Hama Fix XL 3 Stars, Fix XL 3 Sterren User manual

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
00
011759
084474
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
RO
S
FIN
BG
Required tools
Installation kit
(A1) 8x63 (x6)
(A2) Ø10x50 (x6)
(A3) M8 (x6)
(B1) M6 (x4)
(B2) Ø8x10 (x4)
(B3) Ø8x20 (x4)
(C1) M6x12 (x4)
(C2) M6x20 (x4)
(D1) M8x12 (x4)
(D2) M8x20 (x4)
(D3) M8x30 (x4)
(D4) M8x45 (x4)
(E1) M4x12*
(E2) M4x20*
(F1) (x1)
* not included
1 2
13
A2
70mm
A1
A3
B2, B3
3
C1, C2, D1, D2, D3, D4
B1
Flache TV-Rückseite /at TV backside
C1, D1, D4
Gewölbte TV-Rückseite /curved TV backside
B1
+
B1
++
B3D3, D4
+
B2C2, D2, D4
2
Step 1necessary by large screen sizes /Schritt 1nur bei großen Bildschirmdiagonalen
A
4
1
5
or
F1
B
Optionally: Safety look (not included) Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten)
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe placefor futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions onto the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention tospecic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV wall bracket
TV support arms(2x)
Safety rodwith attachable extension
Installation kit (seecontents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete beforeinstalling the bracket and ensurethat none of the parts arefaulty ordamaged.
3. Safety Notes
Warning
Given themultitude of terminal devicesand wallstructures available on the market, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
It occasionallyhappens that the screws for attaching the terminal device to the wall bracket aretoo long.
Please notethat the supplied wallplugs arefor usewith concretebrick andsolid brick walls only.
Read theoperating instructions for your terminal device beforeattempting to mount it. The instructions provide information about thetype and measurements of suitable fastening materials.
If thesupplied mounting kit doesnot containsuitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
If thewall on which thebracket isto be mounted is made of different material types and construction types to those specied, purchase suitable mounting materials from aspecialiseddealer.
Never applyforce during mounting. This can damage your end device or wall bracket.
If indoubt, have this product mounted by aqualied technician-donot attempt to mount it yourself!
Do not mountthe product above locations wherepersons might linger.
Once you havemounted the product andthe attachedload, check that theyare
suciently secureand safeto use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least every three months).
When doing so,ensurethat the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
Make surethat the product is loaded symmetrically.
Maintain the necessarysafety clearance around the attached load (depending on the
model).
In the eventof damage to theproduct, remove the attached load and stop using the product.
4. Intended use and specifications
The bracket isused for wall mountingat paneldisplays for non-commercial, private household use.
The bracket isonly intended for usewithin buildings.
Use the bracketonly for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 75 kg
Screen size: 94.0 -229.0 cm(US: 37" -90")
Depth: 2.5 cm
Wall mounting plate dimensions: 85.0 x22.4 cm
Mounting holes: according to the VESAstandard800x500
5. Installation requirements and installation
Note
Only mountthe TV wall bracket with the help of asecond person.Get the support and help you need.
Different enddevices havedifferent options for connectingcables andother devices. Beforeinstallation, ensurethat the necessaryconnections will stillbe accessible after installation.
The samemounting kit is includedwith allof our TV wallbrackets. Dependingon the product and mountingtype, you may notneed to use the entiremounting kit. Unneeded screws and othersmall parts may beleft over,even if the wall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions ina safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the product, mount thewall bracket in adifferent location, buy anew TV,etc).
Warning
einstalling the br
Befor mounted is suitable for the weight and make surethat no electricalwires, water, gas or other lines arelocated at theinstallation location.
Please notethat the provided wallanchors areonly approved forconcrete and solid brick walls.
Observe the otherwarnings and safety instructions.
Proceed step-for-step inaccordance withthe illustratedinstallation instructions (Fig.
1ff.).
6. Setting and maintenance
ethat the wallon which the televisionis tobe
acket, ensur
Note
Bracket is not adjustable.
Check that thebracket is secureand safe to useat regular intervals (atleast everythree months). Only use water or standardhousehold cleanersfor cleaning.
Push the safetyrodinto the designatedguiding slotsbetween the wall plateand the supporting arms. With large diagonal screensizes, rst attach theextension tothe safety rod(Fig. 4). The extensioncan beremoved after tting thesafety rod.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty fordamage resulting from improper installation/mounting, improperuse ofthe product or from failureto observe the operating instructions and/or safetynotes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting ifyou have any questionsabout this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
2
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Siediese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweisezu kennzeichnenoder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlichInformationen oderwichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV-Wandhalterung
TV-Tragearme (2x)
Sicherungsstange mit aufsteckbarerVerlängerung
Montagesatz (Inhalt sieheAbb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Lesen Sievor der Montage dieBedienungsanleitung IhresEndgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien
Beschaffen Siesich geeignetes Befestigungsmaterial zurMontage desEndgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Besorgen Siesich geeignetesMontagematerial im Fachhandel beianderen Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei derMontage niemalsGewalt oder hohe Kräftean. Dieskann Ihr Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.
