HAMA EWS-880 User Manual

00
113985
WeatherStation
Wetterstation
M
DST
EWS-880
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Руководствопоэксплуатации
Istruzioniperl‘uso
Návodkpoužití
Návodnapoužitie
GB
D
RUS
I
SK
9
11
10
15
SNOOZE/ LIGHT
DISPL AY
MEMCH
ALARM
1
2
3
4
M
5
6
8
DST
7
SET
12
SENSO RR CC°C °F RESET
13
A
14
SET
16
17
18
B
MADEIN CHINA
19
RESETCH 1 2 3
433
MHz
THERMOSENSOR
21
20
22
23
GOperatinginstruction
ControlsandDisplays
ABasestation
1.Weatherforecastsymbol
2.Channeldisplay
3.Outdoortemperature
4.Roomtemperature
5.Time
6.Measuringstationradiosymbol
7.Alarmsymbol
8.Radiosymbol
9.SNOOZE/LIGHTbutton
=stopthealarm/activatethebacklight(approx.5 seconds)
10. ALARMSETbutton
=display/setalarmmode
11. CH+button
=selectchannel/increasethecurrentsetvalue
12. °C/°Fslide switch
=switchbetween°Cand°F
13. SENSORbutton
=manualsearchforasignalfromthemeasuring station
14. DISPLAYSETbutton
=settings/conrmthesetvalue
15. MEMbutton
=accessthesavedmaximum/minimumvalues/reduceofthe currentsetvalue
16. RESETbutton
=restorefactorysettings
17. RCCbutton
=activate/deactivatemanualradiosignalreception
18. Batterycompartment
BMeasuringstation
19. Transmissionindicatorlamp
20. Openingfor wallmounting
21. RESETbutton =restorefactorysettings
22. CHslide switch=channelselection
23. Batterycompartment
2
ThankyouforchoosingaHamaproduct.
Takeyourtime andreadthefollowinginstructions andinformationcompletely.Pleasekeep
theseinstructionsinasafeplacefor futurereference.Ifyousellthedevice, pleasepassthese
operatinginstructionsontothenewowner.
1.ExplanationofWarningSymbolsandNotes
Warning
Thissymbolisusedtoindicatesafety instructionsortodrawyourattentionto specic
hazardsandrisks.
Note
Thissymbolisusedtoindicateadditional informationorimportantnotes.
2.PackageContents
Weatherstation EWS-860
(basestationforindoors/measuringstationforoutdoors)
4xAA batteries
Theseoperatinginstructions
3.SafetyInstructions
Theproductisintended forprivate,non-commercialuseonly.
Donotoperatethe productoutsidethepowerlimitsgivenin thespecications.
Donotuse theproductinmoistenvironmentsandavoidsplashes.
Donotuse theproductintheimmediatevicinityof heatersorotherheatsourcesorin
directsunlight.
Donotuse theproductinareaswheretheuseofelectronicdevices isnotpermitted.
Donotplace theproductnearinterferenceelds,metalframes,computers,TVs, etc.
Electronicdevicesandwindowframescannegativelyaffectthe product’sfunctionality.
Donotdropthe productanddonotexposeitto anymajorshocks.
Donotopen thedeviceorcontinuetooperateit ifitbecomesdamaged.
Donotattempt toserviceorrepairthe productyourself.Leave anyandallserviceworkto
qualiedexperts.
3
Keepthe packagingmaterialoutofthe reachofchildrenduetothe riskofsuffocation.
Disposeofpackaging materialimmediatelyaccordingtolocallyapplicableregulations.
Donotmodify theproductinanyway.Doingsovoidsthewarranty.
Warning–Batteries
Immediatelyremove anddisposeofdeadbatteriesfromthe product.
Onlyusebatteries (orrechargeablebatteries)thatmatchthe speciedtype.
Donotmix oldandnewbatteriesorbatteries ofadifferenttypeormake.
Wheninsertingbatteries, notethecorrectpolarity(+and- markings)andinsert
thebatteriesaccordingly.Failure todosocouldresult inthebatteriesleakingor
exploding.
Donotchargebatteries.
Keepbatteries outofthereachof children.
