Hama EWS-1200 User Manual

00
113964
Weather Station
Wetterstation
MOTION
CALENDAR
INDOOR
AUTO
RH
C
20
3
.
30
Color EWS-1200
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
D F
RUS
I
PL
A
9 10 11
1
12
2
3
13
MOTION
6
7
CALENDAR
INDOOR
AUTO
RH
C
20
3
.
30
14
4
5
15
16
17
18
19
8
B
20
21
23
22
24
25
26
27
G Operating instruction
Controls and Displays
ABase station
1. Motion detector
2. Weather forecast
3. Time
4. Date
5. Channel display
6. Wireless symbol
7. Outdoor temperature/indoor temperature
8. Outside humidity /Indoor humidity
9. ALARM button =display /setting alarm modes
10. LIGHT /CHANNEL /Zzbutton =interrupt the alarm tone for 10minutes / activate backlight for approx. 10seconds / select channel /manual search formeasuring station signal
11. MODE /SET button =settings /conrmthe set value /switchthe display mode
12. + button =increasing the currentsetting /activating/ deactivating manual radio signal reception / Switches between TIME and temperaturemode
13. AUTO– button =decrease the currentset value /auto-scroll function
14. MEMORY-button =accessing/ resetting the storedmaximum/ minimum values
15. RESET button =restoring factory settings
16. Opening for wall mounting
17. Battery compartment cover
18. DC socket
19. Base
BMeasuring station
20. Channel display
21. Outside temperature
2
22. Outside humidity
23. Opening for wall mounting
24. TX button =activating manual radio signal search
25. °C /°Fbutton =switching between °C and °F
26. 123sliding switch =channel selection
27. Battery compartment
Thank you forchoosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keepthese instructions in asafe place for futurereference. If you sell thedevice, please passthese operating instructions on tothe new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol isused to indicatesafety instructions or to drawyour attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol isused to indicateadditional information or importantnotes.
2. Package Contents
Color EWS-1200 Weather Station
(base station forindoors /outdoor measuring station)
2AAA batteries
5AAbatteries
230 Vpower supply unit
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non­commercial use only.
Do not operate the productoutside the power limits given inthe specications.
Do not use the productin moist environmentsand avoid splashes.
Do not use the productin the immediatevicinity of heaters or otherheat sources orin direct sunlight.
Do not use the productin areas wheretheuse of electronic devices isnot permitted.
Do not place the productnear interference elds, metal frames, computers,TVs, etc. Electronic devices and windowframes can negativelyaffect the product’sfunctionality.
Do not drop the productand do not expose it to any major shocks.
Do not open the deviceor continue tooperate it if it becomes damaged.
Do not attempt to serviceor repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
Keep the packaging material out ofthe reach of children due tothe risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locallyapplicable regulations.
Do not modify the productin any way.Doing so voids the warranty.
Warning –Batteries
Immediately remove and dispose of dead batteries from theproduct.
Only use batteries (or rechargeablebatteries) that match thespecied type.
Do not mix old andnew batteries or batteries of adifferent typeor make.
When inserting batteries, note thecorrect polarity (+ and-markings) and insert the batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
Do not overcharge batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not short circuit thebatteries/rechargeable
batteries and keepthem away fromuncoated metal objects.
Warning
Only connect the product toasocketthat has been approved forthe device. The electrical socket must alwaysbe easily accessible.
Disconnect the product from thenetwork using the powerbutton –ifthisis not available, unplug thepower cordfromthe socket.
4. Getting Started
4.1. Insert batteries /connect power supply
Measuring station
Remove the screen protector from the display.
Open the battery compartment (27)and remove
the contact breaker.
3
Move the 123slide switch (26)to the left or right to selectthe channel onwhich the measuring station transmits. Thedisplay (20) shows 1, 2or3.
Press the C/F button (25)to switch the temperature display (21) between°C and °F.
Then close the battery compartmentcover.
Note
Beforeuse, ensureyou insertthe batteries in the measuring stationrst and thenin the base station.
Base station
Remove the screen protector from the display.
Plug the power supply connectioncable into the
socket (18) onthe base station.Switch the base station on byplugging the powersupply unit into apower outlet approved for this purpose. The socket mustbe close tothe base stationand easily accessible.
Alternatively,open the battery compartment and remove the contact breaker.Close the battery compartment cover (17).
Note
If the batteries areinserted correctlyand you connect the powersupply unit tothe station, the base stationwill automatically switchto the external powersupply.
The 2pieces of the leftmost AA batteries on the mainunit provides powerto the alarm clock, indoor temp/ humidity,weather forecast& wireless reception function.
The 3pieces of the rightmost AA batteries provides power tothe motion sensor function and the displaybacklight.
4
4.2. Replacing the batteries
Measuring station
When the symbol appears, replace the 2AAA batteries for the measuring station with 2new ones.
