HAMA Bubbly,184191 User guide [pl]

Page 1
00184191
STEREO HEADPHONES
“Bubbly”
G Operating Instructions
D Bedienungsanleitung
F Mode d‘emploi
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l‘uso
P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató
M Manual de utilizare
C Návod kpoužití
Q Návod na použitie
O
Manual de instruções
S
Bruksanvisning
R Руководство по эксплуатации
B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης
T Kullanma kılavuzu
L Käyttöohje
Page 2
Page 3
G Warning and safety instructions
Warning
Take your time and read the following instructions and information completely.
1. Safety instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the device.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and allservicework to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
Do not use the product in the immediate vicinityof heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Use the item only in moderate climaticconditions.
Keep this product, as allelectrical products, out of
the reach of children!
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not al low yourself to be distracted by the product, for example when driving avehicle or operating sports equipment. Alwayspay attention to the surrounding tracand yourenvironment.
Do not instal ltheholder within the deployment area of an airbag. If the airbagisreleased,itopens with ahigh impact pressure, which could cause the holder and tablet PC to ythrough the interior of the car.
Do not throw the battery or the product into re.
Donot tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries.
Do not use the product while it is charging.
Warning –Highvolumes
High sound pressurelevel!
Thereisarisk of hearing damage.
To prevent hearing loss, avoid listeningathigh
volume levels for longperiods.
Always keep the volume at areasonable level. Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss.
Using this product limits your perception of ambientnoise. Forthis reason, do not operate any vehicles or machines while using this product.
2. Care and maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
3. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumesnoliability and provides no warranty for damageresulting from improper installation/mounting,improper use of theproduct or fromfailuretoobservethe operating instructions and/orsafety notes.
3
Page 4
D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht­gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
Warnung –Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
Halten Sie die Lautstärkeimmer auf einem vernünftigen Niveau. HoheLautstärken können – selbst bei kurzer Dauer –zuHörschäden führen.
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH&CoKGübernimmtkeinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßerInstallation, Montageund unsachgemäßemGebrauch desProduktesodereiner Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4
Page 5
F Notice de mises en garde et de sécurité
Avertissement
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes.
1. Consignes de sécurité
Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa destination.
Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils nejouentpas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans leszonesdans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniquesest interdite.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdestechniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrirleproduitencas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégezle produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformémentaux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Protégezle produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquementdans des environnements secs.
Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez concentrer toute votreattention àlacirculation et àvotreenvironnement.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclezle produit en bloc conformément aux directives légales.
Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
N’utilisezpas le produit pendant la recharge !
Avertissement –concernant le volume d‘écoute
Forte pression acoustique.
Risque de traumatisme auditif.
Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous
d’écouter des chiers audio àunniveau sonore élevé pendant de longues périodes.
Maintenezen permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif -mêmeàcourte durée -est susceptible d‘endommager votreouïe.
L‘ utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine..
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquementàl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
3. Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &CoKGdéclinetoute responsabilité encas dedommagesprovoqués par uneinstallation, un montage ouune utilisation non conformes du produit ouencoreprovoqués par le non-respect desconsignes du mode d’emploi et/ou des consignes desécurité.
5
Page 6
E Advertencias einstrucciones de seguridad
Aviso
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones.
1. Indicaciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado.
Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones localessobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Proteja el producto de la suciedad, lahumedadyel calor excesivo yutilícelo solo en ambientes secos.
No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa delsol.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
Durante los desplazamientos con un vehículoo aparato deportivo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráco yasuentorno.
La pila recargable está montada de forma ja y no se puede retirar,deseche el producto como una unidad yenconformidadcon los reglamentos locales.
No arroje la batería oelproducto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/desensamblelas
pilas recargables/baterías.
¡No utilice elproductodurante el proceso de carga!
Aviso –Volumenalto
¡Nivelacústicoelevado!
Existe riesgodesufrirdañosauditivos.
Para evitar la pérdida de audición, evite la
escucha aniveles acústicos elevados durante periodos prolongados de tiempo.
Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de breve exposición aellos.
