HAMEG HM1500-2 User guide [fr]

Oscilloscope analogique
150 MHz, HM1500-2
Manuel
Français
Hersteller HAMEG Instruments GmbH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer Industriestraße 6 DECLARATION OF CONFORMITY Fabricant D-63533 Mainhausen DECLARATION DE CONFORMITE
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit
Bezeichnung / Product name / Designation: Oszilloskop Oscilloscope Oscilloscope
Typ / Type / Type: HM1500-2
mit / with / avec: HO710, HZ200
Optionen / Options / Options: HO720, HO730, HO740
mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes
EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE
Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées:
Information générale concernant le marquage CE
Les instruments de mesure HAMEG répondent aux exigences de la directive sur la CEM. Le test de conformité HAMEG répond aux normes génériques actuelles et aux normes des produits. Lorsque différentes valeurs limites sont possibles, HAMEG applique les conditions d’essai les plus sévères. Les valeurs limites employées pour les émissions parasites sont celles qui s’appliquent aux environnements commerciaux et artisanaux ainsi qu’aux petites entreprises. Pour l’immunité, les limites concernant l’environnement industriel sont respectées.
Les câbles de mesure et de données qu’il est nécessaire de raccorder à l’instrument ont une infl uence considérable sur les valeurs limites prédéfinis. Les câbles utilisés sont toutefois différents suivant l’application. Par conséquent, lors des mesures pratiques, il faut impérativement respecter les conditions suivantes en matière d’émission et d’immunité:
1. Câbles de données La connexion des instruments de mesure ou de leurs interfaces avec des appareils externes (imprimantes, ordinateurs, etc.) doit uniquement être réalisée avec des câbles suffi samment blindés. Sauf indication différente dans le mode d’emploi, la longueur maximale des câbles de données (entrée/sortie, signal/commande) est de 3 mètres et ils ne doivent pas sortir des bâtiments. Si l’interface d’un appareil permet le raccordement de plusieurs câbles, un seul doit être branché à la fois. Les câbles de données doivent généralement être des câbles à double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin.
2. Câbles de signaux Il convient que les cordons de mesure destinés à la transmission des signaux entre le point de mesure et l’instrument soient généralement aussi courts que possible. Sauf indication différente, la longueur maximale des câbles de signaux (entrée/sortie, signal/commande) est de 3 mètres et ils ne doivent pas sortir des bâtiments. Tous les câbles de signaux doivent en principe être blindés (câbles coaxiaux RG58/U). Il faut veiller à une bonne liaison de masse. Dans le cas des générateurs de signaux, il faut employer des câbles coaxiaux à double blindage (RG223/U, RG214/U).
Sicherheit / Safety / Sécurité: EN 61010-1:2001 (IEC 61010-1:2001) Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A1 Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.
Störfestigkeit / Immunity / Imunitée: Tabelle / table / tableau A1.
EN 61500-3-2/A14 Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.
EN 61500-3-3 Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fl uctuations and fl icker / Fluctuations de tension et du fl icker.
Datum /Date /Date
24. 02. 2005 Unterschrift / Signature / Signatur
Manuel Roth Manager
3. Effets sur les instruments de mesure Malgré un montage de mesure réalisé avec soin, des composantes indésirables du signal peuvent pénétrer dans l’instrument par le biais des cordons de mesure en présence de champs électriques ou magnétiques puissants à haute fréquence. Il n’existe ici aucun risque de dommage ni de panne pour les instruments HAMEG, mais de faibles écarts de la valeur mesurée par rapporte aux spécifi cations indiquées peuvent apparaître sous des conditions extrêmes.
4. Immunité des oscilloscopes
4.1 Champ HF électromagnétique De petites superpositions du signal de mesure peuvent apparaître à l’écran en présence de champs électriques ou magnétiques puissants à haute fréquence. Ces champs peuvent être induits par le biais du réseau d’alimentation, des câbles de mesure et de commande et/ou par rayonnement direct et peuvent affecter aussi bien l’objet mesuré que l’oscilloscope. Le rayonnement direct dans l’oscilloscope peut se produire à travers l’ouverture de l’écran, et ce malgré le blindage par le boîtier métallique. Comme la bande passante de chaque étage amplifi cateur de mesure est supérieure à la bande passante totale de l’oscilloscope, des parasites dont la fréquence est nettement supérieure à la bande passante de mesure de -3 dB peuvent apparaître à l’écran.
4.2 Transitoires rapides et décharges électrostatiques L’induction de transitoires rapides (rafales) par le biais du réseau d’alimentation ou indirecte (capacitive) par le biais des câbles de mesure et de commande peut, dans certaines circonstances, activer le déclenchement (Trigger). Celui-ci peut également être déclenché par un décharge statique (ESD) directe ou indirecte. Comme l’oscilloscope doit pouvoir se déclencher et ainsi affi cher des signaux de faible amplitude ( de signaux de ce type (
< 500 μV), le déclenchement en présence
> 1 kV) est inévitable.
HAMEG Instruments GmbH
2
Sous réserve de modifi cations
Sommaire
Information générale concernant le marquage CE 2
Oscilloscope analogique 150 MHz, HM1500-2 4
Caractéristiques techniques 5
Remarques importantes 6
Symboles 6 Mise en place de l’appareil 6 Sécurité 6 Conditions de fonctionnement 6 CAT I 7 Domaine d’application 7 Conditions ambiantes 7 Garantie et réparation 7 Entretien 7 Circuit de protection 7 Tension du réseau 7
Description sommaire des éléments de commande 8
Principes généraux 10
Nature du signal 10 Amplitude du signal 10 Valeurs de la tension sur une courbe sinusoïdale 10 Valeur totale de la tension d’entrée 11 Valeurs du temps du signal 11 Application du signal 12
Déclenchement externe 20 Indicateur de déclenchement 20 Réglage de la durée d’inhibition (HOLD OFF) 20 Base de temps B (2ème base de temps) / déclenchement retardé 21
Autoset 21
Testeur de composants 22
Transfert de données 24
Mise à jour du microprogramme 24
Remarqeus générales 25
Menus en incrustation et aide (HELP) 25 Remarques préliminaires 25
Éléments de commande et Readout 26
Mise en route et préréglages 13
Rotation de trace TR 13 Utilisation et compensation des sondes 13 Compensation 1 kHz 14 Compensation 1 MHz 14
Modes de fonctionnement des amplifi cateurs verticaux 14
Mode XY 15 Comparaison des phases avec une fi gure de Lissajous 15 Mesure de la différence de phase en mode double trace (Yt) 16 Mesure d’une modulation d’amplitude 16
Déclenchement et balayage horizontal 17
Déclenchement automatique sur valeur de crête (menu MODE) 17 Déclenchement normal (menu MODE) 17 Sens du front (menu FILTER) 18 Couplage de déclenchement (menu FILTER) 18 Vidéo (déclenchement sur signal TV) 18 Déclenchement sur impulsion de synchronisation d’image 19 Déclenchement secteur 19 Déclenchement alterné 19
Sous réserve de modifi cations
3
HM1500-2
2 voies avec coefficients de déviation de 1mV/div.…20V/div.2 bases de temps : 5ns/div…0,5s/div. et 5ns/div.…20ms/div.Amplificateur de mesure à faible bruit avec reproduction
parfaite d’impulsion
Trigger vidéo : sélection de lignes et trames, paires et impaires,
525/60 et 625/50
Compteur fréquencemètre 200MHz 6 digits,
mesures automatiques et avec curseur
Ecran CRT 14kV à haute vitesse d’écriture, Readout, Autoset,
ligne de retard, sans ventilateur
Mémoire avec modes Save/Recall pour les configurations de
l’appareil
Fonctions d’aide, menu multilingueInterface RS-232 (uniquement pour la commande et le réglage
des paramètres de mesure)
Oscilloscope analogique 150MHz
HM1500-2
HM1500 2
Représentation sans défaut d’un signal sinusoïdal 150 MHz
Figure de Lissajous (mode XY)
Signal sinusoïdal 199.994 MHz mesuré avec le compteur fréquencemètre interne
4
Sous réserve de modifi cations
HM1500-2
F/011209/ce · Sous réserve de modifications · © HAMEG Instruments GmbH®· Certifié DQS selon DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM, fabriqué en Allemagne
HAMEG Instruments France Sarl · Parc Tertiaire de Meudon · 9/11, rue Jeanne Braconnier · 92366 MEUDON LA FORET CEDEX · Tél: 01 41 36 11 60 · Fax: 01 41 36 10 01 ·
www.hameg.com · email: hameg.france@hameg.com
Oscilloscope analogique 150MHz HM1500-2
Caractéristiques à 23°C après une période de chauffe de 30 minutes
Déviation verticale
Voies : 2 Modes de fonctionnement Analogique : Voie 1 ou 2 seule, Dual (1 et 2
alternées ou découpées), addition.
Mode XY : Voie 1 Inversion : Voie 1 et 2 Bande passante (-3dB) : 2 x 0…150MHz Temps de montée : ‹2,3ns Limite de bande passante (commutable): env. 20 MHz (5 mV/div.…20V/div.) Coefficients de déviation (Voies 1, 2) : 14 positions calibrées
1…2 mV/div. : ± 5 % (0…10MHz (-3dB)) 5 mV/div.…20V /div. : ± 3 % (séquence 1, 2, 5)
Variable (décalibré) : › 2,5 :1 à › 50 V/div. Entrées Voies 1, 2 : Impédance d’entrée : 1MΩ // 15pF Couplage d’entrée : DC, AC, GND (masse) Tension d’entrée Max. : 400 V (DC + crête AC) Ligne à retard Y (analogique) : 70ns Circuits de mesure : Catégorie I Entrée auxiliaire :
Fonctions (choix) : déclenchement externe, modulation Z
Couplage d’entrée : AC, DC
Tension d’entrée Max. : 100 V (DC + crête AC)
Déclenchement
Automatique (crête à crête) :
Hauteur minimale du signal : 5mm
Gamme de fréquence : 10 Hz…250MHz
Plage de niveau de contrôle : de crête- à crête+ Normal (sans crête)
Hauteur minimale du signal : 5mm
Gamme de fréquence : 0…250 MHz
Plage de niveau de contrôle : -10…+10div. Modes de fonctionnement : flanc/vidéo Flanc : positif, négatif ou les deux Sources : Voie 1 ou 2, 1/2 alternées (8mm), secteur, ext. Couplage : AC : 10Hz…250 MHz
DC : 0…250MHz HF : 30 kHz…250MHz LF : 0…5kHz
Rejection de bruit commutable
Vidéo : positif, négatif, synchro, impulsion
Standards : systèmes 525 lignes/60 Hz
systèmes 625 lignes/50 Hz
trames : paire, impaire, les deux
lignes : choix du numéro de ligne/ toutes
sources : Voie 1, 2, externe Indicateur de déclenchement : par LED Déclenchement externe : par entrée auxiliaire (0,3 Vcc, 150 MHz) Couplage d’entrée : AC, DC Tension d’entrée Max. : 100 V (DC + crête AC) 2edéclenchement
Hauteur minimale du signal : 5mm
Gamme de fréquence : 0…250 MHz
Couplage : DC
Plage de niveau de contrôle : -10…+10div.
Déviation horizontale
Modes de fonctionnement : A, ALT (alterné A/ B), B Base de temps A : de 50 ns/div.…0,5 s/div. (séquence 1-2-5) Base de temps B : de 50 ns/div.…20ms/div. (séquence 1-2-5)
Précision A et B : ±3% Expansion X x10 : jusqu’à 5 ns/div.
Précision : ±5% Variable, base de temps A/ B : 1:2,5 Durée d'inhibition Hold off : variable 1:10 indication par LED Bande passante ampli X : 0…3 MHz (-3 dB) Différence de phase X-Y ‹3° : ‹220kHz
Commandes/Mesures /Interfaces
Commandes : Autoset, Menu et fonctions d’aide
(multilingue)
Sauvegarde/ rappel : 9 configurations Affichage à l’écran : 4 traces max. Analogique : Voie 1, 2 (Base de temps A), combinés avec
Voie 1, 2 (Base de temps B)
Compteur fréquencemètre :
Résolution 6 digits : ›1…250MHz Résolution 5 digits : 0,5 Hz…1MHz Précision : 50 ppm
Mesures automatiques : fréquence/période,Vdc, Vcc, Vc+, V
c-
Mesures avec curseurs : ΔV, Δt, 1/Δt (f), t montée,V/terre, ratioX (%,°,π),
ratioY
Résolution d’affichage/curseurs : 1000 x 2000 Pts Interfaces : RS-232
1)
En option : Interface double USB/RS232,IEEE-488,
interface double Ethernet/USB
Affichage/Ecran
Tube cathodique : D14-375GH Surface d’affichage : 8 div. x 10 div. graticule interne Tension d’accélération : environ 14 kV
Divers
Testeur de composants :
Tension de test : env. 7V
rms
(circuit ouvert) Fréq. env. 50Hz
Courant de test : max. 7 mA
rms
(court-circuit)
Potentiel de référence : masse (terre de protection)
Calibreur de sondes : 1 kHz/1 MHz signal carré
0,2 Vcc(temps de montée ‹ 4 ns)
Rotation de trace : réglage électronique Alimentation : 105…253 V, 50/60 Hz ±10 %, CAT II Consommation : 37Watt à 230 V, 50 Hz Protection : classe de protection I (EN61010-1) Temp. de fonctionnement : +5…+40 °C Temp. pour le stockage : -20…+70 °C Humidité relative : 5…80% (sans condensation) Dimensions (L x H x P) : 285 x 125 x 380 mm Poids : 5,6 kg
1)
Réglage de l'instrument et requête de paramètres, aucun transfert possible des données présentes à l'écran.
Accessoires fournis : Cordon secteur, notice d’utilisation, 2 sondes 10 :1 avec prise en compte de l’atténuation (HZ200)
Accessoires en option :
HO720 Interface double RS232/ USB HO730 Interface double Ethernet/ USB HO740 Interface IEEE-488 (GPIB), isolée galvaniquement HZ13 Câble d'interface (USB) 1,8m HZ14 Câble d'interface 1:1 HZ20 Adaptateur pour fiche BNC–prises banane 4mm HZ33 Câble de mesure 50Ω (BNC -BNC) 0,5 m HZ34 Câble de mesure 50Ω (BNC -BNC) 1 m HZ45 Kit pour montage en rack 19" 4U (hauteur de 125mm) HZ51 Sonde 10:1 (150MHz) HZ52 Sonde 10:1 HF (250MHz) HZ53 Sonde 100:1 (100MHz) HZ56-2 Pince ampèremétrique pour courant continu et alternatif HZ70 Interface opto-isolée (avec cordon fibre optique) HZ72 Câble d'interface IEEE-488 HZ100 Sonde différentielle 20:1/ 200:1 HZ109 Sonde différentielle 1:1/ 10:1 HZ115 Sonde différentielle 100:1/ 1000:1 HZ154 Sonde 1:1/10:1 (10 /100 MHz) HZ350 Sonde 10:1 avec prise en compte de l’atténuation (350MHz) HZ355 Sondes 10:1 avec id. auto. de l'atténuation HZO20 Sonde passive 1000:1 (400MHz) HZO30 Sonde active (1GHz) HZO50 Pince ampèremétrique AC/ DC 20A, DC…100 kHz HZO51 Pince ampèremétrique AC/ DC 1000A, DC…20 kHz
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifi cations
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Examiner l’instrument immédiatement après l’avoir déballé afi n d’y déceler d’éventuels dommages mécaniques ou des pièces qui se seraient détachées à l’intérieur. Tout défaut lié au transport doit être signalé immédiatement au fournisseur. L’appareil ne doit pas être mis en service dans ce cas.
Symboles
Observer le mode d’emploi Haute tension
Consigne à respecter impérativement ! Terre
Mise en place de l’appareil
Comme le montrent les images, la poignée peut prendre plu­sieurs positions A et B = Position de transport C = Position horizontale d’utilisation D et E = Position d’utilisation avec différents angles F = Position pour ôter la poignée T = Position pour l’expédition de l’appareil dans son emballage
(boutons non cliqués)
Attention ! Avant tout changement de position de la poignée, l’oscilloscope doit être posé sur une surface plane comme une table afi n de prévenir tout risque de chute. Les boutons de chaque côté de la poignée doivent être tirés simultanément vers l’extérieur et tournés dans la position désirée. Si tel n’est pas le cas ils se fi xeront (click) dans la position suivante selon la direction.
B
C
B
T
A
C
D
F
E
D
E
A
PUOPFGkT
PUOPFGkT PUOPFGkT
PUOPFGkT
PUOGkT
PUOPFGkT
PUOPFGkT
HM507
PUOPFGkT
PUOPFGkT
PUOPFGkT PUOPFGkT PUOPFGkT PUOPFGkT
PUOPFGkT
PUOPFGkT PUOPFGkT
PUk PUk PUk PUk PUk PUk
PUkT
HGOPFFD
PUOPFGkT
B
PUOPFGkT
PUkT
PUkT
PUkT
INPUT CHI OPK HJ
PUkT
VBN
PUOPFGkT
HJKL
PUOPFGkT
PUkT
PUOPFGkT
HGOFFD
PUkT
PUkT
PUkT
INPUT CHI
INPUT CHI
HAMEG
OPK
OPK
HJ
HJ
VBN
VBN
PUOPFGkT
HJKL
HJKL
T
T
Enlever/ fi xer la poignée
Selon le type d’appareil, la poignée peut être enlevée et de nouveau fi xée dans les positions B ou F.
Sécurité
Cet appareil a été construit et testé conformément à la norme VDE 0411, Partie 1, Dispositions de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire et a quitté l’usine dans un état technique parfait du point de vue de la sécurité. Il est également conforme aux dispositions de la norme européenne EN 61010-1 ou de la norme internationale CEI 1010-1. Pour obtenir cet état et garantir un fonctionne­ment sans danger, l’utilisateur doit respecter les consignes et tenir compte des avertissements contenus dans le présent mode d’emploi. Le boîtier, le châssis et toutes les bornes de mesure sont reliés à la terre. L’appareil est conforme aux dispositions de la classe de protection I. L’isolement entre les parties métalliques accessibles et les bornes du secteur a été contrôlé avec une tension continue de 2200 V. Pour des raisons de sécurité, l’oscilloscope doit uniquement être branché à des prises avec terre conformes à la régle­mentation. Il faut brancher la fi che secteur avant la connexion des circuits de mesure. Il est interdit de couper la liaison à la terre. La majorité des tubes cathodiques produisent des rayons gam­ma. Sur cet appareil, le débit de dose ionique reste nettement inférieur à la valeur autorisée par la loi de 36 pA/kg. En cas de doute sur l’aptitude de l’appareil à fonctionner sans danger, il faut le mettre hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Cette supposition est justifi ée dans les cas suivants : – lorsque l’appareil présente des dommages visibles, – lorsque des pièces se sont détachées à l’intérieur de
l’appareil, – lorsque l’appareil ne fonctionne plus, – après un entreposage prolongé sous des conditions dé-
favorables (par exemple à l’air libre ou dans des locaux
humides), – après de dégâts importants liés au transport (par exemple
dans un emballage non conforme aux exigences mini-
males pour un transport par voie postale, ferroviaire ou
routière).
Conditions de fonctionnement
ATTENTION! L’instrument doit exclusivement être utilisé par des per­sonnes familiarisées avec les risques liés à la mesure de grandeurs électriques.
Pour des raisons de sécurité, l’oscilloscope doit uniquement être branché à des prises avec terre conformes à la régle­mentation. Il est interdit de couper la liaison à la terre. Il faut brancher la fi che secteur avant la connexion des circuits de mesure.
6
Sous réserve de modifi cations
Remarques importantes
Garantie et réparation
Les instruments HAMEG sont soumis à un contrôle qualité très sévère. Chaque appareil subit un test «burn-in» de 10 heures avant de quitter la production, lequel permet de détecter pratiquement chaque panne prématurée lors d’un fonctionne­ment intermittent. L’appareil est ensuite soumis à un essai de fonctionnement et de qualité approfondi au cours duquel sont contrôlés tous les modes de fonctionnement ainsi que le respect des caractéristiques techniques. Les condition de garantie du produit dépendent du pays dans lequel vous l’avez acheté. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel vous vous êtes procuré le produit.
Pour un traitement plus rapide, les clients de l’union européen- ne (UE) peuvent faire effectuer les réparations directement par HAMEG. Même une fois le délai de garanti dépassé, le service clientèle de HAMEG se tient à votre disposition.
Return Material Authorization (RMA)
Avant chaque renvoi d’un appareil, veuillez réclamer un numéro RMA par Internet: http://www.hameg.com ou par fax. Si vous ne disposez pas d’emballage approprié, vous pouvez en comman­der un en contactant le service commercial de HAMEG (tel: +49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@ameg.com).
CAT I
Cet oscilloscope est conçu pour réaliser des mesures sur des circuits électriques non reliés ou non reliés directement au réseau. Les mesures directes (sans isolation galvanique) sur des circuits de mesure de catégorie II, III ou IV sont interdites! Les circuits électriques d’un objet mesuré ne sont pas reliés directement au réseau lorsque l’objet mesuré est utilisé par l’intermédiaire d’un transformateur d’isolement de protection de classe II. Il est également possible d’effectuer des mesures quasiment indirectes sur le réseau à l’aide de convertisseurs appropriés (par exemple pinces ampèremétriques) qui répondent aux exigences de la classe de protection II. Lors de la mesure, il faut respecter la catégorie de mesure du convertisseur spécifi ée par son constructeur.
Conditions ambiantes
La température ambiante admissible pendant le fonctionne­ment est comprise entre +5 °C et +40 °C. Elle peut être comprise entre –20 °C et +70 °C pendant le stockage et le transport. Si de la condensation s’est formée pendant le transport ou le stockage, il faut laisser l’appareil s’acclimater pendant 2 heures environ avant de le mettre en service. L’oscilloscope est conçu pour être utilisé dans des locaux propres et secs. Il ne doit pas être utilisé dans une atmosphère particulièrement chargée en poussière ou trop humide, dans un environnement explosible ou en présence d’agression chimique. La position de fonctionnement est sans importance, mais il faut prévoir une circulation d’air suffi sante (refroidissement par convection). En fonctionnement continu, il faut accorder la préférence à la position horizontale ou inclinée (poignée béquille).
Il ne faut pas couvrir les orifi ces d’aération !
Les caractéristiques nominales avec les tolérances indiquées ne sont valides qu’après une période de chauffe d’au moins 30 minutes et pour une température ambiante comprise entre 15 °C et 30 °C. Les valeurs sans indication de tolérance sont celles d’un appareil standard.
Entretien
L’extérieur de l’oscilloscope doit être nettoyé régulièrement avec un pinceau à poussière. La saleté tenace sur le coffret, la poignée, les parties en plastique et en aluminium peut être enlevée avec un chiffon humide (eau +1 % de détergent). De l’alcool à brûler ou de l’éther de pétrole peut être utilisé pour des impuretés grasses. L’écran doit uniquement être nettoyé avec de l’eau ou de l’éther de pétrole (pas d’alcool ni de solvant) et doit ensuite être essuyé avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. Après l’avoir nettoyé, il est recommandé de le traiter avec une solution antistatique standard conçue pour les matières plastiques. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun cas pénétrer dans l’appareil. L’utilisation d’autres produits de nettoyage risque d’attaquer les surfaces en plastique et vernies.
