Hama Fix L 3 sterren User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
00011757
00084471
00116224
4
Required tools
Installation kit
(A1) M8x63 (x4)
(C2) M6x20 (x4)
(A2) Ø10x50 (x4)
(D1) M8x12 (x4)
(D2) M8x20 (x4)
(A3) M10 (x4)
(D3) M8x30 (x4)
(B1) M6 (x4)
(D4) M8x45 (x4)
(B2) Ø8x10 (x4)
(E1) M4x12 (x4)
(B3) Ø8x20 (x4)
(E2) M4x20 (x4)
(C1) M6x12 (x4)
(F1) (x1)
6
4 5
Optionally: safety lock (not included) Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten)
Step 1 necessary by large screen sizes Schritt 1 nur bei großen Bildschirmdiagonale
Flat back / Gerade Rückseite
Curved back / Runde Rückseite
3b3a
C1,D1,D4,E1
C2,D2,D3,
D4,E2
B1
B1
B2,B3
7
F1
21
A1 A3
A2
1
2
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions onto the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention tospecic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
TV wall bracket
TV support arms(2x)
Safety rod
Installation kit (see contents, Fig. 1)
These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is complete before installing the bracket and ensure thatnone of the parts are faulty or damaged.
3. Safety Notes
Warning
Given themultitude of terminal devicesand wallstructures available on the market, the supplied mounting kit is unable to cover every option.
It occasionallyhappens that the screws for attachingthe terminal device tothe wall bracket are toolong.
Please notethat the supplied wallplugs arefor use with concrete brick and solid brick walls only.
Read theoperating instructions for your terminal device before attempting to mount it. The instructions provide information about thetype and measurements of suitable fastening materials.
If thesupplied mounting kit doesnot containsuitable fastening materials for mounting the terminal device, purchase these from aspecialised dealer.
If thewall on which thebracket isto be mounted is made of different material types and construction types to those specied, purchase suitable mounting materials from a specialiseddealer.
Never applyforce during mounting. This can damage your end device or wall bracket.
If indoubt, have this product mounted bya qualied technician -do notattempt to mount it yourself!
Do not mountthe product above locations where persons might linger.
Once you havemounted the product andthe attachedload, check that theyare
suciently secure and safeto use.
You shouldrepeat this check atregular intervals (at least every three months).
When doing so,ensure that the product does notexceed itsmaximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
Make sure that the productis loaded symmetrically.
Maintain the necessarysafety clearance around the attached load (depending on the
model).
In the eventof damage to theproduct, remove the attached load and stop using the product.
4. Intended use and specifications
The bracket isused for wall mountingat paneldisplays for non-commercial, private household use.
The bracket isonly intended for usewithin buildings.
Use the bracketonly for the intended purpose.
Maximum load bearing capacity: 50 kg
Screen size: 81.0 – 142.0 cm (US: 32" – 56")
Depth: 2.6 cm
Wall mounting plate dimensions: 44.0 x 18.5 cm
Mounting holes: according to the VESAstandard 400x400
5. Installation requirements and installation
Note
Only mountthe TV wall bracket with thehelp of a secondperson. Getthe support and help you need.
Different enddevices havedifferent options for connectingcables andother devices. Before installation, ensurethat the necessary connectionswill stillbe accessible after installation.
The samemounting kit is includedwith allof our TV wallbrackets. Dependingon the product and mountingtype, you may notneed to use the entire mounting kit. Unneeded screws and othersmall parts may beleft over, even if thewall bracket is properly mounted. Keep these leftover parts with the operating instructions ina safe place, just in case you might need them later on (e.g. should you move, sell the product, mount thewall bracket in adifferent location,buy anew TV, etc).
Warning
Before installingthe bracket,ensure that the wall on which the television is to be mounted is suitable for the weight and make sure that no electrical wires, water, gas or other lines are located at theinstallation location.
Please notethat the provided wall anchors are only approved for concrete and solid brick walls.
Observe the otherwarnings and safety instructions.
Proceed step-for-step inaccordance withthe illustratedinstallation instructions (Fig.
1 ff.).
6. Setting and maintenance
Note
Bracket is not adjustable.
Check that thebracket is secure and safe to use at regular intervals(at leastevery three months). Only use water or standard household cleanersfor cleaning.
Slide the metalrod between the wallplate andthe carrying arms into the corresponding guiding slots to secure the bracket.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damageresulting from improper installation/mounting, improperuse ofthe product or from failure to observe the operating instructions and/or safetynotes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting ifyou have any questionsabout this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Siediese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweisezu kennzeichnen oder umAufmerksamkeit auf besondere Gefahren undRisiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlichInformationen oder wichtige Hinweisezu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
TV-Wandhalterung
TV-Tragearme (2x)
Sicherungsstange
Montagesatz (Inhalt sieheAbb.1 )
diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
Warnung
Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.
Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Lesen Sievor der Montage dieBedienungsanleitung IhresEndgerätes. Diese gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten Befestigungsmaterialien
Beschaffen Siesich geeignetes Befestigungsmaterial zurMontage desEndgerätes im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.