El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Portanto, no maneje vehículos omáquinas mientras usa el producto.
2. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un pañoligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
3. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH&Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación,montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de lasinstrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.
6
Page 7
N Waarschuwings- en veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Bescherm het product tegen vuil,vochten oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Laat uzich op weg met een motorvoertuig of sporttoestel niet door uw product aeiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving.
De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Gooi de accu resp. het product niet in het vuur.
De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/
verhitten/demonteren.
Gebruik het product niet tijdens het opladen!
Waarschuwing –Hoogvolume
Hoog geluidsdrukniveau!
Gevaar voor gehoorschade.
Om gehoorverlies te voorkomen,dient u
het horen bij een hoog geluidsdrukniveau gedurende lange periodes te vermijden.
Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig –tot gehoorbeschadigingleiden.
De gebruikmaking van het product beperkt uin de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient uomdeze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
3. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGis nietaansprakelijkvooren verleent geen garantie op schade die hetgevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van hetproduct of hetniet in acht nemen van de handleiding en/ofveiligheidsinstructies.
7
Page 8
I Istruzioni di avviso esicurezza
Attenzione
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggerele istruzioni eleinformazioni descritte di seguito.
1. Istruzioni di sicurezza
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiatureelettroniche.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
Non piegare, né schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
Smaltireimmediatamente il materialed‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti di garanzia.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento eutilizzarlo solo in luoghi asciutti.
Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreo la luce diretta del sole.
Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Te nerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimentoindicati nei dati tecnici.
Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil contatto con gli spruzzi.
Quando si viaggia su un autoveicolo osiutilizza un attrezzo sportivo, non farsi distrarredal prodotto eprestareattenzione alla situazione del traco e all‘ambiente.
L‘accumulatoreèsso enon può essere rimosso, smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
Non gettarel’accumulatoreoilprodotto nel fuoco.
Non modicare, né deformare, surriscaldare,
smontarelebatterie/le batterie ricaricabili.
Non utilizzareilprodotto durante la fase di carica!
Attenzione –Rumoreforte
Elevatapressionesonora!
Si correilrischio di danni all’udito.
Perevitarelaperdita di udito non ascoltarecon
il volume molto alto per lunghi periodi di tempo.
Regolareilvolume su un livello adeguato. Il volume troppo alto può causaredanni all’udito, anche per breve durata.
L‘ utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non manovrareveicoli omacchine.
2. Cura emanutenzione
Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità perdanni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del prodotto,nonchéallamancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
8
Page 9
P Ostrzeżenia iuwagi dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości.
1. Zasady bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały urządzenia do zabawy.
Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przedupadkiem isilnymi
wstrząsami.
Materiałyopakowaniowenależynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
Tr zymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody.
Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź używania przyrządu sportowego nie dopuścić do odwrócenia uwagi przez produkt oraz stale obserwować otoczenie isytuację wruchu drogowym.
Akumulator jest zamontowany na stałeinie można go usunąć,poddać całyprodukt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
Nie wrzucać akumulatoraani produktu do ognia.
Nie modykować /deformować/podgrzewać/
rozkładać akumulatorów /baterii.
Nie używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie –wysoki poziom głośności
Wysokie ciśnienie akustyczne!
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia słuchu, unikać
słuchania przy dużym poziomie głośności iprzez długi czas.
Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może–nawet jeżeli trwa krótko –prowadzić do uszkodzeniasłuchu.
Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia. Ztego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów ani maszyn.
2. Czyszczenieikonserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko wilgotnąściereczką.Nie używać agresywnych środków czyszczących.
3. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu gwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnejgwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia aniztytułu szkód wynikających zpostępowanianiezgodnie z instrukcją obsługi iwskazówkamibezpieczeństwa.
9
Page 10
H Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Figyelmeztetés
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
1. Biztonsági utasítások
Atermékamagánháztartási,nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Aterméketkizárólag az előírt célrahasználja.
Agyermekekreügyelni kell, nehogy játsszanak a
készülékkel.
Ne használja aterméketolyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartásimunkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagota helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Óvja meg aterméketszennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólagzárt környezetben használja.