Circuit de protection
Catégories de mesure
Les catégories de mesure se rapportent aux transitoires sur le réseau. Les transitoires sont des variations de tension et de courant courtes et très rapides (raides) qui peuvent se produire de manière périodique et non périodique. L’amplitude des transitoires possibles augmente d’autant plus que la di­stance par rapport à la source de l’installation basse tension est faible.
Catégorie de mesure IV: mesures à la source de l’installation basse tension (par exemple sur des compteurs). Catégorie de mesure III: mesure dans l’installation du bâtiment (par exemple distributeur, contacteur de puissance, prises installées à demeure, moteurs installés à demeure, etc.). Catégorie de mesure II: mesures sur des circuits électriques qui sont directement relié au réseau basse tension (par exemple appareils domestiques, outillage électroportatif, etc.). Catégorie de mesure I: Mesures sur les circuits électriques non reliés directement au réseau Appareils sur piles, batteries, isolés galvaniquement.
Domaine d’application
L’oscilloscope est conçu pour être utilisé dans les secteurs industriel, domestique, commercial et artisanal ainsi que dans les petites entreprises.
Cet appareil est équipé d’un bloc d’alimentation à découpage muni de circuits de protection contre les surtensions et les surintensités. Un bruit de cliquetis périodique peut se faire entendre en cas de défaut.
Tension du réseau
L’appareil fonctionne avec des tensions alternatives à 50 et 60 Hz comprises entre 105 V et 253 V. Aucun dispositif de commu­tation des différentes tensions de réseau n’a donc été prévu. Le fusible d’alimentation est accessible depuis l’extérieur. L’embase secteur et le porte-fusible forment un seul bloc. Le remplacement du fusible ne doit et ne peut (si le porte-fusible ne soit pas endommagé) s’effectuer qu’après avoir retiré le cordon secteur de l’embase. Il faut ensuite faire sortir le porte-fusible à l’aide d’un tournevis en prenant appui sur la fente qui se trouve du côté des contacts. Le fusible peut alors être poussé hors de son support et remplacé. Enfoncer le porte-fusible jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous devez ressentir la résistance d’un ressort. Il est interdit d’utiliser des fusibles « bricolés » ou de court-circuiter le porte-fusible. Les dommages qui en résul­teraient ne sont pas couverts par la garantie. Type de fusible: Taille 5 x 20 mm ; 250 V~, C ; IEC 127, feuille III ; DIN 41 662 (éventuellement. DIN 41 571, feuille 3). Coupure : temporisée (T), 0,8 A.
Sous réserve de modifi cations
7
Description sommaire des éléments de commande
Description sommaire des éléments
de commande
Ces numéros de pages renvoient à la description détaillée dans le
chapitre «Eléments de comman
1
POWER (touche) – mise sous tension, Marche/Arrêt. 26
2
INTENS (bouton) 26
Réglage de la luminosité de la trace et autres fonctions
lorsque le symbole du bouton est indiqué.
3
FOCUS, TRACE, MENU (touche) 26
Invocation du menu avec affi chage du Readout, permet de
modifi er différents paramètres (par exemple focus, rotation de la trace, etc.) avec le bouton INTENS.
de et Readout» !
16
MODE (touche) 31
Invocation du menu de sélection du mode de déclenche-
ment.
17
FILTER (touche) 32
Invocation du menu de sélection du fi ltre de déclenchement
(couplage), de suppression du bruit et du sens du front e
déclenchement.
18
SOURCE (touche) 32
Invocation du menu de sélection des sources de déclenche-
ment (par ex. CH1, CH2, Alt. 1/2, externe secteur).
19
TRIG’d (LED) 33
Ce témoin s’allume lorsque le signal de déclenchement
satisfait aux conditions de déclenchement.
20
NORM (LED) 33
Ce témoin s’allume en présence d’un déclenchement nor-
mal.
4
CURSOR MEASURE (touche) 26
Invocation du menu avec sélection des mesures au curseur
et activation de celles-ci.
5
SAVE/RECALL (touche) 27
Ce menu permet d’accéder à la mémoire des paramètres
de l’appareil.
6
SETTINGS (touche) 27
Menu permettant de défi nir des paramètres généraux ainsi
que la langue.
7
AUTOSET (touche) 28
Permet un réglage automatique de l’appareil en fonction
du signal présent.
8
HELP (touche) 28
Affi che/masque le texte d’aide à propos des éléments de
commande et des menus.
9
POSITION 1 (bouton) 28
Changements de position de la fonction courante
11
: signal,
curseur et séparation de trace (base de temps B).
10
POSITION 2 (bouton) 28
Changements de position de la fonction courante
11
: signal,
curseur et séparation de trace (base de temps B).
11
CH1/2-CURSOR-TRACE SEP (touche) 29
Invocation du menu et affi chage en couleur de la fonc-
tion courante défi nie ici de POSITION 1 et 2 (si CH1/2 est éteint).
12
VOLTS/DIV-VAR (bouton) 29
Bouton de réglage du calibre vertical, du vernier Y (VAR) et
de mise à l’échelle pour la voie 1.
13
VOLTS/DIV-VAR (bouton) 29
Bouton de réglage du calibre vertical, du vernier Y (VAR) et
de mise à l’échelle pour la voie 2.
14
AUTO MEASURE (touche) 30
Invocation du menu et des sous-menus pour les mesures
automatiques et leur activation.
15
LEVEL A/B (bouton) 30
Réglage du niveau de déclenchement pour le mode base de
temps A et B.
21
HOLD OFF (LED) 33
Ce témoin s’allume si la durée d’inhibition réglée dans le
menu HOR VAR
22
X-POS /DELAY (touche) 34
26
est différente de 0 %.
Invocation du menu et affi chage en couleur de la fonction
courante défi nie ici du bouton HORIZONTAL (si X-POS est
éteint).
23
HORIZONTAL (bouton) 34
Modifi e la position horizontale ou le temps de retard de la
base de temps B.
24
TIME/DIV-VAR (bouton) 34
Bouton de réglage du calibre de la base de temps A et B,
du vernier horizontal (VAR) et de mise à l’échelle.
25
MAG x10 (touche) 34
En mode Yt (base de temps), expansion de l’axe X d’un fac-
teur 10 avec modifi cation simultanée du calibre affi ché.
26
HOR / VAR (touche) 35
Invocation du menu des bases de temps analogiques A et
B, vernier horizontal et durée d’inhibition.
27
CH1 / VAR (touche) 36
Invocation du menu pour la voie 1 : couplage d’entrée (AC,
DC, GND), inversion, sonde atténuatrice et vernier vertical.
28
VERT/XY (touche) 37
Invocation du menu avec sélection des modes suivants de
l’amplifi cateur vertical ou addition et mode XY et limitation
de la bande passante.
29
CH2 / VAR (touche) 38
Invocation du menu pour la voie 2 : couplage d’entrée (AC,
DC, GND), inversion, sonde atténuatrice et vernier vertical.
30
INPUT CH1 (Prise BNC) 39
Entrée du signal de la voie 1 et entrée déviation horizontale
en mode XY.
31
INPUT CH2 (Prise BNC) 39
Entrée du signal de la voie 2 et entrée déviation verticale en
mode XY.
32
AUX (Touche) 39
Invocation du Menu: AUXILIARY INPUT (entrée auxiliaire)
8
Sous réserve de modifi cations
CH I: 500 mV
POWER
MENU
OFF
Description sommaire des éléments de commande
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VAR VAR VAR x1 0
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
ANALOGSCOPE
Instruments
pour l’entrée d’un signal de déclenchement externe, activation de l’entrée pour la modulation de l‘intensité (Z) lorsque le déclenchement externe est désactivé.
33
AUXILIARY INPUT (Prise BNC) 40
Entrée pour un signal de déclenchement externe ou pour
la modulation d’intensité du faisceau (modulation de Wenhelt ou modulation Z).
34
PROBE ADJ (prise) 40
Sortie d’un signal rectangulaire pour la compensation en
fréquence des sondes atténuatrices 10 : 1.
33
MENU
OFF
COMP.
TESTER
PROBE
ADJ
36 35 34 37
36
COMPONENT TESTER
(2 prises de 4 mm de diamètre) 40 Raccordement des cordons de mesure du testeur de com-
posants. La prise de gauche est reliée galvaniquement à la terre.
37
MENU OFF (touche) 40
Referme le menu ou ramène au niveau de menu supéri-
eur.
35
PROBE COMPONENT TESTER (touche) 40
Invocation du menu pour l’activation ou la désactivation du
testeur de composants, la sélection de la fréquence du sig­nal sur la prise PROBE ADJ., l’affi chage d’informations sur le matériel et le logiciel de l’instrument ainsi que l’interface (face arrière de l’appareil), si installée.
Sous réserve de modifi cations
9
Principes généraux
Principes généraux
Nature du signal
L’oscilloscope HM1500-2 détecte en temps réel pratiquement tous les types de signaux qui se répètent périodiquement (ten­sions alternatives) jusqu’à des fréquences d’au moins 100 MHz (–3 dB) ainsi que les tensions continues.
L’amplifi cateur vertical est conçu de façon à ce que la qualité de la transmission ne soit pas infl uencée par ses propres suroscillations.
La représentation de phénomènes électriques simples tels que des signaux sinusoïdaux HF et BF ou les tensions d’ondulation fréquentes sur le secteur ne pose aucun problème particulier. Lors des mesures à partir de 70 MHz environ, il faut tenir compte d’une erreur de mesure de plus en plus importante liée à la chute de l’amplifi cation. La chute est d’environ 10 % à 100 MHz, dans quel cas la valeur réelle de la tension est environ 11 % supérieure à la valeur affi chée. Il est impossible de défi nir avec exactitude l’erreur de mesure en raison des bandes passantes différentes des amplifi cateurs verticaux (-3 dB entre 150 MHz et 170 MHz)
Dans le cas des phénomènes sinusoïdaux, la limite de –6 dB du HM1500-2 se situe à 140 MHz.
Lors de l’acquisition de signaux rectangulaires ou impulsion­nels, il faut tenir compte du fait qu’il faut également transmettre leurs composantes harmoniques. Par conséquent, la fréquence de récurrence du signal doit être nettement inférieure à la fréquence limite supérieure de l’amplifi cateur vertical (environ 5 à 10 fois). Il faut tenir compte de ce fait lors de l’analyse de signaux de ce type.
La représentation de signaux mélangés est plus difficile, notamment lorsqu’ils ne contiennent pas de niveaux élevés qui se répètent à la fréquence de récurrence et sur lesquels l’oscilloscope pourrait être déclenché. C’est le cas des signaux en rafale (burst), par exemple. Une modifi cation de la durée d’inhibition (HOLD OFF) est nécessaire dans certains cas pour obtenir là aussi une image bien synchronisée. Le séparateur synchro TV actif permet un déclenchement aisé sur les signaux vidéo-composites.
La résolution horizontale ne pose aucun problème. À une fréquence de 100 MHz, par exemple, et avec le plus petit calibre possible de la base de temps (5 ns/cm), la période tracée du signal est supérieure à 2 cm.
L’entrée de chaque amplifi cateur vertical peut être utilisée en couplage AC ou DC (DC = direct current ; AC = alterna­ting current) permettant un fonctionnement au choix en tant qu’amplificateur de tension alternative ou continue. Il est conseillé de n’utiliser le couplage courant continu DC qu’avec une sonde atténuatrice ou à des fréquences très basses ou alors lorsqu’il faut impérativement détecter la composante continue du signal.
Des inclinaisons de palier parasites peuvent apparaître lors de la mesure d’impulsions à très basse fréquence avec un couplage AC (courant alternatif) de l’amplifi cateur vertical (fréquence limite en AC 1,6 Hz pour -3 dB). Il faut alors accorder la préférence au couplage DC, sous réserve qu’aucune tension continue élevée ne soit superposée au signal. Le cas contraire,
il faut brancher un condensateur de valeur appropriée avant l’entrée de l’amplifi cateur de mesure commuté sur couplage DC. Celui-ci doit posséder une rigidité diélectrique suffi sam­ment élevée. Le couplage DC est également à recommander pour la représentation de signaux logiques et d’impulsions, notamment lorsque le rapport cyclique varie constamment. Le cas contraire, l’image se déplace vers le haut ou vers le bas à chaque modifi cation. Les tensions continues pures ne peuvent être mesurées qu’en couplage DC.
Le couplage d’entrée sélectionné est indiqué dans le READOUT (écran). Le symbole « = » indique le couplage DC alors que le couplage AC est indiqué par le symbole « ~ » (voir « Éléments de commande et Readout »).
Amplitude du signal
En électrotechnique, les tensions alternatives sont générale­ment indiquées en valeur effi cace. La valeur crête à crête Vcc est cependant utilisée pour désigner les amplitudes et les tensions mesurées avec un oscilloscope. Celle-ci correspond à la différence de potentiel réelle entre le point le plus positif et le point le plus négatif d’une tension telle qu’elle est repré­sentée à l’écran.
Si l’on veut convertir une grandeur sinusoïdale représentée sur l’écran de l’oscilloscope en valeur effi cace, il faut diviser la valeur Vcc par 2 x 2 =2,83. À l’inverse, il faut tenir compte du fait que les tensions sinusoïdales indiquées en Veff ont une différence de potentiel 2,83 fois supérieure en V
. La fi gure
cc
ci-dessous représente les relations entre les différentes am­plitudes de tension.
Valeurs de la tension sur une courbe sinusoïdale
V
c
V
eff
V
mom
V
cc
V
= valeur effi cace;
eff
V
= valeur de crête simple;
c
V
= valeur crête à crête;
cc
V
= valeur momentanée (en fonction du temps)
mom
La tension de signal minimale requise à l’entrée Y pour une image de 1 cm de hauteur est de 1 mVcc (±5 %) lorsque le co­effi cient de déviation indiqué par le READOUT (écran) est de 1 mV et que le vernier de réglage fi n est en position calibrée. Il est toutefois possible d’enregistrer des signaux encore plus petits. Les coeffi cients de déviation possibles sont indiqués en mV
/cm ou en Vcc/cm. La grandeur de la tension du signal peut
cc
être déterminée à l’aide du curseur en tenant auto-matique­ment compte de la sonde atténuatrice et elle est indiquée par le Readout. Dans le cas des sondes atténuatrices avec identi­fi cation du facteur d‘atténuation, la prise en compte s’effectue automatiquement et avec une priorité supérieure à la détermi­nation manuelle, également possible, du facteur d’atténuation. Le coeffi cient de déviation est affi ché dans le Readout en tenant compte du facteur d’atténuation.
Le vernier de réglage fi n doit se trouver en position calibrée pour les mesures de l’amplitude. Hors calibrage, la sensibilité
10
Sous réserve de modifi cations
Principes généraux
de déviation peut être réduite continuellement (voir «Éléments de commande et Readout»). Il est ainsi possible de régler toutes les valeurs intermédiaires au sein des positions 1-2-5 du commutateur d’atténuation. Des signaux jusqu’à 400 V
cc
environ peuvent ainsi être représentés sans sonde atténuatrice (coeffi cient de déviation 20 V/cm – réglage fi n 2,5:1 – hauteur de la grille 8 cm).
S’il faut déterminer l’amplitude du signal sans les curseurs, il suffi t de multiplier sa hauteur en cm par le coeffi cient de déviation (calibré) affi ché.
En l’absence de sonde atténuatrice, la tension à
l’entrée Y ne doit pas dépasser 400 V (quelle que soit la polarité).
Si le signal à mesurer est une tension alternative à laquelle est superposée une tension continue (tension mixte), la valeur ma­ximale admissible des deux tensions (tension continue et valeur de crête simple de la tension alternative) est également de + ou de –400 V. Les tensions alternatives dont la valeur moyenne est nulle ne doivent pas dépasser 800 V
.
cc
Lors d’une mesure avec des sondes atténuatrices,
leurs valeurs limites éventuellement plus élevées ne s’appliquent que si l’entrée de l’oscilloscope est en couplage DC.
Si une tension continue est appliquée à l’entrée et que le couplage d’entrée se trouve sur AC, la tension ne doit pas être supérieure à la valeur limite la plus basse de l’entrée de l’oscilloscope (400 V). Le diviseur de tension constitué de la résistance dans la sonde et de la résistance d’entrée de 1 MΩ de l’oscilloscope est sans effet pour les tensions conti­nues en raison du condensateur qui y est intercalé dans le cas d’un couplage AC. La tension continue non divisée est alors en même temps appliquée au condensateur. Dans le cas des tensions mixtes, il faut tenir compte du fait que leur composante continue n’est pas non plus divisée avec un couplage AC alors que la composante alternative subit une division dépendante de la fréquence et liée à la résistance capacitive du condensateur de couplage. Le facteur d’atténuation de la sonde peut être supposé exact pour les fréquences 40 Hz.
En considération des conditions décrites précédemment, les sondes atténuatrices HAMEG 10:1 de type HZ200 permettent de mesurer des tensions continues jusqu’à 400 V ou des tensions alternatives (dont la valeur moyenne est nulle) jusqu’à 800 V
cc
Les sondes spéciales 100:1 (par exemple la HZ53) permettent de mesurer des tensions continues jusqu’à 1200 V ou des tensions alternatives (dont la valeur moyenne est nulle) jusqu’à 2400 V
. Cette valeur diminue cependant aux fréquences élevées
cc
(voir les caractéristiques techniques de la HZ53). Avec une sonde atténuatrice 10:1 normale, des tensions aussi élevées risquent de provoquer un claquage du trimmer C qui shunte la résistance série de la sonde et ainsi d’endommager l’entrée Y de l’oscilloscope.
Une sonde 10:1 est cependant suffi sante s’il faut seulement mesurer l’ondulation résiduelle d’une haute tension, par ex­emple. Celle-ci doit alors être précédée d’un condensateur haute tension approprié (environ 22-68 nF).
Une ligne horizontale du graticule peut être prise comme ligne de référence du potentiel de masse avant la mesure en plaçant le couplage d’entrée sur GND et en se servant du bouton de ré­glage POSITION. Elle peut se trouver n’importe où par rapport à la ligne médiane, en fonction de la valeur positive et/ou négative des écarts à mesurer par rapport au potentiel de masse.
Valeur totale de la tension d’entrée
Tension
crête
AC
DC
DC + AC
DC
AC
crête
= 400 V
max
La courbe discontinue montre une tension alternative qui oscille autour de 0 volt. Si une tension continue (DC) est superposée à cette tension, l’addition de la crête positive et de la tension con­tinue donne la tension maximale appliquée (DC + crête AC).
Valeurs du temps du signal
Les signaux mesurés avec un oscilloscope sont généralement des courbes de tension qui se répètent dans le temps et qui seront appelée ci-après des périodes. Le nombre de périodes par seconde est la fréquence de récurrence. Plusieurs péri­odes du signal peuvent être représentées ou alors une partie seulement d’une période, suivant le réglage de la base de temps (TIME/DIV.). Les calibres de la base de temps sont affi chés dans le Readout (écran) et indiqués en s/cm, ms/cm, μs/cm et ns/cm (1 cm correspond à 1 division sur la grille à l’écran). La durée de la période ou la fréquence du signal peuvent être déterminées en toute simplicité à l’aide des curseurs en mode mesure du Δt ou du Δ1/t (fréquence).
S’il faut déterminer la durée d’un signal sans les curseurs, il suffi t de multiplier sa durée relevée en cm par le coeffi cient de déviation (calibré) affi ché.
ème
La 2 peuvent être utilisées si l’intervalle de temps à mesurer est re­lativement court par rapport à la période complète du signal.
L’intervalle de temps intéressant peut être amené au centre de l’écran à l’aide du bouton HORIZONTAL.
.
La réaction du système à une tension impulsionnelle est déterminée par son temps de montée. Les temps de montée et de descente d’une impulsion sont mesurés entre 10 et 90% de son amplitude totale.
L’exemple suivant décrit la lecture à l’aide du graticule de l’écran. La lecture peut toutefois également être effectuée de manière considérablement plus simple à l’aide des curseurs en mode mesure du temps de montée (voir «Éléments de commande et Readout»).
Mesure:
– Le front de l’impulsion est réglé exactement à une hauteur
– Le front est positionné en symétrie par rapport à la ligne mé-
– Relever les points d’intersection du front du signal avec
base de temps ou l’expansion horizontale (MAGX10)
inscrite de 5 cm (à l’aide du calibre Y et du vernier de réglage fi n).
diane X et Y (avec les boutons de réglage X-Pos. et Y-Pos.).
les lignes 10% et 90% et déterminer leur écart dans le temps.
Sous réserve de modifi cations
11
Principes généraux
100%
90%
5 cm
10%
0%
t
mes
Si le calibre de la base de temps est de 5 ns/cm, l’exemple d’image donne un temps de montée mesuré total de
t
= 1,6 cm x 5 ns/cm = 8 ns
mes
Avec des temps très courts, le temps de montée de l’amplifi cateur vertical de l’oscilloscope et celui de la sonde atténuatrice éven­tuellement utilisée sont à déduire géométriquement de la valeur mesurée. Le temps de monté du signal est alors de
2
2
ta= t
t
correspond ici au temps de montée total mesure, t
tot
mes
– t
de l’oscilloscope (environ 2,3 ns pour le HM1500-2) et t de la sonde atténuatrice, par exemple 2 ns. Si t
osc
– t
2
t
à celui
osc
à celui
t
est supérieur à
tot
22 ns, le temps de montée de l’amplifi cateur vertical peut alors être négligé (erreur <1 %).
L’exemple ci-dessus donne ainsi un temps de montée du signal de
ta= 82 - 2,32 - 22 = 7,4 ns
La mesure du temps de montée ou de descente ne se limite naturellement pas au réglage de l’image illustré ci-dessus, celle-ci ne fait que la simplifi er. La mesure peut en principe être effectuée quelles que soient la position de l’image et l’amplitude du signal. Le plus important est que le front inté­ressant du signal soit visible sur toute sa longueur avec une pente pas trop raide et que l’écart horizontal soit mesuré à 10 % et à 90 % de l’amplitude. Si le front présente des pré­ou des suroscillations, il ne faut pas rapporter les 100 % aux valeurs de crête, mais au niveau de régime établi. De même, il ne faut pas tenir compte des creux ou des pointes à côté du front. La mesure du temps de montée ou de descente perd toutefois tout son sens en présence de fortes distorsions transitoires. La relation suivante entre la valeur numérique du temps de montée t
(en ns) et la bande passante B (en MHz)
r
s’applique aux amplifi cateurs ayant un temps de propagation de groupe quasiment constant (c’est-à-dire un bon compor­tement impulsionnel):
350 350 t
=
——
a
B t
B =
——
a
Application du signal
Une brève pression sur la touche AUTOSET suffi t pour obtenir automatiquement un réglage approprié de l’appareil en fonction du signal (voir AUTOSET). Les explications suivantes se rappor­tent à des applications spéciales qui nécessitent une commande manuelle. La fonction des éléments de commande est décrite dans la partie «Éléments de commande et Readout».
Prudence lors de l’application de signaux inconnus
à l’entrée verticale !
