HAMA Bomb 3.0,188234 User guide [pl]

Page 1
Bluetooth®Speaker
Bluetooth
®
-Lautsprecher
00188234
E
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Warnings and safety instructions
Warn- und Sicherheitshinweise
Avertissements et consignes de sécurité
Advertencias einstrucciones de seguridad
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Indicazioni di avvertimento esicurezza
Ostrzeżeniaiwskazówki bezpieczeństwa
Biztonsági előírásokésgyelmeztetések
Avertizări șiinstrucțiunidesiguranță
Výstražné abezpečnostní pokyny
Výstražné abezpečnostné upozornenia
Indicações de aviso edesegurança
Varnings- och säkerhetshänvisningar
Правила техники безопасности
Предупредителни указания иинструкции за безопасност
Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
İkazvegüvenlik uyarıları
Varoitukset ja turvaohjeet
Page 2
G Warnings and safety instructions
Warning
Take your time and read the following instructions and information completely.Information on product use can be found in the quick guide.
Explanation of product marking symbols
The product must be used only with direct current.
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
Since the battery is integrated and cannot be removed, you willneed to dispose of the product as awhole.Do this in compliance with the legal requirements.
Do not bend or crush the cable.
1
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and allservice work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Keep the packaging material out of thereachof children due to the risk of suffocation.
Be considerate. Loud volumes can have adetrimental effect on your surroundings.
Dispose of packaging material immediatelyaccording to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Keep this product, as allelectrical products, out of the reach of children!
Do not allow yourself to be distracted by the product, for example when driving avehicle or operating sports equipment. Always pay attention to the surrounding tracand your environment.
Do not throw the battery or the product into re.
Do not tamper with or damage/heat/disassemblethe
batteries/rechargeable batteries.
Page 3
Note –Use in wet environments
The speaker is waterproof at depths of up to 1m according to IPX7. It can thereforebeused in wet environments (e.g. the shower) without problems. Please note that allcharging ports must be closed when the speaker comes into contact with water.
Do not charge the product using theUSB connection on your PC/laptop. This can cause damage to the USB connection.
Use the included USB charging cable only for this speaker,andnot for other devices.
Warning –Battery
Only use suitable charging devices or USB connections for charging.
As arule, do not charge devices or USB connections that aredefective and do not try to repair them yourself.
Do not overcharge the product or allow thebattery to completely discharge.
Avoid storing, charging or using thedevice in extreme temperatures and extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
When stored over along period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).
2. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/ or safety notes.
4. Declaration ofConformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclaresthat the radio equipment type [00188234] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uk.hama.com Downloads
Frequency band(s) 2402 –2480 MHz Maximum
radio-frequency power transmitted
00188234
4dBm
2
Page 4
5. Technical Data
Mobile Bluetooth Speaker
Bluetooth Technology Bluetooth v5.3
Supported proles A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequency 70 Hz –18kHz
Range <10m
Max. music output 16 W
^
Charging voltage Max. 5V
Sound System Stereo
Distortion (THD) 1%
Size 95.3 x95.3 x105 mm
Weight 395 g
Connections USB-C
a1.5 A
3
Battery
Type 3.7V,3000mAh
Charging time ~3h
Playback
~10h (depending on volume and audio content)
Page 5
D Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Informationen zum Gebrauch des Produktes entnehmen Sie der Kurzanleitung.
Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung
Das Produkt ist nur mit Gleichstrom zu verwenden.
1.
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich fürden dazu vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen,indenen elektronische Produktenicht erlaubt sind.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre Umgebung stören oder beeinträchtigen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurchverlierensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und IhreUmgebung.
Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie
Akkus/Batterien nicht.
4
Page 6
Hinweis –Wasserdichtigkeit
Der Lautsprecher ist gemäß IPX7 wasserdicht bis 1mWassertiefe .Der Einsatz in feuchter Umgebung(z.B. Dusche) ist damit problemlos möglich. Achten Sie darauf,dass bei Kontakt mit Wasser alle Ladeanschlüsse geschlossen sein müssen.
Verschließen Sie den Micro-USB-Anschluss nach dem Ladevorgang sorgfältig, um sicherzustellen, dass das Produkt wasserdicht ist.
Beachten Sie, dass Wasser die Reichweite und den Klang des Lautsprechers beeinussen kann.
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind. vierteljährig) nach.
5
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oderGewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00188234]
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://de.hama.com Downloads
Frequenzband/ Frequenzbänder Abgestrahlte maximale Sendeleistung
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 7
5. Technische Daten
Mobiler Bluetooth Lautsprecher
Bluetooth Technologie Bluetooth v5.3
Unterstützte Prole A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequenz 70 Hz –18kHz
Reichweite <10m
Max. Musikleistung 16 W
^
Ladespannung Max. 5V
Sound System Stereo
Verzerrung THD 1%
Maße 95.3 x95.3 x105 mm
Gewicht 395 g
Anschlüsse USB-C
a1.5 A
Akku
Typ3.7V,3000mAh
Auadezeit ~3h
Laufzeit
~10h (depending on volume and audio content)
6
Page 8
F Avertissements et consignes de sécurité
Avertissement
Veuillez prendreletemps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Pour plus d’informations relatives àl’utilisation du produit, veuillez consulter la notice d’utilisation.
Explication des symboles d’étiquetage
Le produit doit êtrealimenté exclusivement en courant continu.
1. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Évitez d’utiliser le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans lescaractéristiques techniques.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc conformément aux directives légales.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
7
Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Montrez-vous respectueux des personnes dans votre environnement. Un volume excessif est susceptiblede déranger les personnes de votreenvironnement ou de leur porter atteinte.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez concentrer toute votreattention àlacirculation et àvotreenvironnement.
Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
Page 9
Remarque concernant l’étanchéité àl’eau
Conformément àlanorme IPX7, le haut-parleur est étanchejusqu’à 1mdeprofondeur.Ilpeut donc êtreutilisé sans aucun problème dans un environnement humide (douche, etc.). Tous les ports de charge doivent êtrefermés au contact de l’eau.
Ne rechargez pas le produit sur le port USB de votre PC/ordinateur portable, risque d’endommagement du port USB.
Utilisez le câble USB fourni uniquement pour recharger ce haut-parleur,pas pour d’autres appareils.
