Hama BC-500D User Manual [en, ru, de, es, fr, pl]

00092662man_Titel.indd Abs1:2-Abs2:100092662man_Titel.indd Abs1:2-Abs2:1 08.02.10 07:5008.02.10 07:50
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:2-Abs2:300092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:2-Abs2:3 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Warnhinweise
D
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen und/oder zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Überwachen von Babys bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
D
4
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:4-Abs1:500092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs2:4-Abs1:5 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
5
Sicherheit
D
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen
Netzadapter, da die Geräte sonst beschädigt werden könnten.
► Die Geräte nicht in Betrieb nehmen, wenn der Netzadapter, das
Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Netzadapters.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
► Die Geräte vor Feuchtigkeit, dem Eindringen von Flüssigkeiten
sowie staubiger Umgebung schützen. Bei Kontakt mit
Flüssigkeit sofort den Netzadapter von der Stromversorgung
trennen.
► Bei auftretenden Störungen und vor dem Reinigen der Geräte
die Netzadapter von der Stromversorgung trennen.
► Kabel vor heißen Oberfl ächen oder anderen Gefahrenquellen
schützen und nicht einklemmen.
Umgang mit Batterien/Akkus
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Von Batterien/Akkus können bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen.
► Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. ► Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf richtige
Polung. Eine Verpolung führt zu Beschädigung der Batterien/ Akkus und des Gerätes.
► Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer, da diese
explodieren könnten.
► Die Pole der Batterien/Akkus dürfen weder versehentlich
noch vorsätzlich miteinander verbunden werden oder mit Metallgegenständen in Berührung kommen. Dies führt zu Überhitzung, Explosion oder Feuer.
► Batterien/Akkus für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
► Austretende Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät
verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn die Geräte längere Zeit
nicht verwendet werden.
D
6
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs4:6-Abs3:700092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs4:6-Abs3:7 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
7
Grundlegende Sicherheitshinweise
D
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Das Gerät darf nur von Erwachsenen zusammengesetzt werden. Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
■ Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät bzw. Teilen davon spielen.
■ Stellen Sie sicher, dass sich die Geräte, die Netzadapter und die Anschlusskabel immer außerhalb der Reichweite des Babys befi nden.
■ Bedecken Sie nie das Gerät (mit einem Handtuch, einer Decke usw.).
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Aufbau Elterneinheit (Bild 1)
1 Antenne 2 Energieanzeige-LED 3 Lautsprecher 4 Kontrolltasten ( 5 Display 6 Lautstärke-LEDs
/ /MENU)
D
7 Anschlussbuchse für
Netzadapter
8 Ein-/Ausschalter 9 Schalter VOX 10 Taste LINK
Aufbau und Funktion
Das Babyfon besteht aus einer Eltern- und einer Babyeinheit, die über Funk miteinander verbunden sind. Die Sendefrequenz beträgt 2,4 Ghz.
Es ist sowohl eine optische (Videokamera) als auch eine akustische Überwachung (Mikrofon) möglich.
Die von der Kamera und dem Mikrofon der Babyeinheit aufgezeichneten Daten werden an die Elterneinheit übertragen und dort über Lautsprecher und Display ausgegeben. Die Lautstärke der empfangenen Geräusche wird zusätzlich über LEDs angezeigt.
Aufbau Babyeinheit (Bild 2)
HINWEIS
► Das Babyfon ersetzt keine verantwortungsbewusste und
korrekte Aufsicht durch einen Erwachsenen, sondern dient nur als Unterstützung.
8
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:8-Abs3:900092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:8-Abs3:9 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
1 Antenne 2 Nachtsicht-Infrarot LEDs 3 Mikrofon 4 Kameralinse 5 Drehgriff für Kamera
6 Energieanzeige-LED 7 Taste „LINK“ 8 Ein-/Ausschalter 9 Anschlussbuchse für
Netzadapter
9
Anzeigebereiche auf dem Display der Elterneinheit
D
(Bild 3)
1 Signalstärke 2 Zoom eingeschaltet 3 Alarm aktiviert 4 Nachtsicht aktiviert 5 Ladezustand Akkus Elterneinheit 6 Ladezustand Batterien Babyeinheit 7 Aktuelle Uhrzeit 8 Video
Energieanzeige-LED
Elterneinheit
LED leuchtet grün Normalbetrieb LED blinkt rot Ladezustand der Akkus zu gering. LED leuchtet rot Akkus werden aufgeladen, Gerät ist
ausgeschaltet.