Aterméketne használja afűtésésegyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Aterméketcsak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
Ne üzemeltesse aterméketaműszakiadatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Ne használja aterméketpárás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyja gyelmét elterelni atermék által és ügyeljen aforgalmi helyzetre, valamint környezetére.
Az akkumulátor ál landó beszerelésű és nem távolítható el, ezért aterméket egyben, a jogszabályi előírások szerint ártalmatlanítsa.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, illaterméket.
Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje
szét az akkumulátorokat/elemeket.
Ne használja aterméketatöltésifolyamat során!
Figyelmeztetés –nagyhangerő
Magashangnyomás!
Halláskárosodás veszélye állfenn.
Ahhoz, hogy el kerülje ahal lása károsodását,
kerülje azenehallgatást túl nagy hangerővel hosszabb ideig.
Ahangerőttartsamindigelfogadható szinten. Anagy hangerő –akár rövidideigis– halláskárosodáshoz vezethet.
Atermékhasználata korlátozza Önt akörnyezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet.
2. Karbantartásésgondozás
Aterméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
3. Szavatosság kizárása
AHama GmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből,szereléséből, szakszerűtlenhasználatából vagy ahasználati útmutató és/vagyabiztonsági utasítások benem tartásából eredő károkért.
10
Page 11
M Indicații de avertizare șisiguranță
Avertizare
Vă rugămsăvăluațitimpul necesarpentru aciti următoarele instrucțiuni șiindicații în totalitate.
1. Indicații de securitate
Produsul este conceput numai pentru utilizare privatășinuprofesională.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea fost conceput.
Pentru a sigur că nu se joacă cu aparatul, copiii trebuiesc supravegheați.
Nu folosiţiprodusul în zone unde nu suntadmise aparate electronice.
Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personaldespecialitate.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuare în caz de deterioare.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la garanţie.
Protejațiprodusul de impurități, umiditate, supraîncălzire șiutilizați-l numai în mediu uscat.
Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică,nuare ce căuta în mâinile copiilor!
Nu exploataţiprodusul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitați stropirea cu apă.
În timpul conducerii unui autovehicul sauutilaj de agrement nu vă lăsațiatenția distrasă de produsul dumneavoastrășițiatent la starea tracului șia înprejurimilor.
Acumulatorul este montat x șinupoate demontat, salubrizațiprodusul ca un întreg conform prevederilor legale.
Produsul sau acumulatorulnusearuncă în foc.
Nu modicați, deformați, încălzițisau dezmembra
bateriile/acumulatoarele.
Nu utilizațiprodusul în timpul procesului de încărcare!
Avertizare –Puteresonoră
Presiune acustică mare!
Persistă riscul deteriorării auzului.
Pentru prevenirea pierderii simțului auzului
evitațiascultarea la intensitățisonoreridicate pe perioade lungi de timp.
Reglațivolumul sonor la ointensitaterezonabilă. Intensitatea ridicată avolumului sonor -chiar șide scurtă durată -poate duce la tulburări ale auzului.
Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de perceperea zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deservițimijloace de transport sau utilaje..
2. Întreținerea șiîngrijirea
Curățațiprodusulnumai cu olavetă ce nulasă scame, ușor umezitășinuutilizațidetergențiagresivi.
3. Excluderea răspunderii
Hama GmbH&CoKGnuîșiasumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele,cerezultă din instalarea, montajul, utilizareainadecvată aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor de securitate.
11
Page 12
C výstražné abezpečnostní pokyny
Výstraha
Najděte si čas apřečtěte si prosím nejprve následující pokyny aupozornění.
1. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití v domácnosti.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby si spřístrojem nehrály.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškozeníjiž dále nepoužívejte.
Kabel nelámejte anedeformujte.
Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratítetím nárok na záruku.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím apoužívejte ho pouzevsuchých prostorách.
Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
Te nto produkt používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku svodou.
Při řízení vozid la nebo obsluze sportovníhočiní věnujte plnou pozornost dopravní situaci asvému okolí.