Donotshort circuitthebatteries/rechargeablebatteriesandkeepthemawayfrom
uncoatedmetalobjects.
4.GettingStarted
4.1.Measuringstation
Openthebattery compartment(23)andinserttwoAA batterieswiththecorrectpolarity.
MovetheCHslide switch(22)totheleft orrighttoselectthechannel onwhichthe
measuringstationtransmits.
Oncethechannel isassignedtoonetransmitter,youcanonlychangeitbyremoving the
batteriesorresettingtheunit.
Closethebattery compartment.
Note
Beforeuse,ensureyouinsertthebatteriesinthe measuringstationrstandthenin the
basestation.
4.2.Basestation
Removethescreenprotectorfromthe display.
Openthebattery compartment(18)andinserttwoAA batterieswiththecorrectpolarity.
4
5.Installation
Note–Installation
Werecommend initiallyplacingthebaseand measuringstationsintheintended
locationswithoutinstallingthemandmakingall thesettingsdescribedin
6.Operation–to do.
Onlyinstallthe stationsoncetheappropriatesettingshavebeen madeandastable
wirelessconnectionisestablished.
Note
Thewirelesstransmissionrange betweenthemeasuring
andbasestationsisupto50 minopenspaces.
Beforeinstallation,ensurethatwirelesstransmissionwill notbedisruptedby
interferenceorobstacleslikebuildings,trees,vehicles,high-voltagelines, etc.
Beforethenalinstallation, ensurethatthereissucientreceptionbetween the
intendedinstallationlocations.
Wheninstallingthe measuringstation,ensurethatitisprotectedfrom
directsunlightandrain.
Theinternationalstandardheight formeasuringairtemperature
is1.25m(4ft)aboveground.
Warning
Buyspecialor suitableinstallationmaterialfromaspecialiseddealer forwall-mounting.
Ensurethatnofaulty ordamagedpartsareinstalled.
Neverapplyforceduring installation.Thiscoulddamagetheproduct.
Beforeinstallation,ensurethatthe chosenwallissuitableforthe weighttobe
mounted,andmakesurethattherearenoelectricalwires,water,gasorotherlines at
theinstallationsiteonthewall.
5
5.1.Basestation
Usethebase topositionthebasestationon alevelsurface.
5.2.Measuringstation
Youcanalsopositionthemeasuringstationon aleveloutdoorsurface.
Werecommend installingthemeasuringstationsecurelyon anoutdoorwall
usingtheopening(20).
Installananchor,screw,nail, etc.inthewallof yourchoice.
Hangthemeasuring stationusingtheopeningintendedfor thispurpose(20).
6.Operation
Note–Input
HolddowntheCH+button(11)or theMEM–button(15)toselect thevaluesfaster.
6.1.Connectiontothemeasuringstation
Afteryouinsert thebatteries,thebasestationautomatically searchesforaconnectionto
themeasuringstationandperformsinitialsetup.
Note
Initialsetuptakes approx.5minutes.
Duringconnection,the wirelesssymbolonthemeasuringstationwill ash(6).
Donotpressany buttonsduringsetup.Otherwise,valuesmay notbetransmitted
correctlyandthereisariskofvalueerrorsand inaccuracies.
Thesetupprocessis completedwhentheindoor(4)and outdoor(3)measurementdata
isdisplayed.
Ifthebase stationstilldoesnotreceive asignalfromthemeasuringstation,pressthe
SENSORbutton(13)tostartthemanual searchforthesignal.Duringtheconnection
attempt,themeasuringstationradiosymbol (6)willash.
Duringthemanual search,pressandholdtheSENSORbutton(13) forapprox.3seconds
toendthesearch.Theradiosymbol (6)disappears.
6
6.2.Selectingthechannel/othermeasuringstations
Note
Youcaninstalltwomoremeasuringstationsinaddition totheincludedmeasuring
station.Ensurethatthebaseandmeasuringstations aresettothesamechannel.
Visitwww.hama.comfor suitablemeasuringstations.
PresstheCH+button (11)repeatedlytosetthe channeltothatsetonthe respective
measuringstation–see4.1.Measuringstation. Either1,2or3(2) isdisplayed.