Il est recommandé de toujours effectuer la mesure avec une sonde atténuatrice ! En l’absence de sonde atténuatrice, il convient de commencer par le couplage AC et le calibre 20 V/cm. Si la trace disparaît brutalement après l’application du signal, il est possible que l’amplitude du signal soit beaucoup trop importante et sature complètement l’amplifi cateur verti­cal. Il faut alors augmenter le coeffi cient de déviation (réduire la sensibilité) jusqu’à ce que la déviation verticale ne soit plus que de 3-8 cm. En cas de mesure calibrée de l’amplitude et avec des signaux dont l’amplitude est supérieure à 160 Vcc, il faut impérativement utiliser une sonde atténuatrice dont la rigidité diélectrique doit supporter le signal mesuré. La trace s’assombrit si la durée de la période du signal mesuré est net­tement supérieure au calibre choisi de la base de temps. Il faut alors augmenter le coeffi cient de déviation horizontale.
Le signal à enregistrer peut être appliqué à l’entrée Y de l’oscilloscope directement avec un câble de mesure blindé tel que HZ 32 ou HZ 34, par exemple, ou par le biais d’une sonde atténuatrice 10:1. L’utilisation des câbles de mesure indiqués sur des objets à haute impédance n’est cependant recom­mandée qu’en travaillant avec des signaux sinusoïdaux à des fréquences relativement faibles (jusqu’à 50 kHz environ). Pour les fréquences plus élevées, la source de tension de mesure doit être de faible résistance, c’est-à-dire adaptée à l’impédance du câble (généralement 50 Ω).
Plus particulièrement lors de la transmission de signaux rectangulaires et impulsionnel, le câble doit être muni d’une terminaison ayant une résistance égale à l’impédance du câble et montée directement à l’entrée Y de l’oscilloscope. La charge de passage 50 Ω HAMEG HZ22 peut être utilisée ici en combinaison avec un câble de 50 Ω tel que le HZ34, par exemp­le. Des distorsions transitoires parasites peuvent notamment apparaître sur les fronts et les crêtes lors de la transmission de signaux rectangulaires à temps de montée court. Les signaux sinusoïdaux à haute fréquence (>100 kHz) doivent eux aussi en principe seulement être mesurés avec une charge de passage. Les amplifi cateurs, les générateurs ou leurs atténuateurs ne peuvent généralement maintenir leur tension de sortie nomi­nale indépendamment de la fréquence que si leurs câbles de raccordement sont munis d’une terminaison ayant la résistance préconisée.
Il faut ici tenir compte du fait que la charge de passage HZ22 supporte une charge maximale de 1 watt. Cette puissance est atteinte avec une tension de 7 V
ou de 19,7 Vcc dans le cas d’un
eff
signal sinusoïdal.
Aucune terminaison n’est requise en cas d’utilisation d’une sonde atténuatrice 10:1 ou 100:1. Le câble de raccordement est alors directement adapté à l’entrée haute impédance de l’oscilloscope. Les sondes atténuatrices ne représentent en outre qu’une faible charge pour les sources de tension à haute impédance (environ 10 MΩ II 12 pF pour une sonde 10:1 ou 100 MΩ II 5 pF pour une sonde 100 : 1). Par conséquent, il faut toujours travailler avec une sonde atténuatrice dès la chute de tension qu’elle entraîne peut de nouveau être compensée par un réglage approprié de la sensibilité. De plus, l’impédance série de la sonde constitue également une protection pour l’entrée de l’amplifi cateur vertical. Du fait de leur fabrication individuelle, les sondes atténuatrices sont seulement pré-compensées. Il faut donc effectuer un réglage précis de la compensation sur l’oscilloscope (voir «Compensation des sondes»).
Les sondes atténuatrices standard diminuent plus ou moins la bande passante de l’oscilloscope et augmentent le temps de montée. Dans tous les cas où il faut utiliser la totalité de la bande passante de l’oscilloscope (par exemple pour des impulsions
12
Sous réserve de modifi cations
Mise en route et préréglages
aux fronts très raides), il est fortement recommandé d’utiliser les sondes HZ200 fournies (10:1 avec identifi cation automatique du facteur de division). La HZ200 dispose en outre de 2 points de compensation HF en plus du réglage de la compensation en basse fréquence. Une correction du temps de propagation de groupe peut ainsi être réalisé à la fréquence limite supérieure de l’oscilloscope à l’aide d’un calibreur commutable sur 1 MHz, par exemple le HZ 60-3. Ce type de sonde modifi e en fait à pei­ne la bande passante et le temps de montée de l’oscilloscope et, dans certaines circonstances, améliore même la fi délité de restitution de la forme du signal. Cela permet de corriger ultérieurement des défauts spécifi ques dans la transmission des impulsions.
Il faut toujours appliquer le couplage d’entrée DC
en présence de tensions continues supérieures à 400 V, même en utilisant une sonde atténuatrice. Il faut en outre tenir compte de la tension maximale admissible de la sonde.
Lors du couplage AC avec des signaux à basse fréquence, l’atténuation devient indépendante de la fréquence. Les impul­sions peuvent présenter des inclinaisons de palier, les tensions continues sont supprimées mais chargent le condensateur concerné de couplage d’entrée de l’oscilloscope.
Sa rigidité diélectrique est de 400 V max. (DC + AC crête). Il est donc particulièrement important de choisir le couplage d’entrée DC avec une sonde atténuatrice 100:1 qui possède généralement une rigidité diélectrique de 1200 V max. (DC + AC crête). Il est cependant possible de brancher un condensateur ayant une capacité et une rigidité diélectrique en conséquence avant la sonde atténuatrice pour supprimer la tension continue parasite (par exemple pour une mesure de la tension de ronfl e­ment). Quelle que soit la sonde atténuatrice, au-dessus de 20 kHz la tension alternative d’entrée admissible est limitée par la fréquence. Il faut donc tenir compte de la courbe de réduction de charge « Derating curve » du modèle de sonde.
Le choix du point de masse sur l’objet à contrôler est important pour l’acquisition de signaux de faible tension. Il doit toujours se trouver le plus près possible du point de mesure. Le cas con­traire, les courants éventuellement présents peuvent circuler dans les lignes de masse ou des parties du châssis et fausser fortement le résultat de la mesure. Les fi ls de masse des sondes sont eux aussi particulièrement sensibles. Ils doivent être aussi courts et gros que possible.
Il convient d’utiliser un adaptateur BNC lors du rac-
cordement de la tête de la sonde atténuatrice à une prise BNC. Les problèmes de masse et d’adaptation sont ainsi éliminés.
L’apparition dans le circuit de mesure de tensions de ron­fl ement ou parasites (notamment aux faibles coeffi cients de déviation verticale) peut être provoquée par une mise à la terre en plusieurs points, car des courants d’équilibrage peuvent alors circuler dans les blindages des câbles de mesure (chute de tension entre les mises à la terre provoquée par d’autres appareils banchés sur le réseau, par exemple générateurs de signaux munis de condensateurs d’anti-parasitage).
Mise en route et préréglages
Avant la première mise en service, il faut tout d’abord établir la liaison de terre (c’est-à-dire brancher le cordon secteur), et ce avant toute autre liaison.
L’oscilloscope est mis en service avec la touche rouge POWER, plusieurs voyants s’allument alors initialement. L’oscilloscope reprend ensuite le paramétrage qu’il avait lors du dernier arrêt. Il faut appuyer sur la touche AUTOSET si la trace ou le Readout restent invisibles après environ 20 secondes.
Lorsque le balayage apparaît, régler une luminosité moyenne avec le bouton INTENS, un astigmatisme maximum après être passé en mode FOCUS puis régler la trace en position horizon­tale avec le bouton de rotation de la trace.
Pour ménager le tube cathodique, il est conseillé de toujours travailler avec une luminosité adaptée à la mesure à effectu­er et à la luminosité ambiante. Il faut être particulièrement prudent dans le cas d’un faisceau ponctuel fi xe. S’il est trop lumineux, il peut endommager la couche luminescente du tube. Des arrêts et des mises en marche successifs fréquents de l’oscilloscope peuvent en outre endommager la cathode du tube.
Les cordons de mesure peuvent ensuite être branchés aux entrées de l’oscilloscope après avoir sélectionné le coeffi ci­ent de déviation maximum (20 V/cm). Ils sont ensuite à relier à l’objet à mesurer qui peut alors être mis sous tension. Si aucune trace n’apparaît, il est recommandé d’appuyer sur la touche AUTOSET.
Rotation de trace (TRACE)
Malgré le blindage en mumétal du tube cathodique, il est impos­sible d’éviter totalement les infl uences du champ magnétique terrestre sur la position horizontale du faisceau. Celle-ci dépend de l’orientation de l’oscilloscope au poste de travail. Le balayage de la ligne horizontale du faisceau au centre de l’écran n’est alors pas parfaitement parallèle aux lignes du graticule. Le bouton INTENS en mode «Rotation de trace» permet d’apporter une correction de quelques degrés.
Utilisation et compensation des sondes
Pour que la sonde utilisée restitue le signal sans déformati­on, elle doit être adaptée exactement à l’impédance d’entrée de l’amplificateur vertical. Un générateur intégré dans l’oscilloscope délivre à cet effet un signal rectangulaire au temps de montée très court qui peut être prélevé sur la prise concentrique sous l’écran. Elle délivre une tension de 0,2 V ±1% pour les sondes atténuatrices 10:1. Cette tension corre­spond à une amplitude d’écran de 4 cm lorsque l’atténuateur d’entrée est réglé sur le calibre 5 mV/cm.
cc
Le diamètre intérieur de la prise est de 4,9 mm, ce qui corre­spond au diamètre extérieur (mis à la masse) du tube de blin­dage des têtes de sonde modernes de la série F (uniformisation internationale). C’est la seule manière de garantir une liaison de masse courte, laquelle est une condition indispensable pour des signaux à haute fréquence et une restitution fi dèle de la forme des signaux non sinusoïdaux.
Sous réserve de modifi cations
13
Modes de fonctionnement des amplificateurs verticaux
Compensation 1 kHz
Ce réglage par trimmer C (compensation BF) compense la charge capacitive de l’entrée de l’oscilloscope. Grâce à la compensation, le diviseur capacitif atteint le même rapport de division que le diviseur ohmique. La division de tension aux hautes et aux basses fréquences est ainsi la même qu’en tension continue. Cette compensation n’est ni nécessaire ni possible pour les sondes 1:1 ou commutées sur 1:1. La condition nécessaire à la compensation est que la trace soit parallèle aux lignes horizontales du graticule (voir Rotation de trace TR).
Raccorder la sonde atténuatrice 10:1 à l’entrée sur laquelle doit être appliquée la compensation. Sélectionner le coupla­ge d’entrée DC, régler une hauteur de signal de 4 cm avec l’atténuateur d’entrée (VOLTS/DIV) et commuter la base de temps (TIME/DIV) sur 0,2 ms/cm (tous deux calibrés), puis introduire la pointe de la sonde (diviseur 10:1) dans la prise «PROBE ADJ.».
faux correct faux
Deux périodes de signal sont visibles à l’écran. Il faut à présent régler le trimmer de compensation BF dont la position est indiquée dans la notice d’utilisation de la sonde.
Régler le trimmer avec le tournevis isolé fourni jusqu’à ce que les crêtes supérieures du signal rectangulaire soient parfaite­ment parallèles aux lignes horizontales du graticule (voir fi gure
4). La hauteur du signal devrait alors être de 4 cm ±1,2 mm. Les fronts du signal sont invisibles lors de ce réglage.
Compensation 1 MHz
Les sondes fournies possèdent des circuits de compensation de distorsion-résonance qui permettent une compensation optimale de la sonde dans la plage de fréquence supérieure de l’amplifi cateur vertical.
Raccorder la sonde atténuatrice 10:1 à l’entrée sur laquelle doit être appliquée la compensation. Sélectionner le signal de 1 MHz sur la prise PROBE ADJ, couplage d’entrée DC, positionner l’atténuateur d’entrée (VOLTS/DIV) sur 5 mV/cm et la base de temps (TIME/DIV) sur 0,1 μs/cm (tous deux calibrés). Introduire la pointe de la sonde dans la prise PROBE ADJ. Les fronts du signal de tension rectangulaire apparaissent à présent aussi à l’écran. La compensation HF est à présent effectuée. Il faut ici observer le front montant et le coin supérieur gauche de la crête de l’impulsion.
La position des éléments de compensation HF est là aussi indiquée dans la notice d’utilisation de la sonde.
Critères pour la compensation HF:
– Un temps de montée court, c’est-à-dire un front montant
raide. – Des suroscillations minimales avec une crête la plus recti-
ligne possible et ainsi une réponse en fréquence linéaire.
La compensation HF doit être réalisée de manière à ce que la transition entre le front montant et la crête du signal rectangu­laire ne soit ni trop arrondie, ni ne présente des suroscillations. Après avoir terminé la compensation HF, il faut également contrôler l’amplitude du signal de 1 MHz à l’écran. Elle doit avoir la même valeur que précédemment lors de la compen­sation 1 kHz.
L’attention est attirée sur le fait qu’il faut effectuer le réglage de la compensation en respectant la séquence 1 kHz – 1 MHz, sans toutefois la répéter, et que les fréquences de 1 kHz et de 1 MHz du calibreur ne peuvent pas être utilisées pour l’étalonnage de la base de temps. De plus, le rapport cyclique est différent de 1 : 1.
Les conditions nécessaires à une compensation simple et précise des sondes atténuatrices (ou d’un contrôle des coef­fi cients de déviation) sont des crêtes d’impulsion horizontales, des hauteurs d’impulsion calibrées et un potentiel nul pour la crête d’impulsion négative. La fréquence et le rapport cyclique sont ici sans importance.
Après avoir effectué cette compensation, on obtient non seule­ment la bande passante maximale possible avec la sonde atténuatrice, mais aussi un temps de propagation de groupe quasiment constant en fi n de plage. Cela permet de limiter à un minimum les distorsions transitoires (suroscillations, arrondis, trous ou bosses dans la crête) à proximité du front montant.
La condition nécessaire à cette compensation HF est un générateur de signaux rectangulaires ayant un faible temps de montée (généralement de 4 ns) et une sortie à basse im­pédance (environ 50 Ω) et qui délivre une tension de 0,2 V
à une
cc
fréquence de 1 MHz. La sortie «PROBE ADJ» de l’oscilloscope remplit ces conditions lorsque la fréquence sélectionnée du signal est de 1 MHz.
faux correct faux
14
Sous réserve de modifi cations
Modes de fonctionnement des amplifi cateurs
verticaux
Les principaux éléments de commande qui interviennent dans l’utilisation des amplificateurs verticaux sont les touches VERT/XY d’accéder aux menus dans lesquels peuvent être sélectionnés les modes de fonctionnement des amplifi cateurs verticaux ainsi que les paramètres des voies utilisées.
La sélection du mode de fonctionnement est décrite dans la partie « Éléments de commande et Readout ».
Remarque préliminaire: L’expression «les deux voies» se rapporte toujours aux voies «CH1» et «CH2».
La façon la plus courante de représenter des signaux avec un oscilloscope est le mode Yt. En fonctionnement analogique, l’amplitude du signal ou des signaux à mesurer provoque une déviation du faisceau dans le sens Y. Le faisceau est simulta­nément dévié de la gauche vers la droite (base de temps).
28
, CH1 VAR 27, et CH2 VAR 29. Celles-ci permettent
Modes de fonctionnement des amplificateurs verticaux
Le ou les amplifi cateurs verticaux offrent les possibilités sui­vantes : – La représentation d’un seul signal en mode voie 1. – La représentation d’un seul signal en mode voie 2. – La représentation de deux signaux en mode DUAL (double
trace).
– La représentation de deux signaux en mode ADD (addition)
(soustraction possible en inversant une voie)
En mode DUAL, les deux voies fonctionnent. En mode analo­gique, le mode de représentation des signaux des deux voies dépend de la base de temps (voir «Éléments de commande et Readout »). L’inversion des voies peut avoir lieu après chaque balayage horizontal (mode alterné), mais elle peut également se produire à une fréquence élevée au sein d’une période de balayage (mode choppé). Même les phénomènes lents peuvent ainsi être visualisés sans scintillements.
Le mode alterné n’est généralement pas adapté pour la visua­lisation avec l’oscilloscope de phénomènes lents à des calibres de base de temps 0,5 ms/cm. L’écran scintille alors trop ou semble vaciller. Le mode choppé n’a généralement aucun intérêt pour les signaux ayant une fréquence de récurrence élevée et qui sont ainsi observés aux petits calibres de la base de temps.
Le mode addition (ADD) réalise la somme algébrique des si­gnaux des deux voies (±CH1 plus ±CH2). Le signe « ± » indique la voie non inversée (+) ou inversée (–). Le résultat obtenu, à savoir la somme ou la différence des tensions des signaux, dépend de la phase ou de la polarité des signaux eux-mê­mes et de l’application ou non d’une inversion du signal dans l’oscilloscope.
Mode XY
Ce mode de fonctionnement est activé avec VERT/XY 28 > XY. La base de temps est désactivée dans ce mode de functionnement. La déviation horizontale est réalisée par le signal à l’entrée de la voie 1 (X-INP. = entrée horizontale). En mode XY, le diviseur d’entrée et le vernier de réglage fi n de la voie 1 (CH1) sont uti­lisés pour le réglage de l’amplitude dans le sens horizontal.
Le réglage de la position horizontale s’effectue avec les boutons HORIZONTAL et POSITION 1. En mode XY, la déviation verticale est réalisée par la voie 2 (CH2).
Comme l’expansion horizontale (MAG x10) est sans effet en mode XY, il n’existe aucune différence entre les deux voies au niveau de leur sensibilité maximale et de leur impédance d’entrée. Lors des mesures en mode XY, il faut tenir compte à la fois de la fréquence limite supérieure (–3 dB) de l’amplifi cateur X et de la différence de phase entre X et Y qui augmente aux fréquences supérieures (voir la fi che technique). L’inversion du signal X (CH 1 = X-INP.) est impossible en mode XY.
La fonction XY combinée avec des fi gures de Lissajous facilite ou permet certaines opérations de mesure:
– Comparaison de deux signaux de fréquences différentes
ou calage d’une fréquence sur la fréquence de l’autre signal jusqu’à la synchronisation. Cela s’applique égale­ment aux multiples ou aux fractions entiers de l’une des fréquences.
– Comparaison des phases de deux signaux de même
fréquence.
Tensions d’entrée en phase:
Aucun des deux canaux n’est inversé = somme Les deux canaux sont inversés = somme Un seul canal inversé = différence
Tensions d’entrée en opposition de phase:
Aucun des deux canaux n’est inversé = différence Les deux canaux sont inversés = différence Un seul canal inversé = somme
En mode addition, la position verticale de la trace dépend du réglage Y-POSITION des deux voies. Cela veut dire que le réglage Y-POSITION est additionné, mais il ne peut pas être infl uencé par INVERT.
Les tensions du signal entre deux points chauds du circuit sont souvent mesurées en mode différence des deux voies. Il est ainsi également possible de déterminer les courants entre deux parties sous tension du circuit en mesurant la chute de tension aux bornes d’une résistance connue. La règle générale à appliquer est que lors de la représentation de signaux diffé­rentiels, la mesure des deux tensions doit exclusivement être effectuée avec des sondes identiques (impédance et rapport de division). Pour certaines mesures différentielles, il s’avère avantageux de ne pas relier le câble de masse des sondes, qui est relié galvaniquement à la terre, avec l’objet à mesurer. Cela permet de réduire les éventuels ronfl ements ou parasites de mode commun.
Comparaison des phases avec une fi gure de Lissa­jous
Les fi gures suivantes montrent deux signaux sinusoïdaux de même fréquence et amplitude, mais ayant des angles de phase différents.
ab
0° 35° 90° 180°
Le calcul de l’angle de phase ou du déphasage entre les ten­sions d’entrée X et Y (après avoir mesuré les distances a et b sur l’écran) peut être effectué très facilement avec les formules suivantes et une calculatrice de poche possédant des fonctions trigonométriques et peut en outre être réalisé indépendamment des amplitudes de déviation à l’écran.
a sin ϕ = b
a cos ϕ = 1 – b
a ϕ = arc sin b
Il faut ici tenir compte des points suivants:
– Du fait de la périodicité des fonctions trigonométriques, le
calcul doit se limiter aux angles 90°. C’est justement là que résident les avantages de la méthode.
– Ne pas utiliser une fréquence de mesure trop élevée. Les
amplifi cateurs de mesure utilisés en mode XY présentent un déphasage qui augmente avec la fréquence et qui peut
2
(—)
Sous réserve de modifi cations
15
Modes de fonctionnement des amplificateurs verticaux
dépasser 3° au-dessus de la fréquence indiquée sur la fi che technique.
– Il est impossible de déterminer à partir de la seule image
à l’écran si la tension testée est en avance ou en retard de phase par rapport à la tension de référence. Un élément RC placé avant l’entrée de l’oscilloscope sur laquelle est appliquée la tension testée peut ici s’avérer utile. La rési­stance d’entrée de 1 MΩ peut faire offi ce de résistance R, il suffi t alors de rajouter un condensateur C approprié. Si l’ouverture de l’ellipse augmente (par rapport à C court­circuité), la tension testée est alors en avance de phase et inversement. Cela ne s’applique cependant que pour un déphasage jusqu’à 90°. Par conséquent, C doit être suffi samment grand et ne provoquer qu’un déphasage relativement faible mais suffi sant pour être remarqué.
En mode XY, lorsque les deux tensions d’entrée sont absentes ou disparaissent, un spot très lumineux apparaît à l’écran. Ce point risque de brûler la couche de luminophore si la lumino­sité réglée (INTENS) est excessive, ce qui peut provoquer une perte défi nitive de luminosité ou, dans les cas extrêmes, une destruction complète de la couche de luminophore à l’endroit du point.
Mesure de la différence de phase en mode double trace (Yt)
Attention: la mesure de la différence de phase en
mode double trace Yt est impossible avec le déclen­chement alterné.
En mode double trace Yt (DUAL), il est très facile de mesurer une différence de phase importante entre deux signaux d’entrée de même fréquence et de même forme. Le balayage est ici déclenché par le signal qui sert de référence (phase 0). L’autre signal peut alors être en avance ou en retard de phase. La précision de lecture sera élevée en affi chant à l’écran un peu plus d’une période et en réglant à peu près la même hauteur d’image pour les deux signaux. Le vernier de réglage fi n de l’amplitude et de la déviation horizontale ainsi que le bouton LEVEL peuvent également être utilisés pour ce réglage sans infl uencer le résultat. Il faut alors amener les deux traces sur la ligne médiane horizontale du graticule avant la mesure avec les boutons POSITON 1 et 2, sous réserve que ceux-ci servent de bouton de réglage de la position verticale pour les voies 1 et 2. Dans le cas des signaux sinusoïdaux, il faut observer les passages par zéro, les valeurs de crête étant moins précises. Le couplage AC est recommandé pour les deux voies lorsqu’un signal sinusoïdal est sensiblement déformé par des harmoni­ques pairs (demi-ondes non symétriques par rapport à l’axe X) ou en présence d’une tension continue de décalage. S’il s’agit de signaux impulsionnels de même forme, la lecture s’effectue sur les fronts raides.
ou, exprimée en degrés d’arc:
t 3 arc ϕ° =
T 10
· 2π = — · 2π = 1,885 rad
Les angles de phase relativement faibles à des fréquences pas trop élevées peuvent être mesurés avec plus de précision en mode XY à l’aide d’une fi gure de Lissajous.