Avertissement –Batterie
Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USBdéfectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
[00188234] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UEde conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
https://fr.hama.com Téléchargements
Bandes de fréquences 2402 –2480MHz Puissance de
radiofréquence maximale
00188234
4dBm
8
Page 10
5. Caractéristiques techniques
Enceinte Bluetooth mobile
Technologie Bluetooth Bluetooth v5.3
Prols supportés A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Fréquence 70 Hz –18kHz
Portée <10m
Puissance musicale maxi 16 W
^
Tension de charge Max.5V
Système sonoreStereo
Distorsion THD 1%
Dimensions 95.3 x95.3 x105 mm
Poids 395 g
Connexions USB-C
a1.5 A
9
Batterie
Type 3.7V,3000mAh
Temps de charge ~3h
Temps de fonctionnement
~10h (depending on volume and audio content)
Page 11
E Advertencias einstrucciones de seguridad
Aviso
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Para obtener información sobrecómo utilizar el producto, consulte las instrucciones breves.
Explicación de los símbolos de la identificación del producto
El producto debe emplearse únicamente con corriente continua.
1.
Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaquefue diseñado.
No opereelproductoenlas inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas.
No opereelproductofueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
La pila recargable está montada de forma ja ynose puede retirar,deseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
Noabraelproducto ynolosigaoperando de presentar deterioros.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Tenga consideración con los demás. Losvolúmenes altos pueden molestar oafectar asuentorno.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
Durante los desplazamientos con un vehículo o aparato deportivo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráco yasuentorno.
No arroje la batería oelproducto al fuego.
No modique ni deforme/caliente/desensamble las
pilas recargables/baterías.
10
Page 12
Nota relativa alaimpermeabilidad
El altavoz es impermeable hasta 1mde profundidad según IPX7. Puede utilizarse sin problemas en ambientes húmedos (por ejemplo, la ducha). Asegúrese de que todas las conexiones de carga estén cerradas cuando estén en contacto con el agua.
No cargue el producto desde el puerto USB de su PC/portátil. Podría provocar daños en el puerto USB.
Utilice el cable de carga USB incluido solo paraeste altavoz, no paraotros dispositivos.
Aviso –Batería
Utilice solo cargadores adecuados oconexiones USB paraefectuar la carga. Utilice solo cargadores adecuados oconexiones USB paraefectuar la carga.
No siga utilizando cargadores oconexiones USB defectuosos ynointente repararlos.
No sobrecargue ni descargue el producto en profundidad.
Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas extremas yconpresiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajastemperaturas).
En caso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín.trimestralmente).
11
2. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no dejepelusas ynoutilice detergentes agresivos.
3. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montajeo manejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejoy/o de las instrucciones de seguridad.
4. Declaracióndeconformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo de equipo radioeléctrico [00188234] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponibleenla dirección Internet siguiente:
https://es.hama.com Descargas
Banda obandas de frecuencia
Potencia máxima de radiofrecuencia
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 13
5. Datos técnicos
Altavoz Bluetooth
Tecnología Bluetooth Bluetooth v5.3
Perles soportados A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frecuencia 70 Hz –18kHz
Alcance <10m
Potencia máx. paramúsica 16 W
^
Tensión de carga Max.5V
Sistema de audio Stereo
Distorsión THD 1%
Dimensiones 95.3 x95.3 x105 mm
Peso 395g
Conexiones USB-C
a1.5 A
Batería
Tipo 3.7V,3000mAh
Tiempo de carga ~3h
Autonomía
~10h (depending on volume and audio content)
12
Page 14
N Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Neem de tijd en lees allereerst de onderstaande aanwijzingen en instructies volledigdoor. Informatie over het gebruik van het product vindt uindebeknopte handleiding.
Verklaring symbolen van de kenmerken van het product
Het product mag alleen met gelijkstroom worden gebruikt.
1.
Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen,waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
13
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Houd rekening met anderen. Grote geluidsvolumen kunnen uw omgeving storen of benadelen.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
Laat uzich op weg met een motorvoertuigof sporttoestel niet door uw product aeiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving.
Gooi de accu resp. het product niet in het vuur.
De accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/
verhitten/demonteren.
Page 15
Aanwijzing –waterdichtheid
De luidspreker is overeenkomstig IPX7 waterdicht tot 1mwaterdiepte. Het gebruik in een vochtige omgeving (bijv.douche) is dus zonder problemen mogelijk. Let erop dat bij contact met water alle laadaansluitingen gesloten moeten zijn.
Het product niet op de USB-poort van uw pc/ laptop opladen. Dit kan tot beschadiging van de USB-poort leiden.
Gebruik de meegeleverde USB-laadkabel alleen voor deze luidspreker,niet voor andereapparaten.
Waarschuwing –Accu
Gebruikalleen geschikte laadapparatuurofUSB­aansluitingen voor het opladen.
Gebruik defecte laadapparatuurofUSB­aansluitingen principieel niet meer en probeer ze niet te repareren.
Het op te laden product niet overladen of diepontladen.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.op grote hoogte).
Indien de accu’sgedurende langeretijd worden opgeborgen, dan dienen ze ten minste regelmatig (min. om die 3maanden) te worden opgeladen.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van hetproduct ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dat het type radioapparatuur [00188234]
conform is met Richtlijn2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaringkan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://nl.hama.com Downloads
Frequentieband(en) 2402 –2480 MHz Maximaal radiofrequent
vermogen
00188234
4dBm
14
Page 16
5. Technische specificaties
Bluetooth luidspreker
Bluetooth technologie Bluetooth v5.3
Bluetooth zendvermogen A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequentie 70 Hz –18kHz
Bereik <10m
Max. muziekvermogen 16 W
^
Oplaadspanning Max. 5V
Soundsysteem Stereo
Vervorming THD 1%
Afmetingen 95.3 x95.3 x105mm
Gewicht 395 g
Aansluitingen USB-C
a1.5 A
15
Accu
Type 3.7V,3000mAh
Oplaadtijd ~3h
Gebruikstijd
~10h (depending on volume and audio content)
Page 17
I Indicazioni di avvertimento esicurezza
Attenzione
Vi invitiamo gentilmente di leggereattentamente le seguenti istruzioni eindicazioni.Leinformazioni per l’uso del prodotto sono riportate nelle istruzioni brevi.
Spiegazione dei simboli sull’etichetta
Il prodotto può esseresolo utilizzato con corrente continua.
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Utilizzareilprodottoesclusivamente per lo scopo previsto.
Evitaredimetter einesercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del sole.
Non utilizzareilprodottoinzone in cui non sono ammesse le apparecchiatureelettroniche.
Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Non mettereinesercizioil prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non piegare, né schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
Non aprireilprodottoenon utilizzarlo più se
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
Usarecautela. Il volume alto può disturbareo
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare di
Tenerequesto apparecchio, come tutte le
Quando si viaggia su un autoveicolo osiutilizzaun
Non gettarel’accumulatoreoilprodotto nel fuoco.
