II: Mediciones en circuitos de corriente, que están conectados eléctricamente directamente con la red de tensión baja (p. ej.: electrodomésticos, herramientas eléctricas portátiles, etc.).
Espacios de empleo
El osciloscopio ha sido determinado para ser utilizado en los ambientes de la industria, de los núcleos urbanos y empresas.
Condiciones de ambiente
Margen de temperatura ambiental admisible durante el funcionamiento: +10°C...+40°C. Temperatura permitida durante el almacenaje y el transporte: –40°C...+70°C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha. El osciloscopio está destinado para ser utilizado en espacios limpios y secos. Por eso no es conveniente trabajar con él en lugares de mucho polvo o humedad y nunca cuando exista peligro de explosión. También se debe evitar que actúen sobre él sustancias químicas agresivas. El osciloscopio funciona en cualquier posición. Sin embargo, es necesario asegurar suficiente circulación de aire para la refrigeración. Por eso, en caso de uso prolongado, es preferible situarlo en posición horizontal o inclinada (sobre el asa).
Los orificios de ventilación siempre deben permanecer despejados.
Los datos técnicos y sus tolerancias sólo son válidos después de un tiempo de precalentamiento de 30 minutos y a una temperatura ambiental entre 15°C y 30°C. Los valores sin datos de tolerancia deben considerarse como valores aproximados para una aparato normal.
Garantía
Antes de abandonar la producción, todos los aparatos se some­ten a una prueba de calidad con un «burn in» de 10 horas. Manteniendo el aparato en funcionamiento intermitente, es posible reconocer cualquier defecto. Después sigue una com­probación completa de todas las funciones y del cumplimiento de los datos técnicos. Pero aún así, es posible que algún componente se averíe después de un tiempo de funcionamien­to más prolongado. Por esta razón, todos los aparatos tienen una garantía de 2 años. La condición es que no se haya efectuado ningún cambio en el aparato y se remita el registro de garantía a HAMEG (dirección ver tapa trasera del manual). Se aconseja guardar cuidadosamente el embalaje original para posibles envíos del aparato por correo, tren o transportista. Los daños de trans­porte y los daños por grave negligencia no quedan cubiertos por la garantía. En caso de reclamaciones, aconsejamos adjuntar al aparato una nota con una breve descripción de la anomalía. Además puede acelerar nuestro servicio si en la mismo nota indica su nombre y número de teléfono (prefijo, número de telé­fono y nombre del departamento) para que podamos solicitarle más información respecto a la avería.
aplicar sin necesidad de comprar costosos aparatos de medida. Sin embargo, se recomienda la adquisición del SCOPE-TESTER HAMEG HZ 60, que por un precio asequible ofrece cualidades excelentes para tales tareas. Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del instrumento con un pincel. La suciedad incrustada en la caja, el asa y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para limpiar la suciedad grasienta se puede emplear alcohol de quemar o bencina para limpieza (éter de petróleo). La pantalla se pueda limpiar con agua o bencina para limpieza (pero no con alcohol ni disolventes), secándola después con un paño limpio y seco sin pelusa. Después de la limpieza, es aconsejable tratarla con un spray antiestático convencional, idóneo para plásticos. En ningún caso el líquido empleado para efectuar la limpieza debe penetrar en el aparato. La utilización de otros productos puede dañar las superficies plásticas y barnizadas.
Circuito de protección
Este equipo está provisto de una fuente de alimentación conmutada, con una protección de sobrecarga hacia las tensiones y corrientes. En caso de avería, puede ser que se oiga un ruido continuado (click).
Tensión de red
El equipo trabaja con tensiones de red alternas desde 100V hasta 240V. Por esta razón no dispone de una conmutación de tensión de red. El fusible de entrada de red queda accesible desde el exterior. El borne del conector de red y el portafusibles forman una unidad. El cambio del fusible de red solo debe y puede realizarse (con la unidad de portafusibles no deteriorada), si se desenchufó el cable de red . Después habrá que levantar la tapita protectora del portafusibles mediante un destornillador pequeño. Este se utiliza, apoyándolo y haciendo suavemente palanca en los pequeños orificios laterales situados al lado de los contactos de conexión. El fusible se puede entonces extraer y cambiar
El portafusibles se inserta, salvando la presión de los muelles laterales. No se permite la reparación de fusibles o hacer puentes. Los daños por esta causa, quedan excluidos de la garantía del equipo.
Tipo de fusible: Tamaño 5 x 20mm; 250V~ IEC 127, h. III; DIN 41662 (ó DIN 41571, h.3) Desconexión: lenta (T) 0,8A
¡Atención!
En el interior del aparato se encuentra en la zona de la fuente conmutada un fusible: Tamaño 5x20mm; 250V~, C; IEC127, h.III; DIN 41662 (ó DIN 41571, h.3) Desconexión: rápida (F) 0,8A
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamente algunas de las caracte­rísticas más importantes del osciloscopio. Sólo así se puede garantizar que la presentación de todas las señales sea tan exacta como lo indican los datos técnicos. Los métodos de control descritos en el plan de chequeo del presente manual se pueden
Reservado el derecho de modificación
¡Este fusible no debe ser repuesto por el usuario!
7
Bases de la presentación de señal
Bases de la presentación de señal
Formas de tensión de señal
La siguiente descripción del HM1507 se refiere al modo de funcionamiento analógico. Véase también el apartado correspon­diente al de funcionamiento en memoria. Con el osciloscopio HM1507 se puede registrar prácticamente cualquier tipo de señal (tensión alterna) que se repita periódica­mente y tenga un espectro de frecuencia hasta 150 MHz (–3dB) y tensiones continuas. El amplificador vertical está diseñado de forma, que la calidad de transmisión no quede afectada a causa de una posible sobreoscilación propia.
