Предупредителни указания иинструкции за безопасност
Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
İkazvegüvenlik uyarıları
Varoitukset ja turvaohjeet
Page 2
G Warnings and safety instructions
Warning
• Take your time and read the following instructions
and information completely.Information on
product use can be found in the quick guide.
Explanation of product marking symbols
The product must be used only with
direct current.
1. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
• Use the item only in moderate climatic conditions.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
• Since the battery is integrated and cannot be removed,
you willneed to dispose of the product as awhole.Do
this in compliance with the legal requirements.
• Do not bend or crush the cable.
1
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservice work to qualied
experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Keep the packaging material out of thereachof
children due to the risk of suffocation.
• Be considerate. Loud volumes can have adetrimental
effect on your surroundings.
• Dispose of packaging material immediatelyaccording
to locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
• Keep this product, as allelectrical products, out of the
reach of children!
• Do not allow yourself to be distracted by the product,
for example when driving avehicle or operating sports
equipment. Always pay attention to the surrounding
tracand your environment.
• Do not throw the battery or the product into re.
• Do not tamper with or damage/heat/disassemblethe
batteries/rechargeable batteries.
Page 3
Note –Use in wet environments
• The speaker is waterproof at depths of up to 1m
according to IPX7. It can thereforebeused in wet
environments (e.g. the shower) without problems.
Please note that allcharging ports must be closed
when the speaker comes into contact with water.
• Do not charge the product using theUSB
connection on your PC/laptop. This can cause
damage to the USB connection.
• Use the included USB charging cable only for this
speaker,andnot for other devices.
Warning –Battery
• Only use suitable charging devices or USB
connections for charging.
• As arule, do not charge devices or USB
connections that aredefective and do not try to
repair them yourself.
• Do not overcharge the product or allow thebattery
to completely discharge.
• Avoid storing, charging or using thedevice
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
• When stored over along period of time, batteries
should be charged regularly (at least every three
months).
2. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
4. Declaration ofConformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclaresthat
the radio equipment type [00188234] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The
full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
https://uk.hama.com
Downloads
Frequency band(s)2402 –2480 MHz
Maximum
radio-frequency power
transmitted
00188234
4dBm
2
Page 4
5. Technical Data
Mobile Bluetooth Speaker
Bluetooth TechnologyBluetooth v5.3
Supported prolesA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequency70 Hz –18kHz
Range<10m
Max. music output16 W
^
Charging voltageMax. 5V
Sound SystemStereo
Distortion (THD)≤ 1%
Size95.3 x95.3 x105 mm
Weight395 g
ConnectionsUSB-C
a1.5 A
3
Battery
Type3.7V,3000mAh
Charging time~3h
Playback
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 5
D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
• Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Informationen zum Gebrauch des Produktes
entnehmen Sie der Kurzanleitung.
Erklärung von Symbolen der
Produktkennzeichnung
Das Produkt ist nur mit Gleichstrom zu
verwenden.
1.
Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich fürden
dazu vorgesehenen Zweck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen,indenen
elektronische Produktenicht erlaubt sind.
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
• Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre
Umgebung stören oder beeinträchtigen.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurchverlierensie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug
oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und
achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
• Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
• Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie
Akkus/Batterien nicht.
4
Page 6
Hinweis –Wasserdichtigkeit
• Der Lautsprecher ist gemäß IPX7 wasserdicht
bis 1mWassertiefe .Der Einsatz in feuchter
Umgebung(z.B. Dusche) ist damit problemlos
möglich. Achten Sie darauf,dass bei Kontakt
mit Wasser alle Ladeanschlüsse geschlossen
sein müssen.
• Verschließen Sie den Micro-USB-Anschluss nach
dem Ladevorgang sorgfältig, um sicherzustellen,
dass das Produkt wasserdicht ist.
• Beachten Sie, dass Wasser die Reichweite und den
Klang des Lautsprechers beeinussen kann.
Warnung –Akku
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
• Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem
Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
• Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind. vierteljährig) nach.
5
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oderGewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,
dass der Funkanlagentyp [00188234]
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
• Veuillez prendreletemps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Pour plus
d’informations relatives àl’utilisation du produit,
veuillez consulter la notice d’utilisation.
Explication des symboles d’étiquetage
Le produit doit êtrealimenté
exclusivement en courant continu.
1. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
• Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
• Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans lescaractéristiques
techniques.
• La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc
conformément aux directives légales.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
7
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Montrez-vous respectueux des personnes dans votre
environnement. Un volume excessif est susceptiblede
déranger les personnes de votreenvironnement ou de
leur porter atteinte.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
• Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque
vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et
veuillez concentrer toute votreattention àlacirculation
et àvotreenvironnement.
• Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
• Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
Page 9
Remarque concernant l’étanchéité
àl’eau
• Conformément àlanorme IPX7, le haut-parleur
est étanchejusqu’à 1mdeprofondeur.Ilpeut
donc êtreutilisé sans aucun problème dans un
environnement humide (douche, etc.). Tous les
ports de charge doivent êtrefermés au contact
de l’eau.
• Ne rechargez pas le produit sur le port USB de votre
PC/ordinateur portable, risque d’endommagement
du port USB.
• Utilisez le câble USB fourni uniquement pour
recharger ce haut-parleur,pas pour d’autres
appareils.
Avertissement –Batterie
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une
connexion USB pour la recharge.
• Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion
USBdéfectueux et ne tentez pas de réparer ces
derniers.
• Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
• Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude,
par exemple).
• Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00188234] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UEde
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
https://fr.hama.com
Téléchargements
Bandes de fréquences2402 –2480MHz
Puissance de
radiofréquence maximale
00188234
4dBm
8
Page 10
5. Caractéristiques techniques
Enceinte Bluetooth mobile
Technologie BluetoothBluetooth v5.3
Prols supportésA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Fréquence70 Hz –18kHz
Portée<10m
Puissance musicale maxi 16 W
^
Tension de chargeMax.5V
Système sonoreStereo
Distorsion THD≤ 1%
Dimensions95.3 x95.3 x105 mm
Poids395 g
ConnexionsUSB-C
a1.5 A
9
Batterie
Type3.7V,3000mAh
Temps de charge~3h
Temps de fonctionnement
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 11
E Advertencias einstrucciones de seguridad
Aviso
• Tómese tiempo ylea primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Para obtener
información sobrecómo utilizar el producto,
consulte las instrucciones breves.
Explicación de los símbolos de la identificación
del producto
El producto debe emplearse
únicamente con corriente continua.
1.
Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
• Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaquefue diseñado.