Akumulátor je pevně instalovánanelze jej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek vsouladu splatnými předpisy.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/
nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
Během nabíjení produkt nepoužívejte!
Upozornění –vysokáhlasitost
Vysokýakustickýtlak!
Nebezpečípoškozenísluchu.
Aby nedošlo kpoškozenísluchu, neposlouchejte
zařízení dlouhou dobu přivysoké hlasitosti.
Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může, ipřikrátkém trvání, způsobit poškození sluchu.
Používání výrobku omezuje vnímání okolních zvuků.Během používáníproto neobsluhujte vozidla nebo stroje..
2. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
3. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnouodpovědnost nebozáruku za škodyvzniklé neodbornouinstalací, montáží aneodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
12
Page 13
Q Výstražné abezpečnostné upozornenia
Výstraha
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov aupozornení.
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Na deti by sa malo dohliadať,aby sa zabezpečilo,
že si nebudú svýrobkom hrať.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
Kábel nelámte anedeformujte.
Výrobok chráňte pred pádmi aveľkýmiotrasmi.
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných
predpisov olikvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím apoužívajte ho len vsuchom prostredí.
Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Výrobok používajte len vmiernych klimatických podmienkach.
Výrobok nepatrídorúk deťom, rovnakoako všetky elektricképrístroje.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt vtechnických údajoch.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku svodou.
Pri riadení vozid la alebo obsluhe športového zariadenia venujte plnú pozornosť dopravnej situácii asvojmu okoliu.
Akumulátor je pevne nainštalovaný anedá sa vybrať.Výrobok likvidujte akocelok vsúlade s platnými predpismi.
Akumulátor,resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadnezmeny
Nepoužívajte výrobok počas nabíjania!
Upozornenie–vysoká hlasitosť
Vysoký akustický tlak!
Hrozí riziko poškodenia sluchu.
Aby nedošlo kpoškodeniusluchu, nepočúvajte
Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni.
Používanie výrobku obmedzuje
2. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajtežiadne agresívne čistiace prostriedky.
3. Vylúčeniezodpovednosti
Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu zodpovednosť aneposkytuje zárukyzaškody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,montáže alebo neodborného používania výrobku aleboznerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
zariadenie dlhú dobu pri vysokej hlasitosti.
Vysoká hlasitosť môžeajpri krátkom trvaní, spôsobiť poškodenie sluchu.
vnímanie okolitých zvukov. Počas používaniapreto neobsluhujte vozidlá anistroje..
13
Page 14
O Folheto com avisos eindicações de segurança
Aviso
Antes de utilizar oproduto, leia atentamente todas as indicações eobservações deste manual.
1. Indicações de segurança
Oprodutoestá previsto apenas para utilização doméstica enão comercial.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Criançasdeverãoser sempremonitorizadas
paragarantir que não utilizem oaparelho como brinquedo.
Não utilize oprodutoem áreas nas quaisnão são permitidos aparelhos electrónicos.
Não tente fazer amanutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não abraoproduto nem outilizecaso este esteja danicado.
Não dobrenem esmague ocabo.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta a
choques fortes.
Elimine imediatamente omaterialdaembalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o apenas em ambientes secos.
Não utilize oprodutoperto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não utilize oprodutoforados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Não utilize oprodutoem ambientes húmidos e evite jactos de água.
Não se distraia pelo produto durante acondução em veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos e tenha sempreatenção ao trânsito.
Abateriaestá instalada de forma xa enão pode ser removida. Elimine oproduto completo de acordo com alegislação em vigor.
Não queime abaterianem oproduto.
Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
Não utilize oprodutodurante oprocesso de carregamento!
Aviso –Volume alto
Elevadapressãosonora!
Existe risco de danos auditivos.
Para evitar perda da audição, evite escutar aum
volume elevado durante um longo período.
Mantenha sempreovolume de som num nível moderado. Um volume de som elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
Autilizaçãodo produto limita a perceção de ruídos ambiente. Porconseguinte, durante a utilização, não operequaisquer veículos ou máquinas..