Non modicare, né deformare, surriscaldare, smontare
L‘accumulatoreèsso enon può essererimosso, smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
scossoni!
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
danneggiato.
pericolo di soffocamento!
comprometterel‘ambiente circostante.
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
perdereidiritti di garanzia.
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei bambini!
attrezzo sportivo, non farsi distrarredal prodotto eprestareattenzionealla situazione del traco e all‘ambiente.
le batterie/le batterie ricaricabili.
16
Page 18
Nota -Tenuta stagna
L’altoparlante èresistente all’acqua in conformità aIPX7 no ad una profondità di 1m.L’uso in ambiente umido(ad es. nella doccia) non crea alcun problema. Fare attenzione che tutti icollegamenti di carica siano chiusi quando il dispositivo viene acontatto con l’acqua.
Non caricareilprodottoconl’attacco USB del proprio pc/laptop. Ciò potrebbe danneggiare l’attacco USB.
UtilizzareilcavoUSB in dotazione solo per questo altoparlante, non per altri dispositivi.
Attenzione –Batteria
Perlacarica utilizzareesclusivamente caricabatterie oattacchi USB idonei.
Non utilizzarepiù icaricabatterie ogliattacchi USB difettosi enon cercarediripar arli.
Non sovraccaricare, né scaricareinteramente il prodotto.
Evitarediconservar e,caricareeutilizzar elabatteria atemperatureestreme. econ pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota).
In caso di lungo inutilizzo, ricaricareregolarmente (almeno una volta ogni tremesi).
17
2. Cura emanutenzione
Pulireilprodottounicamente con un panno che non lasciapelucchi eappena inumidito enonricorrerea detergenti aggressivi.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnonsi assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache il tipo di apparecchiaturaradio
[00188234] èconforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uk.hama.com Downloads
Bande di frequenza 2402 –2480MHz Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
00188234
4dBm
Page 19
5. Dati tecnici
Cassa audio Bluetooth
Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Proli supportati A2DP ,AVRCP,HFP,HSP
Frequenza 70 Hz –18kHz
Portata <10m
Max. Potenza musicale 16 W
^
Tensione di carica Max.5V
Sound System Stereo
Distorsione THD 1%
Dimensioni 95.3x95.3x105mm
Peso 395g
Attacchi USB-C
a1.5 A
Batteria
Tipo 3.7V,3000mAh
Tempo di carica ~3h
Tempo di esercizio
~10h (depending on volume and audio content)
18
Page 20
P Ostrzeżenia iwskazówkibezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji iinformacji. Informacje dotyczące użytkowania produktu znajdują się wskróconej instrukcji obsługi.
Objaśnienie symboli występujących w oznaczeniachproduktów
Produkt można podłączać wyłączniedo prądu stałego.
1.
Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
19
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
Akumulator jest zamontowany na stałeinie można go usunąć,poddać całyprodukt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
Materiałyopakowaniowetrzymaćkonieczniezdalaod dzieci, istnieje niebezpieczeństwouduszenia.
Miej wzglądnaotoczenie. Wysoki poziom głośności możezakłócać otoczenie lub wywierać na nie ujemny wpływ.
Materiałyopakowaniowenależynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź używania przyrządu sportowego nie dopuścić do odwrócenia uwagi przez produkt oraz stale obserwować otoczenie isytuację wruchu drogowym.
Nie wrzucać akumulatoraani produktu do ognia.
Nie modykować /deformować /podgrzewać /
rozkładać akumulatorów /baterii.
Page 21
Wskazówka dot.wodoszczelności
Głośnik ma stopień ochrony IPX7 do głębokości wody wynoszącej 1m.Dzięki temu możliwe jest bezproblemowe stosowanie wotoczeniu odużej wilgotności (np. prysznic). Należypamiętać, że wprzypadku kontaktu zwodą wszystkiegniazda ładowania muszą być zamknięte.
Nie ładować produktu za pomocą złącza USB komputera/laptopa. Możetoskutkować uszkodzeniem złącza USB.
Załączony kabel ładujący na USB stosować wyłącznie do tego głośnika, anie do innych urządzeń.
Ostrzeżenie –Akumulator
ywać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
Nie stosować uszkodzonych ładowarek ani portów USB, ani nie próbować ich naprawiać.
Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
Unikać przechowywania, ładowania istosowania w ekstremalnych temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
Wprzypadku dłuższego przechowywania regularnie (przynajmniej co kwartał)doładowywać akumulatory.
2. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów.
3. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnieudziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowegostosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszymoświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00188234]
jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępnypod następującym adresem internetowym:
https://pl.hama.com Pobierz
Częstotliwość transmisji 2402 –2480 MHz Maksymalna moc
transmisji
00188234
4dBm
20
Page 22
5. Dane techniczne
Głośnik Bluetooth
Technologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Obsługiwane prole A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Częstotliwość 70 Hz –18kHz
Zasięg<10 m
Maks. moc muzyczna 16 W
^
Napięcie ładowania Max. 5V
System dźwięku Stereo
Zniekształcenia częstotliwościowe THD
Wymiary 95.3 x95.3 x105 mm
Waga 395 g
Przyłącza USB-C
a1.5 A
1%
21
Akumulator
Typ3.7V,3000mAh
Czas ładowania ~3h
Czas pracy
~10h (depending on volume and audio content)
Page 23
H Biztonsági előírások és figyelmeztetések
Figyelmeztetés
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az itt következő útmutatásokat és előírásokat. Atermék használatához szükséges információkhoz lásd a rövid útmutatót.
Acímkén szereplő szimbólumok magyarázata
Aterméket csak egyenárammal szabad használni.
1. Biztonsági előírások:
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célra használja.
Aterméket ne használja afűtésés egyéb hőforrások
közelében,vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne használja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem távolítható el, ezért aterméket egyben, ajogszabályi előírások szerint ártalmatlanítsa.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Legyen tekintettel környezetére. Anagy hangerő zavarhatja vagy károsíthatja környezetét.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyjagyelmét elterelni atermék által és ügyeljen aforgalmi
helyzetre, valamint környezetére.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, illaterméket.
Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét
az akkumulátorokat/elemeket.
22
Page 24
Tájékoztatás –vízállóság
Ahangszóró IPX7 szerint vízálló 1m-es vízmélységig.Ezért anedves környezetben (pl. zuhanyzó) történő használat gond nélkül lehetséges. Ügyeljen arra, hogy avízzel való érintkezéskor atöltőcsatlakozók zárva legyenek.