Thebasestation nowshowsthedatameasured(3)on theselectedmeasuringstation(2).
Pressandholdthe CH+button(11)toselectthe channelscan.Themeasurementvalues
oftheindividualmeasuringstations/channels(2)aredisplayed consecutivelyfor4seconds
each.
PresstheCH+button (11)againtoreturnto normalmode.
6.3.Basicandmanualsettings
AutomaticsettingusingtheDCFsignal
Afterthersttimethebasestation isswitchedonandsuccessfultransmissionis established
betweenthebasestationandthemeasuring station,theclockwillautomaticallysearchfor a
DCFsignal.Duringthesearch,thewirelesssymbol(8) willash.
Whentheradiosignalisreceived, thedateandtimeareautomatically set.
RadioiconSignalstrength
Noreception
Poor
Fair
Excellent
7
RadioiconSearchingfortheDCFsignal
FlashingdisplayActive
ConstantdisplaySuccessful–signalis beingreceived
NodisplayError–signalsearchended
Note–Timesettings
If,duringinitialsetupofthedevice, aDCFradiosignalis notreceivedwithintherst
fewminutes,thesearchisaborted.Theradio symboldisappears.
Iftherearereception problems,werecommendleavingtheclock tositovernight,since
interferenceisgenerallylessatnight.
Inthemeantime, youcanstartamanualsearchfor theDCFradiosignalat another
locationoryoucanmanuallysetthe timeanddate.
Theclockautomatically continuestosearchfortheDCFradio signalonadailybasis
(2:00a.m.,8:00a.m.,2:00p.m.and 8:00p.m.).Ifthesignalis receivedsuccessfully,
themanuallysettimeanddateareoverwritten.
PresstheRCCbutton (17)tostartthemanualsearchfor theDCFradiosignal.
Note–Manualsearch
Themanualsearchis automaticallyabortedafter6-16minutes.
UsingtheRCCbutton (10)frequentlywilldrainthebattery.Werecommendonlyusing
thisfunctiontoseekoutanoptimal locationforthedevice.
8
Note–Summertime
Theclockautomatically switchestosummertime.
assummertimeisactivated.
DST
appearsonthedisplayaslong
Manuallysetting
Pressandholdthe DISPLAYSETbutton(14)forapprox.3seconds
tomakethefollowingsettingsoneafter theother:
12/24-hourformat(5)
Hours(5)
Minutes(5)
Seconds(onlyzerospossible) (5)
Timezone (5)
Toselecttheindividualvalues,presstheCH+button (11)ortheMEM–button (15)and
conrmeachselectionbypressingtheDISPLAYSETbutton(14).
Ifyoudo notmakeanentryfor60 seconds,youautomaticallyexitthesetup mode.
Note–Timezone
TheDCFsignal canbereceivedoverlong distances,butalwaystransmitsthecurrent
CentralEuropeanTimeinGermany.Make sureyouaccountforthetime differencein
countrieswithanothertimezone.
Ifyouarein Moscow,the timeis3hourslaterthan inGermany.This meansthatyou
shouldset+3forthetimezone. Theclockthenautomaticallysetsthe timeto3hours
aftertheDCFsignalreceivedor relativetothemanuallyset time.
Alarm
Pressandholdthe ALARMSETbutton(10)forapprox.3secondstosetthetimeof the
alarmdisplayed.Thehoursdisplaybeginsto ash.
PresstheCH+button (11)ortheMEM–button(15) toselectthehourforthe alarmtime
andconrmyourselectionbypressingtheALARMSETbutton(10).The minutesdisplay
beginstoash.
Repeattheprocessto settheminutesforthealarm time.
Ifyoudo notmakeanentryfor60 seconds,youautomaticallyexitthesetup mode.
Thealarmfunction isautomaticallyactivatedwhenyouset thealarmtime.
9
Alternatively,youcanpresstheALARMSETbutton (10)todisplaythealarmtime (AL).
PresstheALARMSETbutton(10)asneeded toactivate/deactivatethealarm.
Thealarmsymbol (7)willeitherbedisplayedor notdisplayedaccordingly.