• No opereelproductoenlas inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la
radiación directa del sol.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
• No opereelproductofueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• La pila recargable está montada de forma ja ynose
puede retirar,deseche el producto como una unidad y
en conformidad con los reglamentos locales.
• No doble ni aplaste el cable.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
• No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• Noabraelproducto ynolosigaoperando de
presentar deterioros.
• Mantenga el material de embalaje fueradel alcance
de los niños, existe peligrodeasxia.
• Tenga consideración con los demás. Losvolúmenes
altos pueden molestar oafectar asuentorno.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
• Durante los desplazamientos con un vehículo o
aparato deportivo, no se distraiga con el producto y
preste atención al tráco yasuentorno.
• No arroje la batería oelproducto al fuego.
• No modique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
10
Page 12
Nota relativa alaimpermeabilidad
• El altavoz es impermeable hasta 1mde
profundidad según IPX7. Puede utilizarse sin
problemas en ambientes húmedos (por ejemplo,
la ducha). Asegúrese de que todas las conexiones
de carga estén cerradas cuando estén en contacto
con el agua.
• No cargue el producto desde el puerto USB
de su PC/portátil. Podría provocar daños en el
puerto USB.
• Utilice el cable de carga USB incluido solo paraeste
altavoz, no paraotros dispositivos.
Aviso –Batería
• Utilice solo cargadores adecuados oconexiones
USB paraefectuar la carga. Utilice solo cargadores
adecuados oconexiones USB paraefectuar
la carga.
• No siga utilizando cargadores oconexiones USB
defectuosos ynointente repararlos.
• No sobrecargue ni descargue el producto en
profundidad.
• Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador
atemperaturas extremas yconpresiones de aire
exageradamente bajas (p. ej. bajastemperaturas).
• En caso de almacenamiento prolongado, realice
una recarga regularmente (mín.trimestralmente).
11
2. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no dejepelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
3. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montajeo
manejo incorrectos del producto opor la no observación
de las instrucciones de manejoy/o de las instrucciones de
seguridad.
4. Declaracióndeconformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00188234] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponibleenla
dirección Internet siguiente:
https://es.hama.com
Descargas
Banda obandas de
frecuencia
Potencia máxima de
radiofrecuencia
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 13
5. Datos técnicos
Altavoz Bluetooth
Tecnología BluetoothBluetooth v5.3
Perles soportadosA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frecuencia70 Hz –18kHz
Alcance<10m
Potencia máx. paramúsica 16 W
^
Tensión de cargaMax.5V
Sistema de audioStereo
Distorsión THD≤ 1%
Dimensiones95.3 x95.3 x105 mm
Peso395g
ConexionesUSB-C
a1.5 A
Batería
Tipo3.7V,3000mAh
Tiempo de carga~3h
Autonomía
~10h
(depending on volume and
audio content)
12
Page 14
N Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Waarschuwing
• Neem de tijd en lees allereerst de onderstaande
aanwijzingen en instructies volledigdoor.
Informatie over het gebruik van het product vindt
uindebeknopte handleiding.
Verklaring symbolen van de kenmerken van het
product
Het product mag alleen met
gelijkstroom worden gebruikt.
1.
Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of anderewarmtebronnen en stel
het niet bloot aan directe zonnestralen.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen,waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
• Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
13
• Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• De accu is vast ingebouwd en kan niet worden
verwijderd, voer het product derhalve als één geheel
af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als
het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Houd rekening met anderen. Grote geluidsvolumen
kunnen uw omgeving storen of benadelen.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
• Laat uzich op weg met een motorvoertuigof
sporttoestel niet door uw product aeiden en let op de
verkeerssituatie en uw omgeving.
• Gooi de accu resp. het product niet in het vuur.
• De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/
verhitten/demonteren.
Page 15
Aanwijzing –waterdichtheid
• De luidspreker is overeenkomstig IPX7 waterdicht
tot 1mwaterdiepte. Het gebruik in een vochtige
omgeving (bijv.douche) is dus zonder problemen
mogelijk. Let erop dat bij contact met water alle
laadaansluitingen gesloten moeten zijn.
• Het product niet op de USB-poort van uw pc/
laptop opladen. Dit kan tot beschadiging van de
USB-poort leiden.
• Gebruik de meegeleverde USB-laadkabel alleen
voor deze luidspreker,niet voor andereapparaten.
Waarschuwing –Accu
• Gebruikalleen geschikte laadapparatuurofUSBaansluitingen voor het opladen.
• Gebruik defecte laadapparatuurofUSBaansluitingen principieel niet meer en probeer ze
niet te repareren.
• Het op te laden product niet overladen of
diepontladen.
• Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.op
grote hoogte).
• Indien de accu’sgedurende langeretijd worden
opgeborgen, dan dienen ze ten minste regelmatig
(min. om die 3maanden) te worden opgeladen.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van hetproduct
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG,
dat het type radioapparatuur [00188234]
conform is met Richtlijn2014/53/EU.De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaringkan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
• Vi invitiamo gentilmente di leggereattentamente
le seguenti istruzioni eindicazioni.Leinformazioni
per l’uso del prodotto sono riportate nelle
istruzioni brevi.
Spiegazione dei simboli sull’etichetta
Il prodotto può esseresolo utilizzato
con corrente continua.
1. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Utilizzareilprodottoesclusivamente per lo scopo
previsto.
• Evitaredimetter einesercizio il prodotto in prossimità
di riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta
del sole.
• Non utilizzareilprodottoinzone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
• Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
• Non mettereinesercizioil prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•
• Non piegare, né schiacciareilcavo.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
• Non aprireilprodottoenon utilizzarlo più se
• Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
• Usarecautela. Il volume alto può disturbareo
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare di
• Tenerequesto apparecchio, come tutte le
• Quando si viaggia su un autoveicolo osiutilizzaun
• Non gettarel’accumulatoreoilprodotto nel fuoco.
• Non modicare, né deformare, surriscaldare, smontare
L‘accumulatoreèsso enon può essererimosso,
smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
scossoni!
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
danneggiato.
pericolo di soffocamento!
comprometterel‘ambiente circostante.
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
perdereidiritti di garanzia.
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
attrezzo sportivo, non farsi distrarredal prodotto
eprestareattenzionealla situazione del traco e
all‘ambiente.
le batterie/le batterie ricaricabili.
16
Page 18
Nota -Tenuta stagna
• L’altoparlante èresistente all’acqua in conformità
aIPX7 no ad una profondità di 1m.L’uso
in ambiente umido(ad es. nella doccia) non
crea alcun problema. Fare attenzione che tutti
icollegamenti di carica siano chiusi quando il
dispositivo viene acontatto con l’acqua.