LED leuchtet orange
HINWEIS
► Bei geringem Ladezustand der Akkus (Energieanzeige-LED
blinkt rot):
– wird alle 3 Sekunden ein Warnton ausgegeben. – wird im Display der Ladezustand (Bild 3, 5 ) angezeigt (leere
Batterie).
– schaltet sich das Gerät nach 30 Sekunden automatisch ab.
Akkus werden aufgeladen, Gerät ist eingeschaltet.
Babyeinheit
LED blinkt grün Babyeinheit versucht, die Verbindung zur
LED leuchtet grün Normalbetrieb, Verbindung zur Elterneinheit
LED blinkt rot Ladezustand der Batterien zu gering.
HINWEIS
► Bei geringem Ladezustand der Batterien (Energieanzeige-LED
blinkt rot):
– wird alle 3 Sekunden an der Elterneinheit ein Warnton
ausgegeben.
– wird im Display der Elterneinheit der Ladezustand
(Bild 3, 6) angezeigt (leere Batterie).
– schaltet sich das Gerät nach 30 Sekunden automatisch ab.
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
D
Elterneinheit herzustellen.
ist hergestellt.
10
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:10-Abs3:1100092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:10-Abs3:11 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
11
Lieferumfang und Transportinspektion
D
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● Babyeinheit
● Elterneinheit
● Netzadapter (2x)
● Tischhalterung für Babyeinheit
● Drehbarer Fuß für Elterneinheit
● Befestigungsclip für Elterneinheit
● Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
D
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
12
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:12-Abs3:1300092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:12-Abs3:13 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
13
Elterneinheit aufstellen
D
Drehbarer Fuss
Der Fuß ist um 360° drehbar und kann um max. 70° geneigt werden.
Befestigungsclip
ª Befestigungsclip in die
Halterung einschieben, bis sie einrastet.
ª Rastung lösen und
Befestigungsclip aus der Halterung herausschieben.
Wandbefestigung
Sowohl für die Babyeinheit als auch die Elterneinheit ist eine Wandbefestigung möglich. Beide Geräte sind mit einer dafür vorgesehenen Befestigungsbohrung (1) ausgestattet. Zur Wandbefestigung der Elterneinheit muss der Befestigungsclip montiert sein.
1
Elektrischer Anschluss
D
Batterien/Akkus einlegen
Babyeinheit:
Elterneinheit:
ª 1 Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Batteriefachabdeckung. ª 2 Öffnen Sie das Batteriefach. ª 3 Legen Sie die Batterien bzw. Akkus ein. Achten Sie dabei auf
die angegebene Polarität.
ACHTUNG
Bei Verwendung von nicht wiederaufl adbaren Batterien in der Elterneinheit können Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
► Verwenden Sie ausschließlich Akkus Größe AA (LR06 - Mignon)
in der Elterneinheit.
HINWEIS
► Verwenden Sie keine leeren und neuen Batterien zusammen.
1
14
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:14-Abs3:1500092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:14-Abs3:15 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
15
ª 4 Schließen Sie das Batteriefach und schrauben Sie die
D
Schraube fest.
Netzadapter anschließen
ª Schließen Sie das Anschlusskabel an der Anschlussbuchse des
Gerätes an und stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.
HINWEIS
► Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzadapter.
Bei angeschlossenem Netzadapter werden in der Elterneinheit eingelegte Akkus automatisch aufgeladen. Während des Aufl adevorganges blinkt das Symbol für den Ladezustand (Bild 3 auf Seite 10, 5).
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, wird das Symbol kontinuierlich angezeigt.
Bedienung und Betrieb
D
Baby- und Elterneinheit ein- bzw. ausschalten
ª Zum Einschalten der Babyeinheit schalten Sie den Ein-/
Aus-Schalter (Bild 2 auf Seite 9, 8) in Position ON. Die
Energieanzeige-LED leuchtet grün. ª Zum Einschalten der Elterneinheit schalten Sie den Ein-/Aus-
Schalter (Bild 1 auf Seite 9, 8) in Position ON. Das Display
(Bild 1 auf Seite 9, 5) wird eingeschaltet.