Ne töltse aterméket aszámítógép/laptop USB-csatlakozóján keresztül. Ez károsíthatja az USB-csatlakozót.
Amellékelt USB töltőkábelt csak ehhez a hangszóróhoz használja, más eszközökhöz ne.
Figyelmeztetés –Akkumulátor
Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- csatlakozókat használjon.
Ameghibásodott töltőkészülékeket és USB- csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálja megjavítani őket.
Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan aterméket.
Kerülje atárolást, aberakodást és afelhasználást
szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban).
Hosszabb tárolás esetén rendszeresen (min. negyedévente) töltse aterméket.
23
2. Karbantartásésápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
3. Szavatosságkizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlenhasználatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja,hogy a [00188234] típusú rádióberendezés
megfelel a2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://www.hama.hu Letöltések
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2402 –2480 MHz Maximális jelerősség 4dBm
00188234
Page 25
5. Műszaki adatok
Bluetooth hangszóró
Bluetooth technológia Bluetooth v5.3
Támogatott prolok A2DP,AVRCP ,HFP,HSP
Frekvencia 70 Hz –18kHz
Hatótávolság <10m
Max. Zeneteljesítmény16W
^
Töltőfeszültség Max. 5V
Hangrendszer Stereo
Teljes harmonikus torzítás (THD)
Méretek 95.3 x95.3 x105mm
Súly 395 g
Csatlakozók USB-C
a1.5 A
1%
Akkumulátor
Típus 3.7V,3000mAh
Töltési idő ~3h
Üzemidő
~10h (depending on volume and audio content)
24
Page 26
M Avertizări șiinstrucțiuni de siguranță
Avertizare
Vă rugămsăvăluațipuțin timp șisăcitițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Informații pentru utilizarea produsului găsițiîninstrucțiuni pe scurt.
Explicarea simbolurilordemarcare aprodusului
Produsul se utilizează numai cu curent continuu.
1. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată șinuprofesională.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
Evitaţifolosirea produsului în imediata apropierea sistemului de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
25
Acumulatorul este montat x șinupoate demontat,
salubrizațiprodusul ca un întreg conform prevederilor legale.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți
trepidațiilor puternice.
Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîn caz de deterioare.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupuneți trepidațiilor puternice.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizareînvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică, nu arececăuta în mâinile copiilor!
În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de agrement nu vă lăsațiatenția distrasă de produsul dumneavoastrășițiatentla starea tracului șia înprejurimilor.
Produsul sau acumulatorul nu se aruncă în foc.
Nu modicați, deformați, încălzițisau dezmembra
bateriile/acumulatoarele.
Page 27
Indicație -Etanșeitate la apă
Conform IPX7 difuzorul este etanș la apă până la o adâncime de 1m.Sepoate utiliza în mediu umed (de ex. duș)fărănici oproblemă.Toatecontactele de încărcaretrebuie închise la contactul cu apa.
Nu încărcațiprodusul la un port USB de la laptop/ PC. Poate să ducă la deteriorarea portului USB.
Cablul de încărcareUSB livrat se folosește numai pentru acest difuzor dar nu șipentru alte aparate.
Avertizare–Acumulator
Pentru încărcarefolosiținumai încărcătoare adecvate sau racorduri USB.
Nu folosițiîncărcătoaresau racorduri USB defecte șinuîncercațisăle reparați.
Nu supraîncărcațisau descărcațicomplet produsul.
Evitațidepozitarea, încărcareașifolosireala
temperaturi extreme șipresiunefoarte scăzută a aerului (de ex. la înălțimi mari).
La depozitaremai îndelungată efectuați reîncărcarea la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
2.
Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin umedășinufolosițidetergențiagr esivi.Avețigrijă să nu intreapăînprodus.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumănici orăspunder e sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia instrucțiunilor de siguranță.
4. Declarațiedeconformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că tipul de echipamente radio
[00188234] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UEde conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://ro.hama.com Descărcări
Banda (benzile) de frecvențe
Puterea maximă 4dBm
00188234
2402 –2480 MHz
26
Page 28
5. Date tehnice
Difuzor Bluetooth
Technologie Bluetooth Bluetooth v5.3
Proluri acceptate A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frecvență 70 Hz –18kHz
Rază de acoperire<10 m
Puteremuzicală maximă 16 W
^
Tensiunea de íncărcareMax. 5V
Sistemul de sunet Stereo
Distorsiune THD 1%
Dimensiuni 95.3x95.3x105mm
Greutate 395 g
Racorduri USB-C
a1.5 A
27
Acumulator
Tip3.7V,3000mAh
Timp de încărcare~3h
Durata de funcţionare
~10h (depending on volume and audio content)
Page 29
C Výstražné abezpečnostní pokyny
Upozorně
Vklidu akompletně si nejprve přečtěte následující pokyny aupozornění.Informace opoužití tohoto produktu najdete ve stručnémnávodu.
Vysvětlení symbolů charakteristiky produktu
Výrobek provozujte pouze za použití stejnosměrného proudu.
1. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití v domácnosti.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti zdrojů
tepla, ani nevystavujte působenípřímého slunečníhoření.
Výrobek nepoužívejte na místech, kdejepoužívání elektronických zařízení zakázáno.
Tento produkt používejte pouze vmírnýchklimatických podmínkách.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot vtechnických údajích.
Akumulátor je pevně instalován anelzejej vyjmout. Výrobek likvidujte jako celek vsouladu splatnými předpisy.
Kabel nelámejte anedeformujte.
Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré
úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte avpřípaděpoškození již dále nepoužívejte.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost může rušit nebo ovlivnit vaše okolí.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
Výrobek nepatřídorukoudětem, stejně jako ivšechny elektrické přístroje.
Při řízení vozidla nebo obsluze sportovního náčiní věnujte plnou pozornost dopravní situaci asvému okolí.
Baterii ani výrobek nevhazujte do ohně.
Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/
nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte.
28
Page 30
Upozornění –vodotěsnost
Reproduktor je vodotěsný podle stupně krytí IPX7, atodohloubky až 1m.Použití ve vlhkém prostředí (např.vesprše)je tedy možné bez problému. Upozorňujeme, že přistyku svodou musí být všechny nabíjecí přípojky uzavřené.
Nenabíjejte zařízení přes USB přípojku Vašeho počítače/tabletu. To m ůže vést kpoškození USB přípojky.
Přiložený nabíjecí USB kabel používejte pouze pro tento reproduktor apro žádné jiné přístroje.
Upozornění –Baterie
Pronabíjení používejte pouze vhodnénabíječky nebo USB přípojky.
