Hama Card Reader Writer 6in1 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

DIGITAL
USB 2.0 Kartenleser »6in1«
Card Reader
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
00102290
d Bedienungsanleitung
Installation:
Die benötigten Treiber sind unter Windwos 2000/ME/XP/ Vista/7 bereits integriert. Schließen Sie den Kartenleser an einem freien USB-Port an. Danach wird dieser automatisch installiert.
Achtung:
Vergewissern Sie sich dass der Datentransfer beendet ist bevor Sie die Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen. Verwenden Sie immer die Funktion „Auswerfen“ Ihres Betriebsystems bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entfernen (Rechts-Klick auf das Laufwerkssymbol der Speicherkarte im Explorer oder Arbeitsplatz ==> Klick auf „Auswerfen“). Andernfalls kann ein Datenverlust nicht ausgeschlossen werden !
Möchten Sie den Kartenleser mit einem anderen Betriebssystem verwenden als oben beschrieben wurde, überprüfen Sie bitte zuerst ob im Service-Bereich unter www.hama.de weitere Informationen oder Treiber zu diesem Produkt zur Verfügung stehen.
All list ed brands are tr ademark s of the corresp onding com panies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
g Operating Instruction
Installation:
The required drivers are already integrated under Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Connect the card reader to a free USB port. Afterwards, this one is installed automatically.
Caution:
Make sure that the data transfer has ended before you remove the memory card from the card reader. Always use the function “Eject” (click right on the card reader drive where the memory card is insert, then click on “Eject”) of the Windows Explorer in order to remove the memory card.
If you want to use the Card reader with another operating system than those listed above, please check fi rst if you can fi nd more information or drivers in the service area at www.hama.de.
f Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
e
Installation:
Les pilotes dont on a besoin sont déjà intégrés sous Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Branchez le lecteur de cartes à un port USB libre. Après, celui-ci est installé automatiquement.
Attention:
Assurez-vous que le transfert de donnée soit terminé avant de retirer la carte du lecteur. Utilisez toujours la fonction « d‘éjection » de votre système d´exploitation avant de retirer la carte mémoire du lecteur (cliq droit sur le symbole du lecteur de cartes mémoire dans l´Explorateur ou le Poste de travail ==> Clique sur „Ejecter“). Sinon une perte de donnée pourrait survenir!
Dans le cas où vous désirez utiliser ce lecteur de cartes mémoires USB 2.0 sous un système d‘exploitation autre que ceux décrits plus haut, vérifi ez premièrement si de plus amples informations ou de pilotes adaptés à ces systèmes sont disponibles dans notre service client en visitant www.hama.de.
Istruzioni per l‘uso
i
Instalación:
Los controladores necesarios se encuentran integrados ya en Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre. Éste se instalará automáticamente.
Atención:
Asegúrese de que la transmisión de datos ha fi nalizado antes de retirar la tarjeta de memoria del lector de tarjetas. Utilice siempre la función “Expulsar” de su sistema operativo antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas (con el botón derecho del ratón, haga clic en el símbolo de la unidad que se encuentra en el Explorador o en Mi PC ==> haga clic en “Expulsar”). De otro modo, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una pérdida de datos.
Si quiere utilizar el lector de tarjetas con otro sistema operativo distinto de los arriba mencionados, por favor, compruebe primero si están disponibles bajo www.hama.de otras informaciones o controladores adicionales para este producto.
q
Instrukcja obsługi
Installazione:
I driver necessari sono già integrati in Windows 2000/ME/XP/ Vista/7. Collegare il lettore di schede a una porta USB libera. Il lettore viene installato automaticamente.
Attenzione:
Accertarsi che il trasferimento dei dati sia terminato, prima di togliere la scheda di memoria dal lettore. Utilizzare sempre la funzione “Rimuovi” del proprio sistema operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore (fare clic con il tasto destro del mouse sul simbolo dell’unità scheda di memoria in Risorse del computer ==> fare clic su “Rimuovi”) per evitare un’eventuale perdita dei dati.
Qualora si desiderasse utilizzare il lettore di schede con un altro sistema operativo rispetto a quello descritto sopra, è opportuno controllare le informazioni aggiuntive o i driver disponibili per questo prodotto nello spazio riservato al servizio di assistenza del sito www.hama.de.
Instalacja:
Niezbędne sterowniki są zintegrowane z systemem Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Czytnik kart podłączyć do wolnego portu USB. Czytnik zostanie zainstalowany automatycznie.
UWAGA!
Przed wyjęciem karty z czytnika należy upewnić się, że proces zapisu karty został zakończony. Wyjmując kartę z czytnika zawsze należy korzystać z funkcji „wysuń“, systemu (klikając prawym przyciskiem myszy na symbol napędu lub w Explorerze > Mój Komputer > Wysuń). W przeciwnym wypadku może dojść do utraty danych!