• Non caricareilprodottoconl’attacco USB del
proprio pc/laptop. Ciò potrebbe danneggiare
l’attacco USB.
• UtilizzareilcavoUSB in dotazione solo per questo
altoparlante, non per altri dispositivi.
Attenzione –Batteria
• Perlacarica utilizzareesclusivamente caricabatterie
oattacchi USB idonei.
• Non utilizzarepiù icaricabatterie ogliattacchi USB
difettosi enon cercarediripar arli.
• Non sovraccaricare, né scaricareinteramente il
prodotto.
• Evitarediconservar e,caricareeutilizzar elabatteria
atemperatureestreme. econ pressione atmosferica
molto bassa (come ad es. ad alta quota).
• In caso di lungo inutilizzo, ricaricareregolarmente
(almeno una volta ogni tremesi).
17
2. Cura emanutenzione
Pulireilprodottounicamente con un panno che non
lasciapelucchi eappena inumidito enonricorrerea
detergenti aggressivi.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnonsi assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
4. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG,
dichiarache il tipo di apparecchiaturaradio
[00188234] èconforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uk.hama.com
Downloads
Bande di frequenza2402 –2480MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
00188234
4dBm
Page 19
5. Dati tecnici
Cassa audio Bluetooth
Tecnologia BluetoothBluetooth v5.3
Proli supportatiA2DP ,AVRCP,HFP,HSP
Frequenza70 Hz –18kHz
Portata<10m
Max. Potenza musicale16 W
^
Tensione di caricaMax.5V
Sound SystemStereo
Distorsione THD≤ 1%
Dimensioni95.3x95.3x105mm
Peso395g
AttacchiUSB-C
a1.5 A
Batteria
Tipo3.7V,3000mAh
Tempo di carica~3h
Tempo di esercizio
~10h
(depending on volume and
audio content)
18
Page 20
P Ostrzeżenia iwskazówkibezpieczeństwa
Ostrzeżenie
• Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne
przeczytanie poniższych instrukcji iinformacji.
Informacje dotyczące użytkowania produktu
znajdują się wskróconej instrukcji obsługi.
Objaśnienie symboli występujących w
oznaczeniachproduktów
Produkt można podłączać wyłączniedo
prądu stałego.
1.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
• Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych
warunkach klimatycznych.
19
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
• Akumulator jest zamontowany na stałeinie można
go usunąć,poddać całyprodukt utylizacji zgodnie z
ustawowymi postanowieniami.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Materiałyopakowaniowetrzymaćkonieczniezdalaod
dzieci, istnieje niebezpieczeństwouduszenia.
• Miej wzglądnaotoczenie. Wysoki poziom głośności
możezakłócać otoczenie lub wywierać na nie
ujemny wpływ.
• Materiałyopakowaniowenależynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
• Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź
używania przyrządu sportowego nie dopuścić
do odwrócenia uwagi przez produkt oraz stale
obserwować otoczenie isytuację wruchu drogowym.
• Nie wrzucać akumulatoraani produktu do ognia.
• Nie modykować /deformować /podgrzewać /
rozkładać akumulatorów /baterii.
Page 21
Wskazówka dot.wodoszczelności
• Głośnik ma stopień ochrony IPX7 do głębokości
wody wynoszącej 1m.Dzięki temu możliwe jest
bezproblemowe stosowanie wotoczeniu odużej
wilgotności (np. prysznic). Należypamiętać, że
wprzypadku kontaktu zwodą wszystkiegniazda
ładowania muszą być zamknięte.
• Nie ładować produktu za pomocą złącza
USB komputera/laptopa. Możetoskutkować
uszkodzeniem złącza USB.
• Załączony kabel ładujący na USB stosować
wyłącznie do tego głośnika, anie do innych
urządzeń.
Ostrzeżenie –Akumulator
• Używać do ładowania tylko odpowiednich
ładowarek lub portów USB.
• Nie stosować uszkodzonych ładowarek ani portów
USB, ani nie próbować ich naprawiać.
• Chronić produkt przed przeładowaniem lub
głębokim rozładowaniem.
• Unikać przechowywania, ładowania istosowania w
ekstremalnych temperaturach iprzy bardzo niskim
ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
• Wprzypadku dłuższego przechowywania
regularnie (przynajmniej co kwartał)doładowywać
akumulatory.
2. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych
detergentów.
3. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnieudziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowegostosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
4. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszymoświadcza,
żetyp urządzenia radiowego [00188234]
jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępnypod
następującym adresem internetowym:
https://pl.hama.com
Pobierz
Częstotliwość transmisji 2402 –2480 MHz
Maksymalna moc
transmisji
00188234
4dBm
20
Page 22
5. Dane techniczne
Głośnik Bluetooth
Technologia BluetoothBluetooth v5.3
Obsługiwane proleA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Częstotliwość70 Hz –18kHz
Zasięg<10 m
Maks. moc muzyczna16 W
^
Napięcie ładowaniaMax. 5V
System dźwiękuStereo
Zniekształcenia
częstotliwościowe THD
Wymiary95.3 x95.3 x105 mm
Waga395 g
PrzyłączaUSB-C
a1.5 A
≤ 1%
21
Akumulator
Typ3.7V,3000mAh
Czas ładowania~3h
Czas pracy
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 23
H Biztonsági előírások és figyelmeztetések
Figyelmeztetés
• Szánjon rá időt, és először olvassa végig az itt
következő útmutatásokat és előírásokat. Atermék
használatához szükséges információkhoz lásd a
rövid útmutatót.
Acímkén szereplő szimbólumok magyarázata
Aterméket csak egyenárammal szabad
használni.
1. Biztonsági előírások:
• Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
• Aterméket kizárólag az előírt célra használja.
• Aterméket ne használja afűtésés egyéb hőforrások
közelében,vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne használja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
• Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között
használja.
• Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
• Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem
távolítható el, ezért aterméket egyben, ajogszabályi
előírások szerint ártalmatlanítsa.
• Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
• Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
• Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
• Legyen tekintettel környezetére. Anagy hangerő
zavarhatja vagy károsíthatja környezetét.
• Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
• Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
• Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyja
gyelmét elterelni atermék által és ügyeljen aforgalmi
helyzetre, valamint környezetére.
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort, illaterméket.
• Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét
az akkumulátorokat/elemeket.
22
Page 24
Tájékoztatás –vízállóság
• Ahangszóró IPX7 szerint vízálló 1m-es
vízmélységig.Ezért anedves környezetben
(pl. zuhanyzó) történő használat gond nélkül
lehetséges. Ügyeljen arra, hogy avízzel való
érintkezéskor atöltőcsatlakozók zárva legyenek.