Im Zweifelwenden Sie sich fürdie Montagedieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Montieren Sie dasProdukt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montagedes Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf
ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung istin regelmäßigen Abständen zuwiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf,dass die maximalzulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wirdund keineLast angebrachtwird, diedie maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produktnicht asymmetrisch zu belasten.
Halten Sie einenSicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie beiBeschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die Halterung dientder Wandbefestigung von Flachbildschirmenfür den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch.
Die Halterung istnur für den Gebrauchinnerhalb vonGebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 75 kg
Bildschirmdiagonale: 94,0 -229,0 cm (US: 37" -90")
Tiefe: 2,5 cm
Abmessung der Wandbe­festigungsplatte:
Aufnahme: nach VESA-Standard800x500
5. Montagevorbereitung und Montage
85,0 x22,4 cm
Hinweis
Montieren Siedie TV-Wandhalterung nur zu zweit!Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Unterschiedliche Endgerätehaben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitereGeräte. Prüfen Sie vorder Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigenje nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nichtbenötigte Schrauben und andereKleinteile übrigbleiben. BewahrenSie diese zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz füreinen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug,Umbau derWandhalterung, neuer TV etc.)auf.
Warnung
Prüfen Sieunbedingt vor der Installationdie Eignungder vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sichan der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Beachten Sie,dass die mitgelieferten Dübelnur fürBeton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Beachten Sie dieübrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schrittfür Schritt nach derbebilderten Montageanleitungvor (Abb. 1ff.).
6. Einstellung &Wartung
Hinweis
Halterung ist nicht verstellbar.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sindin regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
Zur Sicherung schiebenSie die Sicherungsstange zwischender Wandplatte und den Tragarmen in diedafür vorgesehenenFührungsschlitze. Bei großen Bildschirmdiagonalen bringen Sie vorher die aufsteckbareVerlängerung an der Sicherungsstange an (Abb. 4). Die Verlängerung kann nach Anbringen der Sicherungsstange wieder entfernt werden.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistungfür Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einerNichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produktgerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Siehier: www.hama.com
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletempsde lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de mainan de pouvoir leconsulter encas de besoin. Transmettez-le aunouveau propriétaireavec l’appareil lecas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support mural TV
Bras porteurs TV(2 unités)
Barredesécurité avec rallonge enchable
Kit de montage(contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez vérier quele kitde montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils et constructions muralesdisponibles surle marché, le kit demontage fourni ne peutconvenir àtoutes lespossibilités.
Dans certainscas rares, il estpossible que les vissoient troplongues pour xer l‘appareil au support mural.
Te nez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Veuillez lirelemode d‘emploide votreappareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type etles dimensions des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adaptéàvotreappareil dans un commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si la paroi sur laquellevous envisagez installer votreappareil exige un autretype de matériel ou de construction.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ;une force excessive est susceptible d‘endommager votreappareil ou le support mural.
En casde doute, veuillez vousadresser àunspécialiste qualié an de réaliser le montage de ce produit et netentez par de l‘installerpar vos propres moyens.
N‘installez pas leproduit àunendroit oùdes personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois lemontage du produit réaliséet lacharge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôleàintervalles réguliers (au moins trimestriels).
Veillez ànepas dépasserla charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune charge dépassant les dimensionsmaximales autorisées.
Veillez ànepas chargerle produitasymétriquement.
Respectez une distancede sécurité autour dela charge installée (en fonction du
modèle).
En cas dedétérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce support estutilisé pour le montagemural d‘écrans plats dans une installation domestique non commerciale.
Le support estdestiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le supportexclusivement en conformité avecl‘usage prévu.
Charge maximale: 75 kg
Diagonale d‘écran: 94,0 -229,0 cm(US: 37" -90")
Profondeur: 2,5 cm
Dimension de la plaque de xation murale:
Fixation: conforme au standardVESA 800x500
5. Préparatifs de montage et installation
85,0 x22,4 cm
Remarque
Deux personnessont nécessaires pour l‘installation du support mural TV.Assurez­vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autrepersonne.
Les différentsterminaux disposentde différentes options deconnexion decâblage et de connexion àd‘a utres appareils. Avant l‘installation,veuillez contrôlerque vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après lemontage.
Un kitde montage identique estfourni avectous nos supports muraux TV.En fonction du produit et du type de montage,vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure(vente duproduit, déménagement,transformation du support mural, nouveau téléviseur,etc.).