La presentación de procesos eléctricos sencillos, tales como señales senoidales de alta y baja frecuencia y tensiones de zumbido de frecuencia de red, no tiene ningún problema. Durante las mediciones se ha de tener en cuenta un error creciente a partir de frecuencias de 70 MHz, que viene dado por la caída de amplificación. Con 110 MHz la caída tiene un valor de aprox. 10%; el valor de tensión real es entonces aprox. 11% mayor que el valor indicado. A causa de los anchos de banda variantes de los amplificadores verticales (–3 dB entre 150 y 170 MHz) el error de medida no se puede definir exactamente.
En procesos con formas de onda senoidales, el límite de los
-6 dB se encuentra incluso en los 220 MHz. La resolución en tiempo no es problemática.
funcionamiento en DC también es aconsejable para señales de lógica y de impulso, sobretodo cuando varíe constantemente la relación de impulso. De lo contrario, la imagen presentada subiría o bajaría con cada cambio de la relación. Las tensiones continuas solamente se pueden medir con acoplamiento DC.
El acoplamiento elegido mediante la tecla AC/DC se presenta por READOUT en pantalla. El símbolo = indica acoplamiento DC mientras que ~ indica acoplamiento en AC (ver mandos de control y readout).
Magnitud de la tensión de señal
En la electrónica general, los datos de corriente alterna normal­mente se refieren a valores eficaces. Sin embargo, al utilizar un osciloscopio para las magnitudes de las señales y los datos de las tensiones se utiliza en valor V corresponde a las verdaderas relaciones de potenciales entre el punto más positivo y el más negativo de una tensión.
Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla del osciloscopio a su valor eficaz, hay que dividir el valor V 2 x 2 = 2,83. En sentido inverso hay que multiplicar por 2,83 las tensiones senoidales en voltios eficaces para obtener la diferencia de potencial en V
. El siguiente diagrama muestra la relación
pp
entre las distintas magnitudes de tensión.
(voltio pico-pico). Este último
pp
pp
por
Para visualizar tensiones de señal rectangulares o en forma de impulsos, hay que tener en cuenta que también deben ser transmitidas sus porciones armónicas. Por esta causa su frecuencia de repetición ha de ser notablemente más pequeña que la frecuencia límite superior del amplificador vertical.
La visualización de señales mezcladas ya es más difícil, sobretodo si no existen en ellas niveles mayores de disparo que aparezcan con la misma frecuencia de repetición. Este es el caso, por ejemplo, en las señales de burst. Para que también se obtenga en estos casos una imagen con disparo impecable, puede que haya que hacer uso del hold-off.
El disparo de señales de TV-vídeo (señales FBAS) es relativamente fácil con ayuda del separador activo TV-Sync. La resolución de tiempo no es problemática. Con p.ej. 100MHz aproximadamente y el tiempo de deflexión más corto (5ns/div.) se representa un ciclo completo cada 2 div.
Para el funcionamiento opcional como amplificador de tensión continua o alterna, cada entrada del amplificador vertical viene provista de un conmutador AC/DC (DC = corriente continua; AC = corriente alterna). Con acoplamiento de corriente continua DC sólo se debe trabajar utilizando una sonda atenuadora ante­puesta, con bajas frecuencias o cuando sea preciso registrar la porción de tensión continua de la señal.
Con acoplamiento de corriente alterna AC del amplificador vertical, en el registro de señales de frecuencia muy baja pueden aparecer inclinaciones perturbadoras en la parte alta de la señal (frecuencia límite AC aprox. 1,6 Hz para –3 dB). En tal caso es preferible trabajar con acoplamiento DC, siempre que la tensión de la señal no posea una componente demasiado alta de tensión continua. De lo contrario, habría que conectar un condensador de valor adecuado ante la entrada del amplificador de medida en conexión
DC. Este deberá tener suficiente aislamiento de tensión. El
Valores de tensión en una curva senoidal
V
= Valor eficaz;
ef
= Valor pico-pico;
V
pp
= Valor momentáneo (dep. del tiempo)
V
mom
La tensión mínima de señal a la entrada Y que se requiere para obtener en pantalla una imagen de 1div. de altura es de 1 mV (±5%) si se muestra mediante readout el coeficiente de deflexión de 1 mV y el reglaje fino está en su posición de calibrado. Sin embargo, es posible visualizar señales inferiores. Los coeficientes de deflexión en los atenuadores de entrada se refieren a mV div. ó V
pp
/div.
La magnitud de la tensión conectada se determina multi­plicando el valor del coeficiente de deflexión ajustado por la altura de la imagen en div. Trabajando con una sonda atenuadora 10 : 1 hay que volver a multiplicar este valor por
10. El ajuste fino del atenuador de entrada debe encontrarse en su posición calibrada para medir amplitudes.
La sensibilidad de todas las posiciones del atenuador de medida se pueden reducir como mínimo por un factor de 2,5:1 si se utiliza el conmutador en su posición descalibrada. Así se pueden ajustar todos los valores intermedios dentro de la secuencia 1-2-5. Conectadas directamente a la entrada Y, se pueden registrar
señales de hasta 400 V
(atenuador de entrada en 20 V/div.,
pp
ajuste fino en 2,5:1).
pp
pp
/
8
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señal
Disponiendo de dos valores conocidos, se puede calcular el Tercero utilizando los símbolos:
H = Altura en div. de la imagen, U = Tensión enV
de la señal en la entrada Y,
pp
A = Coeficiente de deflexión en V/div.
ajustado en el conmutador del atenuador:
=
=
=
Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremente. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes (umbral de disparo, exactitud de lectura):
H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div., U entre 1 mV
y 160 Vpp,
pp
A entre 1 mV/div. y 20 V/div. con secuencia 1-2-5.