Vadné nabíječky nebo USB přípojky dále nepoužívejte aani se je nepokoušejte opravovat.
Výrobek nepřebíjejte ani ho zcela nevybíjejte.
Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání při
extrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku vzduchu (např.vevelkých výškách).
Vpřípadědelšího skladování výrobek pravidelně dobíjejte (nejméně každého čtvrt roku).
29
2. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
4. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje,že typ rádiového zařízení [00188234] jev
souladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
https://www.hama.cz Dokumenty
Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma)
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 31
5. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technologie Bluetooth v5.3
Podporované proly A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frekvence 70 Hz –18kHz
Dosah <10m
Max. hudební výkon 16W
^
Napětí přinabíjení Max. 5V
Sound System Stereo
Zkreslení THD 1%
Rozměry: 95.3 x95.3 x105 mm
Hmotnost 395g
Přípojky USB-C
a1.5 A
Baterie
Typ3.7V,3000mAh
Doba nabíjení ~3h
Provozní doba
~10h (depending on volume and audio content)
30
Page 32
Q Výstražné abezpečnostné upozornenia
Upozornenie
Najprv si nájdite trochu času adôkladne si prečítajte nasledovné pokyny aupozornenia. Informácie opoužívaní výrobku nájdete vstručnom návode na používanie.
Vysvetlenie symbolov označenia výrobkov
Výrobok používajte iba pri jednosmernom prúde.
1. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
Výrobok používajte výhradne nastanovenýúčel.
Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Výrobok nepoužívajtenamiestach,kdejepoužívanie elektronických zariadení zakázané.
Výrobok používajte len vmiernych klimatických podmienkach.
Prístroj nepoužívajtemimo rozsahu predpísaných hodnôt vtechnických údajoch.
31
Akumulátor je pevne nainštalovaný anedá sa vybrať.
Kábel nelámte anedeformujte.
Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
Berte ohľad na svoje okolie. Vysoká hlasitosť môže
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatnýchpredpisov
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
Pri riadení vozidla alebo obsluhe športového
Akumulátor,resp. výrobok nevhadzujte do ohňa.
Naakumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/
Výrobok likvidujte ako celok vsúlade splatnými predpismi.
úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
nepoužívajte.
riziko udusenia.
rušiť alebo ovplyvniť Vaše okolie.
olikvidácii.
nárok na záruku.
elektrické prístroje.
zariadenia venujte plnú pozornosť dopravnej situácii asvojmu okoliu.
ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Page 33
Upozornenie –vodotesnosť
Reproduktor je podľaIPX7 vodotesný do hĺbky vody 1m.Použitie vo vlhkom prostredí (napr.sprcha) je preto možné bez problémov.Dbajte na to, že všetky nabíjacie prípojky musia byť pri kontakte s vodou uzavreté.
Výrobok nenabíjajte vUSB prípojke vášho počítača/ laptopu. Môže to viesť kpoškodeniu USB prípojky.
Priložený USB nabíjací kábel používajte len pre tento reproduktor,nie preiné zariadenia.
Upozornenie –Akumulátor
Na nabíjanie používajte iba vhodnénabíjačky alebo USB prípojky.
Poškodené nabíjačky alebo USB prípojky všeobecne viac nepoužívajte, ani sa ichnepokúšajte opraviť.
Zabráňte prebitiu alebo úplnému vybitiuvýrobku.
Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu
pri extrémnych teplotách aextrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr.voveľkých výškach).
Pri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min. štvrťročne).
2. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.
3. Vylúčeniezáruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
4. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmtovyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00188234] jev
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie ozhode jekdispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.hama.sk Dokumenty
Frekvenčné pásmo resp. pásma
Maximálny vysokofrekvenč
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
32
Page 34
5. Technické údaje
Bluetooth reproduktor
Bluetooth technológia Bluetooth v5.3
Podporované proly A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frekvencia 70 Hz –18kHz
Dosah <10m
Max. výkon hudby 16 W
^
Nabíjacie napätie Max. 5V
Zvukový systém Stereo
Skreslenie THD 1%
Rozmery 95.3 x95.3 x105 mm
Hmotnosť 395g
Prípojky USB-C
a1.5 A
33
Akumulátor
Typ3.7V,3000mAh
Čas nabíjania ~3h
Prevádzková doba
~10h (depending on volume and audio content)
Page 35
O Indicações de aviso edesegurança
Aviso
Antes de utilizar oproduto, leia na íntegraas instruções einformações que se seguem. Para informações relativas àutilização do produto, leia as instruções resumidas.
Descrição dos símbolos da etiqueta do produto
Oproduto só deve ser utilizado com corrente contínua.
1. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto àluz solar.
Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
Abateria está instalada de forma xa enão pode ser removida. Elimine oproduto completo de acordo com alegislação em vigor.
Não dobrenem esmague ocabo.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
Não abraoprodutonem outilize caso este esteja danicado.
Mantenha aembalagem foradoalcancede crianças. Perigo de asxia.
Tenha consideração pelas outras pessoas. Volumes de som elevados poderão interferir no meioambiente.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não se distraia pelo produto durante acondução em veículos ou ao utilizar aparelhos desportivos etenha sempreatenção ao trânsito.
Não queime abateria nem oproduto.
Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/
baterias.
34
Page 36
Nota –Estanqueidade àágua
De acordo com aIPX7, acoluna éestanque àágua até 1mdeprofundidade.Autilização em ambientes húmidos (por ex. duche) éassim possível sem problemas. Tome em consideração que todas as ligações de carregamento têm de estar fechadas em caso de contacto com água.
Não carregue oproduto na porta USB do seu PC ou portátil. Pode danicar aporta USB.
Utilize ocabo de carregamento USB incluído apenas paraesse altifalante, não paraoutros dispositivos.
Aviso –Bateria
Utilize apenas carregadores adequados ou ligações USB paraefetuar ocarregamento.
De modo geral, não utilize carregadores ou ligações USB que apresentem danos nem tente reparar os mesmos.
Nãosubmeta oproduto aumcarr egamento excessivo ou aumdescarregamento completo.
Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas epressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrande altitude).
Em caso de um período de armazenamento prolongado, carregue abateriaregularmente(pelo menos, trimestralmente).