Open the battery compartment (27),remove and properly dispose ofthe depleted batteries, and insert two newAAA batteries withthe correct polarity.Then close the battery compartment cover.
Base station
When the symbol appears, replace the 2AA batteries on theleft in thebase device with new ones. Then setthe devices backup according to the operating instructions.
When the range of the motion sensor diminishes or the backlightgets dimmer,replacethe 3AA batteries on theright in thebase device with new ones.
Open the battery compartment, remove and properly dispose ofthe depleted batteries, and insert ve newAAA batteries withthe correct polarity.Then close the battery compartment cover (17).
5. Installation
Note –Installation
We recommendinitially placing thebase and measuring stations inthe intended locations without installing themand making allthe settings described in6. Operation –todo.
Only install the stations oncethe appropriate settings have beenmade and astable wireless connection is established.
Note
The wireless transmission range between the measuring and basestations is upto 30 min open spaces.
Beforeinstallation, ensurethat wireless transmission will notbe disrupted by interference or obstacleslike buildings, trees, vehicles, high-voltage lines,etc.
Beforethe nal installation, ensurethat there is sucient reception between the intended installation locations.
When installing the measuring station, ensurethat it isprotected from direct sunlight and rain.
The international standardheight for measuring air temperatureis1.25 m(4ft) above ground.
Warning
Buy special or suitable installationmaterial from aspecialised dealerfor wall-mounting.
Ensurethat no faulty or damagedparts are installed.
Never apply force during installation.This could damage theproduct.
Beforeinstallation, ensurethat the chosen wall is suitablefor the weightto be mounted, and make surethatthereare no electrical wires, water,gas or other lines at the installation site onthe wall.
5.1. Base station
Use the base (19) toposition the base station on alevel surface.
Alternatively,you can install the base station on a wall using theopening (16) onthe back.
5.2. Measuring station
Youcan also position the measuring station on a level outdoor surfaceusing the base(19).
We recommendinstalling the measuringstation securely on anoutdoor wall.
Install an anchor,screw,nail, etc. in the wall of your choice.
Hang up the base/measuring stationusing the opening (16/23) intendedfor this purpose.
6. Operating theBase Station
6.1. Initial settings
After the rst time thebase station isswitched on, the weather forecastsymbol (2) will ash.
Set the following information inthe order listed:
Symbol forcurrent weatherforecast (2)
Temperatureunits °C/°F(default: °C)
Motion sensor on/off (default: on)
Permanent backlight on/off (default: off)
Select each value by pressingthe
(12) or theAUTO–button (13) and conrm each selection by pressingthe MODE /SET button (11).
The standardsettings areretained if youdo not make anentry within 20seconds. Yo ucan subsequently change/reset thesevalues at any time as describedin 6.4 Basicand manual
settings.
6.2. Connection to the measuring station
After making initial settings, thebase station automatically searches foraconnectionto the measuring station andperforms initial setup.
+ button
5
Note
Initial setup takes approx. 3minutes.
Do not press any buttonsduring setup.
Otherwise, values maynot be transmitted correctly and thereisarisk of value errorsand inaccuracies.
The setup process is completedwhen the indoor (7/8) andoutdoor (7/8) measurement data is displayed.
If the base station stilldoes not receive asignal from the measuringstation, press and hold the LIGHT /CHANNEL /Zzbutton(10) for approx. 3 seconds to startthe manual searchfor the signal.
Youcan also press the TXbutton (24) to enforce transmission
6.3. Selecting the channel/other measuring
stations
Note
Youcan install two moremeasuring stations in addition tothe included measuringstation. Ensurethat the baseand measuring stationsare set to thesame channel. Visitwww.hama.com for suitable measuring stations.
Press the LIGHT /CHANNEL /Zzbutton (10) repeatedly to set the channel to that set on the respective measuring station –see4.1.
Measuring station .INDOOR, CHANNEL 1, CHANNEL 2 orCHANNEL 3 (5)is displayed.
The base station now showsthe data measured (7/8) on theselected measuring station(5).
Press AUTO–button (13) repeatedlyto turn onor off the auto-scrollingdisplay mode.
6
AUTO icon appears when the auto-scrolling mode is enabledand the displaywill interchange between indoor &outdoor display automatically.
6.4. Basic and manual settings
Automatic setting using the DCF signal
After the rst time thebase station isswitched on and successfultransmission is established between the basestation and themeasuring station, the clockwill automatically searchfor a DCF signal. Duringthe search, thewireless symbol (6) will ash.
Display
Display ashing
Displayed continuously
Not displayed Deactivated
If the station still doesnot receive asignal, press and hold the seconds to startthe manual searchfor the DCF signal. The wirelesssymbol (6) will start to ash.
Searching for the
DCF signal
Active
Successful –
signal is beingreceived
+ button (12)for approx. 3
Note –Time settings
The search process takesabout 3-10 minutes. If the searchfails, it ends and is repeated at the next clockhour.The wireless symbol (6) will go out.