2. Manutençãoeconservação
Limpe oproduto apenas com um panosem pelos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
3. Exclusãoderesponsabilidade
AHama GmbH&CoKGdeclina todaequalquer responsabilidadeougarantia por danos decorrentes da instalação,damontagemoudomanuseamento incorretos do produtoe/ou do incumprimentodas instruções de utilização e/ou das informaçõesde segurança.
14
Page 15
S Varnings- och säkerhetsanvisning
Varning
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet.
1. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privathemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Använd baraprodukten tilldet som den är avsedd för.
Barn ska hål las under uppsiktför att säkerställaatt de inte leker med apparaten.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
Försök inte serva eller repareraprodukten själv. Överlåt allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Böj och kläm inte kabeln.
Ta ppa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Skydda produkten mot smuts, fuktochöverhettning och använd den barainomhus.
Använd inte produkten alldeles intillelementet, andravärmekällor eller idirekt solsken.
Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
Precis som alla elektriska apparater skaäven denna förvaras utom räckhållför barn!
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
Använd inte produkten ienfuktig omgivning och undvik stänkvatten.
Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på väg med ett motorfordon eller sportutrustning och var uppmärksam på traken och omgivningen runt omkring dig.
Det uppladdningsbarabatteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Kasserahela produkten enligt de lagstadgade bestämmelserna.
Kasta inte batteriet eller produkten iöppen eld.
Förändraoch/eller deformerainte
uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem.
Använd inte produkten under pågående laddning!
Varning –hög volym
Högtljudtryck!
Det nns riskförhörselskador.
Utsätt inte öronen för höga ljudnivåer under en
längretid så att inte hörseln tar skada.
Hållalltidvolymen på en förnuftig nivå. Hög volym –även under korta perioder –kan leda tillhörselskador.
När produkten används hör du inte ljud iomgivningen lika brasom annars. Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen..
2. Service och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöraprodukten och användinga aggressiva rengöringsmedel.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingenform av ansvar eller garanti för skador som berorpå olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ eller säkerhetsinformationen inteföljs.
15
Page 16
R Предупредительныеуказания иуказания по техникебезопасности
Предупреждение
Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции иуказания.
1. Указания по технике безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не оставлять детейбез присмотра во избежание
их доступа кустройству.
Не применять взапретныхзонах.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Защититеизделие от грязи, влаги иперегрева и используйте еготольковсухих условиях.
Не эксплуатировать внепосредственной близости снагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
Используйте изделие тольковумеренных климатических условиях.
Не давать детям!
Соблюдатьтехнические характеристики.
Беречь от влаги ибрызг.
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожногодвижения и окружающих условий.
Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком согласно нормативам.
Аккумулятор иизделие не бросать вогонь!
Батареи не деформировать, не нагревать, не
разбирать.
Во время зарядки изделиенеиспользовать!
Внимание. Те хникабезопасности
Высокое звуковое давление!
Опасность повреждения органов слуха.
Во избежание потери слуха не слушайте
воспроизведение на большой громкостив течение длительноговремени.
Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкого звука, вт.ч.втечение короткоговремени, можетпривести к повреждению органов слуха.
Во время эксплуатации изделия снижается
степень восприятия окружающих звуков ишумов. Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля иуправления машинами..
2. Техническое обслуживание иуход
Чистите изделие толькоспомощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства.
3. Освобождение отответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие врезультате ненадлежащейустановки, монтажаи ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
16
Page 17
B Инструкции за предупреждение иуказания за безопасност
Предупреждение
Отделете време ипрочете изцяло следващите инструкции иуказания.
1. Указания за безопасност
Продуктътепредвиден за лична, нестопанска битова употреба.
Използвайтепродуктасамозапредвиденатацел.
За да гарантирате, че децата не си играят
спродукта, те трябва да са подпостоянно наблюдение, когато са вблизост до него.
Не използвайте продуктавзони, вкоито не са разрешени електронни продукти.
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
Не пречупвайте инепритискайте кабела.
Не позволявайте на продуктадапада инего
излагайте на силни вибрации.