HINWEIS
► Wenn die Elterneinheit keine Verbindung zur Babyeinheit
herstellen kann, wird ein Warnton ausgegeben und auf den Display wird No Signal! angezeigt.
ª Zum Ausschalten der Elterneinheit schalten Sie den Ein-/Aus-
Schalter (Bild 1, 8) in Position OFF. ª Zum Ausschalten der Babyeinheit schalten Sie den Ein-/Aus-
Schalter (Bild 2, 8) in Position OFF.
HINWEIS
► Die Ladezeit der Akkus bei ausgeschaltetem Gerät beträgt etwa
10 Stunden.
16
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:16-Abs3:1700092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:16-Abs3:17 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Verbindung zwischen Eltern- und Babyeinheit testen
Wenn Sie das Babyfon zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die drahtlose Verbindung testen.
ª Stellen Sie die Elterneinheit in das gleiche Zimmer wie die
Babyeinheit, aber mit einem Abstand von mindestens 1 Meter
zwischen den beiden Geräten. ª Schalten Sie beide Geräte ein. Die Elterneinheit versucht, eine
Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen.
Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die Energieanzeige-
LEDs an beiden Geräten grün. ª Die Geräusche, die das Mikrofon (Bild 2, 3) und die Bilder, die
die Kamera (Bild 2, 4) aufgenimmt, werden von der Elterneinheit
wiedergegeben. ª Kann keine Verbindung hergestellt werden, blinkt die
Energieanzeige-LED an der Babyeinheit grün und auf dem
Display der Elterneinheit wird No Signal angezeigt.
Baby-Control BC-500D
17
Hauptmenü
D
Drücken Sie die Taste MENU (Bild 1, 4). Das Hauptmenu wird auf dem Display der Elterneinheit angezeigt.
1 Mode (Betriebsart) 2 Night Vision (Nachtsicht) 3 Camera (Kamera) 4 Settings (Einstellungen) 5 Info 6 EXIT / BACK (Menü verlassen)
Drücken Sie die Tasten oder , um zwischen den einzelnen Menü­punkten umzuschalten. Drücken Sie die Taste MENU, um den aktuellen Menüpunkt auszuwählen. Wird ca. 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt, kehrt das Gerät in die Betriebsart „Normal“ zurück.
D
Menüpunkt „Mode“ (Betriebsart)
Folgende Einstellungen können ausgewählt werden:
■ Normal: Video- und Audioausgabe
■ Video off: Nur Audioausgabe
■ Sleep: Keine Video und Audioausgabe
■ EXIT / BACK: Rückkehr zum Hauptmenü
Die Betriebsart „Normal“ wird automatisch aktiviert, wenn
■ an der Elterneinheit eine der Kontrolltasten (Bild 1, 4) gedrückt wird oder
■ wenn bei aktivierter VOX-Funktion die Babyeinheit ein Geräusch registriert und mit der Übertragung zur Elterneinheit beginnt.
18
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:18-Abs3:1900092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:18-Abs3:19 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
19
Menüpunkt „Night Vision“ (Nachtsicht)
D
Folgende Einstellungen können ausgewählt werden:
■ ON: Nachtsicht einschalten.
■ OFF: Nachtsicht ausschalten.
■ EXIT / BACK: Rückkehr zum Hauptmenü
Bei eingeschalteter Nachtsicht wird das Nachtsichtsymbol (Bild 3, 4) angezeigt.
Menüpunkt „Camera“ (Kamera)
Folgende Einstellungen können ausgewählt werden:
■ Zoom In/ Zoom Region:
■ Zoom Out: Vergrößerung wird ausgeschaltet
■ Full Screen/ Windows Screen:
■ Mirror: Spiegelung des Bildes ein- (ON) bzw.
■ Rotate 180: Drehung des Bildes um 180° ein- (ON) bzw.
■ EXIT / BACK: Rückkehr zum Hauptmenü
Auswahl des Vergrößerungsbereiches/Ändern des Vergrößerungsbereiches. Der eingestellte Bereich wird als Symbol (Bild 3, 2) angezeigt.