• Ne töltse aterméket aszámítógép/laptop
USB-csatlakozóján keresztül. Ez károsíthatja az
USB-csatlakozót.
• Amellékelt USB töltőkábelt csak ehhez a
hangszóróhoz használja, más eszközökhöz ne.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
• Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB-
csatlakozókat használjon.
• Ameghibásodott töltőkészülékeket és USB-
csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálja
megjavítani őket.
• Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan aterméket.
• Kerülje atárolást, aberakodást és afelhasználást
szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívül alacsony
légnyomáson (pl. nagy magasságban).
• Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min.
negyedévente) töltse aterméket.
23
2. Karbantartásésápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
3. Szavatosságkizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlenhasználatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja,hogy a
[00188234] típusú rádióberendezés
megfelel a2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
https://www.hama.hu
Letöltések
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2402 –2480 MHz
Maximális jelerősség4dBm
00188234
Page 25
5. Műszaki adatok
Bluetooth hangszóró
Bluetooth technológiaBluetooth v5.3
Támogatott prolokA2DP,AVRCP ,HFP,HSP
Frekvencia70 Hz –18kHz
Hatótávolság<10m
Max. Zeneteljesítmény16W
^
TöltőfeszültségMax. 5V
HangrendszerStereo
Teljes harmonikus torzítás
(THD)
Méretek95.3 x95.3 x105mm
Súly395 g
CsatlakozókUSB-C
a1.5 A
≤ 1%
Akkumulátor
Típus3.7V,3000mAh
Töltési idő~3h
Üzemidő
~10h
(depending on volume and
audio content)
24
Page 26
M Avertizări șiinstrucțiuni de siguranță
Avertizare
• Vă rugămsăvăluațipuțin timp șisăcitițicomplet
următoarele instrucțiuni șiindicații. Informații
pentru utilizarea produsului găsițiîninstrucțiuni
pe scurt.
Explicarea simbolurilordemarcare aprodusului
Produsul se utilizează numai cu curent
continuu.
1. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată
șinuprofesională.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
• Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
• Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
• Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
• Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
25
• Acumulatorul este montat x șinupoate  demontat,
salubrizațiprodusul ca un întreg conform prevederilor
legale.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal
de specialitate.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîn
caz de deterioare.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,
nu arececăuta în mâinile copiilor!
• În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de
agrement nu vă lăsațiatenția distrasă de produsul
dumneavoastrășițiatentla starea tracului șia
înprejurimilor.
• Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
• Nu modicați, deformați, încălzițisau dezmembra
bateriile/acumulatoarele.
Page 27
Indicație -Etanșeitate la apă
• Conform IPX7 difuzorul este etanș la apă până la o
adâncime de 1m.Sepoate utiliza în mediu umed
(de ex. duș)fărănici oproblemă.Toatecontactele
de încărcaretrebuie închise la contactul cu apa.
• Nu încărcațiprodusul la un port USB de la laptop/
PC. Poate să ducă la deteriorarea portului USB.
• Cablul de încărcareUSB livrat se folosește numai
pentru acest difuzor dar nu șipentru alte aparate.
Avertizare–Acumulator
• Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare
adecvate sau racorduri USB.
• Nu folosițiîncărcătoaresau racorduri USB defecte
șinuîncercațisăle reparați.
• Nu supraîncărcațisau descărcațicomplet produsul.
• Evitațidepozitarea, încărcareașifolosireala
temperaturi extreme șipresiunefoarte scăzută a
aerului (de ex. la înălțimi mari).
• La depozitaremai îndelungată efectuați
reîncărcarea la intervale regulate (cel puțin
trimestrial).
2.
Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin
umedășinufolosițidetergențiagr esivi.Avețigrijă să nu
intreapăînprodus.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumănici orăspunder e
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
4. Declarațiedeconformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,
declară că tipul de echipamente radio
[00188234] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UEde
conformitate este disponibil la următoarea adresă
internet:
https://ro.hama.com
Descărcări
Banda (benzile) de
frecvențe
Puterea maximă4dBm
00188234
2402 –2480 MHz
26
Page 28
5. Date tehnice
Difuzor Bluetooth
Technologie BluetoothBluetooth v5.3
Proluri acceptateA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frecvență70 Hz –18kHz
Rază de acoperire<10 m
Puteremuzicală maximă 16 W
^
Tensiunea de íncărcareMax. 5V
Sistemul de sunetStereo
Distorsiune THD≤ 1%
Dimensiuni95.3x95.3x105mm
Greutate395 g
RacorduriUSB-C
a1.5 A
27
Acumulator
Tip3.7V,3000mAh
Timp de încărcare~3h
Durata de funcţionare
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 29
C Výstražné abezpečnostní pokyny
Upozornění
• Vklidu akompletně si nejprve přečtěte následující
pokyny aupozornění.Informace opoužití tohoto
produktu najdete ve stručnémnávodu.
Vysvětlení symbolů charakteristiky produktu
Výrobek provozujte pouze za použití
stejnosměrného proudu.
1. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen knekomerčnímu použití v
domácnosti.
• Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
• Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti zdrojů
tepla, ani nevystavujte působenípřímého slunečního
záření.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kdejepoužívání
elektronických zařízení zakázáno.
• Tento produkt používejte pouze vmírnýchklimatických
podmínkách.
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot vtechnických údajích.
• Akumulátor je pevně instalován anelzejej vyjmout.
Výrobek likvidujte jako celek vsouladu splatnými
předpisy.
• Výrobek neotvírejte avpřípaděpoškození již dále
nepoužívejte.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí
riziko udušení.
• Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost může rušit
nebo ovlivnit vaše okolí.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
• Výrobek nepatřídorukoudětem, stejně jako ivšechny
elektrické přístroje.
• Při řízení vozidla nebo obsluze sportovního náčiní
věnujte plnou pozornost dopravní situaci asvému
okolí.
• Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
• Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/
nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
28
Page 30
Upozornění –vodotěsnost
• Reproduktor je vodotěsný podle stupně krytí IPX7,
atodohloubky až 1m.Použití ve vlhkém prostředí
(např.vesprše)je tedy možné bez problému.
Upozorňujeme, že přistyku svodou musí být
všechny nabíjecí přípojky uzavřené.
• Nenabíjejte zařízení přes USB přípojku Vašeho
počítače/tabletu. To m ůže vést kpoškození USB
přípojky.
• Přiložený nabíjecí USB kabel používejte pouze pro
tento reproduktor apro žádné jiné přístroje.
