Hama M2120, 00052395 Operating Instruction

Page 1
All lis ted br ands ar e trade marks o f the cor responding co mpanie s. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
00052395/07.09
d Die Kon formit ätserklärung nach der R&T TE Richt linie 99 /5/ EG fi nden Sie unt er www. hama.com g See www.hama.com for declaration of conf ormity according to R&T TE Direc tive 99 /5/EC guidelines f La déclaration de conformi té à la direct ive R&TTE 99 /5/CE se trouve sur w ww.hama.com e La declaración de conformidad según la dir ectiva R&TTE 99/ 5/CE la encont rará en ww w.hama.com o De conf ormiteitsv erklaring conform de R&T TE-richtlijn 99 /5/ EG vindt u onder ww w.hama.com i La dichiarazione di con formit à secondo la dirett iva R&TTE 99 /5/CE è disponibile sul sito www.hama.com p A declaração de conformidade segundo a directiva R&TTE 99/ 5/CE pode ser consultada em www.hama.com s Konf ormitetsförklaring enligt R&T TE rik tlinje 99/5/E G fi nner du på ww w.hama.co m m Radio - ja telepäät elaitt eita koskevan direktiivin 9 9/5 /EY mukainen vaatimus tenmukai suusvakuu tus löytyy osoit teesta
www.hama.com q
Deklaracja zg odności według dyrek ty wy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej w ww.hama.com
h
A megfelelőségi követelmények m egegyeznek az R&T TE Irányelvek 99/5/ EG ajánlás aival www.hama .com
c
Prohlá šení, o shodě podl e směrnice R&TTE 9 9/5/EG, nale znete na w ww.hama.com
v
Prehlásenie o zhode podľa R&TTE sme rnice 99/5/ EG nájdete na ww w.hama.com
k
Τη δήλωση σ υμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 99/5/EΚ περί R&TTE θα τ η βρείτε στ η διεύθυνση www.hama.com
u
Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле w ww.hama.com
t R&T TEDirekti fi 99 /5/EG’ye göre uygunluk beyanı için w ww.hama.com adresine bakın ız. r
Declaraţia de conformitate conform directivei 99/5/UE din R&TTE o găsiţi la www.hama.com
j Overenss temmelseserklæringen i henhold til R&T TE-retningslinierne fi nder du under HY PERLINK „http://www.hama.com”
n Samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF fi nner du på www.hama.com
Page 2
NOTEBOOK
00052395
Bluetooth Optical Mouse »M2120«
Page 3
2
Bevor Sie die Bluetooth Maus installieren können, stellen Sie sicher, dass ihr PC/Notebook diese Technologie unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, ist es notwendig einen externen Bluetooth Empfänger und dessen Software zu installieren.
1. Hardware Installation
1.1 Einlegen der Batterie
a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen die Batterien polrichtig in das Batteriefach.
b) Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder so an, dass sie fest verschlossen ist.
c) Schalten Sie die Maus ein indem Sie den ON/OFF Button auf ON stellen. Die Batteriekontrollleuchte (Abb.2) leuchtet kurz auf.
2. Verbinden der Maus (Pairing)
Starten Sie mit dem Verbinden (Pairing) der Maus, indem Sie mit der linken Maustaste (mit Hilfe des Touchpads oder einer anderen Maus) auf das Bluetooth Icon in der Tastleiste doppel klicken.
Hinweis: Zu diesem Zeitpunkt ist die M2120 Bluetooth Optical Mouse noch nicht mit dem Notebook verbunden.
Klicken Sie anschließend auf „Hinzufügen“ und „OK“
Setzen Sie im „Assistenten zum Hinzufügen von Bluetoothgeräten“ den Haken im Kontrollkästchen „Gerät ist bereit und kann erkannt werden“, und klicken Sie auf „Weiter“. Betätigen Sie nun kurz die Verbindungstaste an der Unterseite der Maus. (Abb. 1).
Markieren Sie im nächsten Schritt das Gerät „Bluetooth Wireless Mouse“ und klicken Sie auf den Button „Weiter“.
Wählen Sie die Option „Keinen Haupschlüssel verwenden“ und klicken Sie auf weiter. Das Gerät wird installiert.
Falls Sie die Option „Keinen Hauptschlüssel verwenden“ nicht auswählen können (abhängig vom verwendeten Bluetooth Stack/Software), geben Sie den Hauptschlüssel„0000“ ein.