Mesure d’une modulation d’amplitude
L’amplitude momentanée u à l’instant t d’une tension porteuse HF non déformée et modulée en amplitude par une tension BF sinusoïdale est défi nie par l’équation:
u = UT · sinΩt + 0,5 m · UT · cos (Ω - ω) t - 0,5 m · UT · cos (Ω - ω) t
où: UT = amplitude de la porteuse non modulée,
Ω = 2πF = fréquence angulaire de la porteuse,
ω = 2πF = fréquence angulaire de modulation,
m = taux de modulation (généralement 1° 100 %).
Outre la fréquence porteuse F, la modulation donne lieu à la bande latérale inférieure F – f et à la bande latérale supérieure F + f.
0,5 m · U
T
F – f F F + f
Fig. 1 Amplitudes et fréquences spectrales en modulation d’amplitude (m = 50 %)
L’image du signal HF modulé en amplitude peut être visualisée sur l’oscilloscope et exploitée lorsque le spectre des fréquences est inclus dans la bande passante de l’oscilloscope. Régler la base de temps de manière à visualiser plusieurs périodes de la fréquence de modulation. Plus précisément, il est recommandé de choisir le déclenchement externe avec la fréquence de mo­dulation (à partir d’un générateur BF ou d’un démodulateur). Le déclenchement interne est souvent possible en utilisant le vernier de réglage fi n de la base de temps.
ba
U
T
0,5 m · U
m · U
T
U
T
T
t = écart horizontal entre les passages par zéro en cm T = écart horizontal pour une période en cm
Dans l’exemple, t = 3 cm et T = 10 cm, ce qui donne une diffé­rence de phase en degrés d’angle de:
5 3 ϕ° =
T 10
16
Sous réserve de modifi cations
· 360° = — · 360° = 108°
Fig. 2 Signal modulé en amplitude: F = 1 MHz ; f = 1 kHz ; m = 50 % ; U
= 28,3 mV
T
.
eff
Réglage de l’oscilloscope pour un signal selon la fi gure 2: Voie 1 en mode Y: CH. 1 ; 20 mV/cm ; AC. TIME/DIV.: 0,2 ms/cm. Déclenchement: NORMAL; AC; int. avec vernier de réglage fi n de la base de temps (ou déclenchement ex terne).
En relevant les deux valeurs a et b à l’écran, le taux de modu­lation se calcule par
a – b a – b m =
——
a + b a + b
où: a = U
(1 + m) et b = UT (1 – m).
T
bzw. m =
—— · 100 [%]
Déclenchement et balayage horizontal
Les verniers de réglage fi n de l’amplitude et de la base de temps peuvent se trouver dans une position quelconque lors de la mesure du taux de modulation. Leur position n’intervient pas dans le résultat.
Déclenchement et balayage horizontal
Les principaux éléments de commande et indicateurs de ces fonctions se trouvent dans la zone grisée TRIGGER. Il sont décrits dans la partie «Éléments de commande et Readout».
La variation dans le temps d’une tension à mesurer (tension alternative) peut être visualisée en mode Yt. Le signal mesuré provoque ici une déviation du faisceau d’électrons dans le sens vertical alors que la base de temps produit un balayage horizon­tal (déviation temporelle) du faisceau d’électrons de la gauche vers la droite à une vitesse constante mais réglable.
Les variations périodiques répétitives de la tension sont gé­néralement visualisées avec une déviation temporelle qui se répète périodiquement. Pour obtenir une trace «fi xe» exploitab­le, le prochain début de la déviation temporelle ne doit avoir lieu qu’à la position du signal (amplitude et sens du front) identique à celle à laquelle a eu lieu le déclenchement précédent du balayage horizontal.
Une tension constante (tension continue) ne peut
pas provoquer un déclenchement, car en l’absence de variation de tension il n’existe pas non plus de front qui pourrait provoquer le déclenchement.
Le déclenchement peut être provoqué par le signal mesuré lui-même (déclenchement interne) ou par une tension externe synchrone au signal mesuré (déclenchement externe).
DC et en déclenchement alterné, alors que le déclenchement automatique est maintenu.
En déclenchement automatique, un nouveau balayage horizon­tal a lieu à la fi n du balayage précédent et à la fi n de la durée d’inhibition qui le suit, et ce même en l’absence de signal de déclenchement. Une ligne horizontale, laquelle peut également correspondre à une tension continue, est donc toujours visible même en l’absence de tension alternative mesurée, c’est-à-dire en l’absence de déclenchement.
Lorsque la tension mesurée est appliquée, les actions se limitent essentiellement au réglage correct de l’amplitude et de la base de temps avec une trace toujours visible. En présence de signaux dont la fréquence est inférieure à 20 Hz, la durée de leur période est supérieure au temps d’attente du début automatique – non provoqué par le déclenchement – du balayage horizontal. Par conséquent, les signaux <20 Hz sont représentés non déclenchés, et ce même si le signal remplit les conditions de déclenchement.
Le bouton de réglage du seuil de déclenchement est opéra­tionnel en déclenchement automatique sur valeur de crête. Sa plage de réglage se cale automatiquement entre l’amplitude crête à crête du signal actuellement appliqué, ce qui la rend indépendante de l’amplitude et de la forme du signal.
Le rapport cyclique d’une tension rectangulaire, par exemple, peut varier entre 1 : 1 et environ 100 : 1 sans que le signal dis­paraisse. Dans certaines circonstances, il est ainsi nécessaire d’amener le bouton LEVEL A/B pratiquement en butée alors que la mesure suivante exigera de le positionner différemment.
Cette facilité d’utilisation amène à recommander le déclen­chement automatique sur valeur de crête pour toutes les opé­rations de mesure non complexes. Mais il convient également pour aborder des problèmes de mesure diffi ciles, notamment lorsque l’amplitude, la fréquence ou la forme du signal mesuré lui-même ne sont pas vraiment connues.
L’amplitude minimale du signal de déclenchement qui est nécessaire pour le déclenchement est appelée seuil de déclen­chement et elle peut être défi nie avec un signal sinusoïdal. En déclenchement interne, la tension de déclenchement est pré­levée (après l’atténuateur) du signal mesuré par l’amplifi cateur de mesure qui fait offi ce de source de déclenchement (interne). En déclenchement interne, l’amplitude minimale (seuil de dé­clenchement) est indiquée en mm et se rapporte à la déviation verticale sur l’écran. Cela permet d’éviter de devoir prendre en compte des valeurs différentes de la tension pour chaque position de l’atténuateur d’entrée.
Si la tension de déclenchement est amenée depuis l’extérieur, elle doit être mesurée en V
sur la prise correspondante.
cc
Dans certaines limites, la tension de déclenchement peut être nettement supérieure au seuil de déclenchement. Elle ne devrait généralement pas dépasser 20 fois cette valeur. L’oscilloscope possède deux modes de déclenchement qui sont décrits ci-après.
Déclenchement automatique sur valeur de crête (menu MODE)
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans les rubriques MODE SOURCE
18
de la section «Éléments de commande et Readout». Ce mode de déclenchement est automatiquement activé en ap­puyant sur la touche AUTOSET. La détection de la valeur de crête est automatiquement désactivée en couplage de déclenchement
16
, >AUTO, LEVEL A/B 15, FILTER 17 et
Le déclenchement automatique sur valeur de crête est indépen­dant de la source de déclenchement et peut être utilisé aussi bien en déclenchement interne qu’en déclenchement externe. Il permet la représentation synchronisée de signaux >20 Hz.
Déclenchement normal (menu MODE)
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans les rubriques MODE
18
CE
de la section « Éléments de commande et Readout». Les fonctions vernier de réglage fi n de la base de temps (VAR), le réglage de la durée d’inhibition (HOLD OFF) et le mode base de temps B qui se trouvent dans le menu de la base de temps constituent des aides utiles pour le déclenchement sur des signaux très diffi ciles. Pour affi cher le menu, appuyez sur la touche HOR VAR
En déclenchement normal et avec un réglage
approprié du seuil de déclenchement, le balayage horizontal peut être activé ou déclenché en tout point d’un front du signal. La plage de déclenche­ment couverte par le bouton de réglage du seuil de déclenchement dépend fortement de l’amplitude du signal de déclenchement.
En déclenchement interne, si la hauteur d’image est inférieure à 1 cm, le réglage nécessite quelque doigté en raison de la petite taille de la zone d’accrochage. Si le seuil de déclenchement est mal réglé et/ou si le signal de déclenchement est absent, la base
16
, >AUTO, LEVEL A/B 15, FILTER 17 et SOUR-
26
.
Sous réserve de modifi cations
17
Déclenchement et balayage horizontal
de temps ne démarre pas et aucune trace n’est représentée. Le déclenchement normal permet également de déclencher sur des signaux compliqués. En présence d’une combinaison de signaux, la possibilité de déclenchement dépend de certaines valeurs de seuil qui se répètent périodiquement et qui, dans certaines circonstances, ne peuvent être trouvées que par un réglage au doigté du bouton du seuil de déclenchement.
Sens du front (menu FILTER)
Après avoir affi ché le menu FILTER 17, les touches de fonction permettent de défi nir le sens du front (de déclenchement). Voir aussi «Éléments de commande et Readout». Le réglage du sens du front n’est pas affecté par la fonction AUTOSET. Lors d’un déclenchement sur double front, AUTOSET permet de commuter sur le front montant.
En déclenchement normal et automatique, le déclenchement peut avoir lieu, au choix, sur un front de tension montant ou descendant. Mais il est également possible de déclencher sur le front suivant, indépendamment de son sens, en choisissant la position «les deux».
Cette dernière possibilité est notamment intéressante lors de l’acquisition d’éléments uniques pour lesquels il n’est pas toujours possible de prévoir le sens du front initial et de ris­quer ainsi de déclencher non pas sur le début de l’événement, mais sur sa fi n. Il est généralement inapproprié de déclencher sur les deux sens de front en présence de signaux répétitifs, car le fonctionnement ainsi obtenu semble erratique (double représentation).
Les fronts montants correspondent au moment où la tension passe d’un potentiel négatif à un potentiel positif. Cela n’a rien à voir avec le potentiel zéro ou un potentiel de masse ni avec les valeurs absolues de la tension. Le front positif peut très bien se trouver dans la partie négative d’un signal. Un front descendant provoque le déclenchement de la même façon. Cela s’applique aussi bien en déclenchement automatique qu’en déclenchement normal.
Couplage de déclenchement (menu FILTER)
une valeur de seuil donnée du signal mesuré ou lorsqu’il faut représenter des signaux impulsionnels dont le rapport cyclique varie constamment pendant l’observation.
HF:
Dans ce mode de couplage de déclenchement, la bande pas­sante correspond à celle d’un fi ltre passe-haut. Le couplage HF convient pour tous les signaux à haute fréquence. Les fl uctuati­ons de la tension continue et les bruit (rose) à basse fréquence de la tension de déclenchement sont atténués, ce qui infl uence favorablement la stabilité du déclenchement. Du fait de leur réponse en fréquence, les modes de couplage de déclenchement décrits précédemment ont également l’effet de fi ltres de fréquences. Ceux-ci peuvent être combinés avec d’autres fi ltres si cela s’avère approprié.
Suppression du bruit:
Ce fi ltre (mode de couplage de déclenchement) se comporte comme un fi ltre passe-bas, ce qui veut dire que seules sont sup­primées ou atténuées les composantes à très haute fréquence du signal de déclenchement. Cela permet d’éviter ou de réduire les perturbations provoquées par ce type de composantes du signal. Le fi ltre peut être utilisé en combinaison avec le cou­plage de déclenchement AC et DC, ce qui permet en plus de déterminer également la réponse en fréquence aux basses fréquences. Combiné avec le couplage de déclenchement AC, il existe alors une fréquence limite inférieure.
LF:
Le couplage de déclenchement LF (BF) se comporte comme un fi ltre passe-bas dont la fréquence limite supérieure est très basse. Le couplage de déclenchement LF convient générale­ment mieux aux signaux à basse fréquence que le couplage DC, car il atténue fortement les composants de bruit dans la tension de déclenchement. Dans les cas extrêmes, cela permet d’éviter les phénomènes de gigue ou de doublon, notamment avec des tensions d’entrée très faibles. Le seuil de déclenchement aug­mente constamment au-dessus de la bande passante. Combiné avec le couplage de déclenchement AC, ce fi ltre permet de supprimer les composantes continues et, contrairement à la combinaison avec le coupage de déclenchement DC, il existe alors également une fréquence limite inférieure.
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans les rubriques MODE SOURCE
18
de la section « Éléments de commande et Rea-
dout ». La fonction AUTOSET
16
, >AUTO, LEVEL A/B 15, FILTER 17 et
7
active toujours le couplage de déclenchement DC, sous réserve que le couplage AC n’était pas sélectionné au préalable. La bande passante des diffé­rents couplages de déclenchement est indiquée dans la «fi che technique». En couplage de déclenchement DC interne avec ou sans fi ltre BF, il convient de toujours travailler avec un déclenchement normal et le réglage du seuil de déclenchement. Le mode de couplage et la bande passante du signal de déclenchement qui en résulte peuvent être déterminés avec le couplage de déclenchement.
AC:
Il s’agit du mode de couplage le plus souvent utilisé pour le déclenchement. Le seuil de déclenchement augmente constam­ment au-dessus et au-dessous de la bande passante.
DC:
Combiné avec le déclenchement normal, le couplage DC ne fi xe aucune limite inférieure à la bande passante car le signal de déclenchement est relié galvaniquement au dispositif de déc­lenchement. Ce couplage de déclenchement est recommandé en présence de phénomènes lents, lorsqu’il faut déclencher sur
Vidéo (déclenchement sur signal TV)
La fonction de déclenchement vidéo (MODE > Video) active le séparateur d’impulsions de synchronisation TV intégré. Il sé­pare les impulsions de synchronisation de l’image et permet un déclenchement des signaux vidéo indépendamment des variations du contenu de l’image.
Suivant le point de mesure, les signaux vidéo (signaux vidéo­composites) se mesurent sous la forme de signaux orientés positivement ou négativement. Un réglage correct de la polarité est indispensable pour que les impulsions de synchronisation soient séparées de l’image. La polarité est défi nie comme suit : si le contenu de l’image se trouve au-dessus des impulsions de synchronisation (visualisation originale non inversée), il s’agit alors d’un signal vidéo à orientation positive. Le cas contraire, lorsque le contenu de l’image se trouve sous l’impulsion de synchronisation, il s’agit d’un signal vidéo à orientation négative. En déclenchement vidéo, le réglage de la polarité peut être effectué après avoir ouvert le menu FILTER.
Si le sens du front sélectionné est incorrect, la trace sera in­stable ou non synchronisée, car le déclenchement s’effectuera alors sur le contenu de l’image. En cas de déclenchement externe, la hauteur de l’impulsion de synchronisation doit être d’au moins 5 mm.
18
Sous réserve de modifi cations
Déclenchement et balayage horizontal
Le signal de synchronisation PAL se compose d’impulsions de synchronisation de ligne et d’image qui se distinguent nota­mment par leur durée. Les impulsions de synchronisation de ligne durent environ 5 μs et se produisent à intervalles de 64 μs. Les impulsions de synchronisation d’image se composent de plusieurs impulsions d’environ 28 μs chacune qui apparaissent à chaque changement de trame à intervalle de 20 ms.
Les deux types d’impulsions de synchronisation se différentient ainsi par leur durée et par leur fréquence de récurrence. Le déclenchement peut être effectué aussi bien avec les impul­sions de synchronisation de ligne qu’avec les impulsions de synchronisation d’image.
Déclenchement sur impulsion de synchronisation d’image
Remarque préliminaire : La combinaison du déclenchement sur impulsion de synchro­nisation d’image avec le mode DUAL choppé peut faire appa­raître des interférences dans le signal représenté. Il faut alors passer en mode DUAL alterné. Dans certaines cir-constances, il faut également couper le Readout.
L’option de déclenchement «Image» apparaît dans le menu FILTER après avoir activé le déclenchement sur signal vidéo avec MODE. Il est alors possible de préciser si le déclenchement doit se produire sur « toutes » les trames ou seulement sur les trames «paires» ou «impaires». Pour un fonctionnement parfait, il est essentiel de choisir la norme (625/50 ou 525/60) correspondant au signal.
Il faut choisir un calibre de base de temps approprié pour la me­sure à effectuer. Le calibre 2 ms/div. permet de représenter une trame complète. Les impulsions de synchronisation d’image se composent de plusieurs impulsions séparées d’une trame.
Déclenchement sur impulsion de synchronisation de ligne
L’option de déclenchement «Ligne» apparaît dans le menu FILTER après avoir activé le déclenchement sur signal vidéo avec MODE.. Pour un fonctionnement parfait, il est essentiel de choisir la norme (625/50 ou 525/60) correspondant au signal. En sélectionnant «Toutes», le déclenchement sur impulsion de synchronisation de ligne sera activé par chaque impulsion de synchronisation. Mais il est également possible de ne déclen­cher que sur une ligne prédéfi nie («Ligne N°»).
la plage de tension (voir «Fiche technique») du déclenchement externe. Il faut également veiller à choisir le bon sens de front, lequel ne coïncide par forcément au sens de l’impulsion de synchronisation appliquée à l’entrée Y dans le cas d’un déclen­chement externe. Il est facile de contrôler ces deux aspects en commençant par affi cher la tension de déclenchement externe elle-même (avec déclenchement interne).
Déclenchement secteur
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans la rubrique SOURCE out ».
Ce mode de déclenchement est activé lorsque le Readout affi che Tr:Line. Une tension prélevée du bloc d’alimentation est utilisée comme signal de déclenchement à la fréquence du réseau (50/60 Hz).
Le déclenchement secteur est indépendant de l’amplitude et de la fréquence du signal Y et il est recommandé pour tous les signaux synchrones avec le secteur. Cela s’applique également dans certaines limites aux multiples ou aux fractions entiers de la fréquence du secteur. Le déclenchement secteur per­met de représenter des signaux même au-dessous du seuil de déclenchement. Il convient donc particulièrement pour mesurer les petites tensions de ronfl ement des redresseurs ou les perturbations à fréquence secteur dans un circuit. Contrairement au déclenchement en fonction du sens du front classique, l’inversion du sens du front dans le cas du déclen­chement secteur consiste à sélectionner la demi-onde positive ou négative (au besoin, intervertir la fi che secteur). Le seuil de déclenchement peut être décalé au-dessus d’une zone donnée de la demi-onde sélectionnée à l’aide du bouton de réglage prévu à cet effet.
Le sens (lieu) et l’amplitude des perturbations magnétiques à la fréquence du secteur dans un circuit peuvent être déterminés à l’aide d’une sonde à bobine. La bobine doit judicieusement comporter le plus grand nombre possible de spires de fi l émaillé mince enroulé sur une petite armature et raccordée à une fi che BNC (pour l’entrée de l’oscilloscope) par le biais d’un câble blindé. Il faut intégrer une petite résistance d’au moins 100 Ω (découplage haute fréquence) entre l’âme du câble et la broche de la fi che. Il peut également s’avérer approprié de réaliser un blindage statique externe de la bobine en veillant à éviter les spires en court-circuit. Le maximum et le minimum au point de mesure peuvent être déterminés en faisant tourner la bobine dans deux directions axiales.
18
sous «Éléments de commande et Read-
Le calibre TIME/DIV. de 10 μs/div. est recommandé pour la rep­résentation de lignes individuelles et permet alors de visualiser environ 1½ lignes. Le signal vidéo possède généralement une forte composante continue. Lorsque le contenu de l’image est constant (par exemple mire de test ou générateur de barres en couleur), la composante continue peut facilement être supprimée par le couplage d’entrée AC de l’amplifi cateur de l’oscilloscope.
Le couplage d’entrée DC est cependant recommandé si le contenu de l’image change (par exemple programme normal), sinon la position verticale de la trace à l’écran change à chaque fois que le contenu de l’image change. Le bouton de réglage de la position verticale permet de toujours compenser la com­posante continue de manière à ce que la trace se trouve dans la surface du graticule.
Le circuit séparateur de synchronisation agit également en cas de déclenchement externe. Il faut, bien évidemment, respecter
Déclenchement alterné
Ce mode de déclenchement peut être activé avec SOURCE 18 >Alt. 1/2. Ce mode de déclenchement est activé lorsque le Readout affi che Tr:alt. De plus, le Readout n’affi che alors plus que l’instant du déclenchement (fl èche vers le haut si l’instant du déclenchement se trouve dans la grille de mesure) à la place du symbole du point de déclenchement (seuil et instant de déclenchement).
Le déclenchement alterné est justifi é lorsqu’il faut réaliser une représentation synchronisée de deux signaux asynchrones. Le déclenchement alterné ne peut fonctionner correctement que lorsque l’inversion des voies est elle aussi alternée. En déclenchement alterné, il n’est plus possible de déterminer une différence de phase entre les deux signaux d’entrée. Pour éviter les problèmes de déclenchement liés aux composantes continues, il est recommandé de choisir le couplage d’entrée AC pour les deux voies.
Sous réserve de modifi cations
19
Déclenchement et balayage horizontal
Dans ce mode de déclenchement, les deux sources de déc­lenchement (CH1 et CH2) sont utilisées en alternance pour déclencher le balayage horizontal avec lequel CH1 et CH2 sont représentées en alternance.
Exemple: Si CH2 est la source de déclenchement et qu’un si­gnal appliqué sur CH2 provoque le déclenchement, le balayage horizontal commence et le signal de la voie 2 apparaît. À la fi n du balayage, la source de déclenchement et la voie de mesure passent de la voie 1 à la voie 2. Le prochain signal qui sera ap­pliqué sur CH1, la déclenchera et provoquera ainsi le balayage horizontal sera représenté sur la voie 1. L’appareil commute ensuite de nouveau sur la CH2 qui devient alors la source de déclenchement et la voie de mesure.
Le déclenchement alterné n’est ni possible ni justifi é en mode simple trace ou en déclenchement «externe» et «secteur».
Déclenchement externe
Ce mode de déclenchement peut être activé à tout moment en mode oscilloscope analogique avec SOURCE Readout affi che alors «Tr:ext». AUXILIARY INPUT l’entrée du signal de déclenchement externe et les sources de déclenchement internes sont sans effet. La sélection de ce mode de déclenchement désactive le symbole du point de déclenchement (niveau et instant de déclenchement) et seul l’instant du déclenchement est encore affi ché. Le symbole du déclenchement ne s’affi che PAS ! Le déclenchement interne est désactivé lorsque ce mode de déclenchement est sélec­tionné. Le déclenchement externe peut à présent être réalisé par le biais de la prise BNC correspondante en y appliquant une tension comprise entre 0,3 et 3 V
cc
mesurer. Cette tension de déclenchement peut avoir une forme totalement différente de celle du signal mesuré.
Dans certaines limites, le déclenchement est même possible avec des multiples ou des fractions entiers de la fréquence mesurée, la condition étant le verrouillage de phase. Il faut cependant tenir compte du fait que le signal mesuré et la tension de déclenchement peuvent malgré tout présenter un certain déphasage. Un déphasage de 180°, par exemple, a pour effet que la représentation du signal mesuré commence par un front négatif malgré la sélection d’un front (de déclenchement) positif.