35
2. Manutençãoeconservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
3. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
4. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &Co KG declaraque opresente tipo de
equipamento de rádio [00188234] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://pt.hama.com Downloads
Banda(s) de frequências 2402 –2480MHz Potência máxima
transmitida
00188234
4dBm
Page 37
5. Especificaçõestécnicas
Coluna Bluetooth
Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.3
Perssuportados A2DP,AVRCP,HFP,HSP
Frequência 70 Hz –18kHz
Alcance <10m
Potência musical máx. 16 W
^
Tensão de carregamento Max.5V
Sistema de som Stereo
Distorção THD 1%
Dimensões 95.3 x95.3 x105mm
Peso 395g
Ligações USB-C
a1.5 A
Bateria
Tipo 3.7V,3000mAh
Tempo de carregamento ~3h
Tempo de funcionamento
~10h (depending on volume and audio content)
36
Page 38
S Varnings- och säkerhetshänvisningar
Varning
Ta god tid på dig och börja med att noggrant läsa igenom följande anvisningar och information. Information om produktens användning nns i snabbguiden.
Förklaring av symboleriproduktmärkningen
Produkten får endast drivas med likström.
1. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Använd baraproduktentilldet som den är avsedd för.
Använd inte produkten alldeles intillelementet, andra
värmekällor eller idirekt solsken.
Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden tekniska datan.
37
Det uppladdningsbarabatteriet är fast monterat och
kan inte tas bort. Kasserahela produkten enligt de lagstadgade bestämmelserna.
Böj och kläm inte kabeln.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk förkvävning.
Ta hänsyn. Höga volymer kan störaeller påverka din omgivning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhållför barn!
Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på väg med ett motorfordon eller sportutrustning och var uppmärksam på traken och omgivningen runt omkring dig.
Kasta inte batteriet eller produkten iöppeneld.
Förändraoch/eller deformerainteuppladdningsbara/
vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem.
Page 39
Information –vattentäthet
Högtalaren är vattentät enligtIPX7 ned till1meters djup. Den kan därför användas utan problem även ifuktiga miljöer (t.ex. iduschen). Tänk på att alla laddningsanslutningar måste varastängda vid kontakt med vatten.
Ladda inte produkten via datorns/den bärbara datorns USB-port. Det kan leda till skador på USB-porten.
Den medföljande USB-laddkabeln får endast användas för denna högtalare, inte för andra enheter.
Varning –Uppladdningsbart batteri
Använd baralämpliga laddareeller USB­anslutningar för laddning.
Använd aldrig defekta laddareeller USB­anslutningar och försök inte att repareradem.
Överladda eller djupurladda inte produkten.
Förvara, ladda eller använd inte vid extrema
temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
Ladda batteriet regelbundet vid längretids lagring (minst en gång ikvartalet).
2. Service och skötsel
Använd baraenluddfri,lätt fuktad trasa tillproduktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertaringen form av ansvareller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna typ av radioutrustning [00188234]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten tillEU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress:
https://uk.hama.com Downloads
Eller de frekvensband 2402 –2480 MHz Maximala
radiofrekvenseffekt
00188234
4dBm
38
Page 40
5. Tekniska data
Bluetooth Sstereohögtalare
Bluetooth teknologi Bluetooth v5.3
Proler som stöds A2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Frekvens 70 Hz –18kHz
Räckvidd <10m
Max. uppspelningseffekt 16 W
^
Laddspänning Max. 5V
Ljudsystem Stereo
Distorsion THD 1%
Mått 95.3 x95.3 x105 mm
Vikt 395 g
Anslutningar USB-C
a1.5 A
39
Uppladdningsbart batteri
Typ3.7V,3000mAh
Laddningstid ~3h
Driftstid
~10h (depending on volume and audio content)
Page 41
R Правила техникибезопасности
Varning
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Порядок эксплуатации изделия смотрите вкратком руководстве.
Значения символов маркировки изделия
Изделие предназначено толькодля питания от источникапостоянного тока.
Техника безопасности
1.
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Не эксплуатировать внепосредственной близостис
нагревательными приборами иберечь от прямых солнечных лучей
Не применять взапретных зонах.
Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
Соблюдать технические характеристики.
Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию
продуктапроизводить целиком согласно нормативам
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречьотсильных ударов.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Уважайте окружающих. Громкое прослушивание
музыки можетмешатьдругим.
Утилизировать упаковку всоответствии с местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не давать детям!
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожногодвижения и окружающих условий.
Аккумулятор иизделие не бросать вогонь!
Батареи не деформировать, не нагревать, не
разбирать.
40
Page 42
Примечание. Водонепроницаемость
Громкоговоритель водонепроницаем при погружении на глубину до 1 мвсоответствии склассом защиты IPX7. Поэтому егоможно использовать во влажных условиях (например, вдуше). Следитезатем, чтобы при контакте с водой всезарядные разъемы были закрыты.
Не заряжайте изделие от USB-порта ПК/ ноутбука. Этоможетпривестикповреждению USB-порта.
Используйте входящий вкомплект поставки кабель USB-C толькодля этого громкоговорителя.
Внимание. Аккумулятор
Разрешается использовать толькосовместимые зарядные устройства и USB-разъемы.
Категорически запрещается использовать иремонтировать неисправные зарядные устройства или USB-разъемы!
Не допускайте избыточной зарядки иглубокой разрядки изделия.
Избегайте хранения, зарядки ииспользования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте).
При длительном хранении регулярно заряжайте аккумулятор (не режеодногораза втри месяца).
41
2. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещаетсяприменять агрессивные чистящие средства.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а такжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
4. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &Co KG заявляет, чторадиооборудование
типа [00188234] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь:
https://uk.hama.com Downloads
Диапазон/диапазоны частот
Максимальная излучаемая мощность
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 43
5. Технические характеристики
Стерео-громкоговоритель Bluetooth
Технология Bluetooth Bluetooth v5.3
Поддерживаемые протоколы
Частота 70 Hz –18kHz
Дальность действия <10m
Макс. мощность звука 16W
Зарядное напряжение Max.5V
Акустическая система Stereo
Общее гармоническое искажение
Размеры 95.3 x95.3x105mm
Вес 395 g
Разъемы USB-C
A2DP,AVRCP,HFP,HSP
^
a1.5 A
1%
Аккумуляторная батарея
Тип 3.7V,3000mAh
Время заряда ~3h
Время работы
~10h (depending on volume and audio content)
42
Page 44
B Предупредителни указания иинструкции за безопасност
Вниманив
Отделете време ипрочетете изцяло следващите упътвания иуказания. Информация за употребата на продуктаще откриете вкраткото ръководство.
Обяснение на символите от маркировката на продукта
Продуктътследва да се използва само справ ток.
1.
Забележки за безопасност
Продуктътепредвиден за лична, нестопанска битова употреба.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
Не използвайте продуктавнепосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина.
