Hama Eco 1000 operation manual

Universal Power Supply Unit
“Eco 1000”
Universal-Netzgerät
1
Reversible polarity/Polarität umkehrbar
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
D
Mode d‘emploi
F
Instrucciones de uso
E
Руководство по эксплуатации
RUS
Istruzioni per l‘uso
I
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Instrukcja obsługi
PL
00
121972
G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
1. Package contents
• 2 jack plugs: 3.5/2.5 mm
• 5 DC plugs: 1.35 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 1.5 x 5.5 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm
Key
• These operating instructions
2. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning
Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Notes for connecting the power supply unit to suitable terminal devices
• Before connecting a terminal device, check whether the power out-
put of the mains supply can supply sucient power for the device. Check whether the device you want to use for mains operation
is compatible with the connection assignment of the universal power supply unit. If necessary, contact the retailer of your terminal device or the support centre of your terminal device manufacturer for more information.
3. Getting started
Please refer to the instructions in the operating manual of your terminal device.
• Check the mechanical compatibility between the universal power supply unit’s adapter and the socket of your end device without plugging it in.
• Note the polarity of the terminal device’s socket and plug in the adapter accordingly (see g. 1).
• Set the voltage required by your terminal device on the voltage selection switch using the included key.
• Plug the universal power supply unit into a power outlet.
• The terminal device can now be used and switched on.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instruc­tions and/or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
6. Technical Data
Input 100 - 240 V / 50/60Hz / 0.25 A
Output current up to 1000 mA
Output voltages (DC)
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
3.0 – 4.5 – 5.0 – 6.0 – 7.5 – 9.0 – 12.0 V
1. Packungsinhalt
• Universal-Netzgerät
• 2 Klinkenstecker: 3,5 / 2,5 mm
• 5 DC-Stecker: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
Stellschlüssel
• diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge­brauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit­zung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen hefti­gen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigun­gen nicht weiter.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steck­dose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte
• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der
Stromabgabe des Netzgerätes ausreichend versorgt werden kann. Prüfen Sie, ob das von Ihnen zum Netzbetrieb vorgesehene End-
gerät mit der Anschlussbelegung des Universal-Netzgerätes kom­patibel ist. Ggf. erfragen Sie dies beim Händler Ihres Endgerätes oder über den Support Ihres Endgeräteherstellers.
3. Inbetriebnahme
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Überprüfen Sie ohne Anschluss an die Steckdose die mechanische Kompatibilität zwischen dem Adapter des Universal-Netzgerätes und der Anschlussbuchse des Endgerätes.
• Beachten Sie die Polarität der Anschlussbuchse des Endgerätes und stecken Sie den Adapter entsprechend ein (siehe Abb.1).
• Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe des beiliegenden Stellschlüssels auf die von Ihrem Endgerät benötigte Spannung ein.
• Stecken Sie das Universal-Netzgerät in die dafür vorgesehene Steckdose.
Das Endgerät kann nun verwendet und eingeschaltet werden.
4. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewähr­leistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
6. Technische Daten
Eingang 100-240 V~ / 50/60 Hz / 0,25 A
Ausgangsströme 1000 mA max
Ausgangs­spannungen (DC)
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
1. Contenu de l‘emballage
• Bloc d‘alimentation universel
• 2 jacks mâles : 3,5/2,5 mm
• 5 ches mâles CC : 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
• Clé de réglage
• Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
• utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
• N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement
Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Remarque concernant le raccordement aux appareils que vous désirez utiliser
• Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de
courant du bloc d‘alimentation est susant pour ce type d‘appareil. Contrôlez que l‘appareil (destiné à être branché au secteur) que
vous désirez utiliser est bien compatible avec les raccordements du bloc d‘alimentation universel ; consultez, le cas échéant, le revendeur de votre appareil ou l‘assistance technique du fabricant de l‘appareil.
3. Mise en service
Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de votre appareil.
• Contrôlez la compatibilité de l’adaptateur du bloc d’alimentation universel et de la prise de votre appareil avant de brancher le bloc d’alimentation au secteur.
• Contrôlez les indications de polarité de la prise de raccordement de votre appareil avant de le brancher à l’adaptateur (voir g. 1).
• Utilisez la clé de réglage fournie an de placer le sélecteur sur la tension adaptée à votre appareil.
• Branchez le bloc d’alimentation universel à une prise de courant.