In the meantime you can,however,set the time and thedate manually.
The clock automatically continues tosearch for the DCFsignal on adaily basis (between 02:03 a.m. and03:03 a.m.). Ifthe signal is received successfully,the manually-set time and date areoverwritten.
Press and hold the + button (12)again for approx. 3seconds tostop the manualsearch.
Note –Summer time
The clock automaticallyswitches to summertime. DST appears onthe display as long as summer time is activated.
Note –restricted function
The display auto-scrollfunction and the infra-red motion sensor aretemporarilydisabled while the radio-controlled clock isreceiving the time signal, and re-enabled after reception is complete.
(Manual) settings
Press and hold the MODE /SET button (11) for approx. 3seconds tomake the followingsettings one after theother:
12/24 hour format (3)
Time zone (3)
Hours (3)
Minutes (3)
Year (3)
D/M –M/D (3) display
Month (3)
Day (3)
Symbol forcurrent weatherforecast (2),
Temperatureunits °C/°F(7)
Motion detector on/off
Permanent backlighton/off
To select the individual values, press the
+button (12) orthe AUTO–button (13) and conrm each selectionby pressing theMODE / SET button (11).
Press the MODE /SETbutton (11) immediatelyto adopt the setvalue displayed andto skip onwards.
If you do not makean entry for60 seconds, you automatically exit setupmode.
Note –Time zone
The DCF signal can bereceived over long distances, but alwaystransmits the current Central European Time in Germany.Make sureyou account forthe time differencein countries with anothertime zone.
If you areinMoscow,the time is3hours later than inGermany.This means that you should set +3for the timezone. The clock then automatically setsthe time to3hours after the DCFsignal received or relative to the manually set time.
To use no time zone, set the timezone to 0.
Alarm
Press the ALARM button(9) to display the alarm time.
Press and hold the ALARM button (9) to call up alarm set mode.
To set the desired hour and minute, press the + button (12) orthe AUTO–button (13).Press the ALARM button (9)to conrm thesetting.
7
If no entry is madefor 60 seconds,setup mode automatically exits.
Press the ALARM button(9) repeatedly to activate or deactivate thedaily alarm. Thealarm symbol will appear ordisappear accordingly.
If the alarm is triggered,the alarm symbol will begin to ashand an alarmwill sound.
Press any button except LIGHT /CHANNEL / Zz (10) tostop the alarm.Otherwise, it willstop
automatically after 1minutes.
Note –Snooze function
While the alarmsignal is sounding,press the LIGHT /CHANNEL /Zzbutton(10) to activate the snooze function.The alarm signalwill be stopped for 10minutes, after whichit will sound again. The alarmsymbol will ash.
6.5. Weather forecast/ atmospheric pressure
history
Based on changes in theatmospheric pressureand the data saved,the base stationis able tomake weather forecasts forthe next 12to 24 hours.
The weather forecast and thecurrent weather are indicated by vedifferent symbols (2):
Symbol (2) Weather
Sunny
Slightly cloudy
8
Cloudy
Rainy
Stormy
(icon ashes)
After each change of batteriesor if the forecasting is inaccurate, improve the forecastby setting the current weatheras described in 6.1 Initial
settings or 6.4 Basic and manual settings.
Note –Weather forecast
The weather forecast function isnot available during the rstfew hours ofoperation because it requiresdata that iscollected during operation.
The weather forecast will differin different geographic locations, e.g.in inland versus coastal locations. Ifyour weather forecast consistently fails tocorrectly predict the actual weather conditions,then adjust itas described above.
The range of coverage is approx. 30 to50 km. The weather forecastis based on atmospheric pressurechanges, and hasan accuracy of around 70-75%.
6.6. Display
Press the MODE /SETbutton (11) repeatedly to switch between thefollowing displays:
Time
Date
Year
Time
Time and heat index (HEATINDEX)
Time and dewpoint (DEW)
Note –Heat index and dewpoint
Heat Index combines the effectsof heat and humidity.Itisthe apparent temperatureof how hot theheat-humidity combination makes it feels.
Dew point is the saturationpoint of the air, or the temperaturetowhichthe air hasto be cooled in orderto get condensation.
6.7. Maximum and minimum values
The base station automatically storesthe maximum and minimumoutdoor and indoor values of temperature, dewpoint, heat index and humidity.
Use the LIGHT /CHANNEL /Zzbutton (10) or the MODE /SETbutton (11) to switch the display between indoor andoutdoor dewpoint andheat index values.
Press the MEMORY button(14) repeatedly to switch the displaybetween the currentvalue, the minimum value(MIN)and the maximum value (MAX).
Press and hold the MEMORY button (14) for approx. 3seconds toreset the storedmaximum and minimum values.
6.8. Lighting
The backlight can be setto permanent mode(on) as described in6.1 Initial settingsas well as6.4 Basic and manual settings.This will set the display to bebacklit at alltimes.