Ejemplos:
Coeficiente de deflexión ajustado A = 50 mV/div. ó 0,05 V/div. altura de imagen medida H = 4,6 div.,
tensión resultante U
= 0,05 x 4,6 = 0,23 V
pp
Tensión de entrada U = 5 Vpp, coeficiente de deflexión ajustado A = 1 V/div., altura de imagen resultante: H = 5:1 = 5 div.
Con frecuencias 40 Hz se puede partir de la relación de atenuación de la sonda.
Bajo las condiciones arriba descritas, se pueden medir con las sondas 10:1 de HAMEG tensiones continuas de hasta 600 V o tensiones alternas (con valor medio 0) de hasta 1200 V
. Con una
pp
sonda atenuadora especial 100 : 1 (p.ej. HZ53) es posible medir tensiones continuas hasta 1200V y alternas (con valor medio 0) hasta unos 2400 V
pp
. Sin embargo, este valor disminuye con frecuencias más elevadas (ver datos técnicos de la HZ53). Utilizando una sonda atenuadora 10 : 1 convencional se corre el riesgo de que estas tensiones superiores destruyan el trimer capacitivo y pueda deteriorarse la entrada Y del osciloscopio. Sin embargo, si sólo se desea observar la ondulación residual de una alta tensión, una sonda atenuadora normal 10 : 1 es suficiente. En tal caso habrá que anteponer un condensador para alta tensión (aprox.22 a 68 nF).
Con la conexión de entrada en posición GD y el regulador Y-POS., antes de efectuar la medición se puede ajustar una línea horizon­tal de la retícula como referencia para el potencial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por encima de la línea central horizontal, según se deseen verificar diferencias positivas o negativas con respecto al potencial de masa.
Tensión de señal U = 230 V
.2 x √2 = 651 V
ef
pp
(tensión >160 V, con sonda atenuadora 10:1 U = 65,1Vpp) altura de imagen deseada H = mín. 3,2 div., máx. 8 div., coeficiente de deflexión máx.A = 65,1 : 3,2 = 20,3 V/div., coeficiente de deflexión mínimo A = 65,1:8 = 8,1 V/div.,
coeficiente de deflexión a ajustar A = 10 V/div.
Los ejemplos presentados se refieren a la lectura mediante la reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obtenidos más fácil por los cursores en posición de
∆∆
V (ver mandos de
∆∆
control y readout).
La tensión a la entrada Y no debe sobrepasar los 400 V (independientemente de la polaridad).
Si la señal que se desea medir es una tensión alterna con una tensión continua sobrepuesta, el valor máximo permitido de las dos tensiones es también de ±400 V (tensión continua más el valor pos. o negativo de la tensión alterna. Tensiones alternas con valor medio de tensión 0, pueden tener 800 V.
Si se efectúan mediciones con sondas atenuadoras con márgenes de tensión superiores sólo son aplicables si se tiene el acoplamiento de entrada en posición DC.
Para las mediciones de tensión continua con acoplamiento de entrada en AC, se debe de respetar el valor de entrada máximo del osciloscopio de 400 V. El divisor de tensión resultante de la resistencia en la sonda y la resistencia de 1M a la entrada del osciloscopio queda compensado para las tensiones continuas por el condensador de acoplamiento de entrada en acoplamiento de AC. Se carga al mismo tiempo el condensador con la tensión continua sin división. Cuando se trabaja con tensiones mezcladas hay que tener en cuenta que en acoplamiento de entrada AC la parte de tensión continua no es tampoco dividida, mientras que la parte correspondiente a la tensión alterna se divide depen­diendo de la frecuencia, a causa de la resistencia capacitativa del condensador de acoplamiento.
Tensión total de entrada
La curva discontinua presenta una tensión alterna que oscila alrededor de 0 voltios. Si esta tensión está sobrepuesta a una tensión continua (CC), resulta la tensión máx. de la suma del pico positivo más la tensión continua (CC + pico CA).
Periodos de señal
Normalmente todas las señales a registrar son procesos que se repiten periódicamente, llamados también períodos. El número de períodos por segundo es la frecuencia de repetición. Según la posición del conmutador de la base de tiempos (TIME/DIV.), se puede presentar uno o varios períodos o también parte de un período. Los coeficientes de tiempo se indican en el READOUT en ms/div., µs/div. y ns/div. Los ejemplos siguientes se refieren a la lectura mediante la reticulación interna del tubo, pero estos pueden ser obtenidos más fácil por los cursores en posición de T o 1/T (ver mandos de control y readout).
La duración de un período de señal parcial o completo se calcula multiplicando la sección de tiempo correspondiente (distancia horizontal en div.) por el coeficiente de tiempo que se haya ajustado. Para determinar los valores de tiempo, el regulador fino deberá estar en su posición calibrada. Sin calibración, se reduce la velocidad de deflexión de tiempo por un factor de 2,5:1. Así se puede ajustar cualquier valor entre el escalado 1-2-5.
Reservado el derecho de modificación
9
Bases de la presentación de señal
Con los símbolos L = Longitud en div. de un periodo en pantalla, T = Tiempo en s de un período, F = Frecuencia en Hz de la repetición de la señal, Z = Coeficiente de tiempo en s/div.