18
> Extern. Le
33
devient
synchrone au signal à
Indicateur de déclenchement
Les impulsions qui provoquent le déclenchement sont mémo­risées et indiquées par l’indicateur de déclenchement pendant environ 100 ms. Dans le cas des signaux ayant un taux de répétition très faible, la LED s’allume alors de façon plus ou moins impulsionnelle. De plus, l’indicateur clignote alors non seulement au début du balayage horizontal au bord gauche de l’écran, mais aussi à chaque nouveau tracé dans le cas de l’affi chage de plusieurs courbes.
Réglage de la durée d’inhibition (HOLD OFF)
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans la rubrique HOR VAR et Readout».
Un balayage horizontal complet et le retour du faisceau associé (mais invisible) à sa position de départ (à gauche) sont suivis par des opérations internes indispensables qui prennent un certain temps. Pendant cette période, la base de temps est bloquée (durée d’inhibition) et n’est donc pas déclenchée, et ce même si un signal approprié pour le déclenchement est présent. Il s’agit ici de la durée d’inhibition minimale.
Le réglage de la durée d’inhibition permet d’augmenter gra­duellement la durée d’inhibition du déclenchement entre deux périodes de balayage horizontal dans un rapport d’environ 10:1. Les impulsions de déclenchement qui se produisent pendant cette période ne peuvent pas provoquer le démarrage de la base de temps.
La mesure de signaux constitués de données transmises en série et envoyées par paquets peut donner lieu à une repré­sentation qui semble non synchronisée, et ce malgré que les conditions de déclenchement soient remplies. Cela est géné­ralement lié au fait que le démarrage de la base de temps ne coïncide par toujours avec le début d’un paquet de données, mais se produit de manière aléatoire en différents moments au sein du paquet ou, du fait du déclenchement automatique, déjà avant le début d’un paquet de données. Dans ces cas, le réglage de la durée d’inhibition permet d’obtenir un réglage stable en la réglant de telle sorte qu’elle se termine tout juste avant le début du paquet.
La fi n de la durée d’inhibition peut alors être réglée à l’instant à chaque fois le plus favorable ou le plus nécessaire, notamment en présence de signaux en rafale ou de trains d’impulsions apériodiques.
26
>Holdoff sous «Éléments de commande
Les explications suivantes se rapportent au voyant à LED TRIG´d mentionné au point
23
dans la partie «Éléments de commande et Readout». La LED s’allume aussi bien en déclenchement au­tomatique qu’en déclenchement normal lorsque les conditions suivantes sont remplies:
1. Le signal de déclenchement interne ou externe appliqué au
comparateur de déclenchement doit avoir une amplitude suffi sante.
2. Le symbole du point de déclenchement ne se trouve pas
au-dessus ou au-dessous de la trace (au moins 1 période du signal).
Des impulsions permettant de démarrer la base de temps et d’activer l’indicateur de déclenchement sont alors présentes à la sortie du comparateur de déclenchement. L’indicateur de déclenchement facilite le réglage et le contrôle des conditions de déclenchement, notamment en présence de signaux de très basse fréquence (utiliser alors le déclenchement normal) ou d’impulsions très courtes.
20
Sous réserve de modifi cations
Un signal à fort niveau de bruit ou fortement perturbé par une composante HF sera parfois représenté en double. Dans certains cas, le réglage du niveau de déclenchement agit uniquement sur le déphasage mutuel et non sur la double re­présentation. La représentation stable du signal nécessaire à son exploitation est cependant facile à obtenir en augmentant la durée d’inhibition. Pour ce faire, augmenter lentement la durée d’inhibition jusqu’à ce qu’il n’y ait plus qu’un seul signal à l’écran. Une représentation double peut se produire avec cer­tains signaux impulsionnels dont les impulsions présentent en alternance une petite différence d’amplitude de crête. Seul un réglage parfaitement précis du seuil de déclenchement permet la représentation d’un signal unique. Le réglage de la durée d’inhibition (HOLD OFF) simplifi e là aussi le réglage.
Lorsque ce travail est terminé, il faut impérativement ramener la durée d’inhibition au minimum, sinon la luminosité de l’image risque d’être considérablement réduite dans certaines circon­stances. La procédure à appliquer est illustrée ci-après.
Autoset
Periode
Rampe de
déviation de temps
Modifi cation de la durée d‘inhibition
Les parties accentées seront affi chées
Signal
Fig. 1
Fig. 2
La fi gure 1 représente l’écran avec une durée d’inhibition minimale (réglage de base). L’image n’est pas stable, car différentes parties de la courbe sont affi chées (doublon)
Fig. 2: la durée d’inhibition est ici réglée de telle sorte que ce sont toujours les mêmes parties de la courbe qui sont affi chées. L’image est stable.
alors la vitesse de balayage et ainsi le facteur d’expansion. Plus l’expansion augmente, plus la luminosité du signal représenté diminue. La luminosité du Readout reste inchangée.
Si l’expansion X est importante, le signal peut apparaître in­stable dans le sens X en raison d’un phénomène de gigue. Si un front approprié apparaît après que le temps de retard se soit écoulé, le déclenchement peut être effectué sur ce front (post-déclenchement).
Autoset
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans la rubrique AUTOSET out». La fonction AUTOSET ne permet un réglage automatique approprié de l’oscilloscope que si la fréquence du signal mesurée appliqué se situe dans les limites prédéfi nies pour le déclenchement automatique.
7
sous «Éléments de commande et Read-
Base de temps B (2
ème
base de temps) / déclenche-
ment retardé
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans les rubriques HOR VAR commande et Readout».
Comme décrit dans le paragraphe Déclenchement et balayage horizontal, le déclenchement provoque le démarrage du balaya­ge horizontal. Le faisceau d’électrons qui était précédemment rendu invisible est allumé et dévié de la gauche vers la droite jusqu’à la déviation horizontale maximale. Le faisceau est ensui­te de nouveau éteint et il se produit un retour de trame (retour au point de départ du faisceau). Le balayage horizontal peut de nouveau être provoqué par le déclenchement automatique ou un signal de déclenchement après écoulement de la durée d’inhibition. Pendant toute la durée (aller et retour du faisceau), le signal d’entrée peut en même temps provoquer une déviation dans le sens vertical. Mais celle-ci n’est visible que pendant l’aller du faisceau, lorsqu’il est allumé. Comme le point de déclenchement, en mode analogique, se trouve toujours du début de la trace, une expansion horizontale du signal en accélérant la vitesse de balayage horizontal (en réduisant le calibre de la base de temps TIME/DIV.) ne peut être appliquée qu’à partir de ce point.
Pour les parties du signal qui se trouve au niveau du bord droit de la trace, l’augmentation de la vitesse de balayage horizontal a pour effet qu’elles ne sont plus visibles. Cela veut dire qu’une expansion dans le sens horizontal est seulement possible avec la fonction MAG x10. Une expansion plus importante est impos­sible sans deuxième base de temps.
La déviation retardée avec la base de temps B permet de ré­soudre ces problèmes. Elle se rapporte au signal représenté avec la base de temps A. La représentation avec la base de temps B ne commence qu’après écoulement d’une durée donnée, rapportée à la représentation A, que l’utilisateur peut placer en n’importe quel endroit sur la représentation A. Il existe ainsi la possibilité de commencer le balayage horizon­tal B pratiquement en n’importe quel endroit de la trace de la base de temps A. Le calibre de la base de temps B détermine
26
et TIME/DIV. 24 sous «Éléments de
Tous les éléments de commande à l’exception de la touche POWER sont interrogés électroniquement et peuvent donc également être commandés.
Il est ainsi possible de confi gurer automatiquement l’appareil en fonction du signal en mode Yt (base de temps). Aucun régla­ge manuel supplémentaire n’est nécessaire dans la majorité des cas. La fonction AUTOSET active toujours le mode Yt. Une pression sur la touche AUTOSET ne modifi e pas le mode de fonctionnement si celui-ci était préalablement monovoie (CH1 ou CH2) ou DUAL. Si c’est le mode Addition ou XY qui est actif, l’appareil passe automatiquement en mode DUAL.
Le ou les coeffi cients de déviation verticale (VOLTS/DIV.) sont sélectionnés automatiquement de manière à ce que l’amplitude du signal en mode monovoie ne dépasse par 6 cm environ alors qu’en mode DUAL chaque signal soit représenté sur environ 4 cm de hauteur. Cette explication ainsi que celles relatives au réglage automatique du calibre de la base de temps (TIME/DIV.) concernent les signaux dont le rapport cyclique est approxima­tivement de 1:1. Le réglage automatique du calibre de la base de temps est effectué de manière à affi cher environ 2 périodes du signal. Ce réglage est aléatoire en présence de signaux complexes composés de plusieurs fréquences tels que les signaux vidéo, par exemple.
Une pression sur la touche AUTOSET produit les conditions de fonctionnement suivantes: – Le couplage d’entrée (AC ou DC) est conservé ou reprend
le dernier réglage adopté avant la commutation à la masse
(GND). – Déclenchement interne (dérivé du signal mesuré) – Déclenchement automatique – Sélection automatique de la source de déclenchement – Réglage du niveau de déclenchement au centre de la plage – Calibres verticaux (Y) calibrés – Calibre de la base de temps calibré – Couplage de déclenchement AC ou DC inchangé – Le couplage de déclenchement HF est désactivé (et devient
DC) – Filtre BF et de suppression du bruit inchangé – Mode base de temps A
Sous réserve de modifi cations
21
Testeur de composants
– Pas d’expansion horizontale x10 – Réglage automatique de la position X et Y de la trace – Le front de déclenchement est conservé même en cas de
déclenchement sur double front
Attention:
La représentation automatique du signal est géné-
ralement impossible en présence d’un signal im­pulsionnel dont le rapport cyclique est de 400:1 ou plus. Le coeffi cient de déviation verticale est alors trop petit et le coeffi cient de déviation horizontale trop grand, ce qui a pour conséquence que seule la trace apparaît et l’impulsion est invisible.
Dans ces cas, il est recommandé de revenir au déclenchement normal et de régler le point de déclenchement environ 5 mm au-dessus ou au-dessous de la trace. Un signal de ce type est présent si la LED de déclenchement s’allume. Pour rendre le signal visible, il faut tout d’abord sélectionner un calibre de base de temps plus faible et ensuite un calibre vertical plus grand. La luminosité de la trace risque alors toutefois de diminuer au point que l’impulsion n’est plus visible.
Testeur de composants
Le principe de test est des plus simples. Un générateur inté­gré dans l’oscilloscope délivre une tension sinusoïdale dont la fréquence est de 50 Hz (±10 %). Il alimente un circuit série composé de l’objet à tester et d’une résistance intégrée. La tension sinusoïdale est utilisée pour la déviation horizontale et la chute de tension aux bornes de la résistance pour la déviation verticale.
Si l’objet à tester est une grandeur réelle (par exemple une résistance), les deux tensions de déviation sont alors en pha­se. Un trait plus ou moins incliné apparaît à l’écran. Si l’objet testé est en court-circuit, le trait est vertical. Un circuit ouvert ou l’absence d’objet à tester produit une ligne horizontale. L’inclinaison indique la valeur de la résistance, ce qui permet de tester les résistances ohmiques entre 20 Ω et 4,7 kΩ. Les condensateurs et les inductances (bobines, enroulements de transformateur) produisent une différence de phase entre le courant et la tension, c’est-à-dire entre les tensions de déviation, ce qui donne lieu à une image elliptique. La position et l’ouverture de l’ellipse caractérisent l’impédance à une fréquence de 50 Hz. Les condensateurs peuvent être affi chés entre 0,1 μF et 1500 μF.
– Une ellipse dont l’axe longitudinal est horizontal indique une
impédance élevée (faible capacité ou forte inductance).
– Une ellipse dont l’axe longitudinal est vertical indique une
faible impédance (capacité élevée ou faible inductance).
– Une ellipse inclinée indique une résistance ohmique rela-
tivement élevée en série avec la réactance.
Les informations spécifi ques à l’appareil se trouvent dans les rubriques COMPONENT/PROBE et COMPONENT TESTER sous «Éléments de commande et Readout».
L’oscilloscope est équipé d’un testeur de composants intégré. Deux cordons de mesure simples munis de fi ches bananes de 4 mm sont nécessaires pour relier l’objet à tester à l’oscilloscope. Les amplifi cateurs Y ainsi que la base de temps sont désactivés en mode testeur de composants. Des tensions ne peuvent être appliquées aux prises BNC que lors du test de composants isolés (composants non montés dans un circuit). Lors du test de composants en circuit, celui-ci doit être hors tension et déconnecté de la terre. À part les deux cordons de mesure, il ne doit exister aucune autre liaison entre l’oscilloscope et le circuit voir «Test direct en circuit»).
Seules les fonctions «A-Int.» (intensité de la trace), «Focus» (astigmatisme) et «Rotation de la trace» présentes dans le menu FOCUS/TRACE ainsi que le bouton HORIZONTAL (position X) permettent de modifi er l’image représentée.
Comme décrit dans la partie SÉCURITÉ, toutes les bornes de mesure sont reliées à la terre et, de ce fait, également les douilles du testeur de composants. Cela est sans importance pour le test de composants isolés (qui ne sont pas montés dans un appareil ou dans un circuit).
Lors du test de composants montés dans des circuits d’essai ou des appareils, ceux-ci doivent impérativement être préa­lablement mis hors tension. Si l’objet à tester est alimenté par le secteur, il faut également débrancher sa fi che secteur afi n d’éviter tout contact entre l’oscilloscope et l’objet à tester par le biais de la terre, ce qui risquerait de fausser les résultats de la mesure.
Dans le cas des semiconducteurs, on reconnaît le coude de la courbe au niveau de la transition entre l’état passant et l’état bloqué. Si la tension le permet, l’appareil affi che la caractéri­stique directe et inverse (par exemple d’une diode Zener infé­rieure à 10 V). Comme il s’agit toujours d’un contrôle bipolaire, il est impossible de tester le gain d’un transistor, par exemple, mais seulement les jonctions B-C, B-E et C-E. Le courant de test qui n’est que de quelques mA permet de contrôler sans
Il faut uniquement tester des condensateurs
!
déchargés !
22
Sous réserve de modifi cations
Transfert de données
risque les zones individuelles de pratiquement tous les semi­conducteurs. Il n’est pas possible de déterminer une tension de claquage et une tension de blocage de semiconducteur > 10 V. Cette limitation ne constitue cependant pas un inconvénient majeur, car les écarts qui se produisent de toute façon dans le circuit en cas de défaut permettent d’identifi er explicitement le composant défectueux.
Il faut vérifi er la tension de service maximale de
tout composant avant de le raccorder au testeur de composants. De nombreux composants ont une tension de service de 7 V ou inférieure et le testeur de composants, qui peut dans certaines circonstances délivrer des tensions de l’ordre de ±10 V, risquerait de les détruire !
Des résultats relativement précis peuvent être obtenus en ef­fectuant une comparaison avec des composants fonctionnels de même type et de même valeur. Cela est notamment vrai pour les semiconducteurs. Il est ainsi possible de déterminer rapidement la cathode d’une diode dont le marquage est in­connu, la différence entre un transistor PNP et le modèle NPN complémentaire ou encore l’ordre correct des broches B-C-E d’un modèle de transistor inconnu.
Il faut ici tenir compte du fait que l’inversion des bornes d’un semiconducteur (inversion des cordons de mesure) provoque une rotation de l’image de 180° autour du point central du graticule.
pour les composants MOS en matière de décharges statiques ou de triboélectricité. Un ronfl ement peut apparaître à l’écran si la liaison de base ou de gâchette d’un transistor est coupée, c’est-à-dire non testée (sensibilité de la main).
Les tests effectués directement dans le circuit sont possibles dans de nombreux cas, mais pas vraiment explicites. Le circuit parallèle composé de grandeurs réelles et/ou complexes, nota­mment si celles-ci présentent une impédance particulièrement faible à une fréquence de 50 Hz, donne généralement lieu des différentes importantes par rapport aux composants isolés. Si l’on travaille souvent avec des circuits de même type (entretien), une comparaison avec un circuit en état de fonctionnement est ici suffi sante. Cette méthode est même particulièrement rapide, car il est inutile (et interdit !) de mettre le circuit de référence sous tension. Il suffi t d’appliquer les cordons de mesure successivement sur les mêmes paires de points de mesure et de comparer les images obtenues. Sous certaines conditions, le circuit testé contient déjà lui-même le circuit de référence, par exemple dans le cas des canaux stéréo, d’un étage push-pull, d’un pont symétrique. En cas de doute, il est possible de dessouder l’une des broches du composant. Il faut alors raccorder cette broche au cordon de mesure qui n’est pas relié à la masse afi n de réduire le ronfl ement. La prise de test qui comporte le signe moins est à la masse de l’oscilloscope et donc insensible au ronfl ement.
Les images de test montrent quelques exemples pratiques d’application du testeur de composants.
Un autre aspect important est la facilité de détection des com­posants coupés ou en court-circuit, ce qui est la fonction la plus couramment utilisée lors d’un dépannage. Il est fortement recommandé d’adopter les mesures de précaution d’usage
Sous réserve de modifi cations
23
Remarques générales
Transfert de données
Consignes de sécurité
Attention !
Toutes les bornes des interfaces sur l’oscilloscope
sont reliées galvaniquement à l’oscilloscope. Il est interdit d’effectuer des mesures avec un potentiel de référence élevé qui risque de présenter un ris­que pour l’oscilloscope, l’interface et les appareils qui y sont connectés.
Attention !
Il faut impérativement éteindre l’appareil et
le débrancher du secteur avant de monter ou de remplacer une interface. – L’ouverture de l’interface dans l’oscilloscope doit toujours être fermée en fonctionnement !
Les dommages provoqués aux produits HAMEG ne sont pas couverts par la garantie si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. HAMEG n’assume en outre aucune responsabilité pour les lésions corporelles ou les dommages aux produits tiers.
Mise à jour du microprogramme
La mise à jour du microprogramme (fi rmware) de l’oscilloscope peut être téléchargée sur l’Internet. Le fi chier correspondant qui permet de procéder à la mise à jour de l’oscilloscope peut être sélectionné à l’adresse www.hameg.de.
Indication:
Du fait des progrès techniques certains changements
et de nouvelles fonctions peuvent survenir. Si tel est le cas, un manuel actualisé est disponible sur le site Web de HAMEG.
La face arrière de l’appareil comporte une ouverture dans laquelle peuvent être insérées différentes interfaces. D’origine, l’ouverture est équipée d’un couvercle que ne doit être retiré que pour insérer une interface avec laquelle l’ouverture sera de nouveau fermée. Comme il s’agit d’un oscilloscope analogique, l’interface sert uniquement à le commander et à lire ses réglages. Si l’oscilloscope est équipé de l’interface RS-232 HO710, celle-ci permet d’effectuer une mise à jour du microprogramme.
L’interface RS-232 se présente sous la forme d’une prise SUB-D à 9 broches. Cette interface bidirectionnelle permet d’envoyer ou d’interroger les paramètres de réglage de l’oscilloscope depuis un appareil externe (par exemple un PC). Les données des signaux ne sont ni acquises ni enregistrées et ne peuvent donc pas non plus être consultées. Le port série du PC peut être relié directement à l’interface de l’oscilloscope par le biais d’un câble blindé à 9 points (branchement direct 1:1). Il faut exclusivement utiliser des câbles blindés ayant une longueur maximale inférieure à 3 m.
Le brochage de l’interface RS-232 (prise femelle Sub-D 9 broches) est le suivant:
Broche 2 Tx Data (transmission des données de l’oscilloscope vers
l’appareil externe)
3 Rx Data (réception des données de l’appareil externe vers
l’oscilloscope) 7 CTS prêt à émettre 8 RTS prêt à recevoir 5 Masse (potentiel de référence relié à la terre par
l’oscilloscope et le cordon secteur (classe de protection I). 9 Tension d’alimentation +5 V pour appareils externes (max.
400 mA).
L’excursion de tension maximale admissible aux bornes Tx, Rx, RTS et CTS est de ± 12 volts. Les paramètres par défaut de l’interface RS-232 sont les suivants : N-8-2 (sans parité, 8 bits de données, 2 bits d’arrêt, protocole matériel RTS/CTS). Ces paramètres peuvent être réglés sur l’oscilloscope.
24
Sous réserve de modifi cations
COMP.
TESTER
CH I MENU
AC/DC/50 Ω
GND
50 Ω / 1 MΩ
INVERT
ON / OFF
VARIABLE
ON / OFF
PROBE
1 : 1 / 10 / 100
CH I: 500 mV
POWERPOWER
PROBE
ADJ
ANALOGSCOPE
Instruments
MENUMENU
OFFOFF
Remarques générales
Interrupteur Marche/Arrêt
Titre du Menu
6 touches de fonctions (bleu)
Menu
Symbole du bouton INTENS
Flèches de direction permettant le déplacement vers le haut ou le bas dans les touches de fonctions
Touche de fonction basculant vers un sous-menu
Remarques générales
Menus en incrustation et aide (HELP)
Dans la majorité des cas, une pression sur une touche affi che un menu qui contient différentes commandes associées aux touches de fonction bleues qui se trouvent en regard. Vous pouvez activer, désactiver ou permuter (On/Off) la fonction en appuyant sur la touche de fonction correspondante.
Pour quitter le menu, vous pouvez procéder comme suit:
1. Automatiquement après écoulement d’une durée pro­grammable par l’utilisateur (réglage de la durée: touche SETTINGS affi chée).
2. Avec la touche MENU OFF
3. Par une nouvelle pression sur la touche de menu avec laquelle le menu a préalablement été invoqué.
4. En invoquant un autre menu.
Certaines commandes de menu affi chent le symbole d’un bouton. Celui-ci se rapporte au bouton INTENS alors de modifi er les paramètres. Les autres commandes du menu affi chent une fl èche dirigée vers la touche de fonction et signalent ainsi qu’une pression sur cette touche affi chera un sous-menu. Certaines fonctions des touches ou du bouton sont sans objet dans certains modes de fonctionnement et ne sont donc pas disponibles. Leur actionnement n’affi che aucun menu.
Attention !
6
> Généraux > Arrêt du menu après la durée
37
.
2
qui permet
Du fait de la présence d’un menu, toutes les infor­mations ne sont plus affi chées par le Readout. Mais celles-ci réapparaissent dès que vous quittez le menu.
On Off
Commutation vers la commande en surbrillance
MENU OFF
Aide (HELP)
Chaque commande du menu est accompagnée d’explications (textes d’aide) qui peuvent être consultées avec la touche HELP
8
et qui sont également affi chées avec le Readout. Lorsque la fonction d’aide est activée et que vous actionnez un bouton, une explication de la fonction de ce bouton s’affi che. Pour désactiver l’aide, appuyez de nouveau sur la touche HELP.
Attention !
Certains menus sont accompagnés d’une «case de sélection» qui s’affi che à gauche de ceux-ci. C’est là que s’affi che le texte d’aide lorsque vous appuyez sur HELP. Il n’y a plus de représentation du signal lorsqu’une boîte de sélection ou un texte d’aide est affi ché.
Remarques préliminaires
Lorsque l’oscilloscope est allumé, tous les réglages des pa­ramètres de mesure importants sont affi chés à l’écran (Rea­dout). Ceci sous réserve que le réglage d’intensité actuel du Readout (RO-Int.) le permette et que le Readout soit activé.