Klicken Sie im letzten Schritt auf „Fertig Stellen“ um die Installation abzuschließen
Verbindungstaste
On/Off Schalter
d Installationshinweis
Abb.1
Page 4
3
Bei erfolgreicher Installation wird folgende Information auf Ihrem Bildschirm erscheinen
3. Batteriekontrollanzeige
Bei zu geringer Batteriespannung beginnt die Kontrollleuchte zu leuchten. Die Maus funktioniert zwar noch einige Zeit, Sie sollten aber so bald wie möglich die Batterien austauschen.
Hinweis: Das Einschalten der Maus sowie neu eingelegte Batterien wird durch ein kurzes Aufl euchten der Batteriekontrollanzeige angezeigt.
4. DPI-Umschalter
Betätigen Sie den DPI-Umschalter um die Empfi ndlichkeit der Maus zwischen 500 - 1000 dpi umzuschalten. (Abb 2)
5. Funktionsprobleme
Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionieren, stellen Sie sicher, dass Sie folgende Schritte genau ausgeführt haben:
1. Die Bat terien sind neu und korrek t eingelegt
2.
Die Installation des Bluetooth-Gerätes wurde
erfolgreich abgeschlossen
3. Empfänger und Geräte befi nden sich innerhalb ihrer Funkreichweite. (je nach örtlichen Gegebenheiten max. 10 m)
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE-Richtlinie 99/5/ EG fi nden Sie unter www.hama.com
6. Funktionsprobleme
Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionieren, stellen Sie sicher, dass Sie folgende Schritte genau ausgeführt haben.
• Der Akku wurde aufgeladen (LED grün)
• Die Installation des Bluetooth-Gerätes wurde erfolgreich abgeschlossen
• Empfänger und Geräte befi nden sich innerhalb ihrer Funkreichweite (je nach örtlichen Gegebenheiten max. 10m)
Zusätzliche Hinweise:
Sollte das Notebook für längere Zeit ausgeschalteten bleiben ist es ratsam die Maus aus dem PC Card Slot zu entfernen.
Verwenden Sie die M2120 nach Möglichkeit nicht auf Metalloberfl ächen. Metalle wie Eisen, Aluminium oder Kupfer schirmen die Bluetooth Übertragung ab und können die Reaktionszeit der Maus verlängern oder kurzfristig völlig unterbrechen.
Sobald Ihr Notebook in den Ruhemodus wechselt, führt das bei der M2120 zur gleichen Reaktion. Betätigen Sie die linke oder rechte Maustaste um die Verbindung zu reaktivieren.
Batteriekontrollanzeige
DPI-Umschalter
abb.2
Page 5
4
Before you can install the Bluetooth mouse, be sure that your PC/notebook suppor ts Bluetooth technology. If it does not, you must ins tall an external Bluetooth receiver and its software.
1. Hardware Ins tallation
1.1 Inserting the bat teries
a) Remove the battery compartment cover and insert the batteries into the battery compartment . Be sure their polarity is correct .
b) Replace the battery compart ment cover so that it closes securely.
c) Switch the mouse on by set ting the ON/OFF button to „ON”. The bat tery indicator lamp ( Abb.2) lights up briefl y.
2. Connecting the Mouse (Pairing)
Start connecting the mouse (Pairing) by double-clicking the Bluetooth icon in the taskbar with the left mouse button (using the touchpad or another mouse).
Note: At this point, the M930 Bluetooth optical mouse is not yet connected to the laptop.
Next click “Add” and “OK”.
In the “Add Bluetooth Device Wizard”, check the box next to “My device is set up and ready to be found” and then click “Next”. Then briefl y press the connect button on the bottom of the mouse. (Fig. 1).
In the next step, select the “Bluetooth Wireless Mouse” device and then click “Nex t”.
Select the „Don‘t use a passkey ” option and t hen click „Nex t”. The device is installed.
If you cannot select the option “Don’t use a passkey” (dependent on the used Bluetooth Stack/software), enter the main passkey “0000”.
In the last step, click „Finish” to complete the installation process.
g
Installation hints
Connect Button
On/Off button
Fig.1
Page 6
5
The following information appears on your screen when installation is completed successfully
3. Batter y Indicator Display
The control light starts to fl ash when the bat tery voltage is too low. Although t he mouse will still function for some time, you should change the batteries as soon as possible.
Note:
When you turn on the mouse or insert new batteries, the battery indicat or display lights up briefl y.