If permanent backlight mode isoff,press the LIGHT /CHANNEL /Zzbutton(10) and/or turn the motion sensoron to activatethe backlight for approx. 10 seconds.
Note –Permanent backlightmode
Permanent backlightmode is only possible when the basestation is pluggedinto mains power.
In permanent backlight mode, themotion sensor is automaticallydisabled.
6.9. Motion detector
To activate the motion sensor (on), see 6.1 Initial settings as wellas 6.4 Basicand manual settings.
In permanent backlight mode, themotion sensor is automatically disabled.
With the motion sensor activated,wave your hand in front ofthe motion sensor (1) up to20 cm away in orderto activate the backlight for approx. 10 seconds.
The backlight can always beactivated, even when the motion sensoris disabled, bypressing the LIGHT/ CHANNEL/ Zz button (10).
Symbol Motion detector
Active (on)
Inactive (off)
6.10. Reset
Press the RESETbutton (15) to reset the station. The base station returns to the factory settings and all stored information islost.
7. Operating the Measuring Station
Press the °C/°Fbutton (25) tochoose between °C and °F forthe temperaturedisplay.
9
8. Care and Maintenance
Only clean thisproduct with aslightly damp, lint-free clothand do notuse aggressive cleaningagents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability andprovides no warrantyfor damage resulting from improper installation/mounting, improper useof the product or fromfailuretoobserve the operatinginstructions and/ or safety notes.
10. Service and Support
Please contact HamaProduct Consulting ifyou have anyquestions about thisproduct. Hotline: +49 9091502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
11. Technical Data
Base station Measuring station
6.0 V
Power supply
Measuring range Temperature(°C) Humidity
Measurement increments Temperature Humidity
Colour display YesNo
DCF radio-controlled clock YesNo
Hygrometer Ye sYes
5xAAbatteries Power supply unit: In: 230 V 50 Hz Out: 6V 130 mA
0°C –+50°C /32°F –+122°F 20% –99%
0,1°C/ 0,2°F 1%
3.0 V 2xAAA batteries Foruse in outdoor temperatures under 0°C/ 32°F,werecommend using AAA lithiumbatteries for the outdoor sensors.
-40°C –+60°C /-40°F –+140°F 20% –99%
0,1°C/ 0,2°F 1%
10
Thermometer YesYes
Range of theinfra-red motion sensor
Alarm function YesNo
Max. number ofmeasuring stations
Frequency 433 MHz
Range ≤30m
12. Recycling Information Note on environmentalprotection:
After the implementationof the EuropeanDirective 2012/19/EU and2006/66/EU in the national legal system, thefollowing applies: Electricand electronic devicesas well asbatteries must notbe disposed of withhousehold waste. Consumersareobliged by law to return electrical and electronic devices aswell as batteries at the endof their servicelives to thepublic collecting
points set upfor this purposeor point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product,the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject tothese regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ batteries, you aremakingan important contributionto protecting ourenvironment.
13. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that theradio equipment type [00113964] is in
compliance with Directive2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is
available at thefollowing internet address:www.hama.com-> 00113964 -> Downloads.
Frequency band(s) 433 MHz
Maximum radio-frequency powertransmitted 0,008 mW
≤20cm
3
11
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
ABasisstation
1. Bewegungsmelder
2. Wettervorhersage
3. Uhrzeit
4. Datum
5. Kanalanzeige
6. Funksymbol
7. Außentemperatur /Innentemperatur
8. Luftfeuchtigkeit Außenbereich/Luftfeuchtigkeit
Innenraum
9. ALARM-Taste
=Anzeige/ Einstellung Alarm-Modi
10. LIGHT /CHANNEL/Zz-Taste
=Unterbrechung des Wecksignals für 10 Minuten /Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 10 Sekunden) /Kanalauswahl /manuelle Suche nach Signal von derMessstation
11. MODE /SET-Taste
=Einstellungen /Bestätigungdes Einstellungswerts /Wechsel zwischen Anzeige
12.