Изхвърлетеопаковъчния материалведнага съгласнодействащите на мясторазпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
Пазете продуктаотзамърсяване, влагаи прегряване игоизползвайте само всухи помещения.
Не използвайте продуктавнепосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директнаслънчева светлина.
Използвайтепродуктасамо при умерени климатични условия.
Подобнона всички електрически продукти този продукт не бива да попада връцете на деца!
Не използвайтепродуктаизвън неговите граници на мощността, посочени втехническите данни.
Не използвайте продуктавъв влажна среда и избягвайтеводни пръски.
По време на пътуванетосМПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт ивнимавайте за положениетопри движение иВашата околна среда.
Батериятаенеподвижно вградена инеможе да се маха, изхвърлете продуктакато цяло според законовите разпоредби.
Не изхвърляйте зарядното и/или продуктавогън. Непроменяйтеи/илинедеформирайте/ нагрявайте/разглобявайте акумулаторните батерии/батерии.
Не използвайте продукта, докато трае процесът на зареждане!
Вниманив. Високзвук
Високозвуково налягане!
Съществува риск от увреждане на слуха.
За да предотвратите загубата на слуха,
избягвайте слушанетопри голямо ниво на звука за по-продължителен периодотвреме.
Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво. Голямата сила на звука може – дори ипри малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха.
Употребата на продуктаограничава възприеманетоВинашумове от околната среда. Затова по време на употребата не управлявайте автомобили или машини..
2. Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт самослеконавлажнена кърпа без власинки инеизползвайтеагресивни почистващи препарати.
3. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност илигаранция за повреди, коитосарезултат от неправилна инсталация, монтаж иупотребана продуктаили от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указаниятазабезопасност
17
Page 18
J Προειδοποιήσεις καιυποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνογια να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.
1. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό τη επίβλεψη κάποιου ενήλικαώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικέςσυσκευές.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Απορρίψτε κατευθείαντουλικόσυσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Καταυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσεστεγνάπεριβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Χρησιμοποιήστετο προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλονκαι αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ήσεαθλητικόόργανο, το προϊόν δεν πρέπει να αποσπάσει την προσοχήσας, ενώ επίσης πρέπει να προσέχετε την κυκλοφορία γύρω σας.
Ημπαταρία είναι ενσωματωμένη καιδεν μπορεί να αφαιρεθεί, γι‘ αυτόπρέπεινααπορρίψετε ολόκληρο το προϊόν σύμφωναμετις ισχύουσες νομικές διατάξεις.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμηνπαραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόν κατά τη διάρκεια της φόρτισης!
18
Προειδοποίηση – Υψηλή ένταση
Υψ ηλή ηχητική πίεση!
Κίνδυνος βλάβης της ακοής.
Γιανααποτρέψετε τυχόν απώλειατηςακοής,
αποφύγετε τη ακρόαση σε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλοχρονικό διάστημα.
Ηέντασητου ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικάεπίπεδα. Οι υψηλέςεντάσεις, ακόμα καιγια σύντομα χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβεςστην ακοή.
Ηχρήση τουπροϊόντος περιορίζει την πρόσληψηθορύβων περιβάλλοντος. Γι‘ αυτόδεν επιτρέπεται όσοτο χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματαήμηχανήματα..
2. Συντήρησηκαι φροντίδα
Καθαρίστε το προϊόν με έναελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
3. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH&CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση τουπροϊόντος ήαπό μη τήρηση τουεγχειριδίουοδηγιών ή/καιτων προειδοποιήσεων ασφαλείας.
Page 19
T Uyarı ve güvenlik açıklamaları
Uyarı
Biraz zaman ayırıpaşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun.
1. Güvenlik açıklamaları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Çocuklarıncihazlaoynamadıklarından emin olmak
için denetim altında olmaları gerekir.
Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Cihazı kendiniz onarmaya veyabakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklikyapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlardakullanın.
Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayınveüzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
Bir motorlu araç veya spor cihazı ilesürüş esnasında bu ürünün trağin durumuna ve çevrenize konsantreolmanızı önlemesine izin vermeyin.
Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz, cihazıntamamını yasal direktiereuygun olarak atık toplamaya kazandırın.
Aküyü veya ürünü ateşeatmayınız.
Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/
ısıtmayın/parçalamayın.
Ürünü şarj işlemi esnasında kullanmayın!
Uyarı –Yüksek ses şiddeti
Yüksek ses basıncı!
Bir işitme hasarı riski mevcuttur.
İşitme duyusunun bir kaybını önlemek için, uzun
sürelerle yüksek ses seviyesinde dinlemekten sakının.
Ses şiddetini daima normal bir seviyede tutun. Kısa süreli dahi olsa çok yüksek ses seviyeleri, işitme duyunuza kalıcı olarak zarar verebilir.
Bu ürünün kul lanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya makine kullanmayın..
2. Bakımvekoruma
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafnemlibir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın.
3. Sorumluluktanmuafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya dakullanımkılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarınındikkatealınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı kabul etmez.
19
Page 20
L Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Varoitus
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
1. Turvallisuusohjeet
Tu ote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi,etteivät he leiki laitteella.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää,jos se on vaurioitunut.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäristöissä.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässäläheisyydessätai suorassa auringonpaisteessa.
Tu otetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto­olosuhteissa.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä.
Älä anna tuotteen johtaa itseäsi harhaan moottoriajoneuvolla tai urheilulaitteella ajaessasi, ja huomioi tieliikennelait ja ympäristö.
Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa. Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksiaja/tai väännä/
kuumenna/pura niitä.
Älä käytä tuotetta lataamisen aikana!
Varoitus –korkea äänenvoimakkuus
Suuri äänenpaine!
On olemassa kuulovaurion vaara.
Jotta estetään kuulon vaurioituminen,vältä
kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella pidemmän aikaa.
Pidä äänenvoimakkuus ainajärkevällä tasolla. Lyhytaikainenkin altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi johtaa kuulovaurioihin.
Tu otteen käyttö rajoittaa ympäristönäänten havaitsemista. Siksi senkanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita.
2. Hoito ja huolto
Puhdista tuote ainoastaannukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
3. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGei vastaamillään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksestajatuotteenkäytöstätai käyttöohjeenja/ tai turvallisuusohjeidenvastaisesta toiminnasta.
20
Page 21
G Te chnical data
Connection 3.5mm jack plug Cable length 1.20 m
WBCV (Wide Band Characteristic Voltage)
Diameter 15 mm Frequency range 20Hz –20kHz Impedance 32 Ω Sensitivity 100 dB/mW
D Te chnische Daten
Anschluss 3.5mm Klinkenstecker Kabellänge 1.20m WBCV 75 mV
Durchmesser 15mm Frequenzbereich 20Hz –20kHz Impedanz 32 Ω Empndlichkeit 100dB/mW
F Caractéristiques techniques
Connexion Fiche jack mâle 3,5 mm Longueur du câble 1,20m
Tension caractéristique large bande
Diamètre15mm Plage de fréquences 20Hz –20kHz Impédance 32 Ω Sensibilité 100