Upozornění –Baterie
• Pronabíjení používejte pouze vhodnénabíječky
nebo USB přípojky.
• Vadné nabíječky nebo USB přípojky dále
nepoužívejte aani se je nepokoušejte opravovat.
• Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
• Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání při
extrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku
vzduchu (např.vevelkých výškách).
• Vpřípadědelšího skladování výrobek pravidelně
dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku).
29
2. Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
4. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje,že
typ rádiového zařízení [00188234] jev
souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné
znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této
internetové adrese:
https://www.hama.cz
Dokumenty
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
Maximální
radiofrekvenční výkon
vysílaný
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 31
5. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technologieBluetooth v5.3
Podporované prolyA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frekvence70 Hz –18kHz
Dosah<10m
Max. hudební výkon16W
^
Napětí přinabíjeníMax. 5V
Sound SystemStereo
Zkreslení THD≤ 1%
Rozměry:95.3 x95.3 x105 mm
Hmotnost395g
PřípojkyUSB-C
a1.5 A
Baterie
Typ3.7V,3000mAh
Doba nabíjení~3h
Provozní doba
~10h
(depending on volume and
audio content)
30
Page 32
Q Výstražné abezpečnostné upozornenia
Upozornenie
• Najprv si nájdite trochu času adôkladne si
prečítajte nasledovné pokyny aupozornenia.
Informácie opoužívaní výrobku nájdete vstručnom
návode na používanie.
Vysvetlenie symbolov označenia výrobkov
Výrobok používajte iba pri
jednosmernom prúde.
1. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený na nekomerčné použitie v
domácnosti.
• Výrobok používajte výhradne nastanovenýúčel.
• Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho
slnečného žiarenia.
• Výrobok nepoužívajtenamiestach,kdejepoužívanie
elektronických zariadení zakázané.
• Výrobok používajte len vmiernych klimatických
podmienkach.
• Prístroj nepoužívajtemimo rozsahu predpísaných
hodnôt vtechnických údajoch.
31
• Akumulátor je pevne nainštalovaný anedá sa vybrať.
• Kábel nelámte anedeformujte.
• Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
• Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek
• Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
• Berte ohľad na svoje okolie. Vysoká hlasitosť môže
• Obalový materiál zlikvidujte podľaplatnýchpredpisov
• Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
• Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
• Pri riadení vozidla alebo obsluhe športového
• Akumulátor,resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
• Naakumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/
Výrobok likvidujte ako celok vsúlade splatnými
predpismi.
zariadenia venujte plnú pozornosť dopravnej situácii
asvojmu okoliu.
ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Page 33
Upozornenie –vodotesnosť
• Reproduktor je podľaIPX7 vodotesný do hĺbky vody
1m.Použitie vo vlhkom prostredí (napr.sprcha)
je preto možné bez problémov.Dbajte na to, že
všetky nabíjacie prípojky musia byť pri kontakte s
vodou uzavreté.
• Výrobok nenabíjajte vUSB prípojke vášho počítača/
laptopu. Môže to viesť kpoškodeniu USB prípojky.
• Priložený USB nabíjací kábel používajte len pre
tento reproduktor,nie preiné zariadenia.
Upozornenie –Akumulátor
• Na nabíjanie používajte iba vhodnénabíjačky alebo
USB prípojky.
• Poškodené nabíjačky alebo USB prípojky všeobecne
viac nepoužívajte, ani sa ichnepokúšajte opraviť.
• Zabráňte prebitiu alebo úplnému vybitiuvýrobku.
• Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu
pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom tlaku
vzduchu (ako napr.voveľkých výškach).
• Pri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne
dobíjajte (min. štvrťročne).
2. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
3. Vylúčeniezáruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
4. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmtovyhlasuje, že
rádiové zariadenie typu [00188234] jev
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ
vyhlásenie ozhode jekdispozícii na tejto internetovej
adrese:
https://www.hama.sk
Dokumenty
Frekvenčné pásmo resp.
pásma
Maximálny
vysokofrekvenčný
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
32
Page 34
5. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technológiaBluetooth v5.3
Podporované prolyA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frekvencia70 Hz –18kHz
Dosah<10m
Max. výkon hudby16 W
^
Nabíjacie napätieMax. 5V
Zvukový systémStereo
Skreslenie THD≤ 1%
Rozmery95.3 x95.3 x105 mm
Hmotnosť395g
PrípojkyUSB-C
a1.5 A
33
Akumulátor
Typ3.7V,3000mAh
Čas nabíjania~3h
Prevádzková doba
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 35
O Indicações de aviso edesegurança
Aviso
• Antes de utilizar oproduto, leia na íntegraas
instruções einformações que se seguem. Para
informações relativas àutilização do produto, leia
as instruções resumidas.
Descrição dos símbolos da etiqueta do produto
Oproduto só deve ser utilizado com
corrente contínua.
1. Indicações de segurança
• Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
• Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
• Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
• Não utilize oproduto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
• Utilize oartigo apenas com condições climatéricas
amenas.
• Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
• Abateria está instalada de forma xa enão pode ser
removida. Elimine oproduto completo de acordo com
alegislação em vigor.
• Não dobrenem esmague ocabo.
• Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
• Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
• Não abraoprodutonem outilize caso este esteja
danicado.
• Mantenha aembalagem foradoalcancede crianças.
Perigo de asxia.
• Tenha consideração pelas outras pessoas. Volumes de
som elevados poderão interferir no meioambiente.
• Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
• Não se distraia pelo produto durante acondução em
veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos etenha
sempreatenção ao trânsito.
• Não queime abateria nem oproduto.
• Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
34
Page 36
Nota –Estanqueidade àágua
• De acordo com aIPX7, acoluna éestanque
àágua até 1mdeprofundidade.Autilização
em ambientes húmidos (por ex. duche) éassim
possível sem problemas. Tome em consideração
que todas as ligações de carregamento têm de
estar fechadas em caso de contacto com água.
• Não carregue oproduto na porta USB do seu PC
ou portátil. Pode danicar aporta USB.
• Utilize ocabo de carregamento USB incluído
apenas paraesse altifalante, não paraoutros
dispositivos.
Aviso –Bateria
• Utilize apenas carregadores adequados ou ligações
USB paraefetuar ocarregamento.
• De modo geral, não utilize carregadores ou ligações
USB que apresentem danos nem tente reparar
os mesmos.
• Nãosubmeta oproduto aumcarr egamento
excessivo ou aumdescarregamento completo.
• Evite oarmazenamento, carregamento eutilização
com temperaturas extremas epressão atmosférica
extremamente baixa (como, por exemplo, agrande
altitude).