+ -Taste =Erhöhung des aktuellen Einstellungswertes / Aktivierung/ Deaktivierung manuellerFunksignal­Empfang
13. AUTO–-Taste =Verringerung desaktuellenEinstellungswertes / Auto-Scroll-Funktion
14. MEMORY-Taste =Abruf/ Reset der gespeicherten Höchst-/ Tiefstwerte
15. RESET-Knopf =Zurücksetzung auf Werkseinstellung
16. Aussparung für Wandmontage
17. Batteriefachabdeckung
18. Anschlussbuchse DC
19. Standfuß
BMessstation
20. Kanalanzeige
12
21. Außentemperatur
22. Luftfeuchtigkeit Außenbereich
23. Aussparung für Wandmontage
24. TX-Taste =Aktivierung manuelle Funksignalsuche °C/°F-Taste
25. =Wechsel zwischen °C und °F
26. 123–Schiebeschalter =Kanalauswahl
27. Batteriefach
Vielen Dank, dassSie sich fürein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sichZeit und lesenSie die folgenden Anweisungen und Hinweisezunächst ganz durch. Bewahren Sie dieseBedienungsanleitung anschließend an einem sicherenOrt auf,umbeiBedarf darin nachschlagen zu können.Sollten Sie dasGerät veräußern, geben Siediese Bedienungsanleitung anden neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweisezu kennzeichnen oder umAufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risikenzu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlichInformationen oder wichtige Hinweisezu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Wetterstation Color EWS-1200
(Basisstation für den Innenbereich /Messstation für
den Außenbereich)
2AAA-Batterien
5AA-Batterien
230 VNetzteil
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produktist für denprivaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Betreiben Siedas Produkt nichtaußerhalb seiner in dentechnischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie dasProdukt nicht ineiner feuchten Umgebung und vermeidenSie Spritzwasser.
Betreiben Siedas Produkt nichtin unmittelbarer Nähe der Heizung,anderer Hitzequellen oderin direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nichtin Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubtsind.
Positionieren Sie dasProdukt nicht inder Nähe von Störfeldern, Metallrahmen,Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen dieFunktion des Produktes negativ.
Lassen Sie das Produkt nichtfallen und setzenSie es keinen heftigen Erschütterungenaus.
Öffnen Sie das Produkt nichtund betreiben Siees bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht,das Produkt selbstzu warten oder zu reparieren.Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Siedas Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigenEntsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung -Batterien
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich ausdem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlichAkkus (oder Batterien), die demangegebenen Ty p entsprechen.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Beachten Sie unbedingt die korrektePolarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechendein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahrdes Auslaufens odereiner Explosion der Batterien.
Laden Sie Batterien nicht.
Bewahren SieBatterien außerhalb der
Reichweite von Kindernauf.
Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sievon blanken Metallgegenständen fern.
Warnung
Betreiben Siedas Produkt nuran einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbarsein.
Tr ennen Sie das Produkt mittels desEin-/ Ausschalters vom Netz–wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehenSie die Netzleitungaus der Steckdose.
13
4. Inbetriebnahme
4.1. Batterien einlegen/ Stromversorgung
Messstation
Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.
Öffnen Sie das Batteriefach (27) und entfernen Sie
den Kontaktunterbrecher.
Schieben Sie den 123-Schiebeschalter (26) nach links oder rechts, um den Kanal, auf dem die Messstation sendet, auszuwählen.Auf dem Display (20) wird 1,2 oder 3angezeigt.
Drücken Sie die °C/°F-Taste (25),um bei der Temperaturanzeige (21) zwischen °C und °F zu wechseln.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Hinweis
Beachten Sie, dassSie bei derInbetriebnahme immer zuerst dieBatterien in dieMessstation, und dann in dieBasisstation einlegen.
Basisstation
Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.
Stecken Sie das Anschlusskabel des Netzteilsin die
Anschlussbuchse (18) derBasisstation. Schalten Sie die Basisstation ein,in dem Siedas Netzteil in eine dafür zugelassene Steckdose stecken. Die Steckdose muss sich naheder Basisstation bendenund leicht zugänglich sein.
Alternativ öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Kontaktunterbrecher.Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (17) anschließend.
14
Hinweis
Wenn die Batterien korrekt eingelegt sindund Sie das Netzteilmit der Station verbinden, wechselt die Basisstationautomatisch auf die externe Stromversorgung.
Die 2linken AA-Batterien des Basisgeräts versorgen den Wecker,die Innentemperatur/­luftfeuchtigkeit, die Wettervorhersage und die Funktion für den kabellosen Empfang mit Strom.
Die 3rechten AA-Batterien versorgen den Bewegungsmelder unddie Hintergrundbeleuchtung mit Strom.
4.2. Batterien wechseln
Messstation
Wenn das Symbol Sie die 2AAA-Batteriender Messstation durch2 neue Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach (27), entnehmen und entsorgen Sie dieverbrauchten Batterien und legen Sie zwei neueAAA Batterien polrichtigein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckunganschließend.
Basisstation
Wenn das Symbol die 2linken AA-Batterienim Basisgerät durchneue Batterien, und richtenSie die Geräteentsprechend dem Handbuch wiederein.
Wenn Sich die Reichweite des Bewegungsmelders verringert oder dieHintergrundbeleuchtung schwächer wird, ersetzenSie die 3rechtenAA­Batterien im Basisgerätdurch neue Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen und entsorgen Sie dieverbrauchten Batterien und legen Sie fünf neueAAA Batterien polrichtigein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung(17) anschließend.
angezeigt wird, ersetzen
angezeigt wird, ersetzenSie
5. Montage
Hinweis –Montage
Es wirdempfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an dengewünschten Aufstellortenohne Montage zu platzierenund alle Einstellungen ­wie in 6. Betrieb beschrieben –vorzunehmen.