= ⋅
=
=
=
=
=
y la relación F = 1/T,se pueden definir las siguientes ecuaciones: Los cuatro coeficientes no se pueden elegir libremente. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes:
L entre 0,2 y 10 div., a ser posible de 4 a 10 div., T entre 5 ns y 5 s, F entre 0,5 Hz y 100 MHz, Z entre 50 ns/div. y 500 ms/div. con secuencia 1-2-5
(sin X-MAG. x10) y
Z entre 5 ns/div. y 50 ms/div. con secuencia 1-2-5
(con X-MAG. x10)
Ejemplos:
Longitud de una onda (de un periodo) L = 7 div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,1 µs/div., tiempo de periodo resultante T = 7 x 0,1 x 10-6 = 0,7µs frec. de repetición resultante F = 1:(0,7 x 10-6)=1,428 MHz
Duración de un período de señal T = 1s, coeficiente de tiempo ajustado Z = 0,2s/div., longitud de onda resultante L = 1:0,2 = 5div.
Medición
I La pendiente del impulso correspondiente se ajusta con
precisión a una altura de 5 div. (mediante el atenuador y su ajuste fino).
I La pendiente se posiciona simétricamente entre las líneas
centrales de X e Y (mediante el botón de ajuste X e Y-POS.)
I Posicionar los cortes de la pendiente con las líneas de 10%
y 90% sobre la línea central horizontal y evaluar su distancia en tiempo (T = L x Z).
I En el siguiente dibujo se ha ilustrado la óptima posición
vertical y el margen de medida para el tiempo de subida.
Ajustando un coeficiente de deflexión de 5ns/div., el ejemplo del dibujo daría un tiempo de subida total de:
= 1,6 div. x 5 ns/div.= 8 ns
t
tot
En tiempos muy cortos hay que restar geométricamente del valor de tiempo medido, el tiempo de subida del amplificador vertical y, en su caso, también el de la sonda atenuadora utilizada. El tiempo de subida de la señal entonces sería:
Longitud de una onda de tensión de zumbido L = 1div., coeficiente de tiempo ajustado Z = 10ms/div., frec. de zumbido resultante F = 1:(1x10x10-3) = 100 Hz
Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz, coeficiente de tiempo ajustado Z = 10 µs/div., longitud de la onda resultante L = 1:(15625 x 10-5) = 6,4 div.
Longitud de una onda senoidal L = mín.4 div., máx.10 div, frecuencia F = 1 kHz, coeficiente (tiempo) máx.: Z = 1:(4 x 103) = 0,25 ms/div., coeficiente (tiempo) mín.: Z = 1:(10 x 103) = 0,1 ms/div., coeficiente de tiempo a ajustar Z = 0,2 ms/div., longitud presentada L = 1:(103 x 0,2 x 10-3) = 5div.
Longitud de una onda de AF: L = 1 div., coeficiente de tiempo ajustado : Z = 0,5 µs/div., tecla de expansión (x10) pulsada: Z = 50 ns/div. frec. de señal resultante: F = 1:(1x50x10-9) = 20 MHz, período de tiempo resultante: T = 1:(20 x 106) = 50 ns.
Si el intervalo de tiempo a medir es pequeño en relación al período completo de la señal, es mejor trabajar con el eje de tiempo expandido (X-MAG. x10).
Girando el botón X-POS., la sección de tiempo deseada podrá desplazarse al centro de la pantalla.
El comportamiento de una tensión en forma de impulso se determina mediante su tiempo de subida. Los tiempos de subida y de bajada se miden entre el 10% y el 90% de su amplitud total.
En este caso t tiempo de subida del osciloscopio (aprox. 2,3 ns) y t subida de la sonda, p.ej.= 2 ns. Si t
es el tiempo total de subida medido, t
tot
el tiempo de
s
supera 34 ns, se puede
tot
osc
el
omitir el tiempo de subida del amplificador vertical (error <1%). El ejemplo de la imagen daría una señal de subida de:
Naturalmente la medición del tiempo de subida o caída no queda limitada a los ajustes de imagen que se indican en el dibujo. Con estos ajustes es más sencillo. Por regla general la medición se puede realizar en cualquier posición del haz y con cualquier amplitud. Sólo es importante que el flanco en cuestión se presente en su longitud total, que no sea demasiado empinado y que se mida la distancia horizontal entre el 10% y el 90% de la amplitud. Si el flanco muestra sobre- o preoscilaciones, el 100% no debe referirse a los valores pico, sino a la altura media de las crestas. Así mismo hay que pasar por alto oscilaciones (glitches) junto al flanco. Pero la medición del tiempo de subida o caída no tiene sentido cuando existen distorsiones muy pronunciadas. La siguiente ecuación entre el tiempo de subida ts (ns) y el ancho de banda B (MHz) es válida para amplificadores con un retardo de grupo casi constante (es decir, buen comportamiento con impulsos).
= 350/B B = 350/t
t
s
s
Conexión de la tensión de señal
Una pulsación breve de la tecla AUTO SET es suficiente para obtener un ajuste del aparato adecuado (ver “AUTO SET”). Las siguientes indicaciones son para la utilización manual de los
10
Reservado el derecho de modificación
Bases de la presentación de señal
mandos cuando para una utilización especial así se requiere (véase también el apartado: "mandos de control y readout")
¡Cuidado al conectar señales desconocidas a la entrada vertical!