• Em caso de um período de armazenamento
prolongado, carregue abateriaregularmente(pelo
menos, trimestralmente).
35
2. Manutençãoeconservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
3. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
4. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &Co
KG declaraque opresente tipo de
equipamento de rádio [00188234] está em
conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto
integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
https://pt.hama.com
Downloads
Banda(s) de frequências 2402 –2480MHz
Potência máxima
transmitida
00188234
4dBm
Page 37
5. Especificaçõestécnicas
Coluna Bluetooth
Tecnologia BluetoothBluetooth v5.3
PerssuportadosA2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequência70 Hz –18kHz
Alcance<10m
Potência musical máx.16 W
^
Tensão de carregamento Max.5V
Sistema de somStereo
Distorção THD≤ 1%
Dimensões95.3 x95.3 x105mm
Peso395g
LigaçõesUSB-C
a1.5 A
Bateria
Tipo3.7V,3000mAh
Tempo de carregamento ~3h
Tempo de funcionamento
~10h
(depending on volume and
audio content)
36
Page 38
S Varnings- och säkerhetshänvisningar
Varning
• Ta god tid på dig och börja med att noggrant läsa
igenom följande anvisningar och information.
Information om produktens användning nns i
snabbguiden.
Förklaring av symboleriproduktmärkningen
Produkten får endast drivas med
likström.
1. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
• Använd baraproduktentilldet som den är avsedd för.
• Använd inte produkten alldeles intillelementet, andra
värmekällor eller idirekt solsken.
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska
apparater inte är tillåtna.
• Använd endast produkten vid måttliga
klimatförhållanden.
• Använd inte produkten utöver de effektgränser som
anges iden tekniska datan.
37
• Det uppladdningsbarabatteriet är fast monterat och
kan inte tas bort. Kasserahela produkten enligt de
lagstadgade bestämmelserna.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
• Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt
allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
• Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk förkvävning.
• Ta hänsyn. Höga volymer kan störaeller påverka din
omgivning.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
• Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhållför barn!
• Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på
väg med ett motorfordon eller sportutrustning och
var uppmärksam på traken och omgivningen runt
omkring dig.
vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka
isär dem.
Page 39
Information –vattentäthet
• Högtalaren är vattentät enligtIPX7 ned till1meters
djup. Den kan därför användas utan problem även
ifuktiga miljöer (t.ex. iduschen). Tänk på att alla
laddningsanslutningar måste varastängda vid
kontakt med vatten.
• Ladda inte produkten via datorns/den bärbara
datorns USB-port. Det kan leda till skador på
USB-porten.
• Den medföljande USB-laddkabeln får endast
användas för denna högtalare, inte för andra
enheter.
Varning –Uppladdningsbart batteri
• Använd baralämpliga laddareeller USBanslutningar för laddning.
• Använd aldrig defekta laddareeller USBanslutningar och försök inte att repareradem.
• Överladda eller djupurladda inte produkten.
• Förvara, ladda eller använd inte vid extrema
temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på
hög höjd).
• Ladda batteriet regelbundet vid längretids lagring
(minst en gång ikvartalet).
2. Service och skötsel
Använd baraenluddfri,lätt fuktad trasa tillproduktens
rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertaringen form av ansvareller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
4. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att
denna typ av radioutrustning [00188234]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten tillEU-försäkran om
överensstämmelse nns på följande webbadress:
https://uk.hama.com
Downloads
Eller de frekvensband2402 –2480 MHz
Maximala
radiofrekvenseffekt
00188234
4dBm
38
Page 40
5. Tekniska data
Bluetooth Sstereohögtalare
Bluetooth teknologiBluetooth v5.3
Proler som stödsA2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Frekvens70 Hz –18kHz
Räckvidd<10m
Max. uppspelningseffekt 16 W
^
LaddspänningMax. 5V
LjudsystemStereo
Distorsion THD≤ 1%
Mått95.3 x95.3 x105 mm
Vikt395 g
AnslutningarUSB-C
a1.5 A
39
Uppladdningsbart batteri
Typ3.7V,3000mAh
Laddningstid~3h
Driftstid
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 41
R Правила техникибезопасности
Varning
• Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с
настоящей инструкцией. Порядок эксплуатации
изделия смотрите вкратком руководстве.
Значения символов маркировки изделия
Изделие предназначено толькодля
питания от источникапостоянного
тока.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Уважайте окружающих. Громкое прослушивание
музыки можетмешатьдругим.
• Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
• Не давать детям!
• Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожногодвижения и
окружающих условий.
• Аккумулятор иизделие не бросать вогонь!
• Батареи не деформировать, не нагревать, не
разбирать.
40
Page 42
Примечание. Водонепроницаемость
• Громкоговоритель водонепроницаем при
погружении на глубину до 1 мвсоответствии
склассом защиты IPX7. Поэтому егоможно
использовать во влажных условиях (например,
вдуше). Следитезатем, чтобы при контакте с
водой всезарядные разъемы были закрыты.
• Не заряжайте изделие от USB-порта ПК/
ноутбука. Этоможетпривестикповреждению
USB-порта.
• Используйте входящий вкомплект
поставки кабель USB-C толькодля этого
громкоговорителя.
Внимание. Аккумулятор
• Разрешается использовать толькосовместимые
зарядные устройства и USB-разъемы.
• Категорически запрещается использовать
иремонтировать неисправные зарядные
устройства или USB-разъемы!
• Не допускайте избыточной зарядки иглубокой
разрядки изделия.
• Избегайте хранения, зарядки ииспользования
при экстремальных температурах и
экстремально низком атмосферном давлении
(например, на большой высоте).
• При длительном хранении регулярно
заряжайте аккумулятор (не режеодногораза
втри месяца).
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
4. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &Co
KG заявляет, чторадиооборудование
типа [00188234] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом
декларации осоответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться здесь:
https://uk.hama.com
Downloads
Диапазон/диапазоны
частот
Максимальная
излучаемая мощность
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 43
5. Технические характеристики
Стерео-громкоговоритель Bluetooth
Технология BluetoothBluetooth v5.3
Поддерживаемые
протоколы
Частота70 Hz –18kHz
Дальность действия<10m
Макс. мощность звука 16W
Зарядное напряжение Max.5V
Акустическая система Stereo
Общее гармоническое
искажение
Размеры95.3 x95.3x105mm
Вес395 g
РазъемыUSB-C
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
^
a1.5 A
≤ 1%
Аккумуляторная батарея
Тип3.7V,3000mAh
Время заряда~3h
Время работы
~10h
(depending on volume and
audio content)
42
Page 44
B Предупредителни указания иинструкции за безопасност
Вниманив
• Отделете време ипрочетете изцяло
следващите упътвания иуказания.