Whenthealarm istriggered,thealarmsymbol(7)begins toashandanalarmsounds.
PresstheALARMSETbutton(10)tostop thealarm.Otherwise,itwillstop automatically
after2minutes.
Note–Snoozefunction
Whilethealarm issounding,presstheSNOOZE/LIGHTbutton (9)toactivatethe
snoozefunction.Thealarmsymbol(7)begins toashonthedisplay.Thealarmis
stoppedfor5minutes,afterwhichit willsoundagain.
Thesnoozefunction canbeusedovera24-hour period.
Celsius/Fahrenheit
Movethe°C/°Fslide switch(12)tothe°Cor °Fpositiontodisplaythe
temperature(3,4) intherespectiveunit.
6.4Weatherforecast
Note–Weatherforecast
Basedonchanges intheatmosphericpressureandthedatasaved, thebasestationis
abletomakeweatherforecastsforthenext 12to24hours.
Theprobabilityofan accurateweatherforecastisaround70–75%.
10
Theweatherforecastand thecurrentweatherareindicatedbyfourdifferentsymbols (1):
Symbol(1)Weather
Sun
Slightlycloudy
Cloudy
Rain
6.5.Maximumandminimumtemperatureandhumidityvalues
Thebasestation automaticallystoresthemaximumandminimumoutdoor/indoor
temperaturevalues.
RepeatedlypresstheMEM–button (15)toswitchbetweenthe currenttemperature,
minimumtemperature(MIN)andmaximumtemperature(MAX).
Themaximumand minimumvaluesaredisplayedfor5seconds.
Pressandholdthe MEM–button(15)toresetthe storedmaximumandminimumvalues.
6.6.Frostwarning
Iftheoutdoor temperature(3)isbetween-2°Cand~3°C, thefrostwarningsymbol
appearsontheLCDand ashescontinuously.
Thefrostwarningsymbol
disappearsoncethetemperaturerisesabovethisrange.
11
6.7.Backlight
Note–Backlight
Ifyoupress theSNOOZE/LIGHTbutton(9),thedisplaywill lightupforapprox.5seconds.
6.8.Lowbatterycharge
Assoonasthebatterysymbol
thebatteriesinthemeasuringstationis verylow.Replace thebatteriesimmediately.
Note–Replacingthebatteries
Notethatthe stationshavetoberesynchronisedeach timeafteryouchangethe
batteriesinthemeasuringorbasestation.
Todothis,removethebatteries fromtheotherstationandthenreinsert them,or
changethemasrequired.
appearsonthedisplayofthebase station,thecapacityof
6.9.Reset
Ifdisplays/transmissionscontinuallyfail toappearorareincorrect,useapointed object
(paperclip,etc.)topresstheRESETbutton (16)onthebasestationand theRESETbutton
(21)onthemeasuringstationtocarry outarestart.
Thebasestation returnstothefactorysettings andallstoredinformationislost.
7.CareandMaintenance
Onlycleanthisproductwithaslightlydamp, lint-freeclothanddonotuseaggressive
cleaningagents.Makesurethatwaterdoesnot getintotheproduct.
8.WarrantyDisclaimer
HamaGmbH&Co.KGassumes noliabilityandprovidesnowarrantyfordamage resulting
fromimproperinstallation/mounting,improperuseoftheproductorfromfailuretoobserve
theoperatinginstructionsand/orsafetynotes.
12
9.ServiceandSupport
PleasecontactHamaProductConsultingifyouhave anyquestionsaboutthisproduct.
