Hama Car Charger, USB Type-C User Manual [ru]

00178313
00183223
Car Charger,USB Type-C, power delivery (PD)
Kfz-Ladegerät, USB Type-C, Power Delivery (PD)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D F E
RUS
I NL GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Car Charger (USB-C), Power Delivery (PD)
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non­commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Donot modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
•Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and easily accessible.
•Donot continue to operate the device if it becomes visibly damaged. (This is mandatory for all products with 220 Vmains connections.)
4. Operation
Note
•The charger is suitable for amains voltage of 12 –24Vand can be used around the world.
Note –Power Delivery
•Plug &go: No manual setup necessary,just connect and start: Voltage and power areautomatically congured by Power Delivery.
•For ecient and optimised charging, the Power Delivery (PD) function must be supported by your terminal device.
•With the large quantity of PD-enabled terminal devices with different rmware versions, it can happen that the function is not fully supported.
Warning –Connecting USB-C terminal devices
•Ensurethat your notebook, tablet PC, smartphone or console requires apower supply voltage of 5/9 volts (+/- 1V).
•The specied supply voltage can be found on the original power supply unit or in the user manual of your device.
•Ensurethat the total power consumption of the notebook, tablet PC, smartphone or console does not exceed the power supply unit’sratedoutput capacity of 27 W.
Unless the operating instructions for the devices you want to charge explicitly inform you otherwise, proceed as follows:
•With the device switched off,connect it to the charger.
•Donot switch on the device for further use until you have done this.
When charging batteries built into adevice, pay attention to the maximum charging time for the batteries.
2
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
•Disconnect the device from the power supply beforecleaning or if it will not be used for a long period of time.
6. Technical specifications
ange
Input voltage r
Output power
Output power (max.) 3A/27W
Ambient temperature0°C –40°C
12 –24V
5V 3A 9V 3A
10. Connection examples:
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Kfz-Ladegerät (USB-C), Power Delivery (PD)
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
4. Betrieb
Hinweis –Netzspannung 12 –24V
•Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von 12 –24Vgeeignet und daher weltweit einsetzbar.
Hinweis –Power Delivery
•Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten: Durch Power Delivery werden Spannung und Leistung automatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für ezientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss.
•Bei der großen Menge an PD-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
Warnung –Anschluss von USB-C Endgeräten
•StellenSie sicher,dass Ihr Notebook, Tablet-PC, Smartphone, Konsole eine Versorgungsspannung von 5/9Volt(+/- 1V) benötigt.
•DieAngabe der Versorgungsspannung nden Sie auf dem Original-Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem Gerät.
•StellenSie sicher,dass die Gesamtleistungsaufnahme des Notebook, Tablet-PC, Smartphone, Konsole nicht die Nennausgangsleistung des Netzteils von 27 W überschreitet.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Stecken Sie Ihr ausgeschaltetes Gerät am Ladegerät an.
•Schalten Sie erst jetzt Ihr Gerät zur weiteren Bedienung ein.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
4
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Eingangsspannungsbereich 12 –24V
Ausgangsleistung
Ausgangsleistung (max.) 3A/27W
Umgebungstemperatur 0°C –40°C
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
5V 3A 9V 3A
10. Anschlussbeispiele
an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www. hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Chargeur pour voiture(USB-C), Power Delivery
(PD)
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Utilisez l'appareil exclusivement branché àune
prise de courant appropriée. La prise de courant doit êtresituée àproximité du produit et doit être facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
4. Fonctionnement
Remarque concernant la fonction «Power Delivery »
•Plug &Go:aucun réglage manuel nécessaire ;ilsut de connecter l’appareil pour pouvoir l'utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce àlafonction Power Delivery (alimentation en énergie).
•Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery ») doit êtreprise en charge par votre appareil pour garantir une charge ecace et optimisée.
•Enraisondugrand nombred’appareils PD dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge.
Avertissement concernant la connexion d'appareils USB C
•Assurez-vous que votreordinateur portable, tablette, smartphone ou console nécessite bien une tension d’alimentation de 5/9 volts (+/- 1V).
•Vous trouverez l'indication de la tension d'alimentation sur le bloc secteur d'origine ou dans le mode d'emploi de votreappareil.
•Assurez-vous que la consommation totale de courant de votreordinateur portable, tablette, smartphone ou console ne dépasse pas la puissance nominale de sortie du bloc secteur (27 W).
Procédez comme suit dans le cas où aucune indication spécique n’est mentionnée dans votre mode d’emploi :
•Connectez votreappareil hors tension au chargeur.