Avertissement
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support dispose d‘une force portante susante poursupporter le poids del‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau,de gazni aucune autreconduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Respectez tous lesavertissements et les consignesde sécurité.
Procédez étape parétape conformément àlanotice de montage(g. 1etsuivantes).
6. Réglage &entretien
Remarque
Support non réglable.
Contrôlez la soliditéet la sécurité defonctionnement de l‘installation àintervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eauou un détergent ménager courant.
Introduisez abarredesécurité dans les fentes de guidage prévues àcet effet en la faisant passer entrelaplaque murale et les bras porteurs an de bloquer la xation. En présence de téléviseurs àgrande diagonaled‘écran, installez premièrement la rallonge enchable sur la barredesécurité (g. 4). Vous pourrez retirer la rallonge après avoir placé la barredesécurité.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation,un montage ou uneutilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués parun non respect desconsignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresserau service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
4
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que sehaya decidido por unproducto deHama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones demanejo en un lugarseguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estasinstrucciones de manejo alnuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte mural paratelevisor
Brazos portadores deltelevisor (2)
Barradeseguridad con prolongación enchufable
Juego de montaje(contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones demanejo
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe que el juego de montaje está completo yque ninguna delas piezas está dañadaopresentadefectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido alagranvariedad de terminales existentes en el mercado yalagran variedad de construcciones de pared, el juego demontaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
En raroscasos puede ocurrir quelos tornillosde montaje del terminalen el soporte de pared sean demasiadolargos.
Te nga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de hormigón ydeladrillomacizo.
Antes deproceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobreeltipo yeltamaño delos materiales de jación adecuados.
Adquieramaterial de jación adecuado paraelmontaje del terminal en un comercio especializado si dichomaterial no se incluyeen el juego de montaje suministrado.
En elcaso de que lapared enla que se va ainstalar el soporte seade otros materiales yotrotipo de construcción, adquieramaterial demontaje adecuadoen un comercio especializado.
No ejerzanunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal oalsoporte de pared.
En casode duda, recurraapersonal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto ynolointente por cuentapropia.
No monte elproducto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez nalizadoel montaje del productoydelacarga jada aél, se debe comprobar la rmeza ylaseguridad defuncionamiento deambos.
Esta comprobación sedebe repetir aintervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad decarga máxima admisible del producto yde que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones seanmayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto deforma asimétrica.
Guarde una distanciade seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deteriorosen el producto, retiredeinmediato lacarga colocadaynosiga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación yespecificaciones
El soporte sirveparajar pantallas planas alapared paraeluso doméstico privado, no comercial.
El soporte estádiseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el soporteexclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Capacidad de carga máxima: 75 kg
Diagonal de pantalla: 94,0 -229,0 cm(US: 37" -90")
Profundidad: 2,5 cm
Dimensiones de la placa de jación alapared:
Alojamiento: conforme al estándar VESA 800x500
5. Preparativos de montaje ymontaje
85,0 x22,4 cm
Nota
Monte elsoporte mural paratelevisor sólo entredos personas. Procúrese apoyo yayuda.
Losdiversos terminales tienen diferentes posibilidades de conexión parael cableado yparaotros aparatos. Antes deproceder alainstalación, compruebesi las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportesmurales paraTVseentregan siemprecon elmismo juego de montaje. Dependiendo del producto ydel tipo demontaje, no necesitará el juego de montaje completo. Porello, es posible queaunque el montaje sehaya realizado correctamente le sobren tornillosyotras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparaunuso posterior(venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV,etc.).
Aviso
Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la paredpuede soportar el peso que se va amontar yasegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cableseléctricos ni tuberías deagua, gas odeotrotipo.
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo sepueden aplicar en paredes de cemento ydeladrillomacizo.
Observe las demásinstrucciones de aviso ydeseguridad.
Proceda paso apaso siguiendolas instruccionesilustradas de montaje (g. 1ss.).
6. Ajuste ymantenimiento
Nota
El soporte no se puede ajustar.
Se debe comprobarla rmeza ylaseguridad de funcionamientoperiódicamente (trimestralmente como mínimo). Lalimpieza se debe realizarcon agua ocon limpiadores domésticos convencionales.
Para jarla,deslice labarradeseguridad entrelaplaca de paredylosbrazos portadores hasta la ranuradeguíaprevista paraello. Con diagonalesde pantalla grandes, coloque previamente laprolongación enchufable en la barradeseguridad(g.
4). La prolongación puede volver aretirarse unavez colocada la barradeseguridad.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos delproducto opor lano observaciónde las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información desoporte aquí: www.hama.com
5
Loading...
+ 15 hidden pages