Hotline:+499091502-115(German/English)
Furthersupportinformationcanbefound here:
www.hama.com
10.TechnicalData
BasestationMeasuringstation
Powersupply
3.0V
2xAAbatteries
3.0V
2xAAbatteries
Measuringrange
Temperature
Measuringincrements
Temperature
Temperature
measurementcycle
Radio-controlled
DCFclock
Radio-controlled
DCFclock
Max.numberof
measuringstations
0°C–+45°C/
32°F–+113°F
0,1°C/°F0,1°C/°F
60-64s60-64s
YesNo
YesYes
Frequency433MHz
Range≤50m
3
-40°C–+70°C/
-40°F–+158°F
13
11.RecyclingInformation
Noteonenvironmentalprotection:
AftertheimplementationoftheEuropeanDirective2012/19/EUand 2006/66/EU
inthenationallegalsystem,thefollowing applies:Electricandelectronicdevices
aswellasbatteriesmustnotbe disposedofwithhouseholdwaste.Consumers are
obligedbylawtoreturnelectrical andelectronicdevicesaswellasbatteries atthe
endoftheirservicelivestothe publiccollectingpointssetupfor thispurposeor
pointofsale.Detailstothisaredened bythenationallawofthe respectivecountry.This
symbolontheproduct,theinstructionmanualor thepackageindicatesthataproductis
subjecttotheseregulations.Byrecycling, reusingthematerialsor otherformsofutilisingold
devices/Batteries,youaremakinganimportantcontributionto protectingourenvironment.
12.DeclarationofConformity
HamaGmbH&Co.KG herebydeclaresthatthedevicecomplieswiththe essential
requirementsandotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU.See
www.hama.comfor thedeclarationofconformitywiththerelevant directive.
14
DBedienungsanleitung
BedienungselementeundAnzeigen
ABasisstation
1.Wettervorhersagesymbol
2.Kanalanzeige
3.Außentemperatur
4.Raumtemperatur
5.Uhrzeit
6.FunksymbolMessstation
7.Alarmsymbol
8.Funksymbol
9.SNOOZE/LIGHT-Taste
=UnterbrechungdesWecksignals/Aktivierungder Hintergrundbeleuchtung
(ca.5Sekunden)
10. ALARMSET-Taste
=Anzeige/EinstellungAlarm-Modus
11. CH+-Taste
=Kanalauswahl/Erhöhungdes aktuellenEinstellungswertes
12. °C/°F-Schiebeschalter
=Wechselzwischen°Cund°F
13. SENSOR-Taste
=manuelleSuchenachSignalvonder Messstation
14. DISPLAYSET-Taste
=Einstellungen/ Bestätigung desEinstellungswerts
15. MEM-Taste
=AbrufdergespeichertenHöchst-/Tiefstwerte /
VerringerungdesaktuellenEinstellungswertes
16. RESET-Knopf= ZurücksetzungaufWerkseinstellung
17. RCC-Taste= Aktivierung/DeaktivierungmanuellerFunksignal-Empfang
18. Batteriefach
BMessstation
19. KontrollleuchteÜbertragung
20. Aussparungfür Wandmontage
21. RESET-Knopf=ZurücksetzungaufWerkseinstellung
22. CH-Schiebeschalter=Kanalauswahl
23. Batteriefach
15
VielenDank,dassSiesichfürein HamaProduktentschiedenhaben!
NehmenSiesichZeitundlesenSie diefolgendenAnweisungenundHinweisezunächst ganz
durch.BewahrenSiedieseBedienungsanleitunganschließendaneinemsicherenOrt auf,um
beiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.Sollten SiedasGerätveräußern,gebenSie diese
BedienungsanleitungandenneuenEigentümerweiter.
1.ErklärungvonWarnsymbolenundHinweisen
Warnung
Wirdverwendet,umSicherheitshinweisezukennzeichnenoderum Aufmerksamkeitauf
besondereGefahrenundRisikenzulenken.
Hinweis
Wirdverwendet,umzusätzlichInformationenoderwichtigeHinweise zukennzeichnen.
2.Packungsinhalt
WetterstationEWS-860
(BasisstationfürdenInnenbereich/Messstationfürden Außenbereich)
4AABatterien
dieseBedienungsanleitung
3.Sicherheitshinweise
DasProduktistfür denprivaten,nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauchvorgesehen.
BetreibenSiedasProduktnicht außerhalbseinerindentechnischenDaten angegebenen
Leistungsgrenzen.
VerwendenSie dasProduktnichtineinerfeuchten UmgebungundvermeidenSie
Spritzwasser.
BetreibenSiedasProduktnicht inunmittelbarerNähederHeizung,andererHitzequellen
oderindirekterSonneneinstrahlung.