Les LED qui se trouvent sur la grande face avant facilitent l’utilisation et donnent des informations supplémentaires. Les positions fi nales des boutons rotatifs sont matérialisées par un signal sonore, sous réserve que le signal de contrôle soit activé dans le menu Settings.
À l’exception de la touche de mise sous tension rouge (POWER
1
), tous les autres éléments de commande peuvent être in­terrogés électroniquement. Il est donc possible de mémoriser ou de commander les fonctions ainsi que leur paramétrage courant.
Sous réserve de modifi cations
25
Éléments de commande et Readout
Éléments de commande et Readout
La description suivante suppose que l’appareil n’est pas en mode TESTEUR DE COMPOSANTS.
1
POWER
Interrupteur secteur et symboles correspondants pour les
positions Marche I et Arrêt O.
À la mise sous tension, le logo HAMEG, le type d’appareil et le numéro de version s’affi chent après le délai de chauffe du tube cathodique. Ces informations ne s’affi chent pas si la fonction «Démarrage rapide On» (touche SETTINGS activée au moment de l’arrêt. L’oscilloscope reprend ensuite le paramétrage qu’il avait lors du dernier arrêt.
2
INTENS-bouton
Le bouton INTENS sert à régler différentes fonctions :
2.1 Il permet de régler l’intensité de la trace (luminosité) du ou des signaux si la touche FOCUS/TRACE/MENU pas allumée ni ne clignote. Une rotation à gauche diminue la luminosité, une rotation à droite l’augmente.
2.2 Si la touche FOCUS/TRACE/MENU le bouton INTENS
2
permet alors de modifi er, lorsqu’elles sont activées, les fonctions affi chées dans le menu et identifi ées par le symbole du bouton.
3
FOCUS/TRACE/MENU – touche.
6
>Généraux) était
3
n’est
3
est allumé en continu,
en continu et signale ainsi que le bouton INTENS 2 possède une fonction qui est associée à la commande sélectionnée du menu Curseurs.
Les fonctions de mesure au curseur qui peuvent être sélecti­onnées dans ce menu dépendent du mode de fonctionnement (Yt ou XY) et concernent à la fois les lignes du curseur et leur alignement.
Les lignes du curseur et le résultat de la mesure au curseur sont affi chés en quittant le menu «Curseurs» avec la touche MENU
37
OFF
après avoir sélectionné le type de mesure. Le résultat de la mesure au curseur est affi ché dans le Readout dans la troisième ligne à partir du haut (exemple: ΔV(CH2):16.6 mV). Si le bouton a la fonction de vernier de réglage fi n (Variable) et que la voie de mesure n’est pas calibrée, la valeur mesurée est précédée de «>» à la place de «:».
Positionnement du curseur
Le positionnement des lignes du curseur s’effectue à l’aide des boutons POSITION 1 et POSITION 2 s’ils se trouvent en mode «Curseurs». La sélection de la fonction de ces boutons s’effectue dans le menu Pos./Échelle qui s’affi che en appuyant sur la touche CH1/2–CURSOR–TRACE SEP
11
. Vous pouvez alors défi nir avec les touches de fonction «Curseurs» (lignes longues du curseur), «Curseur secondaire» (ligne(s) courte(s) du curseur ou autres symboles) et «Paire cur.» (déplacement simultané des deux lignes du curseur = tracking) les lignes à dé­placer avec les boutons POSITION 1 et POSITION 2 (
9
et 10).
Commandes du menu
Les commandes et mesures au curseur suivantes sont dispo­nibles, suivant le mode de fonctionnement (Yt, XY), lorsque le menu Curseurs est affi ché. «Off» désactive le curseur, ferme le menu «Curseurs» et désactive l’affi chage des résultats des mesures au curseur dans le Readout.
Le menu «Bouton INTENS» s’affiche simultanément si le symbole du bouton s’allume après avoir appuyé sur cette touche. Les commandes du menu dépendent du mode de fonctionnement:
A-Int.: réglage de la luminosité de la trace du signal rep-
résenté avec la base de temps A
B-Int.: réglage de la luminosité de la trace du signal rep-
résenté avec la base de temps B
RO-Int.: réglage de l’intensité du Readout Focus: réglage de l’astigmatisme du signal et du Readout Rot. trace: rotation de la trace (voir «Rotation de la trace TR»
dans la partie «Mise en route et préréglages»)
Readout On Off:
Les interférences provoquées par le Readout peuvent
être éliminées en le désactivant OFF. Le symbole du bouton clignote lorsque le Readout est désactivé et seuls les menus et le texte d’aide sont encore affi chés.
Le Readout est toujours activé ON à la mise sous tension de l’oscilloscope!
4
CURSOR MEASURE (Touche)
La touche CURSOR MEASURE fait apparaître les lignes Cursor si elles étaient désactivées et les résultats des mesures au curseur sont simultanément affi chés par le Readout. Si les lignes du curseur sont déjà affi chées, une nouvelle pression sur la touche CURSOR MEASURE fait apparaître le menu Cur­seurs. De plus, la touche FOCUS TRACE MENU
3
s’allume
4.1 Type de mesure
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez sélectionner l’un des types de mesure affi chés dans la fenêtre de sélection avec le bouton INTENS
2
. Dans la majorité des cas, l‘unité correspondant s‘affi che automatiquement lors de la sélection du type de mesure. Les fonctions des types de mesure sont explicites.
4.2 Unité
Si le type de mesure sélectionné est «Rapport X» ou «Rapport Y», le symbole du bouton INTENS s’affi che alors en plus de l’unité et cette dernière peut alors être déterminée par l’utilisateur.
4.2.1 «Rat» (ratio), affi chage du rapport Ce type de mesure permet de déterminer des rapports de son­de et d’amplitude à l’aide du curseur. L’écart entre les lignes longues du curseur correspond à 1.
4.2.2 «%» affi chage du pourcentage L’écart entre les lignes longues du curseur correspond à 100 %. Le résultat de la mesure est déterminé à partir de l’écart entre la ligne courte du curseur secondaire et la ligne de référence longue (en bas ou à gauche) et, le cas échéant, affi ché avec un signe négatif.
4.2.3 «°» mesure d’angle L’écart entre les lignes longues du curseur correspond à 360° et doit être égal à une période du signal. Le résultat de la mesure est déterminé à partir de l’écart entre la ligne de référence et la ligne courte du curseur secondaire et, le cas échéant, affi ­ché avec un signe négatif. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le paragraphe «Mesure de différence de phase
26
Sous réserve de modifi cations
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
en mode double trace (Yt)», dans la section «Mise en route et préréglages».
4.2.4 «π» Mesure de la valeur de π en fonction de l’écart entre les lignes du curseur. Une période d’une sinusoïde (ondulation complète) est égale à 2π. L’écart entre les deux lignes longues du cur­seur doit donc être égal à 1 période. Si l’écart entre la ligne de référence et la ligne courte du curseur est de 1,5 périodes, le résultat affi ché est 3π. Si la ligne courte du curseur se trouve à gauche de la ligne de référence, la valeur de π et alors précédée d’un signe négatif.
4.3 Référence
Le symbole du bouton INTENS s’affi che en plus de la désigna­tion de la voie lorsque la mesure au curseur peut se rapporter à plusieurs signaux. Cela vous permet de déterminer la voie ou le calibre auquel doit se rapporter la mesure au curseur. Bien évidemment, les lignes du curseur doivent alors se trouver sur le signal ou la partie de signal affi ché avec cette voie.
4.4 Off (curseurs désactivés)
Une pression sur cette touche de fonction désactive le curseur, l’affi chage des résultats de la mesure et ferme le menu Cur­seurs. Pour fermer le menu Curseurs et affi cher ensuite les résultats de la mesure au curseur, il faut quitter le menu avec la touche MENU OFF
37
.
33
5.1 Sauvegarde (Régl. act.)
La touche de fonction «Sauvegarde» affi che le sous-menu «Sauvegarder Régl. act.». La touche de fonction «Page 1 2» per­met de sélectionner la page, le numéro de la page sélectionné étant le plus lumineux. La page 1 contient les mémoires 1 à 5 et la page 2 les mémoires 6 à 9. Les réglages de l’oscilloscope sont sauvegardés dans la mémoire dont la touche de fonction est enfoncée.
5.2 Charger (Régl. act.)
La touche de fonction «Charger» affi che le sous-menu «Char­ger Régl. act.». La touche de fonction «Page 1 2» permet de sélectionner la page, le numéro de la page sélectionné étant le plus lumineux. La page 1 contient les mémoires 1 à 5 et la page 2 les mémoires 6 à 9. L’oscilloscope adopte les réglages de la mémoire dont la touche de fonction est enfoncée.
6
SETTINGS – touche
La touche SETTINGS affi che le menu Réglages qui contient
différents sous-menus que vous pouvez invoquer avec les touches de fonction associées.
6.1 Langue Ce sous-menu vous permet de sélectionner la langue. Les menus et les textes d’aide existent en allemand, en anglais et en français.
5
SAVE/RECALL – touche
La fonction «Sauv./Charg» permet de sauvegarder les réglages actuels de l’appareil ou de charger des réglages sauvegardés précédemment. Vous disposez à cet effet de 9 mémoires dont le contenu est conservé même après avoir éteint l‘oscilloscope.
6.2 Généraux
6.2.1 Signal de contrôle On Off
Off: les signaux (bips) sonores qui signalent la position fi nale d’un bouton, par exemple, sont désactivés.
Sous réserve de modifi cations
27
Éléments de commande et Readout
6.2.2 Signal de défaut On Off Off: les signaux (bips) sonores qui signalent les situations de défaut sont désactivés.
6.2.3 Démarrage rapide On Off Off: le logo HAMEG, le type d’appareil et le numéro de version ne s’affi chent pas et l’appareil est plus rapidement prêt pour les mesures.
6.2.4 Menu Off time Le bouton INTENS 2 permet de défi nir le délai après lequel un menu affi ché se referme automatiquement. Pour quitter le menu avant l’écoulement de ce délai, il suffi t d’appuyer sur la touche MENU OFF
37
.
Si l’option choisie est «Man.» (manuel), vous pouvez quitter le menu comme suit: – Avec la touche MENU OFF
37
– En appuyant sur une autre touche – En appuyant sur la touche avec laquelle le menu a préalab-
lement été invoqué.
6.3 Interface
Si une interface est installée, ce sous-menu permet d’en af­fi cher les paramètres.
6.4 Auto-calibrage
Cette touche de fonction affi che le menu «Réglages Auto-ca­librage». Vous pouvez lancer une compensation automatique avec la touche de fonction «Démarrer» si les entrées de l’oscilloscope ne sont pas connectées. Celle-ci peut être inter­rompue prématurément avec la touche MENU OFF
37
. La compensation automatique optimise le comportement de l’oscilloscope aux températures actuelles. Il convient de ne lancer l’auto-calibrage qu’après au moins 30 minutes de fonctionnement.
CH1/2-CURSOR-TRACE SEP
11
et de la commande active dans
le menu.
9.1 Position Y
9.1.1 Position Y – voie 1
Le bouton POSITION 1 permet de régler la position verticale (Y) de la voie 1 en mode Yt (base de temps) et si la touche CH1/2­CURSOR-TRACE SEP
9.1.2 Position Y – 2
11
n’est pas allumée.
ème
base de temps (TRACE SEP) (voie 1 et voie 2) Le bouton POSITION 1 permet de modifi er la position du signal expansé de la base de temps B en mode base de temps alter­née afi n de le séparer de la base de temps A (séparation des traces). Pour ce faire, il faut activer la fonction «Rechercher» (touche HOR VAR
26
>Rechercher) et sélectionner la fonction
TB B après avoir appuyé sur la touche CH1/2-CURSOR-TRACE
11
SEP
(la touche s’allume en vert).
9.2 Position X en mode XY (voie 1)
Le bouton POSITION 1 permet de régler la position horizontale (X) de la voie 1 en mode XY et si la touche CH1/2-CURSOR­TRACE SEP
11
n’est pas allumée.
Remarque: en mode XY, la position horizontale (X)
peut également être réglée avec le bouton HORI­ZONTAL
23
.
9.3 Position CURSOR
Le bouton POSITION 1 peut être utilisé pour régler la position des curseurs à condition que ceux-ci soient activés (en ap­puyant sur la touche CURSOR MEASURE
4
et si la fonction Curseurs ou Paire cur. a ensuite été sélectionnée après avoir appuyé sur la touche CH1/2–CURSOR–TRACE SEP
11
(celle-ci
s’allume en bleu).
7
AUTOSET – touche
AUTOSET réalise un réglage automatique de l’appareil en fonc­tion du signal (voir AUTOSET). Cela concerne la position de la trace, l‘amplitude du signal et le calibre de la base de temps. En mode testeur de composants, XY ou ADD (addition), la fonction AUTOSET active le mode DUAL. Elle ne modifi e pas les modes de fonctionnement DUAL, CH1 ou CH2.
Une pression sur AUTOSET règle la luminosité du signal à une valeur moyenne si le réglage était précédemment inférieur à celle-ci. Si un menu est affi ché, AUTOSET le ferme. AUTOSET est sans effet lorsqu’un texte d’aide est affi ché.
8
HELP – touche
Une pression sur la touche HELP affi che un texte d’aide et simultanément masque le signal.
Si un menu est affi ché, le texte d’aide se rapporte à celui-ci ou à la fonction ou au sous-menu sélectionné. Si vous actionnez un bouton, le texte d’aide correspondant s’affi che alors égale­ment. Une nouvelle pression sur la touche HELP fait disparaître le texte.
9
POSITION 1 – bouton
Le bouton sert à régler différentes fonctions. Celles-ci dépen­dent du mode de fonctionnement, de la position de la touche
Attention!
La fonction «Paire cur.» n’est disponible que si 2
curseurs sont affi chés. Ceux-ci peuvent alors être déplacés simultanément sans que l’écart entre eux ne se modifi e.
10
POSITION 2 – bouton
Le bouton sert à régler différentes fonctions. Celles-ci dépen­dent du mode de fonctionnement, de la position de la touche CH1/2-CURSOR-TRACE SEP
11
et de la commande active dans
le menu.
10.1 Position Y
10.1.1 Position Y – voie 2
Le bouton POSITION 2 permet de régler la position verticale (Y) de la voie 2 en mode Yt (base de temps) et si la touche CH1/2­CURSOR-TRACE SEP
11
n’est pas allumée.
10.2 Position X en mode XY (voie 2) Le bouton POSITION 2 permet de régler la position horizontale (X) de la voie 2 en mode XY et si la touche CH1/2-CURSOR­TRACE SEP
11
n’est pas allumée.
10.3 Position CURSOR Le bouton POSITION 2 peut être utilisé pour régler la position des curseurs à condition que ceux-ci soient activés (en appuyant sur la touche CURSOR-MEASURE
4
et si la fonction Curseurs ou Paire cur. a ensuite été sélectionnée après avoir appuyé sur la touche CH1/2–CURSOR–TRACE SEP
11
(celle-ci s’allume en bleu).
28
Sous réserve de modifi cations
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
Attention !
La fonction «Paire cur.» n’est disponible que si
2 curseurs sont affi chés. Ceux-ci peuvent alors être déplacés simultanément sans que l’écart entre eux ne se modifi e.
11
CH1/2-CURSOR-TRACE SEP – touche
Après avoir affi ché un menu avec cette touche, vous pouvez choisir, selon les conditions de fonctionnement actuelles, la fonction des boutons POSITION 1
9
et POSITION 2
10
.
La touche indique la fonction courante correspondant à l’inscription en face avant: éteinte = réglage de la position verticale et du calibre de la voie 1 et/ou 2. bleue = réglage des curseurs verte = réglage de la position verticale du ou des signaux de la base de temps B
12
VOLTS/DIV-VAR – bouton
Ce bouton agit sur la voie 1 et possède plusieurs fonc-
tions.
12.1 Réglage des calibres
Cette fonction est active lorsque la touche CH1 VAR
27
n’est pas allumée. Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter le calibre, vers la droite pour le réduire. Les calibres disponibles sont compris entre 1 mV/div. et 20 V/div. (lorsque la sonde n’est pas branchée, sinon en fonction de l’atténuateur de cette dernière, par exemple 10:1 / 100:1, ou du facteur d’atténuation réglé) selon une séquence 1-2-5. Le calibre est indiqué par le Readout (par ex. «CH1:5mV») et il est calibré. Le signal est représenté avec une amplitude plus ou moins grande en fonction du calibre sélectionné.
33
Attention!
Le calibre réglé s’applique même lorsque la voie 1
n’est pas représentée, par exemple en mode mono­voie par la voie 2. La voie 1 peut alors être utilisée comme entrée pour la synchronisation interne.
12.2 Réglage (fi n) variable
Cette fonction est activée en appuyant sur la touche CH1 VAR
27
puis en sélectionnant Variable On avec la touche de fonction dans le menu CH1. La touche CH1 VAR signale ainsi que le bouton VOLTS/DIV–VAR
27
s’allume alors et
12
sert au réglage fi n. Vous pouvez ensuite faire varier le calibre entre 1 mV/cm et >20 V/div. (lorsque la sonde n’est pas branchée, sinon en fonction de l’atténuateur de cette dernière, par exemple 10:1 / 100:1, ou du facteur d’atténuation réglé) et ainsi l’amplitude du signal représenté.
Si le coeffi cient de déviation n’est pas calibré, le Readout indique par exemple «...>5mV...» et les résultats des mesures au cur­seur ne sont pas non plus calibrés. S’il est calibré, le Readout affi che «...:5mV...» par exemple.
Si vous désactivez le réglage fi n (Variable Off) dans le menu CH1, le coeffi cient de déviation est alors calibré, la touche CH1 VAR
27
ne s’allume pas et le bouton VOLTS/DIV–VAR 12 change le
calibre selon la séquence 1-2-5.
13
VOLTS/DIV-SCALE-VAR – bouton
Ce bouton agit sur la voie 2 et possède plusieurs fonc-
tions.
13.1 Réglage des calibres
Cette fonction est active lorsque la touche CH2 VAR
29
n’est pas allumée. Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter le calibre, vers la droite pour le réduire. Les
Sous réserve de modifi cations
29
Éléments de commande et Readout
calibres disponibles sont compris entre 1 mV/div. et 20 V/div. (lorsque la sonde n’est pas branchée, sinon en fonction de l’atténuateur de cette dernière, par exemple 10:1 / 100:1, ou du facteur d’atténuation réglé) selon une séquence 1-2-5. Le calibre est indiqué par le Readout (par ex. «CH2:5mV») et il est calibré. Le signal est représenté avec une amplitude plus ou moins grande en fonction du calibre sélectionné.
Attention !
Le calibre réglé s’applique même lorsque la voie 2
n’est pas représentée, par exemple en mode mono­voie par la voie 1. La voie 2 peut alors être utilisée comme entrée pour la synchronisation interne.
13.2 Réglage (fi n) variable
Cette fonction est activée en appuyant sur la touche CH2 VAR
29
puis en sélectionnant Variable On avec la touche de fonction dans le menu CH2. La touche CH2 VAR signale ainsi que le bouton VOLTS/DIV–VAR
29
s’allume alors et
13
sert au réglage fi n. Vous pouvez ensuite faire varier le calibre entre 1 mV/cm et >20 V/div. (lorsque la sonde n’est pas branchée, sinon en fonction de l’atténuateur de cette dernière, par exemple 10:1 / 100:1, ou du facteur d’atténuation réglé) et ainsi l’amplitude du signal représenté.
Si le coeffi cient de déviation n’est pas calibré, le Readout indique par exemple «...>5mV...» et les résultats des mesures au cur­seur ne sont pas non plus calibrés. S’il est calibré, le Readout affi che «...:5mV...» par exemple.
Si vous désactivez le réglage fi n (Variable Off) dans le menu CH2, le coeffi cient de déviation est alors calibré, la touche CH2 VAR
29
ne s’allume pas et le bouton VOLTS/DIV–VAR 13 change le
calibre selon la séquence 1-2-5.
d’entrée de la voie à laquelle est appliquée le signal mesuré doit être DC (tension/courant continu) et le couplage de déclenchement DC doit être sélectionné pour les mêmes raisons.
Il faut également tenir compte des points suivants : – La précision de mesure diminue avec les signaux à fré-
quence plus élevée en raison de la bande passante de l’amplifi cateur de déclenchement.
– Il existe des variations au niveau de la représentation du
signal, car la bande passante de l’amplifi cateur vertical est différente de celle de l’amplifi cateur de déclenchement.
– Lors de la mesure de tensions alternatives à très basse fré-
quence (< 20 Hz), l’affi chage suit l’évolution de la tension.
– Lors de la mesure de tensions impulsionnelles, la valeur
affi chée peut présenter des variations. Le niveau de variation dépend du rapport cyclique du signal mesuré et du front de déclenchement choisi.
– Pour éviter les erreurs de mesure, la trace doit se trouver
à l’intérieur du quadrillage, ce qui veut dire qu’il ne doit y avoir aucune saturation de l’amplifi cateur de mesure.
– Lorsque la fonction Variable est activée, le coeffi cient de
défl ection et/ou la base de temps n’est pas calibrée. Ceci est signalisé par le symbole «>» dans le Readout.
Attention !
Du fait du risque d’erreurs de mesure, il convient de réaliser la mesure de signaux complexes avec les curseurs.
14.1 Type de mesure
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez sélectionner l’un des types de mesure affi chés dans la fenêtre de sélection avec le bouton INTENS
2
. Dans la majorité des cas, l’unité corre­spondant s’affi che automatiquement lors de la sélection du type de mesure. La fonction des types de mesure est explicite.
14
AUTO MEASURE – touche.
La touche AUTO MEASURE est sans effet en mode XY. La touche AUTO MEASURE active la fonction du même nom si celle-ci était désactivée et fait en même temps apparaître les résultats de la mesure automatique en haut à droite dans le Readout, sous les informations de déclenchement.
Une nouvelle pression sur la touche AUTO MEASURE affi che le menu «Mesure» ainsi qu’un menu de sélection. De plus, la touche FOCUS TRACE MENU ainsi que le bouton INTENS
3
s’allume en continu et signale
2
possède une fonction qui est
associée à la commande sélectionnée du menu «Mesure».
Les résultats de la fonction AUTO MEASURE sont affi chés en haut à droite dans le Readout, dans la ligne sous la source, le front et le couplage de déclenchement.
Les mesures automatiques qui peuvent être sélectionnées dans ce menu se rapportent au signal de déclenchement et varient en fonction du mode de fonctionnement.
Il faut en principe remplir les conditions suivantes :
a) Les conditions de déclenchement doivent être remplies lors
des mesures de fréquence et de période. Le déclenchement normal est nécessaire pour les signaux inférieurs à 20 Hz. Attention ! Un temps de mesure de plusieurs secondes est nécessaire pour les signaux à très basse fréquence.
b) Pour pouvoir acquérir également les tensions continues
ou la composante continue des tensions mixte, le couplage
14.2 Référence Tr
L’information «Référence Tr» sert uniquement à indiquer que le signal de déclenchement est en cours d’interprétation, ce qui a pour conséquence que la touche de fonction est sans effet.