Информация за употребата на продуктаще
откриете вкраткото ръководство.
Обяснение на символите от маркировката на
продукта
Продуктътследва да се използва
само справ ток.
1.
Забележки за безопасност
• Продуктътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
• Не използвайте продуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници на
топлина или на директна слънчева светлина.
• Не използвайте продуктавзони, вкоитонеса
разрешени електронни продукти.
• Използвайте продуктасамо при умерени
климатични условия.
• Не използвайте продуктаизвън неговите граници
на мощността, посочени втехническите данни.
43
• Батериятаенеподвижно вградена инеможеда
се маха, изхвърлете продуктакатоцялоспоред
законовите разпоредби.
• Не пречупвайте инепритискайте кабела.
• Не позволявайте напродуктадападаинего
излагайте на силни вибрации.
• Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
• Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
• Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасностот
задушаване.
• Обърнете внимание. Голямата сила на звука може
да причинисмущения или да наврединаВашата
околна среда.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на мясторазпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
• Не правете променивуреда. Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
• Подобнонавсичкиелектрически продукти този
продукт не бива да попада връцете надеца!
• По време на пътуванетосМПС или спортен
уред не разрешавайте да бъдете отклоняваниот
Вашия продукт ивнимавайте за положениетопри
движение иВашата околна среда.
• Не изхвърляйте заряднотои/или продуктавогън.
• Не променяйтеи/или не деформирайте/нагрявайте/
разглобявайте акумулаторните батерии/батерии.
Page 45
Указание – водонепропускливост
• Всъответствие с IPX7 тонколоната не пропуска
вода до дълбочина от 1m.Това позволява
безпроблемното ѝизползване във влажна
среда (напр. поддуша). При контакт свода
внимавайте всички изводи за зареждане да
са затворени.
• Не зареждайте продуктанаUSB порта на Вашия
компютър/лаптоп. Това може нанесещети
върху USB порта.
• Използвайте включения вкомплекта USB кабел
за зареждане само на този високоговорител, но
не изадруги устройства.
Вниманив – Акумулаторна батерия
• За зареждане използвайте само подходящи
зарядни устройства или USB изводи.
• По принцип не използвайте дефектни зарядни
устройства или USB изводи инесеопитвайте
да ги поправяте.
• Не оставяйте продуктадасепрезарежда или
разрежда докрай.
• Избягвайте съхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително нисковъздушно налягане (напр.
на големи височини).
• При по-продължително съхранение
дозареждайте периодично (поне веднъж на
три месеца).
2.
Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт само слеконавлажнена
кърпа, коятонепуска власинки, инеизползвайте
агресивни почистващи препарати.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди врезултат на неправилна
инсталация, монтаж инеправилна употреба
на продуктаили неспазване на упътванетоза
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
4. Декларация засъответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG
декларира, че типътрадиосистема
[00188234] съответства на основните
изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст
на ЕС декларациятазасъответствие ена
разположение на следния интернет адрес:
https://uk.hama.com
Downloads
Радиочестотен
диапазон
/
Радиочестотни
диапазони
Излъчена максимална
мощност
на предаване
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
44
Page 46
5. Технически данни
Стерео тонколони Bluetooth
Bluetooth технологияBluetooth v5.3
Поддържани профили A2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Честота70 Hz –18kHz
Обсег<10m
Макс. Музикална
мощност
Напрежение на
зареждане
Озвучителна системаStereo
Изкривяване THD≤ 1%
Размери95.3 x95.3 x105 mm
Тегло395g
ИзводиUSB-C
16 W
Max. 5V
^
a1.5 A
45
Акумулаторна батерия
Тип3.7V,3000mAh
Време за зареждане~3h
Време на работа
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 47
J Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
Ημπαταρία είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να
Προειδοποίηση
• Αφιερώστε χρόνοκαι διαβάστε προσεκτικά
τις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Για
πληροφορίες σχετικάμετηχρήση τουπροϊόντος
ανατρέξτεστις συνοπτικές οδηγίες.
Επεξήγηση συμβόλωντης ετικέτας προϊόντος
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνομεσυνεχές ρεύμα.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
• Μην χρησιμοποιείτετοπροϊόνκοντάσεκαλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην χρησιμοποιείτετοπροϊόνσε περιοχέςόπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιεςκλιματικές
συνθήκες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
•
αφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο
το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές
διατάξεις.
• Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Προσέξτε. Οι υψηλές εντάσεις μπορεί να ενοχλήσουν
ήναβλάψουντους γύρω σας.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ήσεαθλητικόόργανο,
το προϊόν δεν πρέπει να αποσπάσει την προσοχήσας,
ενώ επίσης πρέπει να προσέχετε την κυκλοφορία
γύρω σας.
• Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν στη φωτιά.
• Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
46
Page 48
Υπόδειξη – Αδιάβροχεςιδιότητες
• Ηθήκη είναι αδιάβροχη σε βάθος νερού έως 1m
σύμφωναμετονδείκτη στεγανότητας IPX7. Κατά
συνέπεια, ηχρήση σε υγρό περιβάλλον (π.χ. ντους)
είναι δυνατή χωρίς προβλήματα. Βεβαιωθείτε ότι
όλες οι υποδοχέςφόρτισης είναι κλειστές όταν
έρχονται σε επαφή με το νερό.
• Μην φορτίζετε το προϊόν μέσω της θύρας USB του
υπολογιστή/φορητούυπολογιστή σας. Μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη θύρα USB.
• Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενοκαλώδιο φόρτισης
USB μόνογια αυτότοηχείο καιόχι γιαάλλες
συσκευές.
ΗεταιρείαHama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
4. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00188234]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
https://uk.hama.com00188234
Downloads
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 49
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στερεοφωνικόηχείο Bluetooth
Τεχνολογία BluetoothBluetooth v5.3
Υποστηριζόμεναπροφίλ A2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Συχνότητα70 Hz –18kHz
Εμβέλεια<10m
Μέγ. ισχύς αναπαραγωγής
μουσικής
Τάση φόρτισηςMax. 5V
ΗχητικόσύστημαStereo
Παραμόρφωση THD≤1%
Διαστάσεις:95.3 x95.3 x105 mm
Βάρος395 g
ΥποδοχέςUSB-C
16 W
^
a1.5 A
Μπαταρία
Τύπος3.7V,3000mAh
Χρόνος φόρτισης~3h
Διάρκεια λειτουργίας
~10h
(depending on volume and
audio content)
48
Page 50
T İkaz ve güvenlik uyarıları
Uyarı
• Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen
talimatları ve bilgileri tümüyleokuyun. Ürünle ilgili
bilgiler kısa kullanımkılavuzunda bulunabilir.