Montieren Sieerst nach korrekterEinstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en.
Hinweis
Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- undBasisstation beträgt imfreien Gelände bis zu30m.
Achten Sie vorder Montage darauf,dass die Funkübertragung nicht durchStörsignale oder Hindernisse wie Gebäude,Bäume, Fahrzeuge, Hochspannungsleitungen, u.a. beeinusstwird.
Stellen Sie vor der endgültigen Montagesicher, dass zwischen dengewünschten Aufstellorten ausreichender Empfang besteht.
Achten Sie beider Montage derMessstation darauf,dass diese vor direkter Sonne undRegen geschützt positioniert ist.
Die internationale Standardhöhe für die Messung der Lufttemperaturbeträgt 1,25 m(4 ft) über Grund.
Warnung
Besorgen Siesich spezielles bzw.geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand.
Stellen Sie sicher,dass keine fehlerhaften oder beschädigten Te ile montiert werden.
Wenden Sie bei der Montage niemalsGewalt oder hohe Kräftean. Diese könnendas Produkt beschädigen.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand fürdas anzubringende Gewicht und vergewissernSie sich, dass sich an der Montagestellein der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-,Gas- oder sonstige Leitungen benden.
5.1. Basisstation
Stellen Sie die Basisstation mithilfe desStandfußes (19) auf einerebenen Fläche auf.
Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Aussparung (16) aufder Rückseite aneiner Wand montieren.
5.2. Messstation
Die Messstation können Sie ebenfalls mithilfe des Standfußes (19) auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen.
Es wirdempfohlen, die Messstation sicher und fest an einer Außenwandzu montieren.
Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel,etc. in der dafür vorgesehenen Wand.
Hängen Sie die Basis-/ Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung (16/23) daran ein.
15
6. Betrieb Basisstation
6.1. Voreinstellungen
Nach dem ersten Einschalten der Basisstation blinkt das Symbol der Wettervorhersage (2) auf.
Stellen Sie folgende Informationen nacheinander ein: .
Symbol für aktuelleWetterlage (2)
Te mperatureinheit °C/°F (Standard:°C)
Bewegungsmelder on/ oFF (Standard: ein(on))
kontinuierliche Hintergrundbeleuchtungon/ oFF
(Standard: aus (oFF))
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die
+ -Taste (12)oder die AUTO–-Taste (13) und bestätigen Sie diejeweilige Auswahl durchDrücken der MODE /SET-Taste (11).
Erfolgt innerhalb der ersten 20 Sekunden keine Eingabe, werdenautomatisch die Standardeinstellungen übernommen. Eine nachträgliche/ erneute Anpassungdieser Werte können Sie jederzeit –wiein 6.4.
Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen beschrieben –vornehmen.
6.2. Verbindung zur Messstation
Nach den Voreinstellungen sucht die Basisstation automatisch nach einerVerbindung zur Messstation und führt dieErsteinrichtung durch.
Hinweis
Die Ersteinrichtung dauert ca. 3Minuten.
Vermeiden Sie indieser Zeit jeglicheBetätigung
der Ta sten! Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei denWerten und deren Übertragung entstehen.
Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- (7/8)und Außenbereich (7/8) angezeigt werden.
16
Wirdwiederholt kein Signal von der Messstation empfangen, drücken undhalten Sie dieLIGHT / CHANNEL /Zz-Taste (10)für ca. 3Sekunden, um die manuelle Suche nachdem Signal zustarten.
Sie können auch die TX-Taste(24) drücken, umdie Übertragung zu erzwingen.
6.3. Kanalauswahl/ Weitere Messstationen
Hinweis
Sie können zusätzlich zu der mitgelieferten Messstation zwei weitereMessstationen installieren. Achten Siehierbei auf dieidentische Kanaleinstellung an Basis- undjeweiliger Messstation.
Passende Messstationen ndenSie unter www.hama.com.
Drücken Sie wiederholt die LIGHT /CHANNEL / Zz-Taste (10), umdenselben Kanal wie an der
jeweiligen Messstation –siehe 4.1. Messstation –einzustellen. Es wird INDOOR, CHANNEL 1, CHANNEL 2 oderCHANNEL 3 (5)angezeigt.
Die Basisstation zeigt nun die gemessenen Daten (7/8) der ausgewähltenMessstation (5) an.
Drücken Sie wiederholt die AUTO–-Taste (13), um den Auto-Scroll-Anzeigemodus zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Bei aktiviertem Auto-Scroll-Modus wirddas Symbol AUTO angezeigt, und das Display wechselt automatisch zwischen derInnen- und Außenanzeige.
6.4. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen
Automatische Einstellung nach DCF-Signal
Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und Messstation, beginnt dieUhr automatisch dieSuche nach dem DCF-Signal.Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol (6) auf.