Jeżeli czytnik będzie stosowany z innym systemem niż opisany wyżej, należy zorientować się czy dostępne są do tego systemu sterowniki. Informację o sterownikach można znaleźć pod www.hama.de
h Használati útmutató
Manual de instruções
p
Telepítés:
Ez az eszköz a következő operációs rendszerekhez telepíthető: Windwos 2000/ME/XP/Vista/7. Csatlakoztassa a kártyaolvasót a PC-hez, egy szabad USB-bemenetre. Ezután a telepítés automatikusan megtörténik.
Figyelem:
Csak akkor dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasóba, ha az a telepítés után már adat-átvitelre kész állapotban van. A kiolvasás után csak akkor vegye ki a memóriakártyát az olvasóból, ha a rendszer készen áll erre és kiírja a képernyőre, hogy „a memóriakártya kivehető” (kattintás a jobb egérgombbal a meghajtó-szimbólumra, majd a kártyára az Explorer-nél vagy a munkafelületnél ==> kattintás ismét és kivehető). Ha nem tartja be ezt a folyamatot, fennállhat az adatsérülés veszélye.
Ha egy olyan operációs rendszerrel szeretné használni a kártyaolvasót amit a fenti felsorolásban nem talált meg, erre vonatkozóan információt találhat a www.hama.de honlapon vagy kiegészítő telepítő programot tölthet le.
Руководство по эксплуатации
u
Instalação:
Os controladores necessários já estão integrados no Windows 2000/ME/XP/Vista/7. Ligue o leitor de cartões a uma porta USB livre. Depois disso, este é instalado automaticamente.
Atenção:
Certifi que-se de que a transferência de dados está concluída, antes de retirar o cartão de memória do leitor de cartões. Utilize sempre a função “Ejectar” do seu sistema operativo, antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões (clicar com o botão direito do rato no símbolo da unidade do cartão de memória no Explorer ou ambiente de trabalho ==> clique em “Ejectar”). Caso contrário não é possível excluir a hipótese de perda de dados!
Se pretender utilizar o leitor de cartões com outro sistema operativo, verifi que primeiro se estão disponíveis na área de serviço em www.hama.de mais informações ou controladores relativamente a este produto.
Manual de utilizare
r
Установка
Операционные системы Windows 2000/ME/XP/Vista/7 уже включают необходимые драйверы. Подключите устройство чтения карт памяти к свободному разъему USB, после чего произойдет автоматическая установка устройства.
Внимание!
Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока перенос данных не завершится полностью. Чтобы извлечь карту памяти, всегда используйте команду «Извлечь» программы Проводник. Для этого нажмите значок устройства чтения карт памяти правой кнопкой мыши и в раскрывшемся меню выберите «Извлечь». В противном случае возможна утеря данных!
Если устройство чтения карт памяти требуется использовать на операционной системе, которая здесь не указана, вначале посетите раздел технической поддержки вебузла www.hama.de, чтобы найти дополнительную информацию или соответствующие драйверы.
Instalare:
În Windows 2000/ME/XP/Vista/7 driverele necesare sunt deja integrate. Conectaţi cititorul de card la un port USB liber. Apoi acesta se va instala în mod automat.
Atenţie:
Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri, asiguraţi-vă de terminarea transferului de date. Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri, folosiţi întotdeauna funcţia „Eject” (clic în Explorer sau pe desktop cu buton drept pe simbolul driverului cardului de memorie ==> clic pe „Eject”). În caz contrar nu se pot exclude pierderile de date!
Dacă doriţi să utilizaţi cititorul de carduri cu un sistem de operare diferit de cele enumerate mai sus, verifi caţi prima dată pe www.hama.de în domeniul Service, dacă există informaţii sau drivere pentru acest produs.
UA
ø
Посібник з експлуатації
Встановлення.
Необхідні драйвери вже інтегровано в ОС Windows 2000/ ME/XP/Vista/7. Підключіть пристрій для читання карток до вільного USB-порту. Після чого пристрій буде автоматично встановлено.
Увага!
Перш ніж виймати картку пам’яті з пристрою для читання карток, переконайтеся, що передавання даних завершено. Скористайтеся функцією операційної системи «Витягти» для виймання картки із пристрою для читання карток (клацніть правою кнопкою миші піктограму картки пам’яті у Провіднику або у вікні «Мій комп’ютер» і клацніть «Витягти»). Інакше дані може бути втрачено!
Якщо ви хочете використати пристрій для читання карток на комп’ютері під керівництвом іншої операційної системи, не вказаної вище, переконайтеся в наявності відомостей про цей продукт і драйверів для нього в розділі Service (Обслуговування) на веб-сайті www.hama.de.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defi ned by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
UA
ø
Відомості про захист довкілля З часу початку застосування директив ЄС 2002/96/EG і 2006/66/EG в національному законодавстві застосовуються такі вимоги: Електричне й електронне обладнання та акумулятори слід утилізувати окремо від побутового сміття. Споживач зобов’язаний повернути використане електричне й електронне обладання та акумулятори в комунальний пункт приймання чи магазин. Докладно процедура регулюється відповідними місцевими законами. На потребу в дотриманні цих вимог указують логотип на продукті, упаковці та в інструкції з використання. Повторне використання, переробка та інші способи використання випрацюваних акумуляторів – це вагомий внесок у захист нашого довкілля.
Loading...