Ürün işareti simgelerinin açıklanması
Ürün sadece doğru akımla
kullanılmalıdır.
1. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
• Bu ürünü sadece amacına uygunolarak kullanınız.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz
bırakmayın.
• Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
• Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
49
• Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz,
cihazıntamamını yasal direktiereuygun olarak atık
toplamaya kazandırın.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
• Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Başkalarına saygı gösterin. Yüksek sesler çevrenizi
rahatsızedebilir veya olumsuz olarak etkileyebilir.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
• Bu cihaz,diğerelektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
• Bir motorlu araç veya spor cihazı ile sürüş esnasında
bu ürünün trağin durumuna ve çevrenize konsantre
olmanızı önlemesine izin vermeyin.
• Hoparlör IPX7 gereğince 1mderinliğekadar su
geçirmezdir.Böylece sorun olmadan nemliortamda
(örn. duş)kullanılması mümkündür. Suylatemas
tüm şarj bağlantılarınınkapalı olması gerektiğini
dikkate alın.
• Masaüstü/dizüstübilgisayarınızınUSB
bağlantısında ürünü şarj etmeyiniz. Bundan dolayı
USB bağlantısı zarar görebilir.
• Birlikte verilen USB şarj kablosunu yalnızca bu
hoparlör için kullanın,başka cihazlar için değil.
Uyarı –Akü
• Şarjiçinyalnızcauygun şarjcihazları veya USB
bağlantılarını kullanın.
• Arızalışarj cihazlarını veya USB bağlantılarını
genelde artıkkullanmayınvebunlarıtamir etmeyi
de denemeyin.
• Ürünü aşırışarj etmeyin veya aşırı deşarjolmasına
izin vermeyin.
• Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı düşük hava basıncında
(örn. yüksek rakımlarda) depolamaktan,
yüklemekten ve kullanmaktan kaçının.
• Uzun süredepolarken düzenli olarak (en az üç ayda
bir) şarjedin.
2. Bakımvetemizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve
agresif temizleyiciler kullanmayın.
3. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketiyanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
4. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG
kablosuz sistem tipin [00188234] 2014/53/
AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan
eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir:
https://uk.hama.com00188234
Downloads
Frekans bandı/frekans
bantları
İletilen maksimum radyo
frekans gücü
2402 –2480 MHz
4dBm
50
Page 52
5. Teknik bilgiler
Bluetooth Hoparlör
Bluetooth TeknolojisiBluetooth v5.3
Desteklenenproller:A2DP ,AVRCP,HFP,HSP
Frekans70 Hz –18kHz
Menzil<10m
Maks. Müzik gücü16 W
^
Şarj gerilimiMax. 5V
Ses sistemiStereo
Distorsiyon THD≤ 1%
Boyutlar95.3 x95.3 x105mm
Ağırlık395 g
BağlantılarUSB-C
a1.5 A
51
Bağlantılar
Tip3.7V,3000mAh
Şarj süresi~3h
Kullanımsüresi
~10h
(depending on volume and
audio content)
Page 53
L Varoitukset ja turvaohjeet
Varoitus
• Seuraavat ohjeet on luettava huolellisesti läpi
ennen käytön aloittamista. Pikaohjeessa on
tuotteen käyttöä koskevia tietoja.
Tuotetunnisteen symboleiden selitykset
TTuotetta saa käyttää vain tasavirralla.
1. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonpaisteessa.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet
eivät ole sallittuja.
• Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmastoolosuhteissa.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
• Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa.
Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
• Huomioi ympäristösi. Suuret äänenvoimakkuudet
voivat häiritä ympäristöä tai aiheuttaa haittoja.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
• Älä anna tuotteen johtaa itseäsi harhaan
moottoriajoneuvolla tai urheilulaitteella ajaessasi, ja
huomioi tieliikennelait jaympäristö.
• Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
• Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksiaja/tai väännä/
kuumenna/puraniitä.
52
Page 54
Ohje –vesitiiviys
• Kaiutin on vesitiivis IPX7-kotelointiluokan
mukaisesti 1metrin syvyyteen saakka. Käyttö
kosteissa tiloissa (esim. suihkussa) on siten
mahdollista ongelmitta. Varmista, että kaikki
latausliitännät on suljettu laitteen joutuessa
kosketuksiin veden kanssa.
• Älä lataa tuotetta tietokoneen/kannettavan
tietokoneen USB-liitännästä. Se voi vaurioittaa
USB-liitäntää.
• Toimitukseen sisältyvää USB-latauskaapeliasaa
käyttää vain tämän kaiuttimen lataamiseen, ei
muille laitteille.
Varoitus –Akku
• Käytä lataamiseen ainoastaan sopivialatureita tai
USB-liitäntöjä.
• Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä
yritä korjata niitä.
• Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua
kokonaan.
• Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä
lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa
(esim. suurissa korkeuksissa).
• Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se
uudelleen säännöllisin väliajoin (vähintään
neljännesvuosittain).
53
2. Hoito jahuolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstätai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa,että
radiolaitetyyppi [00188234] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://uk.hama.com
Downloads
Radiotaajuudet2402 –2480 MHz
Suurin mahdollinen
lähetysteho
radiotaajuuksilla
00188234
4dBm
Page 55
5. Tekniset tiedot
Bluetooth stereokaiutin
Bluetooth teknologiaBluetooth v5.3
Tuetut proilitA2DP,AVRCP ,HFP,HSP
Taajuus70 Hz –18kHz
Kantama<10m
Maks. musiikkiteho16 W
^
LatausjänniteMax. 5V
Sound SystemStereo
Vääristymä THD≤ 1%
Mitat95.3 x95.3 x105mm
Paino395 g
LiitännätUSB-C
a1.5 A
Akku
Tyyppi3.7V,3000mAh
Latausaika~3h
Käyttöaika
~10h
(depending on volume and
audio content)
54
Page 56
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Alllistedbrandsare trademarks of thecorresponding co mp anies. Errors andomissions excepted,
andsubject to technicalchanges.Our generalterms of deliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00188228_29/02.24
„The
Bluetooth
®
word mark andlogos areregisteredtrademarksowned by theBluetooth SIG, Inc. andany
use of such marksbyHamaGmbH&CoKGisunder license. Othertrademarksand tradenames arethose of
theirrespectiveowners.“
22
PAP
Raccolta Carta
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.