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige
Dauerhafte Anzeige
Keine Anzeige Inaktiv
Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die um die manuelleSuche nach demDCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (6) beginnt zu blinken.
Der Suchvorgangdauert etwa 3-10 Minuten.
Sie können währenddessen eine manuelle
Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich
+ -Taste (12)fürca. 3Sekunden,
Hinweis –Uhrzeiteinstellung
Fallsdieser fehlschlägt, wirddie Suchebeendet und zur nächstenvollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol (6) erlischt.
Einstellung von Uhrzeitund Datum vornehmen.
(02:03 Uhr und03:03 Uhr) nachdem DCF­Signal. Bei erfolgreichemSignalempfang werden die manuell eingestellteUhrzeit und dasDatum überschrieben.
Aktiv
Erfolgreich –
Signal wirdempfangen
Drücken und halten Sie die für ca. 3Sekunden, um den manuellen Suchvorgang zu beenden.
Hinweis –Sommerzeit
Die Uhrzeit stelltsich automatisch aufdie Sommerzeit um. Solangedie Sommerzeit aktivist, wirdauf dem DisplayDST angezeigt.
Hinweis –eingeschränkte Funktion
Während des Empfangsdes Zeitzeichens der Funkuhr werden dieAuto-Scroll-Anzeigefunktion und der Infrarot-Bewegungsmelder vorübergehend deaktiviert und nachAbschluss des Empfangs wieder aktiviert.
(Manuelle) Einstellungen
Drücken und halten Sie die MODE /SET-Taste (11) für ca. 3Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander vorzunehmen:
12/24-Stunden-Format (3)
Zeitzone (3)
Stunde (3)
Minute (3)
Jahr (3)
Anzeige D/M –M/D (3)
Monat (3)
Ta g(3)
Symbol für aktuelleWetterlage (2),
Te mperatureinheit °C/°F (7)
Bewegungsmelder on/ oFF
kontinuierliche Hintergrundbeleuchtungon/ oFF
Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die
+ -Taste (12)oder die AUTO–-Taste (13)und bestätigen Sie diejeweilige Auswahl durchDrücken der MODE /SET-Taste (11).
+ -Taste (12)erneut
17
Drücken Sie direkt die MODE /SET-Taste (11), um den angezeigten Einstellungswertzu übernehmen und zu überspringen.
Erfolgt 60 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Hinweis –Zeitzone
Das DCF-Signalkann weitläug empfangen werden, entspricht jedochimmer der MEZ, die in Deutschlandgilt. Beachten Siedaher, dass Sie inLändern mit andererZeitzone die Zeitverschiebung beachten.
Benden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3Stundenspäter als in Deutschland. Stellen Sie daher bei derZeitzone +3 ein.Die Uhr stelltsich dann immer nachEmpfang des DCF-Signalsbzw. in Bezug aufdie manuell eingestellteUhrzeit automatisch 3Stunden weiter.
Setzen Sie die Zeitzone auf 0, wenn keine Zeitzone verwendet wird.
Wecker
Drücken Sie die ALARM-Taste (9),um die Weckzeit anzuzeigen.
Halten Sie die ALARM-Taste (9)gedrückt, um den Einstellmodus für dieWeckzeit aufzurufen.
Drücken Sie zur Eingabe der gewünschten Stunden und Minuten die
-Taste (13) unddrücken Sie die ALARM-Taste (9), um die Einstellung zubestätigen.
Erfolgt 60 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Um den täglichen Alarm zu aktivieren bzw.zu deaktivieren, drücken Siewiederholt die ALARM­Taste (9). Das Alarmsymbol nicht angezeigt.
Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das Alarmsymbol ertönt.
+ -Taste (12)oder die AUTO–
wirdangezeigt/
zu blinken undein Wecksignal
18
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer LIGHT / CHANNEL /Zz-Taste (10)),um den Alarmzu
beenden. Andernfalls endetdieser automatisch nach 1Minuten.
Hinweis –Schlummerfunktion
Drücken Sie währenddes Alarmsignals die LIGHT /CHANNEL /Zz-Taste(10), um die Schlummerfunktion zu aktivieren.Das Wecksignal wirdfür 10 Minutenunterbrochen und dann erneut ausgelöst. DasAlarmsymbol blinkt.
6.5. Wettervorhersage
Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und der gespeicherten Daten kann dieBasisstation Angaben zuder Wetteraussicht für diekommenden 12 bis24 Stunden machen.
Die Wettervorhersage und das aktuelle Wetter werden durch fünf verschiedene Symbole (2) dargestellt:
Symbol (2) Wetter
Sonnig
Leicht bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Stürmisch
(Symbol blinkt)
Stellen Sie für eine korrekte Wettervorhersage das aktuelle Wetter nach jedem Batteriewechsel/ Reset bzw.bei Ungenauigkeiten –wie in 6.1.