Fig.2
4. DPI Switch
Use the DPI switch to t oggle the mouse’s sensitivity between 500 and 1000 DPI. (F ig. 2)
5. Functionality Problems
If the mouse does not function as expected, ensure that you have carried out the following steps:
1. The batteries are new and have been inser ted correctly
2. The Bluetooth device was installed successfully.
3. Receiver and devices are within their communication range (depending on location, max. 10 m)
See www.hama.com for the declaration of conformity with R&TTE Directive 99/5/EC.
6. Functionality Problems
If the mouse does not function as expected, ensure that you have carefully carried out the following steps.
• The battery was charged (green LED).
• The Bluetooth device was successfully installed.
• The receiver and devices are within their communication range. (depending on local conditions max. 10 m)
Additional notes:
We suggest removing the mouse from the PC card slot if the laptop is to remain switched off for a long period of time.
Do not use the M2120 on metal surfaces when possible. Metals such as iron, aluminium, or copper block the Bluetooth transmission and could increase or fully interrupt the reaction time of the mouse for a short time.
As soon as the laptop goes in to idle mode, the M2120 does the same. Reactivate the connection by pressing the right or left mouse button.
Battery Indicator Display
DPI-Switch
Page 7
6
d
Bedienungsanleitung
f
1. Installation du matériel (hardware)
1.1 Installation des piles
a) Enlevez le couvercle du compar timent à piles et installez les piles dans le compartiment en respectant la polarité.
b) Remettez le couvercle du compartimen t à piles de façon à ce qu´ il soit bien fermé.
c) Allumez la souris en mettant le bouton ON/OFF sur la posi tion ON. Le voyant lumineu x des piles (Illustration 2) s´allume pendant une courte durée.
2. Relier la souris (pairing/couplage)
Démarrez la procédure de couplage de la souris en double­cliquant avec le bouton gauche de votre souris sur l’icône Bluetooth dans la barre des tâches (à l’aide de l’écran tactile ou d’une autre souris).
Remarque : la souris optique M2120Bluetooth n’est actuellement pas encore connectée à votre ordinateur
Veuillez ensuite cliquer sur „Ajouter“ et „OK“
Dans la rubrique „Assistants pour ajouter des appareils Bluetooth“, cochez la case de contrôle „L´appareil est prêt et peut être reconnu“ puis cliquez sur „Suivant“. Actionnez à présent brièvement la touche de connexion au- dessous de la souris. (Illustration 1).
Double-cliquez ensuite l´appareil „Souris sans fi l de Bluetooth“ puis cliquez sur le bouton „Suivant“.
Sélectionez l´option „Ne pas utiliser de clé principale“ puis cliquez sur Suivant. L´appareil va alors être installé.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l’option « Ne pas utiliser de clé principale » (dépend du logiciel/Stack Bluetooth utilisé), veuillez entrer la clé principale « 0000 ».
Enfi n, cliquez sur „Achever“ pour terminer l ´installation.
Indications d‘installation
Touche de connexion
Bouton On/Off
Illustration 1
Page 8
7
Si l´installation est réussie, l´information va apparaître sur votre écran
3. Lampe témoin de contrôle des piles
Lorsque la tension des piles est trop faible, le témoin lumineux commence à clignoter. La souris fonctionne encore quelque temps mais vous devriez remplacer les piles dès que possible.
Remar que :
le voyant de contrôle de la pile clignote brièvement lors de la mise sous tension de la souris ainsi que lors de l’insertion de piles neuves.
Illustration 2
4. Commutateur DP I
Actionnez le commutateur DPI afi n de commuter la sensibilité de la souris entre 50 0 - 1000 dpi . (Illustration 2)
5. Problèmes de fonctionnement
Si la souris ne fonctionne pas comme il le faut, vérifi ez que les étapes suivantes ont été correctement exécutées:
1. Les piles sont nouvelles et correctement installées.
2. L´installation de l´appareil Bluet tooth est réussie.
3. Quand le récepteur est ins tallé, la souris s´étein t automatiquement.
La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/EC se trouve sur www.hama.com
6. Problèmes de fonctionnement
Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que vous avez bien effectué les étapes suivantes :
• La batterie a été chargée (DEL verte)
• L’installation de l’appareil Bluetooth s’est déroulée cor rectement
• Le récepteur et les appareils se trouvent à portée radio l’un des autres (10 m maxi, en fonction des conditions locales)
Remarques supplémentaires :
Nous vous conseillons de retirer la souris de l’emplacement de carte PC dans le cas où vous prévoyez ne pas utiliser votre ordinateur pendant un certain temps.