Menüpunkt „Settings“ (Einstellungen)
Umschalten zwischen: Vollbildmodus: Symbolleiste (Bild 3, 1 bis 7) wird nicht angezeigt Fenstermodus: Symbolleiste wird angezeigt
ausschalten (OFF)
ausschalten (OFF)
Zoom In
Dieser Menüpunkt steht nur bei ausgeschalteter Vergrößerung zur Verfügung.
ª Wählen Sie mit den Tasten oder den Bereich aus, der vergrö-
ßert dargestellt werden soll.
ª Drücken Sie die Taste MENU, um die Auswahl zu bestätigen.
Zoom Region
Dieser Menüpunkt steht nur bei eingeschalteter Vergrößerung zur Verfügung und dient zur Änderung des Vergrößerungsbereiches. Folgende Einstellungen sind möglich:
■ Center: Mittlerer Bereich
■ Left Top: Linker oberer Bereich
■ Right Top: Rechter oberer Bereich
■ Left Bottom: Linker unterer Bereich
■ Right Bottom: Rechter unterer Bereich
■ EXIT / BACK: Rückkehr zum Camera-Menü
Exposure (Belichtung)
dient zur Einstellung der Bildhelligkeit. Einstellbreich: 1 (am dunkelsten) bis 5 (am hellsten)
D
HINWEIS
► Dieser Menüpunkt ist nur verfügbar, wenn Nachtsichtfunktion
und Vergrößerung ausgeschaltet sind.
ª Drücken Sie die Taste , um die Helligkeit zu erhöhen. ª Drücken Sie die Taste
20
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:20-Abs3:2100092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:20-Abs3:21 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
, um die Helligkeit zu verringern.
21
Quality (Bildqualität)
D
Folgende Einstellungen können gewählt werden:
ª Normal: Großes Bild in normaler Qualität über die gesamte
Breite des Displays, kein Hintergrundbild.
ª Good (gut): Kleineres Bild mit höherer Qualität zentriert im
Display, mit Hintergrundbild (Blumen).
Volume (Lautstärke)
Einstellbereich: 0 (Ton ausgeschaltet) bis 8 (maximale Lautstärke)
Alarm
Das Gerät kann zu einer eingestellten Zeit einen akustischen Alarm ausgeben (Weckfunktion).
Zur Einstellung gehen Sie wie folgt vor:
ª Wählen Sie mit den Tasten
den Menüpunkt Alarm On und
drücken Sie die Taste MENU, um die Auswahl zu bestätigen.
oder
D
HINWEIS
► Die Lautstärkeeinstellung kann in der Betriebsart Normal direkt
durch Drücken der Tasten
ª Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. ª Drücken Sie die Taste
Clock (Uhrzeit)
ª Wählen Sie mit den Tasten
das gewünschte Anzeigeformat
(12- oder 24-Stundenanzeige) und drücken Sie die Taste MENU, um die Auswahl zu bestätigen.
ª Stellen Sie die Stunde durch Drücken
der Tasten oder ein und drücken Sie dann die Taste MENU.
ª Stellen Sie die Minuten durch
Drücken der Tasten drücken Sie dann die Taste MENU.
nur bei 12-Stundenanzeige:
ª Stellen Sie die Tageshälfte (AM oder
PM) durch Drücken der Tasten
ein und drücken Sie dann die Taste
MENU.
Das Menü „Settings“ wird angezeigt.
HINWEIS
► Nach Entnahme der Batterien und Trennung von der
Netzspannung muss die Uhrzeit erneut eingestellt werden.
oder aufgerufen werden.
, um die Lautstärke zu verringern.
oder
oder ein und
oder
Das Anzeigeformat richtet sich nach der Einstellung für die Uhrzeit.
ª Stellen Sie die Stunde durch Drücken
der Tasten Sie dann die Taste MENU.
ª Stellen Sie die Minute durch Drücken
der Tasten Sie dann die Taste MENU.
nur bei 12-Stundenanzeige:
ª Stellen Sie die Tageshälfte (AM oder
PM) durch Drücken der Tasten
ein und drücken Sie dann die Taste
MENU.