BenutzenSiedas ProduktnichtinBereichen,indenenelektronischeProduktenichterlaubt
sind.
PositionierenSie dasProduktnichtinderNähevon Störfeldern,Metallrahmen,Computern
undFernsehernetc.ElektronischeGerätesowieFensterrahmen beeinträchtigendie
FunktiondesProduktesnegativ.
16
LassenSiedas ProduktnichtfallenundsetzenSiees keinenheftigenErschütterungenaus.
ÖffnenSiedas ProduktnichtundbetreibenSieesbeiBeschädigungen nichtweiter.
VersuchenSie nicht,dasProduktselbstzuwarten oderzureparieren.ÜberlassenSie
jeglicheWartungsarbeitdemzuständigenFachpersonal.
HaltenSieKinder unbedingtvondemVerpackungsmaterial fern,esbesteht
Erstickungsgefahr.
EntsorgenSiedasVerpackungsmaterialsofortgemäßdenörtlichgültigen
Entsorgungsvorschriften.
NehmenSiekeine VeränderungenamProduktvor.Dadurchverlierensiejegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung-Batterien
EntfernenundentsorgenSie verbrauchteBatterienunverzüglichausdemProdukt.
VerwendenSie ausschließlichAkkus(oderBatterien),die demangegebenenTyp
entsprechen.
MischenSiealte undneueBatteriennicht,sowieBatterien unterschiedlichenTyps oder
Herstellers.
BeachtenSieunbedingt diekorrektePolarität(Beschriftung+und -)derBatterien
undlegenSiedieseentsprechendein.BeiNichtbeachtung bestehtdieGefahrdes
AuslaufensodereinerExplosionderBatterien.
LadenSieBatterien nicht.
BewahrenSieBatterienaußerhalb derReichweitevonKindernauf.
SchließenSieAkkus/Batterien nichtkurzundhaltenSiesie vonblanken
Metallgegenständenfern.
4.Inbetriebnahme
4.1.Messstation
ÖffnenSiedas Batteriefach(23)undlegenSiezwei AABatterienpolrichtigein.
SchiebenSieden CH-Schiebeschalter(22)nachlinks oderrechts,umdenKanal, aufdem
dieMessstationsendet,auszuwählen.SobaldderKanaleinemSenderzugewiesenwurde,
kanndiesernurgeändertwerden,wennSiedie BatterienentnehmenoderdasBasisgerät
zurücksetzen.
SchließenSiedie Batteriefachabdeckunganschließend.
17
Hinweis
BeachtenSie,dassSiebeiderInbetriebnahme immerzuerstdieBatterienindie
Messstation,unddannindieBasisstationeinlegen.
4.2.Basisstation
EntfernenSiedie SchutzfolieaufdemDisplay.
ÖffnenSiedas Batteriefach(18)undlegenSiezwei AABatterienpolrichtigein.
5.Montage
Hinweis–Montage
Eswirdempfohlen,die Basis-undMessstationzunächstanden gewünschten
AufstellortenohneMontagezuplatzierenundalleEinstellungen -wiein6.Betrieb
beschrieben–vorzunehmen.
MontierenSieerstnachkorrekterEinstellung undstabilerFunkverbindungdieStation/en.
Hinweis
DieReichweiteder FunkübertragungzwischenderMess-undBasisstation beträgtim
freienGeländebiszu50m.
AchtenSie vorderMontagedarauf,dassdieFunkübertragungnichtdurchStörsignale
oderHindernissewieGebäude,Bäume,Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen,u.a.
beeinusstwird.
StellenSie vorderendgültigenMontagesicher,dasszwischendengewünschten
AufstellortenausreichenderEmpfangbesteht.
AchtenSie beiderMontagederMessstationdarauf,dassdiesevordirekterSonneund
Regengeschütztpositioniertist.
DieinternationaleStandardhöhe fürdieMessungderLufttemperaturbeträgt 1,25m
(4ft)überGrund.
18
Warnung
BesorgenSiesichspezielles bzw.geeignetes MontagematerialimFachhandelfürdie
MontageandervorgesehenenWand.
StellenSie sicher,dasskeine fehlerhaftenoderbeschädigtenTeilemontiertwerden.