Se recomienda efectuar las medidas siempre, con una sonda antepuesta. Sin sonda atenuadora, el conmutador para el acoplamiento de la señal debe estar inicialmente siempre en posición AC y los atenuadores de entrada en 20 V/div. Si el haz desaparece de repente, sin haber pulsado la tecla de AUTO SET y después de haber conectado la tensión de señal, es posible que la amplitud de la señal sea excesiva y sobreexcite el amplificador de medida. En tal caso aumente el coeficiente de deflexión (sensibilidad inferior), hasta que la amplitud (deflexión vertical) ya sólo sea de 3 a 8 div. En mediciones de amplitud con mandos calibrados y superiores a 160 V
es imprescindible
pp
anteponer una sonda atenuadora. Si el haz se oscurece mucho al acoplar la señal, la duración del período de la señal de medida probablemente sea notablemente más grande que el valor ajustado en el conmutador TIME/DIV. Entonces debería aumentarse el coeficiente en este mando.
La señal a visualizar se puede conectar a la entrada del amplificador Y directamente a través de un cable de medida blindado (por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una sonda atenuadora 10 : 1. Sin embargo, la utilización de un cable de medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta 50kHz). Para frecuencias mayores la fuente de la señal debe ser de baja resistencia, es decir, que debe estar adaptada a la impedancia característica del cable coaxial (normalmente 50 ). Para transmitir señales rectangulares o impulsos es necesario cargar el cable con una resistencia a la entrada del osciloscopio. Esta debe tener el mismo valor que la impedancia característica del cable. Si se utiliza un cable de 50 , como por ejemplo el HZ34, HAMEG provee la resistencia terminal HZ22 de 50 . Sobretodo en la transmisión de señales rectangulares con un tiempo de subida corto, puede ocurrir que sin la resistencia de carga aparezcan distorsiones sobre flancos y crestas. A veces también será conveniente utilizar la resistencia de carga para señales senoidales de mayor frecuencia (>100 kHz). Algunos amplificadores, genera­dores o sus atenuadores sólo mantienen su tensión de salida nominal (sin que influya la frecuencia) si su cable de conexión está cargado con la resistencia adecuada. Hay que tener en cuenta que la resistencia de carga HZ22 sólo se puede cargar con máximo 2 vatios. Esta potencia se alcanza con 10 V señales senoidales, con 28,3 V
pp
.
, o en
ef
Si se utiliza una sonda atenuadora 10 : 1 ó 100 :1, la resistencia de carga no es necesaria. En ese caso el cable ya está adaptado a la entrada del osciloscopio. Con una sonda atenuadora, la carga sobre fuentes de tensión con mayor impedancia interna es muy reducida (aprox. 10 M II 12pF con la HZ36/HZ51 y 100 M II 5 pF con la HZ53 con HZ53). Por esta razón siempre conviene trabajar con una sonda atenuadora cuando sea posible compensar la pérdida de tensión con una posición de sensibilidad mayor. Además, la impedancia en serie de la sonda protege la entrada del amplificador de medida. Por fabricarse independientemente, todas las sondas atenuadoras se suministran preajustadas. Por tanto, hay que realizar su ajuste exacto sobre el osciloscopio (ver «Ajuste de las sondas»).
que se precise todo el ancho de banda del osciloscopio (p.ej. para impulsos con flancos muy empinados) aconsejamos utilizar las sondas HZ51 (10:1), HZ52 (10:1HF) y HZ54 (1:1 y 10:1) (ver «Accesorios»). Esto puede ahorrar la adquisición de un osciloscopio con un ancho de banda mayor y tienen la ventaja de que cualquier recambio se puede pedir a HAMEG y reemplazar fácilmente. Las mencionadas sondas, aparte del ajuste de compensación de baja frecuencia, están provistas de un ajuste para alta frecuencia. Con estas sondas y la ayuda de un calibrador conmutable a 1 MHz, p.ej.HZ60-2, se puede corregir el retardo de grupo hasta cerca de la frecuencia límite superior del osciloscopio. Con estas sondas prácticamente no varían ni el ancho de banda ni el tiempo de subida del osciloscopio. En cambio es posible que mejore la presentación individual de señales rectangulares del osciloscopio.
Trabajando con una sonda atenuadora 10:1 ó 100:1, con tensiones superiores a 400V, se debe utilizar siempre el acoplamiento de entrada DC.
En acoplamiento AC de señales con baja frecuencia, la ate­nuación ya no es independiente de la frecuencia, los impulsos pueden mostrar inclinaciones de cresta; las tensiones continuas se suprimen, pero son una carga para el condensador de acoplamiento de entrada del osciloscopio. Este resiste tensiones máximas de 400 V (CC + pico CA). Especialmente importante es el acoplamiento DC con una sonda atenuadora 100 : 1, que normalmente resiste tensiones de máx. 1200 V (CC + pico CA). Para suprimir la tensión continua, se puede conectar un condensador con la correspondiente capacidad y aislamiento adecuado a la entrada de la sonda atenuadora (p.ej. para la medición de tensiones de zumbido).
En todas las sondas, la tensión de entrada está limitada a partir de 20 kHz. Por eso es necesario observar la curva de respuesta (Derating Curve) de la sonda en cuestión.
La elección del punto de masa en el objeto de medida es muy importante para la presentación de tensiones pequeñas. Este punto debe estar siempre lo más próximo posible del punto de medida. En caso contrario, el resultado de la medición puede quedar falseado por corrientes de masa. Los cables de masa de las sondas también son un punto muy crítico. Estos deben ser lo más cortos y gruesos posible.
Para eliminar problemas de masa y de adaptación en la conexión de la sonda a la hembrilla BNC, es preferible utilizar un adaptador BNC (que generalmente se incluye en los accesorios de la sonda atenuadora).
Si aparecen tensiones de zumbido o ruido en el circuito de medida (especialmente con coeficientes de deflexión pequeños), pueden ser resultado de una múltiple toma de tierra, ya que en este caso podrían correr corrientes de igualación por los blindajes de los cables de medida (caída de tensión entre las conexiones de protección, producida por otros aparatos de red, p.ej. generadores de señal con condensadores antiparásitos).