Не използвайте продуктавзони, вкоитонеса разрешени електронни продукти.
Използвайте продуктасамо при умерени климатични условия.
Не използвайте продуктаизвън неговите граници на мощността, посочени втехническите данни.
43
Батериятаенеподвижно вградена инеможеда
се маха, изхвърлете продуктакатоцялоспоред законовите разпоредби.
Не пречупвайте инепритискайте кабела.
Не позволявайте напродуктадападаинего
излагайте на силни вибрации.
Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
Не отваряй продуктаипри повреда не продължавай да го използваш.
Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасностот задушаване.
Обърнете внимание. Голямата сила на звука може да причинисмущения или да наврединаВашата околна среда.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на мясторазпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Не правете променивуреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции.
Подобнонавсичкиелектрически продукти този продукт не бива да попада връцете надеца!
По време на пътуванетосМПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклоняваниот Вашия продукт ивнимавайте за положениетопри движение иВашата околна среда.
Не изхвърляйте заряднотои/или продуктавогън.
Не променяйтеи/или не деформирайте/нагрявайте/
разглобявайте акумулаторните батерии/батерии.
Page 45
Указание – водонепропускливост
Всъответствие с IPX7 тонколоната не пропуска вода до дълбочина от 1m.Това позволява безпроблемното ѝизползване във влажна среда (напр. поддуша). При контакт свода внимавайте всички изводи за зареждане да са затворени.
Не зареждайте продуктанаUSB порта на Вашия компютър/лаптоп. Това може нанесещети върху USB порта.
Използвайте включения вкомплекта USB кабел за зареждане само на този високоговорител, но не изадруги устройства.
Вниманив – Акумулаторна батерия
За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи.
По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи инесеопитвайте да ги поправяте.
Не оставяйте продуктадасепрезарежда или разрежда докрай.
Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително нисковъздушно налягане (напр. на големи височини).
При по-продължително съхранение дозареждайте периодично (поне веднъж на три месеца).
2.
Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт само слеконавлажнена кърпа, коятонепуска власинки, инеизползвайте агресивни почистващи препарати.
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетоза обслужване и/или инструкциите за безопасност.
4. Декларация засъответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKG декларира, че типътрадиосистема
[00188234] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларациятазасъответствие ена разположение на следния интернет адрес:
https://uk.hama.com Downloads
Радиочестотен диапазон
/
Радиочестотни диапазони
Излъчена максимална мощност на предаване
00188234
2402 –2480 MHz
4dBm
44
Page 46
5. Технически данни
Стерео тонколони Bluetooth
Bluetooth технология Bluetooth v5.3
Поддържани профили A2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Честота 70 Hz –18kHz
Обсег <10m
Макс. Музикална мощност
Напрежение на зареждане
Озвучителна система Stereo
Изкривяване THD 1%
Размери 95.3 x95.3 x105 mm
Тегло 395g
Изводи USB-C
16 W
Max. 5V
^
a1.5 A
45
Акумулаторна батерия
Тип 3.7V,3000mAh
Време за зареждане ~3h
Време на работа
~10h (depending on volume and audio content)
Page 47
J Υποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
Ημπαταρία είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να
Προειδοποίηση
Αφιερώστε χρόνοκαι διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Για πληροφορίες σχετικάμετηχρήση τουπροϊόντος ανατρέξτεστις συνοπτικές οδηγίες.
Επεξήγηση συμβόλωντης ετικέτας προϊόντος
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνομεσυνεχές ρεύμα.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτετοπροϊόνκοντάσεκαλοριφέρ, άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτετοπροϊόνσε περιοχέςόπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιεςκλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά χαρακτηριστικά.
αφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Προσέξτε. Οι υψηλές εντάσεις μπορεί να ενοχλήσουν ήναβλάψουντους γύρω σας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Καταυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ήσεαθλητικόόργανο, το προϊόν δεν πρέπει να αποσπάσει την προσοχήσας, ενώ επίσης πρέπει να προσέχετε την κυκλοφορία γύρω σας.
Μην ρίχνετε την μπαταρία ή/καιτοπροϊόν στη φωτιά.
Μην μετατρέπετε και/ήμην παραμορφώνετε/
θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
46
Page 48
Υπόδειξη – Αδιάβροχεςιδιότητες
Ηθήκη είναι αδιάβροχη σε βάθος νερού έως 1m σύμφωναμετονδείκτη στεγανότητας IPX7. Κατά συνέπεια, ηχρήση σε υγρό περιβάλλον (π.χ. ντους) είναι δυνατή χωρίς προβλήματα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι υποδοχέςφόρτισης είναι κλειστές όταν έρχονται σε επαφή με το νερό.
Μην φορτίζετε το προϊόν μέσω της θύρας USB του υπολογιστή/φορητούυπολογιστή σας. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη θύρα USB.
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενοκαλώδιο φόρτισης USB μόνογια αυτότοηχείο καιόχι γιαάλλες συσκευές.
Προειδοποίηση – Μπαταρία
Γιατηφόρτιση χρησιμοποιείτε μόνοκατάλληλους φορτιστές ήυποδοχές USB.
Γενικάμην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς φορτιστές ήυποδοχές USB καιμηνπροσπαθείτε να τα επισκευάσετε.
Μην αφήνετε το προϊόν να υπερφορτίζεται ήνα αποφορτίζεταιτελείως.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες καιυπερβολικάχαμηλή ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
Όταν το προϊόν πρόκειται να αποθηκευτεί για μεγάλοχρονικόδιάστημα, πρέπει να φορτίζεται ανάτακτάχρονικάδιαστήματα (τουλάχιστονκάθε τρίμηνο).
47
2.
Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίςχνούδιακαιμην χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
3. Απώλεια εγγύησης
ΗεταιρείαHama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
4. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00188234]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
https://uk.hama.com 00188234 Downloads
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς
2402 –2480 MHz
4dBm
Page 49
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στερεοφωνικόηχείο Bluetooth
Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5.3
Υποστηριζόμεναπροφίλ A2DP,AVRCP,HFP ,HSP
Συχνότητα 70 Hz –18kHz
Εμβέλεια <10m
Μέγ. ισχύς αναπαραγωγής μουσικής
Τάση φόρτισης Max. 5V
Ηχητικόσύστημα Stereo
Παραμόρφωση THD 1%
Διαστάσεις:95.3 x95.3 x105 mm
Βάρος 395 g
Υποδοχές USB-C
16 W
^
a1.5 A
Μπαταρία
Τύπος 3.7V,3000mAh
Χρόνος φόρτισης ~3h
Διάρκεια λειτουργίας
~10h (depending on volume and audio content)
48
Page 50
T İkaz ve güvenlik uyarıları
Uyarı
Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri tümüyleokuyun. Ürünle ilgili bilgiler kısa kullanımkılavuzunda bulunabilir.