Besorgen Siesich geeignetesMontagematerial im Fachhandel beianderen Material- und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei derMontage niemalsGewalt oder hohe Kräftean. Dieskann Ihr Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.
Im Zweifelwenden Sie sich fürdie Montagedieses Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
Montieren Sie dasProdukt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montagedes Produktes und derdaran befestigtenLast sinddiese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung istin regelmäßigen Abständen zuwiederholen (mindestens vierteljährlich).
Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit desProduktes nicht überschritten wird und keineLast angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrischzu belasten.
Halten Sie einenSicherheitsabstand um die angebrachteLast ein(abhängig vom
Modell).
Entfernen Sie beiBeschädigungen des Produkts sofortdie angebrachteLast und benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
4. Anwendungsbereich und Spezifikationen
Die Halterung dientder Wandbefestigung von Flachbildschirmenfür den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch.
Die Halterung istnur für den Gebrauchinnerhalb vonGebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Maximale Tragekraft: 50 kg
Bildschirmdiagonale: 81,0 – 142,0 cm (US: 32" – 56")
Tiefe: 2,6 cm
Abmessung der Wandbe­festigungsplatte:
44,0 x 18,5 cm
Aufnahme: nach VESA-Standard 400x400
5. Montagevorbereitung und Montage
Hinweis
Montieren Siedie TV-Wandhalterung nur zu zweit!Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!
Unterschiedliche Endgerätehaben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.
Sie benötigenje nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nichtbenötigte Schrauben und andere Kleinteile übrigbleiben. Bewahren Sie diesezusammen mitdieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz füreinen späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug,Umbau derWandhalterung, neuer TV etc.)auf.
Warnung
Prüfen Sieunbedingt vor der Installationdie Eignungder vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sichan der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
Beachten Sie,dass die mitgelieferten Dübelnur fürBeton- und Vollziegelwände zugelassen sind.
Beachten Sie dieübrigen Warn- und Sicherheitshinweise.
Gehen Sie Schrittfür Schritt nach derbebilderten Montageanleitungvor (Abb. 1 ff.).
6. Einstellung & Wartung
Hinweis
Halterung ist nicht verstellbar.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sindin regelmäßigen Abständen (mindestens vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen Haushaltsreinigern.
Zur Sicherung denMetallstab zwischen Wandplatte undTragearme in die dafür vorgesehenen Führungschlitze schieben.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einerNichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produktgerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble desremarques et consignes suivantes.Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le aunouveau propriétaire avec l’appareille cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Support mural TV
Bras porteurs TV(2 unités)
Barre de xation
Kit de montage(contenu, voir g. 1)
Mode d‘emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation dusupport, veuillez vérier quele kitde montage livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
Avertissement
En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le marché, le kit demontage fourni ne peutconvenir àtoutes les possibilités.
Dans certainscas rares, il estpossible que les vissoient troplongues pour xer l‘appareil au support mural.
Te nez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Veuillez lire le moded‘emploi devotre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type etles dimensions des matériaux de xation.
Procurez-vous le matériel de xation adaptéà votreappareil dansun commerce spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dansun commercespécialisé si la paroi sur laquellevous envisagez installer votreappareil exigeun autretype de matériel ou de construction.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ; une force excessive est susceptible d‘endommager votre appareil ou lesupport mural.
En casde doute, veuillez vousadresser àun spécialiste qualié an de réaliser le montage de ce produit et netentez par de l‘installerpar vos propres moyens.
N‘installez pas leproduit à un endroit où despersonnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois lemontage du produit réaliséet lacharge installée, vériez la solidité et la
sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.
Refaites ce contrôleà intervalles réguliers (au moins trimestriels).
Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et àn‘y xer aucune charge dépassant les dimensionsmaximales autorisées.
Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.
Respectez une distancede sécurité autour dela charge installée (en fonction du
modèle).
En cas dedétérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit.
4. Domaine d'application et spécifications
Ce support estutilisé pour le montagemural d‘écrans plats dans une installation domestique non commerciale.
Le support estdestiné à une utilisationexclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le supportexclusivement en conformité avecl‘usage prévu.
Charge maximale: 50 kg
Diagonale d‘écran: 81,0 – 142,0 cm (US: 32" – 56")
Profondeur: 2,6 cm
Dimension de la plaque de xation murale:
44,0 x 18,5 cm
Fixation: conforme au standard VESA 400x400
5. Préparatifs de montage et installation
Remarque
Deux personnessont nécessaires pour l‘installation du support mural TV. Assurez­vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.
Les différentsterminaux disposentde différentes options deconnexion decâblage et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après lemontage.
Un kitde montage identique estfourni avectous nos supports muraux TV. En fonction du produit et du type de montage,vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct. Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure (vente du produit, déménagement,transformation du support mural, nouveau téléviseur, etc.).
Avertissement
Avant l‘installation, vériez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support dispose d‘une force portante susante poursupporter le poids del‘appareil et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau,de gazni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques.