Das Menü „Settings“ wird angezeigt. Bei Erreichen der eingestellten Alarmzeit wird der Alarmton über einen
Zeitraum von maximal 10 Minuten in Intervallen von 30 Sekunden ausgegeben. Zwischen den Ausgabeintervallen wird die Ausgabe des Alarmtons jeweils für 30 Sekunden unterbrochen.
HINWEIS
► Bei eingeschaltetem Alarm wird das Alarmsymbol (Bild 3, 3)
angezeigt.
► Während der Ausgabe können Sie den Alarm durch Drücken
einer der Kontrolltasten ( , oder MENU) abbrechen.
► Nach Entnahme der Batterien und Trennung von der
Netzspannung muss die Alarmzeit erneut eingestellt werden.
oder ein und drücken
oder ein und drücken
oder
22
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:22-Abs3:2300092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:22-Abs3:23 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
23
Video Timeout (Abschaltung der Videoausgabe)
D
Einstellen der Zeit, nach der die Videoausgabe abgeschaltet wird. Einstellmöglichkeiten: No (keine Abschaltung), 30, 60, 90 oder 120
Sekunden.
Reinigung und Pfl ege
D
Sicherheitshinweise
HINWEIS
► Bei aktivierter VOX-Funktion erfolgt die Abschaltung nur,
wenn für die eingestellte Zeitspanne keine Geräusche von der Babyeinheit registriert werden.
Menüpunkt „Info“
Es werden die aktuellen Einstellungen angezeigt.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie
den Netzadapter aus der Steckdose.
WARNUNG
Gefahr durch austretende Batteriesäure!
Im Falle von auslaufenden Batterien/Akkus kann die austretende Flüssigkeit Verletzungen (Hautreizungen) oder Geräteschäden verursachen.
► Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Reinigung
■ Reinigen Sie die Geräte ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
24
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:24-Abs3:2500092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:24-Abs3:25 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
25
Fehlerursachen und -behebung
D
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Keine Anzeigen auf dem Display
Es werden an der Elterneinheit keine von der Babyeinheit aufgefangenen Geräusche bzw. Bilder ausgegeben
Angezeigte Bilder zu dunkel
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Gerät ist ausgeschal­tet
Netzadapter nicht korrekt angeschlossen
Batterien/Akkus sind leer
Steckdose liefert keine Spannung
Gerät defekt
Falscher Belichtungsgrad
Gerät befi ndet sich nicht in der Betriebsart Normal
Abschaltung der Videoausgabe ist aktiviert
Lautstärke zu leise
Störungen durch andere Geräte
zu geringe Bildhelligkeit eingestellt
Schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in der Steckdose steckt und am Gerät angeschlossen ist.
Ersetzen Sie die Batterien bzw. laden Sie die Akkus auf.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Passen Sie Helligkeit den Gegebenheiten an.
Schalten Sie die Betriebsart Normal ein.
Schalten Sie die Videoausgabe ein.
Stellen Sie eine größere Lautstärke ein.
Wechseln Sie auf einen anderen Kanal.
Identifi zieren und entfernen Sie die Quellen für die Störungen.
Stellen Sie eine höhere Bildhelligkeit ein.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Bild fl ackert
Audio­Rückkopplung (Pfeifen)
Keine Verbindung zwischen Baby­und Elterneinheit
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Abstand der Babyeinheit zum Baby zu gering
Stahlstrukturen und Betonwände können sich negativ auf die Übertragung auswirken.
Störungen durch andere Geräte
Der Abstand zwischen Baby- und Elterneinheit ist zu gering
Lautstärke zu groß Verringern Sie die Lautstärke.
Unterschiedliche Kanäle eingestellt
Babyeinheit ist nicht eingeschaltet
Abstand zwischen Baby-und Elterneinheit zu groß
Batterien in der Babyeinheit zu schwach.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Babyeinheit und Baby.
Verändern Sie die Standorte von Baby- und Elterneinheit
Wechslen Sie auf einen anderen Kanal.
Identifi zieren und entfernen Sie die Quellen für die Störungen.
Erhöhen Sie den Abstand auf mindestens 1 m.
Stellen Sie sicher, dass an beiden Geräten der gleiche Kanal eingestellt ist.
Schalten Sie die Babyeinheit ein.
Verringern Sie den Abstand zwischen Baby-und Elterneinheit.