Ürün işareti simgelerinin açıklanması
Ürün sadece doğru akımla kullanılmalıdır.
1. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
Bu ürünü sadece amacına uygunolarak kullanınız.
Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
49
Akü sabit olarak monte edilmiştir ve çıkartılamaz,
cihazıntamamını yasal direktiereuygun olarak atık toplamaya kazandırın.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz bırakmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Başkalarına saygı gösterin. Yüksek sesler çevrenizi rahatsızedebilir veya olumsuz olarak etkileyebilir.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Bu cihaz,diğerelektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!
Bir motorlu araç veya spor cihazı ile sürüş esnasında bu ürünün trağin durumuna ve çevrenize konsantre olmanızı önlemesine izin vermeyin.
Aküyü veya ürünü ateşeatmayınız.
Aküleri/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ısıtmayın/
parçalamayın.
Page 51
Not –Sugeçirmezlik
Hoparlör IPX7 gereğince 1mderinliğekadar su geçirmezdir.Böylece sorun olmadan nemliortamda (örn. duş)kullanılması mümkündür. Suylatemas tüm şarj bağlantılarınınkapalı olması gerektiğini dikkate alın.
Masaüstü/dizüstübilgisayarınızınUSB bağlantısında ürünü şarj etmeyiniz. Bundan dolayı USB bağlantısı zarar görebilir.
Birlikte verilen USB şarj kablosunu yalnızca bu hoparlör için kullanın,başka cihazlar için değil.
Uyarı –Akü
Şarjiçinyalnızcauygun şarjcihazları veya USB bağlantılarını kullanın.
Arızalışarj cihazlarını veya USB bağlantılarını genelde artıkkullanmayınvebunlarıtamir etmeyi de denemeyin.
Ürünü aşırışarj etmeyin veya aşırı deşarjolmasına izin vermeyin.
Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava basıncında (örn. yüksek rakımlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçının.
Uzun süredepolarken düzenli olarak (en az üç ayda bir) şarjedin.
2. Bakımvetemizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
3. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketiyanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
4. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG kablosuz sistem tipin [00188234] 2014/53/
AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir:
https://uk.hama.com 00188234 Downloads
Frekans bandı/frekans bantları
İletilen maksimum radyo frekans gücü
2402 –2480 MHz
4dBm
50
Page 52
5. Teknik bilgiler
Bluetooth Hoparlör
Bluetooth Teknolojisi Bluetooth v5.3
Desteklenenproller: A2DP ,AVRCP,HFP,HSP
Frekans 70 Hz –18kHz
Menzil <10m
Maks. Müzik gücü 16 W
^
Şarj gerilimi Max. 5V
Ses sistemi Stereo
Distorsiyon THD 1%
Boyutlar 95.3 x95.3 x105mm
Ağırlık395 g
Bağlantılar USB-C
a1.5 A
51
Bağlantılar
Tip3.7V,3000mAh
Şarj süresi ~3h
Kullanımsüresi
~10h (depending on volume and audio content)
Page 53
L Varoitukset ja turvaohjeet
Varoitus
Seuraavat ohjeet on luettava huolellisesti läpi ennen käytön aloittamista. Pikaohjeessa on tuotteen käyttöä koskevia tietoja.
Tuotetunnisteen symboleiden selitykset
TTuotetta saa käyttää vain tasavirralla.
1. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto­olosuhteissa.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Akku on asennettu kiinteästi, eikä sitä voi irrottaa. Hävitä tuote kokonaisena voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Huomioi ympäristösi. Suuret äänenvoimakkuudet voivat häiritä ympäristöä tai aiheuttaa haittoja.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Älä anna tuotteen johtaa itseäsi harhaan moottoriajoneuvolla tai urheilulaitteella ajaessasi, ja huomioi tieliikennelait jaympäristö.
Älä heitä paristoa ja/tai tuotetta tuleen.
Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksiaja/tai väännä/
kuumenna/puraniitä.
52
Page 54
Ohje –vesitiiviys
Kaiutin on vesitiivis IPX7-kotelointiluokan mukaisesti 1metrin syvyyteen saakka. Käyttö kosteissa tiloissa (esim. suihkussa) on siten mahdollista ongelmitta. Varmista, että kaikki latausliitännät on suljettu laitteen joutuessa kosketuksiin veden kanssa.
Älä lataa tuotetta tietokoneen/kannettavan tietokoneen USB-liitännästä. Se voi vaurioittaa USB-liitäntää.
Toimitukseen sisältyvää USB-latauskaapeliasaa käyttää vain tämän kaiuttimen lataamiseen, ei muille laitteille.
Varoitus –Akku
Käytä lataamiseen ainoastaan sopivialatureita tai USB-liitäntöjä.
Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä.
Älä lataa tuotetta liikaa tai anna sen purkautua kokonaan.
Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa).
Jos akkua säilytetään pitkiä aikoja, lataa se uudelleen säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain).
53
2. Hoito jahuolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstätai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa,että radiolaitetyyppi [00188234] on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://uk.hama.com Downloads
Radiotaajuudet 2402 –2480 MHz Suurin mahdollinen
lähetysteho radiotaajuuksilla
00188234
4dBm
Page 55
5. Tekniset tiedot
Bluetooth stereokaiutin
Bluetooth teknologia Bluetooth v5.3
Tuetut proilit A2DP,AVRCP ,HFP,HSP
Taajuus 70 Hz –18kHz
Kantama <10m
Maks. musiikkiteho 16 W
^
Latausjännite Max. 5V
Sound System Stereo
Vääristymä THD 1%
Mitat 95.3 x95.3 x105mm
Paino 395 g
Liitännät USB-C
a1.5 A
Akku
Tyyppi 3.7V,3000mAh
Latausaika ~3h
Käyttöaika
~10h (depending on volume and audio content)
54
Page 56
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Alllistedbrandsare trademarks of thecorresponding co mp anies. Errors andomissions excepted, andsubject to technicalchanges.Our generalterms of deliveryand paymentare applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00188228_29/02.24
„The
Bluetooth
®
word mark andlogos areregisteredtrademarksowned by theBluetooth SIG, Inc. andany use of such marksbyHamaGmbH&CoKGisunder license. Othertrademarksand tradenames arethose of theirrespectiveowners.“
22
PAP
Raccolta Carta
Loading...