Las sondas atenuadoras corrientes conectadas a un osciloscopio suponen una reducción mayor o menor del ancho de banda y un aumento del tiempo de subida. En todos aquellos casos en los
Reservado el derecho de modificación
11
Mandos de control y readout
Mandos de control y readout
Las siguiente descripción precisa que la función de com­probador de componentes esté desactivada.
Con el osciloscopio conectado, se presentan en pantalla todos los parámetros de medida importantes (Readout). Los diodos del panel frontal son de función auxiliar, los manejos erróneos y las posiciones de tope final se indican mediante un tono acústico.
Con excepción de la tecla de puesta en marcha POWER, la de frecuencia del calibrador CAL. 1 kHz/1 MHz, el ajuste de foco FOCUS y la rotación del trazo TR, se regulan todos los demás mandos electrónicamente. Por esta razón se pueden memorizar o controlar las posiciones de los mandos. Algunos mandos sólo son utilizables en modo digital o tienen entonces otra función. Las anotaciones en ese sentido quedan detalladas por el comentario "sólo en modo digital".
Como es habitual en todos los osciloscopios HAMEG, el panel frontal está dividido en secciones.
Arriba, a la derecha de la pantalla y por encima de la línea divisora horizontal, se encuentran los siguientes mandos e indicadores LED:
esta función se reduce con el incremento de la frecuencia de la señal y se influencia por la relación de muestreo de la señal.
En modo DUAL, los cursores se referencian a la señal que se utiliza para el disparo interno. Si la tensión de señal es pobre, no varía la posición de las líneas de los cursores.
Sólo en modo digital Mediante AUTO SET se conmuta automáticamente al modo Refresh (RFR) cuando se trabaja en los modos de SINGLE (SGL) o ROLL (ROL).
Medidas por cursores de forma automática
En contra al funcionamiento en modo analógico, las mediciones automáticas por cursores son también realizables, cuando los cursores están seleccionados a modo de medición de tiempo o frecuencia. Si se pulsa la tecla de AUTOSET y se presenta como mínimo un periodo completo de la señal, se establece el ajuste de las líneas de los cursores de forma automática. En las mediciones de tensión mediante cursores, la precisión del posicionamiento es independiente de la frecuencia de la señal.
[3] RM – Control Remoto (remote control) El diodo se ilumina si
el aparato se utiliza mediante control remoto por el RS-232. Entonces ya no se pueden controlar los mandos directamente. Esto puede modificarse, si se pulsa la tecla AUTO SET, si esta función no ha sido cancelada previamente por RS-232.
[1] POWER Interruptor de red (accionamiento mecánico) con los
símbolos para las posiciones de encendido (I) y apagado (O) y su luz piloto. En posición de encendido queda la tecla encastada y la luz piloto iluminada. El osciloscopio lleva un componente de memoria no volátil, que guarda los ajustes utilizados antes de desconectar el aparato. Al encender el aparato se reactivan los ajustes después de realizar la rutina de comprobación y visualizar en pantalla el logotipo de HAMEG así como la versión de software utilizada. Es posible variar algunas de las funciones SETUP o llamar funciones de calibrado (CALIBRATE). Esta información queda reflejada en el apartado Menú.
[2] AUTO SET – Mediante esta tecla se realiza el ajuste auto-
mático de los mandos electrónicos dependiendo de la señal conectada (ver AUTO SET), si la señal de medida cumple las condiciones previas del disparo autmático AT referente a la frecuencia y la amplitud de la señal. Con el comprobador de componentes o el modo XY activados, AUTOSET conmuta al último modo Yt utilizado (CH1, CH2 o DUAL).Si anteriormente se trabajaba en modo de base de tiempos alternada ALT o base de tiempos B, se conmuta automáticamente a base de tiempos A.
Medida automática de tensión mediante CURSORES.
Trabajando con cursores, las líneas de los cursores se ajustarán automáticamente sobre el valor positivo y negativo máximo de la señal si se pulsa la tecla AUTOSET. La preci-sión de
Sólo en modo digital
Si se realiza una transmisión de datos por RS-232, se ilumina el LED RM. Durante este tiempo, no se puede accionar ningún mando.
[4] INTENS – Botón giratorio con LED y tecla inferior.
Mediante este botón giratorio se ajusta el brillo de la traza y del readout. La rotación hacia la izquierda reduce, hacia la derecha aumenta el brillo de la función seleccionada A, RO
o B.
La función del botón giratorio de INTENS se determina mediante una breve pulsación sobre la tecla de READOUT. Una pulsación prolongada activa o desactiva el readout. Si se desactiva el readout, se pueden evitar perturbaciones, que pueden aparecer durante el modo de DUAL.
Con el READOUT activado, se realiza la conmutación de la función INTENS como descrito a continuación. La secuencia de conmutación depende del modo de funcionamiento:
Modo de funcionamiento: Secuencia de conmutación:
Yt con base de t. A A - RO - A Yt con base de t. A y B A - RO - B - A Yt con base de t. B B - RO - B XY A - RO - A CT (comprobador de comp.) A - RO - A
Si el readout está desconectado, no se puede conmutar a
RO.
Modo de funcionamiento: Secuencia de conmutación:
Yt con base de t. A A - A Yt con base de t. A y B A - B - A Yt con base de t. B B - B XY A - A CT (comprobador de comp.) A - A
12
Reservado el derecho de modificación
Mandos de control y readout
La intensidad del trazo de la función activada queda memorizada también después de apagar el aparato, por lo que al volver a poner en marcha el instrumento se obtendrán los ajustes anteriores.