Voreinstellungen bzw.6.4. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen beschrieben –
neu ein.
Hinweis –Wettervorhersage
In den ersten Stunden des Betriebsist die Wettervorhersage aufgrund von fehlenden Daten, die erstim Laufe desBetriebs gespeichert werden, nicht möglich.
Die Wettervorhersage kann an verschiedenen geograschen Standorten variieren, beispielsweise an Ortenim Landesinneren oder Orten an derKüste. Falls IhreWettervorhersage das tatsächliche Wetter über einen längeren Zeitraum nicht korrekt wiedergibt, muss die Genauigkeit der Wettervorhersage wie oben beschrieben angepasst werden.
Der Abdeckungsbereichbeträgt ca. 30-50km. Die Wettervorhersage erfolgt auf Grundlage der Luftdruckveränderungen und hat eine Prognosegüte von etwa 70-75%.
6.6. Anzeige
Drücken Sie wiederholt die MODE /SET-Taste (11), um zwischenden verschiedenen Anzeigen zu wechseln:
Uhrzeit
Datum
Jahr
Uhrzeit
Uhrzeit und Hitzeindex (HEATINDEX)
Uhrzeit und Taupunkt (DEW)
Hinweis –Hitzeindex und Taupunkt
Beim Hitzeindex handelt es sich um eine Kombination aus Luftfeuchtigkeit und Lufttemperatur.Erbeschreibt die gefühlte Temperatur auf Basis der Kombination aus Hitze und Feuchtigkeit.
Der Taupunkt ist der Punkt, an dem die Luft mit Wasserdampf gesättigt istbzw.die Temperatur, auf welche dieLuft abkühlen muss, damit der Wasserdampf kondensiert.
6.7. Höchst- und Tiefstwerte
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Te mperatur,Taupunkt, Hitzeindex sowie der Luftfeuchtigkeit im Außen- und Raumbereich automatisch ab.
Wechseln Sie mithilfe der LIGHT /CHANNEL/ Zz-Taste (10) bzw.der MODE /SET-Taste (11) die
Ansicht von Innen-und Außenbereich, Taupunkt und Hitzeindex.
Drücken Sie wiederholt die MEMORY-Taste(14), um zwischen derAnzeige von aktuellemWert, niedrigstem Wert (MIN)höchstem Wert (MAX) zu wechseln.
Drücken und halten Sie die MEMORY-Taste (14) für ca. 3Sekunden, um die abgespeicherten Höchst- und Tiefstwerte zurückzusetzen.
19
6.8. Beleuchtung
Aktivieren Siedie kontinuierliche Hintergrundbeleuchtung (on) wiein 6.1.
Voreinstellungen bzw. 6.4. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungenbeschrieben, um das
Display dauerhaft zubeleuchten.
Bei deaktivierter kontinuierlicher Hintergrundbeleuchtung (oFF) drückenSie die LIGHT /CHANNEL /Zz-Taste(10) und/oder verwenden Sie denBewegungsmelder (on), um die Hintergrundbeleuchtung fürca. 10 Sekunden zu aktivieren.
Hinweis –kontinuierliche Hintergrundbeleuchtung
Eine dauerhafte Beleuchtung des Displays ist nur beiBetrieb der Basisstationüber das Netzteil möglich.
Bei kontinuierlicher Hintergrundbeleuchtung wirddie Funktion des Bewegungsmelders automatisch deaktiviert.
6.9. Bewegungsmelder
Aktivieren Sieden Bewegungsmelder (on)wie in 6.1. Voreinstellungen bzw. 6.4. Grundeinstellungen und manuelle Einstellungenbeschrieben.
Bei kontinuierlicher Hintergrundbeleuchtung wird die Funktion des Bewegungsmelders automatisch deaktiviert.
Bewegen Sie IhreHand bei aktiviertem Bewegungsmelder mit einemAbstand von bis zu 20 cmvor dem Bewegungsmelder(1), um die Hintergrundbeleuchtung für ca.10 Sekunden zu aktivieren.
Die Hintergrundbeleuchtungkann sowohl bei deaktiviertem als auchaktiviertem Bewegungsmelder weiterhin über dieLIGHT/ CHANNEL/ Zz-Taste(10) aktiviert werden.
20
Symbol Bewegungsmelder
Aktiv (on)
Inaktiv (oFF)
6.10. Reset
Drücken Sie denRESET-Knopf (15), umeinen Neustart zu machen.Die Basisstation kehrtin die Werkseinstellung zurück und verliert alle gespeicherten Informationen.
7. Betrieb Messstation
Drücken Sie die°C/°F -Taste (25),um bei der Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln.
8. Wartung und Pflege
Reinigen Sie diesesProdukt nur miteinem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH&CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistungfür Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,Montage und unsachgemäßem Gebrauch desProduktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitungund/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Siesich bei Fragenzum Produkt gernean die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
Loading...
+ 47 hidden pages