14.3 Off
Une pression sur la touche de fonction «Off» désactive la fonc­tion AUTO MEASURE et referme le menu. Pour quitter le menu sans désactiver la fonction AUTO MEASU­RE, appuyez sur la touche MENU OFF
15
LEVEL A/B – bouton
37
.
Le bouton LEVEL permet de régler le point de déclenchement, c’est-à-dire la tension qu’un signal de déclenchement doit fran­chir pour déclencher un balayage horizontal. Dans la majorité des modes Yt, le Readout affi che un symbole dont la position verticale indique le point de déclenchement par rapport à la trace. Dans les modes de fonctionnement où il n’existe aucune relation directe entre le signal de déclenchement et le point de déclenchement, le symbole de ce dernier est «rangé» sur la deuxième ligne de la ligne en partant du bas. Le symbole du déclenchement ne s’affi che pas.
Une modifi cation du réglage LEVEL en déclenchement normal modifi e également la position du symbole du point de déclen­chement dans le Readout. Il doit aussi exister un signal en déclenchement automatique sur valeur de crête, car le symbole du point de déclenchement et ainsi le point de déclenchement ne peut être positionné qu’au sein de la valeur de crête du signal.
30
Sous réserve de modifi cations
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
La modifi cation s’effectue dans le sens vertical. Pour éviter que le symbole du point de déclenchement ne remplace d’autres informations du Readout, sa zone d’affi chage est limitée. Un changement de la forme du symbole indique la direction dans laquelle le point de déclenchement a quitté la grille de mesure.
Le bouton de réglage du point de déclenchement agit sur la base de temps A ou B, suivant le mode de fonctionnement de celle-ci. Le mode de fonctionnement de la base de temps peut être sélectionné dans le menu «Base de temps» après avoir appuyé sur la touche HOR VAR
26
. En mode «Recherche» (bases de temps A et B alternées) et en mode base de temps B seule, l’appareil conserve le dernier réglage LEVEL (bord gauche de la grille) en rapport avec la base de temps A lorsque la base de temps B passe en mode déclenché (menu Base de temps: déclenchement B sur front montant ou descendant). Le bouton de réglage LEVEL A/B sert ensuite à régler le point de déclenchement de la base de temps B et un deuxième sym­bole de point de déclenchement s’affi che auquel est associée la lettre B.
16
MODE – touche
Cette touche affi che le menu «Déclenchement» qui permet de sélectionner les options Auto, Normal et Monocoup. «Front» déclenche sur toutes les formes de signal. En mode «Vidéo», la touche Filtre
17
offre des options de déclenchement spéciales pour les signaux vidéocomposites qui se composent d’images et d’impulsions de synchronisation.
Les touches MODE
16
, FILTER 17 et SOURCE 18 sont sans effet en mode XY, car les représentations XY ne sont pas dé­clenchées.
33
16.1 Auto
Il y a déclenchement automatique lorsque NORM
20
n’est pas allumé. En mode «Auto», le balayage horizontal est lancé pé­riodiquement par le déclenchement automatique, et ce même si aucun signal n’est présent ou si les réglages ne conviennent pas pour un déclenchement. Les signaux dont la fréquence est inférieure à la fréquence de répétition du déclenchement automatique ne peuvent pas être représentés synchronisés. Le déclenchement automatique a alors déjà démarré la base de temps avant que le signal lent n’ait rempli les conditions de déclenchement. Le déclenchement automatique peut avoir lieu avec ou sans détection de la valeur de crête. Le bouton LEVEL
15
A/B
est actif dans les deux cas.
Avec le déclenchement sur valeur de crête, la plage de réglage du bouton LEVEL A/B 15 est limitée par les valeurs des crêtes négative et positive du signal de déclenchement. En l’absence de déclenchement sur valeur de crête, la plage de réglage LEVEL ne dépend plus du signal de déclenchement et le seuil peut alors être réglé trop haut ou trop bas. Le déclenchement automatique veille alors à ce qu’un signal soit toujours repré­senté, mais il n’est alors pas synchronisé. L’activation ou non du déclenchement sur valeur de crête dé­pend du mode de fonctionnement et du FILTER (couplage de déclenchement) sélectionné. La confi guration en présence est reconnaissable par le comportement du symbole du point de déclenchement en faisant tourner le bouton LEVEL.
16.2 Normal
La LED NORM
20
s’allume en déclenchement NORMAL. En déclenchement normal, le déclenchement automatique et le déclenchement sur valeur de crête sont tous deux désactivés. Il n’y a pas de balayage horizontal en l’absence de signal de déclenchement ou si le réglage LEVEL est incorrect.
Sous réserve de modifi cations
31
Éléments de commande et Readout
Contrairement au déclenchement automatique et du fait que celui-ci soit désactivé, il est également possible d’obtenir une représentation synchronisée de signaux à très basse fréquence.
17
FILTER – touche (couplage de déclenchement)
Le menu qui s’affi che après avoir appuyé sur cette touche dépend de l’option choisie dans MODE touches MODE
16
, FILTER 17 et SOURCE 18 sont sans effet en
16
(Front ou Vidéo). Les
mode XY, car les représentations XY ne sont pas déclenchées.
17.1 Menu: Front
Le menu FRONT s’affi che en appuyant sur la touche FILTRE si l’option FRONT est présente dans le menu «Déclenchement» invoqué avec MODE
16
. Vous trouverez plus d’informations dans la section Couplage de déclenchement [Menu: FILTRE] sous la rubrique «Déclenchement et balayage horizontal» et sur la fi che technique de l’oscilloscope. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes:
17.1.1 Filtre décl. (couplage de déclenchement) – AC: Avec un couplage pour tension alternative, le signal de
déclenchement parvient du dispositif de déclenchement par le biais d’un condensateur relativement grand afi n d’obtenir une fréquence inférieure la plus basse possible.
Readout: «Tr: source, front, AC»
En position «Les deux», chaque front provoque le déclenche­ment et permet ainsi l’affi chage de «diagrammes en œil». En acquisition monocoup, l’option «Les deux» permet de déclen­cher sur un événement indépendamment du sens du front.
17.2 Menu: Vidéo
Le menu VIDÉO s’affi che en appuyant sur la touche FILTRE si l’option VIDÉO est présente dans le menu «Déclenchement» invoqué avec MODE
16
. Vous trouverez plus d’informations dans la section VIDÉO [déclenchement sur signal TV] sous la rubrique «Déclenchement et balayage horizontal» et sur la fi che technique de l’oscilloscope. Vous pouvez choisir l’une des options suivantes:
17.2.1 Trame Ligne Le déclenchement a lieu sur les impulsions de synchronisation de trame ou de ligne, suivant le réglage courant. Les autres options du menu changent en même temps que le mode. Readout: «Tr: source, TV»
17.2.1.1 Trame – Toutes: avec cette option, le démarrage de la base de temps
peut être déclenché par les impulsions de synchronisation de chaque trame.
Paires: seules les impulsions de synchronisation des trames
paires peuvent déclencher la base de temps.
Impaires: seules les impulsions de synchronisation des
trames impaires peuvent déclencher la base de temps.
DC: Couplage pour tension continue du signal de déclenche-
ment. Le déclenchement sur valeur de crête est désactivé.
Readout: «Tr: source, front, DC»
HF: Couplage pour haute fréquence avec un condensateur
relativement petit, ce qui atténue les composantes à basse fréquence. Du fait du couplage de déclenchement HF, la trace et le signal de déclenchement ne sont plus identiques. Par conséquent, le symbole du point de déclenchement est «rangé» (mode numérique) dans une position Y fi xe et le bouton LEVEL A/B
15
ne permet plus de le déplacer même si le point de déclenchement change. Le symbole du point de déclenchement n’est pas affi ché en mode analogique.
Comme le couplage de déclenchement BF et la suppression
du bruit (réduction des composantes à haute fréquence du signal de déclenchement) sont sans objet en relation avec le couplage de déclenchement HF, ces deux commandes du menu ne sont pas affi chées.
Readout: «Tr: source, front, HF»
BF: Couplage du signal de déclenchement par un fi ltre pas-
se-bas pour supprimer les composantes haute fréquence du signal. Comme le couplage BF réduit de toute façon les com­posantes à haute fréquence du signal de déclenchement, la fonction de suppression du bruit est automatiquement désactivée (Off).
Readout: «Tr: source, front, AC ou DC, BF»
Suppress. bruit: La suppression du bruit (Noise Reject =
NR) fi xe une fréquence limite supérieure plus basse de l’amplifi cateur de déclenchement et permet ainsi de réduire le bruit dans le signal de déclenchement.
Readout: «Tr: source, front, AC ou DC, NR»
17.1.2 Front Le front choisi (SLOPE) détermine si le signal de déclenche­ment (tension de déclenchement) doit déclencher la base de temps sur un front «Montant» ou «Descendant» lorsque le signal atteint la tension de référence préalablement réglée avec le bouton LEVEL A/B
15
.
17.2.1.2 Ligne – Toutes: avec cette option, chaque impulsion de synchro-
nisation de ligne peut déclencher la base de temps.
N° de ligne: Le bouton INTENS permet de déterminer le
numéro de ligne dont l’impulsion de synchronisation doit déclencher la base de temps.
Ligne mini.: Une pression sur cette touche active le plut
petit numéro de ligne.
17.2.2 Norme La touche de fonction permet de sélectionner les signaux vidéo à 525 lignes et une fréquence d’image (de trame) de 60 Hz (par ex. NTSC) ou à 625 lignes et une fréquence d’image (de trame) de 50 Hz (par ex. PAL). Le «N° de ligne» change automatiquement en passant d’un format à l’autre.
17.2.3 Polarité Les signaux vidéo peuvent se présenter avec une polarité positive ou négative. Le terme polarité décrit la position du contenu de l’image et de la ligne par rapport aux impulsions de synchronisation. Ce paramètre est important pour le déclenchement, car la base de temps ne doit pas être dé­marrée par le contenu de l’image, mais par les impulsions de synchronisation qui, contrairement au contenu de limage, ne changent pas.
Avec une polarité positive, les valeurs de la tension du conte­nu de l’image sont plus positives que celles de l’impulsion de synchronisation et l’inverse avec une polarité négative. Si la polarité est mal réglée, le signal n’est pas synchronisé, peut ne pas apparaître ou ne pas être rafraîchi.
18
SOURCE – touche
Le menu qui s’affi che après avoir appuyé sur cette touche dépend de l’option choisie dans MODE Les touches MODE
16
, FILTER 17 et SOURCE 18 sont sans
16
(Front ou Vidéo).
effet en mode XY, car les représentations XY ne sont pas dé­clenchées.
32
Sous réserve de modifi cations
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
Le menu «Source décl.» permet de défi nir l’entrée d’où provient le signal de déclenchement. Les options possibles dépendent du mode de fonctionnement courant de l’oscilloscope.
18.1 Déclenchement Front/Vidéo
18.1.1 CH1
La voie 1 sert de source de déclenchement, et ce qu’elle soit affi chée ou non. Après être passé par le couplage d’entrée et l’atténuateur, le signal qui y est appliqué parvient au dispositif de déclenchement. Readout: «Tr: CH1, front, fi ltre»
18.1.2 CH2 La voie 2 sert de source de déclenchement, et ce qu’elle soit affi chée ou non. Après être passé par le couplage d’entrée et l’atténuateur, le signal qui y est appliqué parvient au dispositif de déclenchement. Readout: «Tr: CH2, front, fi ltre»
18.1.3 Alt. 1/2 Conditions: mode analogique, déclenchement «Front» Déclenchement alterné avec les signaux des voies 1 et 2. Le fonctionnement est décrit dans la section «Déclenchement alterné» sous «Déclenchement et balayage horizontal».
En double trace (DUAL), le déclenchement alterné suppose également l’inversion alternée des voies. Si l’appareil se trouve en mode «choppé» (touche VERT/XY
28
>DUAL chop), il bascule automatiquement en mode «DUAL alterné». L’appareil bascule automatiquement en mode «DUAL choppé» ou peut être mis dans ce mode lorsque «Alt.1/2» est désactivé. Readout: «Tr:alt, front, fi ltre»
18.1.4 Externe Le signal de déclenchement provient de l’entrée de déclenche-
33
ment externe de la AUXILIARY INPUT
33
).
Readout: «Tr:ext, front, fi ltre»
18.1.5 Secteur En déclenchement secteur, le signal de déclenchement provient de la tension secteur qui alimente l’oscilloscope. Voir aussi «Déclenchement secteur» sous «Éléments de com­mande et Readout». Readout: «Tr:Line, front»
19
TRIG‘d – indicateur (pas en mode XY)
Ce témoin s’allume lorsque la base de temps reçoit des si­gnaux de déclenchement. Le mode d’allumage (clignotement ou constant) du témoin dépend de la fréquence du signal de déclenchement.
20
NORM – indicateur
Ce témoin s’allume en sélectionnant un déclenchement «Nor­mal» ou «Monocoup» dans le menu «Déclenchement» (touche
16
MODE
). Le déclenchement automatique est alors désactivé et le démarrage de la base de temps ou de l’acquisition du signal n’a alors lieu qu’en présence d’un signal de déclenchement qui remplit les conditions de déclenchement.
21
HOLD Off – indicateur
(mode analogique seulement)
Ce témoin s’allume lorsque la durée d’inhibition (HOLD Off) est réglée à une valeur >0 %. Pour pouvoir modifi er la durée d’inhibition avec le bouton INTENS, il faut préalablement af­fi cher le menu «Base de temps» avec la touche HOR VAR
26
.
Sous réserve de modifi cations
33
Éléments de commande et Readout
La durée d’inhibition ne concerne que la base de temps A. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le paragraphe «Réglage de la durée d’inhibition» de la section «Déclenche­ment et balayage horizontal».
22
X-POS DELAY – touche
Cette touche permet de modifi er la fonction du bouton
HORIZONTAL
23
qui lui est associé.
La touche indique la fonction courante correspondant à l’inscription en face avant: éteinte = réglage de la position horizontale de la trace verte = réglage du temps de retard
22.1 X-POS Lorsque la touche n’est pas allumée, le bouton HORIZONTAL
23
sert alors à régler la position horizontale de la trace.
Cette fonction est notamment intéressante en combinaison avec l’expansion horizontale (MAG x10
25
). Contrairement à la représentation sans expansion, avec la fonction MAG x10 seule une section (un dixième) du signal est représentée sur 10 cm. Le bouton HORIZONTAL
23
permet de sélectionner la partie de
la trace grossie qui doit être visible.
22.2 DELAY Après avoir invoqué le menu «Base de temps» avec la touche HOR VAR
26
et sélectionné «Rechercher» (mode bases de temps A et B alternées) ou «B seule» (base de temps B), la fonction du bouton HORIZONTAL
23
peut être permutée par une pres­sion sur cette touche. Si la touche est allumée, le bouton sert à régler le temps de retard. En mode bases de temps A et B alternées (recherche), le temps de retard du démarrage de la base de temps B par rapport à la base de temps A est affi ché deux fois :
a) Dans le Readout avec Dt:... (Delay time = temps de retard).
Le temps indiqué se rapport au calibre de la base de temps A.
disponibles sont compris entre 500 ms/div. et 50 ns/div. selon une séquence 1-2-5. Le calibre est indiqué par le Readout (par ex. «A:50ns») et il est calibré. Le signal est représenté avec une vitesse de balayage plus ou moins élevée en fonction du calibre sélectionné.
24.2 Réglage du calibre de la base de temps B
Cette fonction est disponible lorsque la fonction «Rechercher» ou «B seule» est sélectionnée dans le menu «Base de temps»
26
(touche HOR VAR
) et que l’option «B variable» est désactivée
(Off).
Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter le calibre de la base de temps B, vers la droite pour le réduire. Les calibres disponibles sont en principe compris entre 20 ms/div. et 50 ns/div. (sans MAG x10) selon une séquence 1-2-5. Le calibre est indiqué par le Readout (par ex. «B:50ns») et il est calibré. Le signal est représenté avec une vitesse de balayage plus ou moins élevée en fonction du calibre sélectionné.
La base de temps B doit permettre une représentation expan­sée dans le temps des portions du signal que la base de temps A représente non expansées. Cela veut dire que la vitesse de balayage horizontale de la base de temps B doit toujours être supérieure à celle de la base de temps A. À l’exception de la position 50 ns/div., la base de temps B ne peut pas se trouver sur le même calibre que la base de temps A, mais au moins un calibre plus bas (par ex. A:500 ns/div., B:200 ns/div.).
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le para­graphe «Base de temps B (2
ème
base de temps) / déclenchement retardé (mode analogique)» de la section «Déclenchement et balayage horizontal».
24.3 Réglage (fi n) variable Le bouton TIME/DIV-VAR peut également faire offi ce de vernier de réglage fi n du coeffi cient de balayage horizontal. Dans ce cas, «VAR» s’allume dans la touche HOR VAR
26
et signale ainsi la
fonction vernier du bouton.
b) L’intervalle entre le début de la base de temps A et le début
du secteur clair sur la trace de la base de temps A.
Avec l’option «B seule», seule la base de temps B est affi chée et, de ce fait, uniquement le temps de retard mentionné au point a).
23
HORIZONTAL – bouton
Ce bouton possède différentes fonctions qui dépendent du mode de fonctionnement et qui sont décrites au point
22
X-POS
DELAY – touche.
24
TIME/DIV-VAR – bouton
Ce bouton permet de sélectionner calibre de la base de temps et possède plusieurs fonctions qui dépendent du mode de fonc­tionnement. Ce bouton est désactivé en mode XY analogique.
24.1 Réglage du calibre de la base de temps A
Cette fonction est disponible lorsque la fonction «A seule» est sélectionnée dans le menu «Base de temps» (touche HOR VAR
26
) et que l’option «A variable» est désactivée (Off).
Tournez le bouton vers la gauche pour augmenter le calibre de la base de temps A, vers la droite pour le réduire. Les calibres
Cette fonction de vernier peut être activée dans le menu «Base de temps» invoqué avec la touche HOR VAR
26
. L’option affi chée «A variable On Off» ou «B variable On Off» dépend de la base de temps sélectionnée (A ou B) et peut être activée (On) ou désactivée (Off) avec la touche de fonction.
Lorsque la fonction «VAR» est disponible, la base de temps n’est pas calibrée et le Readout affi che le calibre avec un caractère « > » à la place de «: » (par ex. «A>500ns» et «B>200ns»). Les résultats des mesures du temps ou de la période au curseur sont eux aussi identifi és.
25
MAG x10 – touche
Une pression sur cette touche active ou désactive l’expansion horizontale x10, mais uniquement en mode analogique. Aucun menu ne s’affi che.
x10 qui s’allume dans la touche MAG indique l’expansion hori­zontale x10 de la trace. Les calibres applicables de la base de temps sont alors affi chés en haut à gauche dans le Readout. L’expansion horizontale x10 agit comme suit, suivant le mode de fonctionnement de la base de temps:
25.1 A seule (Base de temps) Le calibre de la base de temps est divisé par 10 et la trace subit simultanément une expansion x10 dans le sens horizontal.
34
Sous réserve de modifi cations
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
25.2 Rechercher (bases de temps A et B alternées) La trace représentée avec la base de temps A et le calibre de cette dernière ne change pas. Le calibre de la base de temps B est divisé par 10 et la trace de celle-ci subit une expansion x10 dans le sens horizontal.
25.3 B seule (Base de temps) Le calibre de la base de temps est divisé par 10 et la trace subit simultanément une expansion x10 dans le sens horizontal.
26
HOR VAR – touche
Une pression sur cette touche affi che le menu «Base de temps» dont le contenu dépend du mode de fonctionnement courant.
26.1 A seule
Seule la base de temps A est en fonctionnement. Le Readout affi che alors seulement «A…» en haut à gauche et le bouton TIME/DIV-VAR n’agit que sur la base de temps A. La touche MAG
25
x10
permet d’appliquer une expansion horizontale de la trace, c’est-à-dire de réduire le calibre de la base de temps. Si vous passez du mode base de temps A en mode «Rechercher» ou base de temps «B seule», tous les réglages concernant la base de temps A, y compris le déclenchement, sont conservés.
26.2 Rechercher
Les bases de temps sont alternées dans ce mode de fonctionne­ment. Le Readout affi che alors les calibres des deus bases de temps (« A… » et « B… ») et le bouton TIME/DIV-SCALE-VAR n’agit que sur la base de temps B.
33
ainsi «DELAY». Le calibre de la base de temps B détermine la largeur du secteur éclairci. Les portions de signal représentées dans ce secteur sont affi chées sur toute la largeur de l’écran avec la base de temps B, c’est-à-dire avec une expansion horizontale.
La position verticale du signal représenté est indépendante de la base de temps A ou B, ce qui a pour conséquence que les représentations alternées (alternance des bases de temps A et B) sont diffi ciles à analyser, car les deux traces sont affi chées à la même position verticale.
Ce problème peut être résolu en modifi ant la position verticale de la trace de la base de temps B. Pour ce faire, affi chez le menu «Pos./Échelle» avec la touche CH1/2-CURSOR-TRACE SEP
11
et appuyez sur la touche «TBB» pour attribuer au bouton POSITION 1 la fonction de séparateur de traces (voir 9.1.2 Position Y – 2
ème
base de temps). Comme la séparation de traces n’est nécessaire qu’en mode «Rechercher», cette fonction n’est proposée que dans ce mode de fonctionnement de la base de temps.
L’expansion horizontale MAG x10 est également possible en mode «Rechercher», mais elle n’agit que sur la base de temps B.
26.3 B seule
Seule la base de temps B est affi chée. Le Readout affi che alors seulement «B…» en haut à gauche et le bouton TIME/DIV-SCA­LE-VAR n’agit que sur la base de temps B. La touche MAG x10
25
permet d’appliquer une expansion horizontale de la trace, c’est-à-dire de réduire le calibre de la base de temps.
En mode bases de temps alternées, une portion de la trace de la base de temps A apparaît plus claire. La position horizontale du secteur éclairci peut être modifi ée avec le bouton HORI­ZONTAL
23
si la touche X-POS DELAY 22 est allumée et affi che
26.4 Décl. B Front /
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la base de temps B ne démarre pas automatiquement après écoulement du temps de retard réglé, mais seulement en présence d’un signal de
Sous réserve de modifi cations
35
Éléments de commande et Readout
déclenchement approprié, dans ce cas un signal présentant un front montant.
15
Le bouton LEVEL A/B
(déclenchement) agit alors sur le dispo­sitif du déclenchement de la base de temps B. Les paramètres par défaut sont ici Déclenchement normal et Couplage DC. Les paramètres de déclenchement sélectionnés pour la base de temps A (réglage LEVEL, déclenchement automatique ou nor­mal, sens du front et couplage) sont mémorisés et conservés.
En plus du temps de retard («Dt:…»), le Readout affi che le déclenchement B activé (BTr: front, DC).
Si la base de temps est en mode «Rechercher» et le déclen­chement B est réglé sur un front, un symbole d’un point de déclenchement apparaît alors, lequel est précédé de la lettre «B». Le symbole du point de déclenchement indique le temps de retard et le niveau de déclenchement.
En cas de modifi cation continue du temps de retard, le secteur clair «saute» de front en front si plusieurs fronts sont présents. En mode bases de temps alternées, si le symbole du seuil de déclenchement B se trouve à l’extérieur de la trace de la base de temps A, la base de temps B ne sera pas déclenchée. Pas con­séquent, il n’y a aucune représentation de la base de temps B. Le comportement est identique en mode base de temps B (seule).