Al pulsar la función de AUTOSET, la intensidad del trazo queda ajustado a un valor medio, si esta quedaba anteriormente demasiado tenue.
[5] TR – Rotación de la traza (=trace rotation), se ajusta mediante
destornillador (ver “Rotación de la traza TR”)
[6] FOCUS – Ajuste de la nitidez de la traza mediante botón
giratorio, que actúa a la vez sobre la presentación de la señal y el readout.
[7] STOR. ON / HOLD – Tecla con dos funciones.
STOR. ON
Una pulsación prolongada sobre la tecla conmuta entre los modos de funcionamiento analógico y digital (con me-moria). Pero no varía el modo defuncionamiento (Yt o XY). Trabajando en modo de comprobador de componentes (sólo posible en modo analógico), el osciloscopio conmuta automáticamente a los ajustes anteriormente utilizados, cuando se vuelve a modo digital (Yt o XY).
Modo analógico
Se reconoce que se está trabajando en modo analógico, cuando no se ilumina ninguno de los LEDs correspondientes RFR - ENV - AVM - ROL y/o no se indica con el readout ningún valor de pre o postdisparo PT...%.
Modo digital
El modo digital se indica por un LED de STOR MODE [9] (RFR - ENV - AVM - ROL), o si en modo de disparo único no se ilumina ningún LED de STOR MODE [9], por la indicación de pre y postdisparo PT...% en el readout. En modo X-Y digital, se ilumina el LED RFR y el readout indica XY.
Atención! Las gamas de ajuste de los coeficientes de tiempo (base de tiempos) dependen del modo de funcionamiento. Las indicaciones siguientes se relacionan con presenta­ciones sin utilización de la magnificación x10. En modo alternado o de base de tiempos B, se impide automáti­camente, que el coeficiente de tiempo de B sea mayor que el coeficiente de tiempo de A.
Modo Analógico:
Base de tiempos A desde 500 ms/div. - 500 ns/div. Base de tiempos B desde 20 ms/div. - 50 ns/div.
Modo Digital:
Base de A desde 100 s/div. hasta 100 ns/div. Base de tiempos B desde 20 ms/div. hasta 100 ns/div.
Cuando se conmuta de modo analógico al modo digital se obtienen los siguientes comportamientos:
1. Si el coeficiente de tiempo en modo analógico, está ajustado al valor de 50 ns/div. y si se conmuta a modo digital, se ajusta automáticamente el valor inferior de este modo de 100 ns/div. Si se vuelve entonces de nuevo al modo analógico, sin efectuar variación alguna del coeficiente de tiempo en modo digital, se reestablece el último ajuste utilizado del coeficiente de tiempo analógico (p.ej.: 50 ns/div.).
Si en cambio se ha variado el coeficiente de tiempo en digital (p.ej.: a 1 ms/div.), la base de tiempos analógica tomará al efectuar el cambio a analógico el tiempo ajustado en digital (p.ej.: a 1 ms/div.).
2. Si en modo digital se trabaja con coeficientes de tiempo de 100 s/div. hasta 1 s/div. y si se conmuta a modo analógico, la base de tiempos analógica se ajusta automá-ticamente en 500 ms/div. El comportamiento restante se corresponde con el descrito en punto 1.
La magnificación X-MAG. x10 no varía, si se conmuta de modo analógico a digital y viceversa.
Sólo en modo digital.
Si se conmuta a modo digital pulsando de forma prolongada la tecla STOR. ON / HOLD, se ilumina un LED de STOR. MODE [9]. Cual de los LED se ilumina, depende del modo utilizado con anterioridad.
Excepción:
En modo analógico SINGLE (SGL) y si se conmuta a modo digital, se ajusta automáticamente el modo SINGLE en digital. Informaciones adicionales correspondientes al modo digital, se encuentran en el párrafo de "Modo de funcionamiento en digital".
HOLD
Sólo cuando se está en modo digital, se puede elegir mediante una breve pulsación entre función activa o desactiva de HOLD.
Si la indicación de HLD (HOLD) es visible en vez de la indicación del canal utilizado ("Y1", "Y2" o "Y" y "X" en modo XY), se protege inmediatamente la memoria actual de sobreescrituras. Las teclas para la conmutación de modos Y CH 1 [22], CH 2 [26] y DUAL [23] quedan entonces in- activadas. Sólo si antes de pulsar el HOLD se trabajaba en modo DUAL, se puede conmutar mediante una pulsación prolongada de presentación de modo DUAL (Yt) a XY.
Especialmente con ajustes de coeficientes de tiempos grandes, se puede observar en los modos de funcionamiento de REFRESH (RFR - ENV - AVM), como se sobreescribe el contenido antiguo de la memoria actual con nuevos datos. La protección mediante HOLD dentro de un proceso de captura de señal, puede visualizar el punto de corte entre los datos nuevos y viejos. Esto se puede evitar, efectuando una captura de señal única SGL, aunque se esten registrando señales repetitivas. A continuación se puede prevenir mediante HOLD, que una activación por equivocación de la función RESET genere una nueva sobreescritura.
La señal contenida en la memoria actual, puede desplazarse en dirección vertical (+/– 4 cm) con el mando correspondiente de Y-POS., si la función HOLD está activada.
Reservado el derecho de modificación
13
Mandos de control y readout
Mediante un desplazamiento en dirección vertical se pierde la posición del trazo original, pero puede ser reestablecida. Para ello se tiene que girar sólo rápidamente el correspon­diente mando de Y-POS. Al alcanzar la posición original, ya no se efectúa ninguna variación vertical, aunque se siga moviendo el mando y suena una alarma acústica. Para reali-zar nuevamente un desplazamiento vertical, se debe inter-rumpir el movimiento del mando por 2 segundos.