E Datos técnicos
Conexión
Longitud del cable: 1.20 WBCV (Voltaje banda ancha)
Diámetro15mm Rango de frecuencia 20Hz –20kHz Impedancia 32 Ω Sensibilidad 100dB/mW
75 mV
Headphones
Kopfhörer
75 mV
Écouteurs
dB/mW
Conector jack macho de
3,5 mm
m
mV
75
Auriculares
Technische gegevens
N
Aansluiting 3,5mm jack-stekker Kabellengte 1,20m
WBCV (karakteristiek breedbandvoltage)
Diameter 15 mm Frequentiebereik 20Hz –20kHz Impedantie 32Ω Gevoeligheid 100dB/mW
I Dati tecnici
Presa Connettorejack 3.5mm Lunghezza del cavo 1,20m WBCV 75 mV
Diametro15mm Range di frequenza 20Hz –20kHz Impedenza 32 Ω Sensibilità 100dB/mW
P Dane techniczne
Złącze Wtyczkatypu jack 3,5 mm Długość kabla 1.20 m WBCV 75 mV
Średnica 15mm Zakres częstotliwości od 20 Hz do 20 kHz Impedancja32Ω Czułość 100 dB/mW
H Műszaki adatok
Csatlakozó 3,5 mm-es jackdugó Kábelhossz 1.20 m WBCV (szélessávú jelfeszültség)
Átmérő 15mm Frekvenciatartomány 20Hz–20 KHz Impedancia 32 Ω Érzékenység 100 dB/mW
75 mV
Koptelefoon
Cue
Słuchawki
75 mV
Fejhallgató
21
Page 22
M Date tehnice
Mufă Mufătip jack de 3,5 mm Lungime cablu 1,20m
Tensiune caracteristică în bandă largă (WBCV)
Diametru 15mm Domeniul de frecvență 20Hz–20kHz Impedanța32Ω Sensibilitate 100dB/mW
C Te chnické údaje
Připojení 3,5 mm konektor Délka kabelu 1.20m
WBCV (širokopásmové charakteristické napětí)
Průměr15mm Kmitočtový rozsah 20Hz–20kHz Impedance 32 Ω Citlivost 100dB/mW
Q Te chnické údaje
Prípojka Zástrčkový konektor 3,5 mm Dĺžka kábla 1,20m
WBCV (napätie so širokopásmovou charakteristikou)
Priemer 15mm Frekvenčný rozsah 20Hz –20kHz Impedancia 32 Ω Citlivosť 100 dB/mW
O Dados técnicos
Ligação cha Jack de 3,5 mm Comprimento do cabo 1.20m
Tensão característica de banda larga (WBCV)
Diâmetro15m Gama de frequências 20 Hz –20kHz Impedância 32 Ω Sensibilidade 100dB/mW
75 mV
Căști
75 mV
Sluchátka
75 mV
Slúchadlá
mV
75
Auscultadores
m
S Te kniska data
Anslutning 3,5 mm RCA-kontakt Kabellängd 1,20 m
Bredband karakteristisk spänning
Diameter 15 mm Frekvensområde 20 Hz –20kHz Impedans 32 Ω Känslighet 100 dB/mW
R Технические данные
Подключение штекер TRS 3,5 мм Длина кабеля 1,20 м WBCV 75 мВ
Диаметр 15 мм Частотный диапазон:20Гц–20 кГц Полное сопротивление 32 Ом Чувствительность 100 дБ/мВт
B Технически данни
Връзка 3,5 mm жак Дължина на кабела 1.20 m
WBCV (широколентово характернонапрежение)
Диаметър 15mm Честотен диапазон 20Hz –20kHz Импеданс 32 Ω Чувствителност 100dB/mW
J Τε χνικάΧαρακτηριστικά
Σύνδεση Βύσμα 3,5 mm Μήκος καλωδίου 1.20
WBCV (χαρακτηριστική τάσης ευρέως φάσματος)
Διάμετρος 15 Εύρος συχνοτήτων 20 Εμπέδηση 32 Ω Ευαισθησία 100 dB/mW
75 mV
Hörlurar
Наушники
75 mV
Слушалки
m
75
mV
Ακουστικά
mm
Hz –20kHz
22
Page 23
T Teknik veriler
Bağlantı 3.5mm mandal soket Kablo uzunluğu1.20m
Geniş Bant Gerilim Referansı (WBCV)
Çap 15mm Frekans aralığı 20 Hz –20kHz Empedans 32 Ω Hassasiyet 100 dB/mW
L Te kniset tiedot
Liitäntä 3,5 mm:n jakkipistoke Johdon pituus 1.20 m
WBCV (laajakaistan ominaisjännite)
Halkaisija 15 mm Taajuusalue 20Hz –20kHz Impedanssi 32 Ω Herkkyys 100 dB/mW
75 mV
Kulaklık
75 mV
Kuulokkeet
23
Page 24
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Alllistedbrandsare trademarks of thecorresponding companies. Errors andomissions excepted, andsubject to technicalchanges.Our generalterms of deliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00184191/08.23
22
PAP
Raccolta Carta
Loading...