WendenSie beiderMontageniemalsGewaltoder hoheKräftean.Diesekönnendas
Produktbeschädigen.
PrüfenSievor MontagedieEignungdervorgesehenenWandfür dasanzubringende
GewichtundvergewissernSiesich,dasssichan derMontagestelleinderWand keine
elektrischenLeitungen,Wasser-,Gas-odersonstigeLeitungen benden.
5.1.Basisstation
StellenSie dieBasisstationmithilfedesStandfußesauf einerebenenFlächeauf.
5.2.Messstation
DieMessstationkönnen SieebenfallsaufeinerebenenFläche imAußenbereichaufstellen.
Eswirdempfohlen,die Messstationsicherundfestaneiner Außenwandmithilfeder
Aussparung(20)zumontieren.
BefestigenSieDübel, Schraube,Nagel,etc.inderdafürvorgesehenenWand.
HängenSiedie MessstationmitderdafürvorgesehenenAussparung(20) daranein.
6.Betrieb
Hinweis–Eingabe
HaltenSiedieCH+-Taste(11)oderdieMEM–-Taste (15)gedrückt,umdieWerte
schnellerauswählenzukönnen.
6.1.VerbindungzurMessstation
NachdemEinlegen derBatteriensuchtdieBasisstationautomatisch nacheiner
VerbindungzurMessstationundführt dieErsteinrichtungdurch.
19
Hinweis
DieErsteinrichtungdauert ca.5Minuten.
WährenddemVerbindungsversuch blinktdasFunksymbolMessstation(6) auf.
VermeidenSie indieserZeitjeglicheBetätigung derTasten! AndernfallskönnenFehler
undUngenauigkeitenbeidenWertenund derenÜbertragungentstehen.
DerVorgang istbeendet,sobalddieMessdaten fürInnen-(4)undAußenbereich(3)
angezeigtwerden.
WirdwiederholtkeinSignal vonderMessstationempfangen,drückenSie die
SENSOR-Taste(13),umdiemanuelleSuchenachdem Signalzustarten.Währenddem
VerbindungsversuchblinktdasFunksymbol Messstation(6)auf.
Drückenundhalten SiewährenddermanuellenSuchedieSENSOR-Taste(13) fürca.3
Sekunden,umdiesezubeenden.DasFunksymbol (6)erlischt.
6.2.Kanalauswahl/WeitereMessstationen
Hinweis
Siekönnenzusätzlich zudermitgeliefertenMessstationzweiweitereMessstationen
installieren.AchtenSiehierbeiaufdieidentische KanaleinstellunganBasis-und
jeweiligerMessstation.PassendeMessstationennden Sieunterwww.hama.com
DrückenSiewiederholt dieCH+-Taste(11),umdenselbenKanal wieanderjeweiligen
Messstation-siehe4.1.Messstation-einzustellen. Eswird1,2oder3(2) angezeigt.
DieBasisstationzeigt nundiegemessenenDaten(3)der ausgewähltenMessstation(2)an.
Drückenundhalten SiedieCH+-Taste(11)gedrückt,umden Kanaldurchlaufauszuwählen.
DieMesswertedereinzelnenMessstationen/Kanäle (2)werdennacheinanderfürjeweils4
Sekundenangezeigt.
DrückenSiedie CH+-Taste(11)erneut,umindennormalen Moduszurückzukehren.
20
6.3.GrundeinstellungenundmanuelleEinstellungen
AutomatischeEinstellungnachDCF-Signal
NachdemerstenEinschaltenderBasisstationund erfolgreicherÜbertragungzwischenBasis-
undMessstation,beginntdieUhrautomatischdie SuchenacheinemDCF-Signal.Während
desSuchvorgangsblinktdasFunksymbol(8)auf.
BeiEmpfangdesFunksignalswerdenDatumund Uhrzeitautomatischeingestellt.