• Vous pouvez alors mettre votre appareil sous tension et commencer à l’utiliser.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisa­tion non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
6. Technische Daten
Entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz / 0,25 A
Courants de sortie 1000 mA maxi
Tensions de sortie (CC)
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les
règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
1. Contenido del paquete
• Fuente de alimentación universal
• 2 jacks: 3,5 / 2,5 mm
• 5 conectores DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
• Llave de ajuste
• Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
• en manos de los niños.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Aviso
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Nota sobre la conexión a posibles terminales
• Antes de conectar un terminal, compruebe si éste se puede
alimentar sucientemente con la salida de corriente de la fuente de alimentación.
• Compruebe si el terminal previsto para el funcionamiento con
corriente es compatible con la asignación de conexiones de la fuente de alimentación universal. En caso necesario, consulte al proveedor de su terminal o al soporte del fabricante del terminal.
3. Puesta en funcionamiento
Observe las indicaciones que se dan en las instrucciones de uso del terminal.
Compruebe, antes de proceder con la conexión al enchufe, la compatibilidad mecánica del adaptador de la fuente de alimentación universal y de la hembrilla de conexión del terminal.
• Respete la polaridad de la hembrilla de conexión del terminal y conecte el adaptador como corresponda (véase g.1).
• Ajuste la tensión requerida por el terminal en el selector de tensión, mediante la llave de ajuste incluida.
• Conecte la fuente de alimentación universal a la toma de corriente prevista.
• Ahora puede conectar y utilizar el terminal.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
5. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
6. Datos técnicos
Entrada 100-240V~ / 50/60Hz / 0,25 A
Corrientes de salida 1000 mA máx
Tensiones de salida (DC)
7. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
00121972/12.13
I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Комплект поставки
• Универсальный блок питания
• 2 штепсельных разъема: 3,5 / 2,5 мм
• 5 штекеров пост. тока: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 мм
• Регулировочный ключ
• Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего применения.
• Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Соблюдать технические характеристики.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
• Не давать детям!
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
• Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание
Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
Инструкция по подключению устройств
• Перед подключением устройства убедитесь, что его характеристики соответствуют блоку питания.
Проверьте совместимость разъемов. При необходимости обратитесь за консультацией к продавцу или в службу сервиса производителя.
3. Ввод в эксплуатацию
Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
До подключения убедитесь в механической совместимости переходника универсального блока питания и разъема подключаемого устройства.
• Вставьте переходник, соблюдая полярность (см. рис. 1).
• С помощью прилагаемого регулировочного ключа установите селектор напряжения в положение, соответствующее характеристикам подключаемого устройства.
• Вставьте блок питания в розетку электросети.
• Подключите оконечное устройство.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
5. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
6. Технические характеристики
Вход 100-240 В~ / 50/60 Гц / 0,25 А
Выходной ток1000 мA макс.
Выходное напряжение (пост. ток)
7. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 В
1. Contenuto della confezione
• Alimentatore universale
• 2 spine jack: 3,5 / 2,5 mm
• 5 spine DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
Chiave di regolazione
• Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
• utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
• Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente omologata. La presa di rete deve poter essere raggiungibile in qualsiasi momento.
Avvertenze per l’attacco a possibili terminali
• Prima di collegare un terminale, vericare che la potenza
dell‘attacco sia suciente.
Vericare se l‘apparecchio che si deve allacciare alla rete è compatibile con l‘occupazione di collegamento dell‘alimentatore universale. Eventualmente consultare il costruttore del terminale o l‘assistenza del costruttore del terminale.
3. Messa in funzione
Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Senza effettuare l‘allacciamento alla presa, vericare la compatibilità meccanica tra l‘adattatore dell‘alimentatore universale e della presa di allacciamento del terminale.
• Attenersi alla polarità della presa di allacciamento del terminare e inserire l‘adattatore di conseguenza (vedi g. 1).
mpostare il selettore di tensione servendosi della chiave di regolazione
• I in dotazione sulla tensione occorrente al proprio terminale.
Inserire l‘alimentatore universale nella presa prevista.
• Il terminale può quindi essere utilizzato e inserito.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
5. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
6.
Dati tecnici
Ingresso 100-240V~ / 50/60Hz / 0,25 A
Correnti di uscita 1000 mA max
Tensioni di uscita (DC)
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
1. Inhoud van de verpakking
• universele voedingsadapter
• 2 audiostekkers: 3,5 / 2,5 mm
• 5 DC-stekkers: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
instelsleutel
• deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
• gehouden te worden!