•Mettez votreappareil sous tension an de l'utiliser.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
6
Remarque
•Mettez impérativement l‘appareil hors tension avant de procéder àson nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Plage de tension d'entrée 12 –24V
Puissance de sortie
Puissance de sortie (max.) 3A/27W
Températureambiante 0°C –40°C
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5V 3A 9V 3A
10. Exemples de connexion
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d'atteindreuncertain nombre d'objectifs en matièredeprotection de
l'environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun revendeur.Enpermettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C'est un acte écologique.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguropara poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde las indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobre peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Cargador paravehículo (USB-C), Power Delivery
(PD)
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Utilice el producto sólo conectado auna toma
de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto yde forma accesible.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
4. Funcionamiento
Nota
•Elcargador es apto parauna tensión de red de 12 –24V, pudiéndose utilizar en todo el mundo.
Nota –Power Delivery
•Plug &Go: No es necesario efectuar ningún ajuste manual, basta con conectar yempezar: gracias alafuncionalidad Power Delivery, la tensión ylapotencia se ajustan automáticamente.
•Tenga en cuenta que, parauna carga eciente yoptimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la función PD (Power Delivery).
•Dado el gran númerodeterminales compatibles con PD ydiferentes versiones de rmware, puede ocurrir que ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función.
Aviso –Conexión de terminales USB-C
•Asegúrese de que su notebook, tablet, smartphone oconsola necesita una tensión de alimentación de 5/9voltios (+/- 1V).
•Laindicación de la tensión de alimentación suele encontrarse en la fuente de alimentación original oenelmanual del usuario del dispositivo.
•Asegúrese de que el consumo total de potencia del notebook, tablet, smartphone oconsola no superelapotencia nominal de salida de 27 Wdelafuente de alimentación.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que desea cargar no se dan expresamente otros datos, proceda del siguiente modo:
•Enchufe el aparato apagado en el cargador.
•Encienda sólo ahorasuaparato paramanejarlo. Para la carga de pilas recargables en el aparato, observe los tiempos máximos de carga de las mismas.
8
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos ysuaves.
Nota
•Antes de limpiarlo, ysino se va autilizar durante largos periodos de tiempo, desconecte el aparato de la redeléctrica.
6. Datos técnicos
Rango de tensión de entrada 12 –24V
Potencia de salida
Potencia de salida (max.) 3A/27W
Temperaturaambiente en
funcionamiento
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
5V 3A 9V 3A
0°C –40°C
10. Ejemplos de conexión
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www. hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/ pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Автомобильное зарядное устройство (USB-C),
Power Delivery (PD)
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
•Беречь от грязи, влаги иперегрева.
Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
•Неронять. Беречь от сильных ударов.
•Соблюдать технические характеристики.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством влегкодоступном месте.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
4. Эксплуатация
Примечание
•Устройство рассчитано на работе от сети 12 –24В,поэтому егоможно применять во всех странах мира.
Примечание. Power Delivery
•Готов кработе: Ручных настроек не требуется, достаточно подключить и запустить: технология Power Delivery автоматически регулирует напряжение имощность.
•Обратите внимание: для эффективной иоптимизированной зарядки ваше устройство должно поддерживать функцию PD (Power Delivery).
•При большом количестве устройств с поддержкой PD ипрошивками разных версий можетслучиться так, что возможности использования функции будут ограничены.
Предупреждение! Подключение устройств со штекером USB типа C
•Убедитесь, чтоваш ноутбук, планшет, смартфон или игровая приставка поддерживает напряжение питания 5/9 B(±1 B).
•Параметры питания должны быть указаны на блокепитания, который входит в комплект поставки устройства, ив инструкции по эксплуатации устройства.
•Убедитесь, чтообщая потребляемая мощность ноутбука, планшета, смартфона или игровой приставки не превышает номинальную выходную мощность блока питания, которая составляет 27 Вт.
Если характеристики, указанные вруководстве по эксплуатации заряжаемогоприбора, соответствуютданному зарядному устройству, выполните следующее:
•Выключите заряжаемый прибор иподключите егокзарядному устройству питания.
•Включите заряжаемый прибор.
Заряжая аккумуляторы, не превышайте максимальное время заряда!
10
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.
Примечание
•Перед началом чистки, атакже случае длительногопростоя всегда отключать питание.
6. Технические характеристики
Диапазон входного
напряжения
Выходная мощность
Выходная мощность (max.) 3A/27W
Температура окружающей
среды
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGненесет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
12 –24V
5V 3A 9V 3A
0°C –40°C
10. Примеры подключения
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий обращайтесь кпродавцу или в сервисную службукомпании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
9. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды:
Смомента переходанационального законодательства на европейские нормативы2012/19/EU и2006/66/EU действительноследующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакжебатареи запрещаетсяутилизироватьс обычным мусором.Потребитель, согласно закону, обязан утилизироватьэлектрическиеиэлектронные приборы, атакже батареииаккумуляторы после их использованиявспециально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. Припереработке,повторном использованииматериаловили придругой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охранеокружающейсреды.Всоответствии спредписаниямипообращению сбатареями, в Германии вышеназванныенормативыдействуют для утилизациибатарей иаккумуляторов.
11
Loading...
+ 25 hidden pages