26.5 Décl. B Front \
À l’exception du sens du front (descendant au lieu de montant), l’oscilloscope se comporte de manière identique à la description du point 26.4.
27
CH1 VAR – touche
Cette touche affi che le menu «CH1» qui contient les commandes suivantes, lesquelles se rapportent à l’entrée de la voie 1 (CH1
30
) ou à la trace du signal qui y est appliqué:
27.1 AC DC
Une pression sur cette touche permet de modifi er le coupla­ge du signal de la voie 1 (couplage d’entrée) de AC en DC ou inversement. Le réglage courant est affi ché par le Readout à la suite des calibres par le symbole ~ (tension alternative) ou = (tension continue).
27.1.1 Couplage d’entrée DC Toutes les composantes du signal (alternatives et continues) sont transmises par liaison galvanique de la borne intérieure de la prise BNC
30
à l’amplifi cateur de mesure en passant par l’atténuateur (réglage du calibre) et il n’existe pas de fréquence limite inférieure. L’atténuateur est conçu pour que, quelle que soit sa position, la résistance d’entrée de l’oscilloscope au cou­rant continu soit de 1 MΩ entre la borne intérieure de la prise
30
BNC
et la borne de masse de celle-ci (borne extérieure).
27.1.2 Couplage d’entrée AC La tension d’entrée est acheminée de la borne intérieure de la prise BNC
30
à l’atténuateur (réglage du calibre) et ensuite à l’amplifi cateur de mesure par le biais d’un condensateur. Le condensateur et la résistance d’entrée de l’oscilloscope forment un fi ltre passe-bas (différentiateur) dont la fréquence de coupure est d’environ 2 Hz. À proximité de la fréquence de coupure, ce différentiateur infl uence la forme ou l’amplitude du signal représenté.
26.6 Décl. B Off
La base de temps B démarre dès qu’un temps de retard réglé est écoulé (base de temps B «Roue libre»). Les modifi cations du temps de retard apparaissent sous la forme d’un changement continu de la position du secteur clair («Rechercher») ou du début de la trace.
Comme le dispositif de déclenchement de la base de temps B est sans effet, les éléments de commande agissent sur celui de la base de temps A.
26.7 A Variable – On Off
Lorsque cette fonction est activée (On), le bouton TIME/DIV-
24
VAR
sert de vernier de réglage fi n pour la base de temps A. Cette fonction n’apparaît dans le menu qu’en mode base de temps «A seule». Vous trouverez un descriptif complet dans la section «24.3 Réglage (fi n) variable».
26.8 B Variable – On Off
Lorsque cette fonction est activée (On), le bouton TIME/DIV-VAR
24
sert de vernier de réglage fi n pour la base de temps B. Vous trouverez un descriptif complet dans la section «28.3 Réglage (fi n) variable».
26.9 Durée d’inhibition … % Hold Off
Le bouton INTENS permet de régler la durée d’inhibition entre 0 et 100 %. Les valeurs supérieures à 0 % augmentent le temps d’attente pendant lequel aucun nouveau balayage horizontal ne peut être déclenché après le retour de trame. L’indicateur HOLD Off
21
est en même temps allumé. La durée d’inhibition
ne concerne que la base de temps A.
Les tensions continues ou les composantes continues des signaux mesurés ne franchissent pas le condensateur de couplage. Les variations de tension continue entraînent des décalages de la position en raison de la décharge du conden­sateur. La position initiale du signal est rétablie une fois que le condensateur a été chargé à la nouvelle tension.
27.2 Masse (GND) On Off
Chaque pression sur la touche active ou désactive l’entrée de la voie 1. Lorsque l’entrée est désactivée (GND = masse), le Readout affi che le symbole de la terre derrière le calibre, là où apparaissait précédemment le couplage d’entrée. Le signal appliqué à l’entrée est alors déconnecté et seule apparaît une ligne horizontale (en déclenchement automatique) non déviée dans le sens vertical et qui peut servir de ligne de référence de masse (0 volt).
Le Readout affi che cependant aussi un symbole (
) qui repré­sente la position de référence (0 volt). Celui-ci se trouve appro­ximativement au centre de l’écran. L’amplitude d’une tension continue peut être déterminée en se basant sur la position 0 V préalablement déterminée. Pour ce faire, il faut reconnec­ter l’entrée et effectuer la mesure avec un couplage d’entrée DC.
27.3 Inversion On Off (non disponible en mode XY) Une pression sur cette touche de fonction permet de basculer entre la représentation inversée et non inversée du signal de la voie 1. Lorsque la représentation est inversée, le Readout affi che un tiret au-dessus de l’indicateur de voie (CH1) et le signal représenté est retourné de 180°. Le signal de déclenchement «interne» dérivé du signal mesuré n’est pas inversé.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le paragra­phe «Réglage de la durée d’inhibition» de la section «Déclen­chement et balayage horizontal».
36
Sous réserve de modifi cations
27.4 Variable On Off
La touche CH1 VAR
27
est allumée en position «On». Le bou-
ton VOLTS/DIV–SCALE–VAR (12) de CH1 sert alors de vernier
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
de réglage fi n et permet de varier continuellement le calibre sur toute la plage et ainsi l’amplitude du signal représenté. En position non calibrée, le Readout affi che le symbole « > » avant le calibre et «:» en position calibrée. Les résultats des mesures automatiques et de la tension sont eux aussi identifi és. Après avoir appuyé sur la touche de fonction pour basculer de «Variable On» à «Variable Off», le bouton VOLTS/DIV–SCALE–
12
VAR
de CH1 est de nouveau calibré et permet de sélectionner
le calibre selon la séquence 1-2-5.
27.5 Sonde
Le contenu du menu dépend du type de sonde connectée : avec ou sans détection automatique du rapport d’atténuation. Les paramètres courants sont pris en compte lors de l’affi chage des mesures de tension.
27.5.1 Si la sonde connectée est un modèle HAMEG avec détec­tion automatique du rapport d’atténuation, le terme «Sonde» est affi ché avec une luminosité normale et le facteur d’atténuation (par ex. «*10») apparaît au-dessous.
27.5.2 Si la sonde connectée ne permet pas la détection du rapport d’atténuation et que vous affi chez le menu «CH1», le terme «Sonde» apparaît avec le dernier facteur d’atténuation réglé ainsi que le symbole du codeur rotatif. Une pression sur la touche de fonction correspondante affi che «Sonde» avec une luminosité accrue et la touche FOCUS/TRACE/MENU
3
s’allume en continu. Vous pouvez alors sélectionner le facteur d’atténuation qui correspond à celui de la sonde connectée à l’aide du bouton INTENS
28
VERT/XY – touche
2
.
33
fonctionnement ainsi que la bande passante de l’amplifi cateur de mesure.
28.1 CH1
Avec l’option «CH1», l’appareil fonctionne en mode Yt (base de temps) et seule la voie 1 est représentée. Cela s’applique également aux paramètres affi chés par le Readout (calibre, inversion, calibrage et couplage d’entrée). Bien que la voie 2 ne soit pas représentée, elle peut servir d’entrée pour un signal de déclenchement «interne». Les élé­ments de commande en rapport avec celle-ci sont opérationnels même s’ils ne sont pas affi chés dans le Readout.
28.2 CH2
Avec l’option «CH2», l’appareil fonctionne en mode Yt (base de temps) et seule la voie 2 est représentée. Cela s’applique également aux paramètres affi chés par le Readout (calibre, inversion, calibrage et couplage d’entrée). Bien que la voie 1 ne soit pas représentée, elle peut servir d’entrée pour un signal de déclenchement «interne». Les élé­ments de commande en rapport avec celle-ci sont opérationnels même s’ils ne sont pas affi chés dans le Readout.
28.3 DUAL alt chop
En mode DUAL (double trace), les deux voies sont affi chées et leurs calibres apparaissent dans le Readout. Le mode d’affi chage des deux voies est indiqué entre les calibres: «alt» correspond à la commutation alternée et CHP choppée des voies. Le mode de commutation des voies est prédéfi ni auto­matiquement par le calibre de la base de temps, mais il peut également être modifi é avec la touche de fonction (mode choppé de 500 ms/div. à 500 μs/div. et mode alterné entre 200 μs/div. et 50 ns/div., sans expansion horizontale MAG x10).
Une pression sur cette touche affi che ou masque le menu «Vertical» dans lequel vous pouvez sélectionner les modes de
En mode choppé, les deux voies 1 et 2 sont permutées conti­nuellement, indépendamment du calibre de la base de temps,
Sous réserve de modifi cations
37
Éléments de commande et Readout
et les deux signaux semblent apparaître simultanément du fait de la fréquence de permutation élevée.
En mode alterné, une seule voie est représentée pendant un cycle de balayage horizontal et la voie suivante pendant le cycle suivant. La vitesse de balayage horizontal donne lieu à une fréquence de permutation tellement élevée que les deux voies semblent être affi chées simultanément.
28.4 ADD
En mode addition (Add), les signaux des voies 1 et 2 sont ad­ditionnés ou soustraits et le résultat (somme ou différence algébrique) est représenté sous la forme d’un seul signal. La trace peut être déplacée à l’aide du bouton POSITION 1 ou POSITION 2, mais un seul symbole «O volt» (k) est affi ché. Ce mode est indiqué par le symbole de l’addition « + » entre les calibres des voies 1 et 2.
Le résultat des mesures de tension au curseur n’est juste que si les calibres verticaux des deux voies sont identiques. Le cas contraire, l’indication «CH1<>CH2» s’affi che à la place du ré­sultat de la mesure lors d’une mesure de tension au curseur. Les mesures automatiques de tension sont en principe impos­sibles à réaliser en mode addition. Par conséquent, l’indicateur de valeur mesurée affi che «s/o» pour «sans objet».
Comme il n’existe, en mode addition, aucune relation entre l’amplitude du signal représenté et le niveau de déclenche­ment, le symbole du point de déclenchement ne s’affi che pas en mode analogique, et ce malgré que le bouton LEVEL A/B
15
soit opérationnel.
28.5 XY
En mode XY, les calibres des voies sont affi chés d’après la fonc­tion de celles-ci: «CHX...» au lieu de CH1 et «CHY…» au lieu de CH2. Cela veut dire que le signal appliqué à la voie 1 provoque une déviation horizontale (X) alors que le signal appliqué à la voie 2 provoque une déviation dans le sens vertical (Y).
Comme la représentation n’est pas en mode Yt, le calibre de la base de temps n’est pas affi ché. Il en résulte que le dispositif de déclenchement est lui aussi désactivé et les informations correspondantes ne s’affi chent pas dans le Readout. La fonction MAG x10
25
est elle aussi désactivée. Les symboles «0 volt» sont affi chés sous forme de «triangles» sur le bord droit de la grille et au-dessus des calibres.
Les boutons HORIZONTAL
23
et POSITION 1 13 permettent de changer la position horizontale de la trace alors que la position verticale est modifi ée avec le bouton POSITION 2.
primer les composantes aux fréquences supérieures du signal (par exemple les bruits). Le Readout affi che alors «BWL» (bandwidth limit = limitation de la bande passante) et, en mode Yt, celle-ci agit sur les deux voies quel que soit le mode de fonctionnement (analogique ou numé-rique).
En mode XY numérique, l’appareil se comporte comme en mode Yt. En mode XY analogique, la limitation de la bande passante s’applique uniquement à la voie 2.
29
CH2 – touche
Cette touche affi che le menu CH2 qui contient les commandes suivantes, lesquelles se rapportent à l’entrée de la voie 2 (CH2
31
) ou à la trace du signal qui y est appliqué:
29.1 AC / DC
Une pression sur cette touche permet de modifi er le coupla­ge du signal de la voie 2 (couplage d’entrée) de AC en DC ou inversement. Le réglage courant est affi ché par le Readout à la suite des calibres par le symbole ~ (tension alternative) ou = (tension continue).
29.1.1 Couplage d’entrée DC Toutes les composantes du signal (alternatives et continues) sont transmises par liaison galvanique de la borne intérieure de la prise BNC
31
à l’amplifi cateur de mesure en passant par l’atténuateur (réglage du calibre) et il n’existe pas de fréquence limite inférieure. L’atténuateur est conçu pour que, quelle que soit sa position, la résistance d’entrée de l’oscilloscope au cou­rant continu soit de 1 MΩ entre la borne intérieure de la prise
31
BNC
et la borne de masse de celle-ci (borne extérieure).
29.1.2 Couplage d’entrée AC La tension d’entrée est acheminée de la borne intérieure de la prise BNC
31
à l’atténuateur (réglage du calibre) et ensuite à l’amplifi cateur de mesure par le biais d’un condensateur. Le condensateur et la résistance d’entrée de l’oscilloscope forment un fi ltre passe-bas (différentiateur) dont la fréquence de coupure est d’environ 2 Hz. À proximité de la fréquence de coupure, ce différentiateur infl uence la forme ou l’amplitude du signal représenté.
Les tensions continues ou les composantes continues des signaux mesurés ne franchissent pas le condensateur de couplage. Les variations de tension continue entraînent des décalages de la position en raison de la décharge du conden­sateur. La position initiale du signal est rétablie une fois que le condensateur a été chargé à la nouvelle tension.
Le signal appliqué à la voie 1 ne peut pas être inversé. La commande correspondante n’apparaît pas dans le menu CH1 invoqué avec la touche CH1 VAR
24
est désactivé.
27
. Le bouton TIME/DIV-VAR
28.6 Bande passante 20 MHz Pleine
Une pression sur cette touche permet de basculer entre la bande passante réduite de 20 MHz et la pleine bande passante des amplifi cateurs de mesure.
– Pleine:
Avec l’option «Pleine», la bande passante disponible est
celle indiquée dans les caractéristiques techniques en fonction des conditions de fonctionnement.
– 20 MHz
En présence de conditions de fonctionnement où la totalité
de la bande passante est disponible, la fonction 20 MHz permet de réduire la bande passante de mesure à environ 20 MHz (–3 dB). Il est ainsi possible d’atténuer ou de sup-
38
Sous réserve de modifi cations
29.2 Masse (GND) On Off
Chaque pression sur la touche active ou désactive l’entrée de la voie 2.
Lorsque l’entrée est désactivée (GND = masse), le Readout affi che le symbole de la terre derrière le calibre, là où ap­paraissait précédemment le couplage d’entrée. Le signal appliqué à l’entrée est alors déconnecté et seule apparaît une ligne horizontale (en déclenchement automatique) non déviée dans le sens vertical et qui peut servir de ligne de référence de masse (0 volt).
Le Readout affi che cependant aussi un symbole qui représente la position de référence. Celui-ci se trouve approximativement au centre de l’écran. L’amplitude d’une tension continue peut être déterminée en se basant sur la position 0 V préalablement déterminée. Pour ce faire, il faut reconnecter l’entrée et effec­tuer la mesure avec un couplage d’entrée DC.
Éléments de commande et Readout
POWER
MENU
OFF
1 2 3 4 5 876
POWER
INTENS
!
FOCUS TRACE
150 MHz
SAVE/
RECALL
AUTOSET
ANALOG
MENU
CURSOR
MEASURE
9
11
10
13
POSITION 1 POSITION 2
VOLTS / DIV
VAR
12
14
MENU
OFF
20 V 1 mV 20 V 1 mV
CH 1 CH 2 HOR MAG
VAR VAR VAR x1 0
CH 1 CH 2
X-INP
!
CAT I
CH 1/2
CURSOR
TRACE
SEP
AUTO
MEASURE
VERT/XY
INPUTS
1MΩII15pF
max
400 Vp
OSCILLOSCOPE
HM1500-2
VOLTS / DIV
VAR
MODE
FILTER
SOURCE
AUX
!
CAT I
LEVEL A/B
TRIGGER
TRIG ’ d
NORM
HOLD OFF
SETTINGS HELP
HORIZONTAL
X-POS
DELAY
TIME / DIV
VAR
0.5s 50ns
AUXILIARY INPUT
TRIG. EXT. / Z-INP.
1MΩ II
15pF
max
100 Vp
15
22
23
16
19
17
20
24
18
21
25
26
37
27 30 28 29 31 32
29.3 Inversion On Off
Une pression sur cette touche de fonction permet de basculer entre la représentation inversée et non inversée du signal de la voie 2. Lorsque la représentation est inversée, le Readout af­fi che un tirer au-dessus de l’indicateur de voie (CH2) et le signal représenté est retourné de 180°. Le signal de déclenchement «interne» dérivé du signal mesuré n’est pas inversé.
29.4 Variable On Off
La touche CH2 VAR VOLTS/DIV–VAR
29
est allumée en position «On». Le bouton
13
de CH1 sert alors de vernier de réglage fi n et permet de varier continuellement le calibre sur toute la plage et ainsi l’amplitude du signal représenté. En position non calibrée, le Readout affi che le symbole « > » avant le calibre et « : » en position calibrée. Les résultats des mesures automatiques et de la tension sont eux aussi identifi és. Après avoir appuyé sur la touche de fonction pour basculer de «Variable On» à «Variable Off», le bouton VOLTS/DIV–VAR
13
de CH2 est de nouveau calibré et permet de sélectionner le calibre selon la séquence 1-2-5.
29.5 Sonde
Le contenu du menu dépend du type de sonde connectée: avec ou sans détection automatique du rapport d’atténuation. Les paramètres courants sont pris en compte lors de l’affi chage des mesures de tension.
29.5.1 Si la sonde connectée est un modèle HAMEG avec détec­tion automatique du rapport d’atténuation, le terme «Sonde» est affi ché avec une luminosité normale et le facteur d’atténuation (par ex. «*10») apparaît au-dessous.
29.5.2 Si la sonde connectée ne permet pas la détection du rapport d’atténuation et que vous affi chez le menu CH2, le terme «Sonde» apparaît avec le dernier facteur d’atténuation réglé ainsi que le symbole du codeur rotatif. Une pression sur
33
la touche de fonction correspondante affi che «Sonde» avec une luminosité accrue et la touche FOCUS TRACE MENU
3
s’allume en continu. Vous pouvez alors sélectionner le facteur d’atténuation qui correspond à celui de la sonde connectée à l’aide du bouton INTENS
30
INPUT CH1 – prise BNC
2
.
Cette prise BNC sert d’entrée signal pour la voie 1, laquelle sert d’entrée Y en mode Yt (base de temps) et d’entrée X en mode XY. La borne extérieure de la prise est reliée galvaniquement à toutes les parties conductrices de l’oscilloscope ainsi qu’à la terre du secteur. Aucune tension ne doit être appliquée sur la surface conductrice circulaire qui entoure la prise. Elle sert à détecter le facteur d’atténuation des sondes avec identifi cation.
31
INPUT CH2 – prise BNC
Cette prise sert d’entrée signal pour la voie 2, laquelle sert d’entrée Y. La borne extérieure de la prise est reliée galvani­quement à toutes les parties conductrices de l’oscilloscope ainsi qu’à la terre du secteur. Aucune tension ne doit être appliquée sur la surface conductrice circulaire qui entoure la prise. Elle sert à détecter le facteur d’atténuation des sondes avec identifi cation.
32
AUX – Touche
Cette touche permet d’entrer dans le sous menu de l’entrée
auxiliaire et d’en affi cher le mode de fonctionnement actuel.
32.1 L’entrée auxiliaire est utilisée pour l’entrée d’un signal de déclenchement externe lorsque cette fonction a été choisie par
Sous réserve de modifi cations
39
Éléments de commande et Readout
COMP.
TESTER
POWER
PROBE
ADJ
ANALOGSCOPE
Instruments
MENUMENU
OFFOFF
l’appui de la touche SOURCE 18 et que la fonction «externe» a été validée dans le Menu «Source Trig.» (source de déclen­chement).
32.2 Si le déclenchement n’est pas externe, le menu «Entrée Z» s’affi che et la touche de fonction permet alors de sélectionner le couplage d’entrée (AC DC) et de commander l’entrée Z (On
33
Off). OFF indique que l’entrée AUXILIARY INPUT
n’a aucune fonction. Si elle est activée ON, elle sert d’entrée d’allumage du spot pour les signaux au niveau TTL. La trace en mode Yt (base de temps) et en mode XY n’est plus visible (sombre) en présence d‘une tension continue supérieure à 1 V environ et avec le couplage DC. Le comportement est le même avec le couplage AC.
33
AUXILIARY INPUT – prise BNC (Entrée auxiliaire)
Cette prise BNC sert d’entrée pour un signal de déclenchement externe ou pour la modulation d’intensité du faisceau par un signal externe (Modulation de Wenhelt).
La borne extérieure de la prise est reliée galvaniquement à toutes les parties conductrices de ‘l’oscilloscope ainsi qu’à la terre du réseau.
Aucune tension ne doit être appliquée sur la surface circulaire conductrice entourant la prise, celle-ci n’a pas de fonction pour cette prise.
35.2 Calibreur
Le réglage détermine la fréquence du signal rectangulaire de compensation des sondes présent sur la prise PROBE ADJ
34
: 1 kHz ou 1 MHz.
35.3 Info
Cette touche de fonction affi che un menu qui contient des informations diverses sur le modèle, le logiciel, le matériel et l’interface si elle est installée.
36
COMPONENT TESTER – prises
Ces deux prises de 4 mm servent d’entrée de mesure pour le contrôle bipolaire des composants électroniques. Vous trou­verez une description complète dans la section «Testeur de composants».
37
MENU OFF touche
Touche pour fermer les menus ou pour passer au niveau de menu supérieur.
34
PROBE ADJ – prise
Cette prise délivre un signal rectangulaire dont l’amplitude est de 0,2 V
et qui permet de régler la compensation en fréquence
cc
des sondes atténuatrices 10:1. La fréquence du signal peut être détermine dans le menu «Divers» après avoir appuyé sur la touche «PROBE ADJ»
35
.
Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans le paragra­phe «Utilisation et compensation des sondes» de la section «Mise en route et préréglages».
35
PROBE ADJ – touche
Une pression sur cette touche affi che le menu «Divers» qui contient deux commandes.
35.1 Testeur COMP On Off
Lorsqu’il est activé ON, l’appareil est en mode analogique et affi che une trace et le Readout indique «Component Tester». Dans ce mode de fonctionnement, les prises bananes de 4 mm marquées COMPONENT TESTER servent d’entrée de mesure. Voir aussi «Testeur de composants». «Off» rétablit les dernières conditions de fonctionnement.
40
Sous réserve de modifi cations
36 35 34 37
Sous réserve de modifi cations
41
42
Sous réserve de modifi cations
Sous réserve de modifi cations
43
Oscilloscopes
Analyzeurs de spectre
Alimentations
Appareils modulaires
Serie 8000
Appareils programmables
Serie 8100
distributeur
41- 1500-02F0
www.hameg.com
HAMEG Instruments France Sous réserve de modifi cations Parc Tertiaire de Meudon 41-1500-02F0 (3) 10122009 9/11 rue Jeanne Braconnier © HAMEG Intruments GmbH F-92366 MEUDON LA FORET CEDEX A Rohde & Schwarz Company Tel 01 41 36 11 60
DQS-Certifi cation: DIN EN ISO 9001:2000 Fax 01 41 36 10 01 Reg.-Nr.: 071040 QM hameg.france@hameg.com
Loading...