Atención: Los límites de sobrecarga del convertidor A/D pueden visualizarse, si después de memorizar la señal se realiza una variación vertical excesiva. Las zonas de la señal que se encontraban anteriormente fuera de la reticulación vertical pueden quedar afectadas.
[8] PTR/PK Det – Tecla con dos funciones
Esta tecla sólo actúa en modo digital
PTR
Cada breve pulsación conmuta secuencialmente entre el valor de PRE y POST- disparo. Ambos valores se refieren al momento, en el que se inicia el disparo y la captación de señal correspondiente. A causa de la dependencia del evento de disparo, no se tiene a disposición esta función en los modos de captación de disparo independiente de ROL y XY.
El valor actual de pre y post-disparo se indica en el readout. La conmutación se realiza con la secuencia:
PT0% - PT25% - PT50% - PT75% - PT100% - PT75% ­PT50% - PT25% - y PT0%. Las indicaciones porcentuales de
los valores de disparo se refieren al reticulado de la pantalla en dirección X.
Las siguientes descripciones parten de la base, que no está activada la magnificación x 10 y que el comienzo de la traza empieza en el margen izquierdo de la reticulación. Además se precisa un modo de disparo (fuente, acoplamiento), en la cual el punto de disparo se indica por un símbolo. El término de punto de disparo contiene en modo digital un nivel de disparo y el punto de inicio del disparo referenciado sobre el reticulado.
Predisparo 0% de predisparo (readout: PT0%) significa, que la
presentación de la señal comienza junto con el evento de disparo, en el margen izquierdo de la pantalla. Por esta razón también aparece el símbolo de inicio de disparo. Si además aparece una flecha indicando hacia la izquierda, el inicio del disparo se encuentra a la izquierda del borde de la retícula (p.ej. por el posicionamiento X ).
25% de predisparo (readout:PT25%) se indica, si partiendo de 0% se pulsa la tecla PTR una vez. Entonces se presentan en los primeros 2,5cm de la señal el evento sucedido antes del disparo. La indicación con el símbolo del punto de disparo se realiza entonces correspondientemente.
Cada pulsación adicional aumenta el valor de predisparo y el preevento capturado por 25%, hasta alcanzar un valor de 100%. La indicación en el readout y el símbolo del punto de disparo indican el ajuste actual, Si se presenta adicionalmente una flecha indicando hacia la derecha, se indica que el punto de disparo está desplazado hacia esa dirección (ajuste de posición X). La duración del preproceso se obtiene multiplicando el coeficiente de tiempo con el valor del predisparo con unidad de división (p.ej: 20 ms/div. x 7,5 (75% predisparo) = 150 ms).
Postdisparo
En modo de postdisparo, el punto del inicio de disparo se encuentra siempre a la izquierda de la retícula y se acompaña por esta razón siempre con la indicación de flecha hacia la izquierda. El inicio del punto de disparo no se puede visualizar mediante la variación del posicionamiento X. La indicación visualizará por esto en todas las condiciones de postdisparo sólo el nivel de disparo. Las condiciones de trabajo en modo de postdisparo se caracterizan por la anteposición de un signo negativo ante el valor porcentual (p.ej: PT-50%).
Si se está trabajando con el 100% de predisparo y si se pulsa entonces la tecla PTR, el readout indicará a continuación PT- 75%. Entonces se realiza la captura de señal con el postdisparo. El inicio del punto de disparo se sitúa entonces en el 75% = 7,5 div. ante el margen izquierdo de la retícula. Después del evento de disparo se inicia la captura de la señal, retardada por el tiempo resultante ajustado. Cada pulsación adicional conmuta, pasando por PT-50% y PT-
25%, a PT0%.
Atención! El pre- y postdisparo se desactivan automaticamente ("PT0%"), cuando la base de tiempos queda ajustada a valores entre 100 s/div. hasta 50 ms/div. en los mo­dos de funcionamiento de REFRESH (RFR), ENVELOPE (ENV) y AVERAGE (AVM).
Pre y postdisparo quedan disponibles en los margenes de coeficientes de tiempo de 100 s/cm hasta 50 ms/cm, cuando se ha seleccionado el modo de disparo único. Ver SINGLE
[10].
PK Det
Mediante una pulsación prolongada se activa o desactiva la captación de señales en valores de pico (PK Det = peak detect). Este modo se tiene solamente a disposición en
modo de funcionamiento de base de tiempos con coeficientes de desvío de 100 s/div. hasta 5 ms/div, cuando
se trabaja en los modos de refresh, envelope, roll o single. PK Det se desactiva automáticamente, cuando se tra­baja en modo average o con coeficientes de tiempos entre 2 ms/div. hasta 100 ns/div. Con la función activada, se realiza el muestreo de señales con 40 MS/s, es decir, la diistancia entre cada evento de muestreo de señal es de 25 ns. La ventaja resultante se describe en el ejemplo siguiente: Sin PK Det se realiza el muestreo de la señal, si p. ej. se utiliza una base de tiempos de 100 s/div., en distancias de 0,5 se­gundos (2 samples (muestras/segundo). Una señal que aparece 0,2 segundos después de la última toma de muestra y de 30 ns o una variación de amplitud de la señal, no sería detectada. Con PK Det no existe la pausa de muestreo de 0,5 s; sólo es de 25 ns. Los valores de muestra captados bajo estas condiciones, se valoran y el valor aparecido, con mayor variación durante estos 0,5 s, se memoriza.
14
Reservado el derecho de modificación
Loading...
+ 30 hidden pages