Respectez tous lesavertissements et les consignesde sécurité.
Procédez étape parétape conformément à lanotice demontage (g. 1 etsuivantes).
6. Réglage & entretien
Remarque
Support non réglable.
Contrôlez la soliditéet la sécurité defonctionnement de l‘installation à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eauou un détergent ménager courant.
Introduisez la tigemétallique dans les fentesde guidageprévues à cet effet,entre la plaque murale et lebras porteur, an de bloquerla tige.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation,un montage ou uneutilisation non conformes du produit ou encore provoqués parun non respect desconsignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresserau service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que sehaya decidido por unproducto deHama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instruccionese indicaciones. Después, guarde estas instrucciones demanejo en un lugarseguro parapoder consultarlascuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estasinstrucciones de manejo alnuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicacionesde seguridad o para llamar laatención sobre peligros y riesgosespeciales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionaleso indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte mural paratelevisor
Brazos portadores deltelevisor (2)
Barra de seguridad
Juego de montaje(contenido, véase g. 1)
Estas instrucciones demanejo
Nota
Antes de proceder a la instalacióndel soporte, compruebe queel juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada o presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
Aviso
Debido ala gran variedad de terminales existentes en el mercado y a la gran variedad de construcciones de pared, el juego demontaje suministrado no puede cubrir todas las posibilidades.
En raros casos puede ocurrir que los tornillos de montaje del terminal en el soporte de pared sean demasiadolargos.
Te nga en cuenta que los tacos suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de hormigón y de ladrillo macizo.
Antes deproceder al montaje, léase las instrucciones de manejo de su terminal. Éstas suelen dar información sobre el tipo yel tamaño de losmateriales de jación adecuados.
Adquiera materialde jaciónadecuado para el montajedel terminalen un comercio especializado si dichomaterial no se incluyeen el juego de montaje suministrado.
En elcaso de que lapared enla que se va a instalar el soporte sea de otros materiales y otro tipo de construcción,adquiera material de montajeadecuado en un comercio especializado.
No ejerzanunca fuerza durante el montaje. Ello podría provocar daños al terminal o al soporte de pared.
En casode duda, recurra apersonal especializadocon la formación adecuadapara el montaje de este producto y no lointente por cuenta propia.
No monte elproducto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez nalizadoel montaje del productoy dela carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación sedebe repetir a intervalosregulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad decarga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones seanmayores que las dimensiones máximas admisibles.
Asegúrese de no cargar el producto deforma asimétrica.
Guarde una distanciade seguridad alrededor de la carga colocada (en función del
modelo).
Si detecta deteriorosen el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto.
4. Campo de aplicación y especificaciones
El soporte sirvepara jar pantallas planas a lapared para el usodoméstico privado, no comercial.
El soporte estádiseñado sólo para eluso dentrode edicios.
Emplee el soporteexclusivamente para la funciónpara laque fuediseñado.
Capacidad de carga máxima: 50 kg
Diagonal de pantalla: 81,0 – 142,0 cm (US: 32" – 56")
Profundidad: 2,6 cm
Dimensiones de la placa de jación a la pared:
44,0 x 18,5 cm
Alojamiento: conforme al estándar VESA 400x400
5.
Preparativos de montaje y montaje
Nota
Monte elsoporte mural para televisor sólo entre dos personas. Procúrese apoyo y ayuda.
Los diversos terminales tienendiferentes posibilidadesde conexiónpara el cableado y para otros aparatos. Antesde procedera lainstalación, compruebe si las conexiones necesarias seguirán estando accesibles después del montaje.
Nuestros soportesmurales paraTV seentregan siempre con el mismo juego de montaje. Dependiendo del producto y del tipo de montaje, no necesitará el juego de montaje completo. Por ello, es posible que aunque el montaje se haya realizado correctamente le sobren tornillosy otras piezas pequeñas. Guárdelos con estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para un usoposterior (venta del producto, traslado, remodelación del soporte mural, nuevo TV, etc.).
Aviso
Antes de empezar con la instalación, es impres-cindible comprobar que la paredpuede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de quepor el punto demontaje dela pared no pasan cableseléctricos ni tuberías deagua, gas o de otro tipo.
Tenga en cuenta que los tacos suministrados sólo sepueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo.
Observe las demásinstrucciones de aviso yde seguridad.
Proceda paso apaso siguiendo las instruccionesilustradas demontaje (g.1 ss.).
6. Ajuste y mantenimiento
Nota
El soporte no se puede ajustar.
Se debe comprobarla rmeza y la seguridad defuncionamiento periódicamente (trimestralmente como mínimo). Lalimpieza se debe realizarcon agua o con limpiadores domésticos convencionales.
Para asegurarlo,introduzca labarra demetal entrela placa de la pared y los brazos portadores en las ranurasguía previstas para ello.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por lano observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjaseal asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información desoporte aquí: www.hama.com
Loading...
+ 15 hidden pages