FunksymbolSignalstärke
KeinEmpfang
Schlecht
Annehmbar
Hervorragend
AnzeigeFunksymbolSuchenachDCF-Funksignal
BlinkendeAnzeigeAktiv
DauerhafteAnzeigeErfolgreich–Signalwirdempfangen
KeineAnzeigeInaktiv
21
Hinweis–Uhrzeiteinstellung
Wirdinnerhalbderersten MinutenwährendderErsteinrichtungkeinDCF-Funksignal
empfangen,wirddieSuchebeendet.DasFunksymbol erlischt.
BeiEmpfangsstörungenwirdempfohlen, dieUhrüberNachtstehenzu lassen,dahier
dieStörsignaleinderRegelgeringer sind.
Siekönnenwährenddesseneine manuelleSuchenachdemDCF-Funksignalaneinem
anderenAufstellungsortstartenoderdiemanuelleEinstellungvon UhrzeitundDatum
vornehmen.
DieUhrsucht automatischweiterhintäglich(02:00,08:00,14:00 und20:00Uhr)
nachdemDCF-Funksignal.BeierfolgreichemSignalempfangwerdendiemanuell
eingestellteUhrzeitunddasDatumüberschrieben.
DrückenSiedie RCC-Taste(17),umdiemanuelleSuchenach demDCF-Funksignalzu
starten.
Hinweis–ManuellerSuchvorgang
DermanuelleSuchvorgangschaltet sichautomatischnach6–16 Minutenab.
EinehäugeNutzung derRCC-Taste(17)gehtzu LastenderBatteriekapazität.Eswird
empfohlen,dieseFunktionnurzurAusmachung einesoptimalenAufstellungsortszu
nutzen.
Hinweis–Sommerzeit
DieUhrzeitstellt sichautomatischaufdieSommerzeitum. SolangedieSommerzeit
aktivist,wirdaufdemDisplay
DST
angezeigt.
22
(Manuelle)Einstellungen
Drückenundhalten SiedieDISPLAYSET-Taste(14)fürca.3 Sekunden,umfolgende
Einstellungennacheinandervorzunehmen:
12/24-Stunden-Format(5)
Stunden(5)
Minuten(5)
Sekunden(nurNullen möglich)(5)
Zeitzone(5)
DrückenSiezum AuswählendereinzelnenWertedie CH+-Taste(11)oder
dieMEM–-Taste(15)undbestätigenSiediejeweilige AuswahldurchDrückender
DISPLAYSET-Taste (14).
Erfolgt60Sekunden keineEingabe,wirdderEinstellungsmodusautomatischverlassen.
Hinweis–Zeitzone
DasDCF-Signalkannweitläug empfangenwerden,entsprichtjedochimmerderMEZ,
dieinDeutschlandgilt.BeachtenSiedaher,dassSieinLändernmit andererZeitzone
dieZeitverschiebungbeachten.
BendenSiesich inMoskau,istesdortbereits3 StundenspäteralsinDeutschland.
StellenSiedaherbeiderZeitzone +3ein.DieUhrstelltsich dannimmernachEmpfang
desDCF-Signalsbzw.in Bezugaufdiemanuelleingestellte Uhrzeitautomatisch3
Stundenweiter.
Wecker
Drückenundhalten SiedieALARMSET-Taste(10)für ca.3Sekunden,umdieWeckzeit
desangezeigtenAlarmseinzustellen.DieStundenanzeige beginntzublinken.
DrückenSiedie CH+-Taste(11)oderdieMEM–-Taste(15),um dieStundenderWeckzeit
auszuwählenundbestätigenSiedieAuswahldurchDrücken derALARMSET-Taste(10).
DieMinutenanzeigebeginntzublinken.
WiederholenSiediesen VorgangfürdieMinuten derWeckzeit.
Erfolgt60Sekunden keineEingabe,wirdderEinstellungsmodusautomatischverlassen.
DieWeckfunktion wirdbeimEinstellenderWeckzeitautomatischaktiviert.
AlternativdrückenSie dieALARMSET-Taste(10),umsich dieWeckzeit(AL)anzeigenzu
lassen.
DurchwiederholtesDrückender ALARMSET-Taste(10),wirdderAlarmaktiviert/
deaktiviert.
DasAlarmsymbol(7) wirdangezeigt/nichtangezeigt.
23
Loading...
+ 56 hidden pages