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stop­contact. Het stopcontact moet te allen tde goed toegankelk zn.
Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur
• Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de
stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom
den voorzien.
kan wor
• Controleer of het door u op het net aan te sluiten eindtoestel
compatibel is met de aansluiting van de universele voedingsadapter. U kunt dit eventueel bij uw toeleverancier of via de support van de fabrikant van het eindtoestel opvragen.
3. Inbedrijfstelling
Neem de aanwijzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
• Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aangesloten de mechanische compatibiliteit tussen de adapter van de universele voedingsadapter en de aansluitpoort van het eindtoestel.
Let op de polariteit van de aansluitpoort van het eindtoestel en steek de adapter dienovereenkomstig in dit aansluitpunt (zie afb. 1).
• Stel de spanningskeuzeschakelaar met behulp van de meegeleverde instelsleutel op de door uw eindtoestel benodigde spanning in.
• Sluit de universele voedingsadapter aan op het daarvoor bedoelde stopcontact.
• Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
6. Technische specificaties
Ingang 100-240V~ / 50/60Hz / 0,25 A
Uitgangsspanningen en stroomwaarden
Uitgangsspanningen (DC)
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijz­ing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
1000 mA max
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
1.
Περιεχόμενο συσκευασίας
• Τροφοδοτικό γενικής χρήσης
• 3 ίσια αρσενικά βύσματα: 3,5 / 2,5 mm
• 5 βύσματα DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
Κλειδί ρύθμισης
• Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές συσκευές
• Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να
τροφοδοτηθεί επαρκώς από την παροχή του τροφοδοτικού.
• Ελέγξτε αν η συσκευή που θέλετε να συνδέσετε στο ρεύμα
είναι συμβατή με την αντιστοίχιση σύνδεσης του τροφοδοτικού γενικής χρήσης. Αν χρειάζεται, ρωτήστε στο κατάστημα αγοράς της συσκευής ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της κατασκευάστριας εταιρείας της συσκευής.
3. Έναρξη χρήσης
Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.
Ελέγξτε τη μηχανική συμβατότητα ανάμεσα στον προσαρμογέα του τροφοδοτικού γενικής χρήσης και την υποδοχή σύνδεσης της συσκευής χωρίς να συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα.
• Λάβετε υπόψη την πολικότητα της υποδοχής σύνδεσης της συσκευής και συνδέστε ανάλογα τον προσαρμογέα (βλ. σχ. 1).
• Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τάσης με το παρεχόμενο κλειδί ρύθμισης στην τάση που χρειάζεται η συσκευή σας.
• Στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικού γενικής χρήσης στην προβλεπόμενη πρίζα.
• Η συσκευή μπορεί τώρα έτοιμη για χρήση και ενεργοποίηση.
4. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος 100-240V~ / 50/60Hz / 0,25 A
Ρεύματα εξόδου 1000 mA max
Τάσεις εξόδου (DC) 3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
7. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
1. Zawartość opakowania
• Zasilacz uniwersalny
• 2x wtyk Jack: 3,5 / 2,5 mm
• 5x wtyk DC: 1,35 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 1,5 x 5,5 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm
Klucz do ustawienia
• Instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być w każdej chwili łatwo dostępne.
Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia
• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie zostało poprawnie ustawione i zasilacz dostarcza odpowiednią ilość prądu.
• Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić,
czy bieguny zostały poprawnie podłączone. W przypadku braku pewności można zasięgnąć informacji u sprzedawcy lub producenta.
3. Użycie zasilacza
Przed użyciem należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane przez producenta.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić mechaniczną kompatybilność między adapterem, a zasilaczem oraz wtykiem w urządzeniu elektrycznym.
• Przed podłączeniem należy zwrócić uwagę na biegunowość i właściwie umieścić adapter w gnieździe.(patrz rys.1).
• Przełącznik wyboru napięcia należy ustawić na poprawną wartość za pomocą załączonego klucza.
• Zasilacz podłączyć do gniazda sieciowego.
• Teraz można włączyć urządzenie.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
5. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
6. Dane techniczne
Wejście 100-240V~ / 50/60Hz / 0,25 A
Prąd na wyjściu 1000 mA maks
Napięcie na wyjściu (DC)
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/ EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
3,0 – 4,5 – 5,0 – 6,0 – 7,5 – 9,0 – 12,0 V
Loading...
+ 2 hidden pages