Evitez d’utiliser votre souris M2120sur des surfaces métalliques. Les métaux (fer, aluminium ou cuivre) empêchent la transmission et sont susceptibles de rallonger le temps de réaction de la souris, voire d’en interrompre temporairement la transmission.
Dès que votre ordinateur se met en veille, la souris M2120 se met également en veille. Appuyez sur le bouton gauche ou droit de la souris afi n de réactiver la connexion.
Lampe témoin de contrôle des piles
Commutateur DPI
Page 9
8
1. Hardware installeren
1.1 Plaatsen van de batterijen
a) Verwijder de afdekking van het batterijvak en plaats de batterijen met de +/- polen in de juiste richting.
b) Plaats de afdekking van het batterijvak weer terug, en let er op dat zij goed sluit.
c) Schakel de aan/uit-schakelaar (ON/OFF) van de muis in de positie “ON”. Het controlelampje voor de batterijen (Afb. 2) zal kort oplichten.
2. Verbinden van de muis (pairing)
Start het verbinden (pairing) van de muis door met de linker muisknop (met behulp van het touchpad of een andere muis) op het Bluetooth-icoontje in de taaklijst te dubbelklikken.
Aanwijzing: tot op heden is de M930 Bluetooth Optical Mouse nog niet met het notebook verbonden.
Vervolgens klikt u op “Toevoegen” en “OK”.
Plaats, in het menu “Assistent voor het toevoegen van Bluetooth-apparatuur” een haakje in het selectievakje “Toestel is gereed, en kan herkend worden”, en klik op “Volgende”. Druk vervolgens kort de verbindingstoets aan de onderzijde van de muis in. (Afb. 1).
Markeer in het volgende venster het toestel “Bluetooth Wireless Mouse” (Bluetooth draadloze muis) en klik op “Volgende”.
Selecteer de optie “Geen hoofdcodering toepassen” en klik op “Volgende”. Het toestel wordt nu geïnstalleerd.
Als u de optie „Geen hoofdsleutel gebruiken“ niet kunt selecteren (afhankelijk van de Bluetooth stack/software), voer dan de hoofdsleutel „0000“ in.
Klik bij de volgende en laatste stap op “Voltooien” om de installatie af te sluiten.
o
Gebruiksaanwijzing
Verbindingstoets
aan/uit-schakelaar (ON/OFF)
Afb.1
Page 10
9
g
Operating Instruction
Indien de installatie succesvol is verlopen, verschijnt de volgende informatie op uw beeldscherm:
3. Controlelampje voor laadtoestand batterij
Bij een te lage laadtoestand van de batterij begint het controlelampje te knipperen. De muis zal weliswaar nog enige tijd functioneren, maar de batterijen dienen zo snel mogelijk te worden vervangen.
Aanwijzing: Bij het (op-)nieuw plaatsen van batterijen zal het controlelampje tevens kort oplichten.
Afb.2
4. DPI-schakelaar
U kunt de gevoeligheid van de muis wisselen tussen 500 – 1000 dpi door de DPI-schakelaar te bedienen. (Afb. 2)
5. Bij disfunctioneren; controleer of
Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que vous avez bien effectué les étapes suivantes :
1. de batterijen zijn nieuw en correct geplaatst (polarisatie)
2. de installatie van het Bluetooth-toestel met succes werd afgesloten
3. Le récepteur et les appareils se trouvent à portée radio l’un des autres (1,5 m au maximum en fonction de la confi guration des lieux)
De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com
6. Functiestoringen
Indien de muis niet naar behoren functioneert, controleer dan of de onderstaande stappen correct uitgevoerd zijn.
• De accu is opgeladen (LED groen)
• De installatie van het Bluetooth-toestel is met succes afgesloten
• Ontvanger en apparatuur bevinden zich binnen het zendbereik (afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden max. 10m)
Extra aanwijzingen:
Indien de notebook voor langere tijd blijft uitgeschakeld, strekt het tot de aanbeveling om de muis uit de PC-card slot te halen.
Gebruik de M930 zo mogelijk niet op metalen oppervlak­ken. Metaal, zoals ijzer, aluminium of koper, schermt de Bluetooth-overdracht af en kan de reactietijd van de muis verlengen of voor een korte periode volledig onderbreken.
Zodra uw notebook omschakelt naar de rustmodus, leidt dat bij de M930 tot dezelfde reactie. Druk de linker of rechter muisknop in om de verbinding weer te activeren.
Controlelampje voor laadtoestand batterij
DPI-schakelaar
Loading...