Tauschen Sie die Batterien in der Babyeinheit aus oder schließen sie den Netzadapter an.
D
26
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:26-Abs3:2700092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:26-Abs3:27 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
27
Entsorgung
D
Technische Daten
D
Allgemeines
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Frequenz 2,4 - 2,4835 GHz
Max. Reichweite im Freien 150 m
Betriebstemperatur +0 - +50 °C
Spannungsversorgung über Netzadapter
Typ 65AS112AJ
Batterien entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 99/5/EG.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung nden Sie im Internet unter http://www.hama.com.
Eingang 230 V AC / 50 Hz / 0,15 A
Ausgang 6 V DC / 650 mA
Leistungsaufnahme
Spannungsversorgung über Batterie/Akkus
Elterneinheit
Babyeinheit
Elterneinheit
Abmessungen
Display
Aufl ösung
Aufnahmegeschwindigkeit 9 Bilder pro Sekunde
Gewicht 156 g (ohne Batterien)
Babyeinheit
Leistungspegel 20 dBm
Abmessungen 129 x 88 x 83 mm
Mikrofonreichweite 1 - 2 m
3 x LR06/AA (Alkalibatterien)
4 W
3 x LR06/AA (Akkus)
120 x 101 x 63 mm
2.0“ Color LCD
176 x 220 Pixel
Gewicht 150 g (ohne Batterien)
28
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:28-Abs3:2900092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:28-Abs3:29 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
29
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:30-Abs3:3100092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:30-Abs3:31 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
GB
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning of this type indicates the immediate threat of a dangerous situation.
Death or serious injuries can result if this situation is not avoided.
► Follow the information in this warning to prevent death or serious
personal injury.
WARNING
A warning of this type indicates the possibility of a dangerous situation.
Injuries and/or material damage can result if this situation is not avoided.
► Follow the information in this warning to prevent personal injury
or material damage.
CAUTION
A warning of this type indicates the possibility of material damage.
Material damage can result if this situation is not avoided.
► Follow the information in this warning to prevent material
damage.
Intended use
This device is only intended for monitoring babies indoors. Other uses or additional uses are considered as improper.
WARNING
Danger caused by improper use!
Danger may result from improper or irregular use of the device.
► Only use the device as intended. ► Adhere to the procedures described in these operating
instructions.
All claims made as a result of damage caused by improper use are excluded.
The operator alone bears the risks as a result.
Limitation of liability
All technical information, data and instructions contained in these operating instructions were current at the time of printing, and are made to the best of our knowledge based on previous experiences and fi ndings.
Therefore, no claims can be derived from the specifi cations, illustrations and descriptions contained in these instructions.
The manufacturer accepts no liability for damages caused by failure to observe the instructions, improper use or repairs, unauthorised device modifi cations or the use of non-approved spare parts.
GB
NOTE
► A note indicates additional useful information for handling the
device.
32
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:32-Abs3:3300092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:32-Abs3:33 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
33
Safety
Handling the batteries
GB
This chapter contains important safety instructions for handling the device.
This device complies with the applicable safety regulations. However, improper use can lead to personal injury or material damage.
Danger due to electrical current
DANGER
Danger of death due to electrical current! Coming into contact with live electrical lines or components
can be fatal.
Adhere to the following safety instructions to avoid dangers associated with electrical current:
► Only use the included power supply adapter, as the device may
be damaged otherwise.
► Do not operate the device when the power supply adapter,
connection cable or plug is damaged.
► Do not open the housing of the power supply adapter under
any circumstances. There is a risk of electric shock when
coming into contact with live connections or if the electronic or
mechanical layout of the device is altered.
► Keep the device away from moisture, possible liquid penetration
and dusty environments. Disconnect the power supply adapter
immediately if the device comes into contact with liquids.
► Disconnect the power supply adapter before cleaning and in the
event of malfunctions.
► Keep cables away from hot surfaces or other sources of danger,
and do not jam or crush them.
WARNING
Danger due to improper use!
Danger may result from the improper use of batteries.
► Only use batteries of the same type. ► When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct.
Reverse polarity can result in damage to both the batteries and
the device. ► Never throw batteries into a fi re, as they may explode. ► The battery poles must not be connected together (whether
accidentally or intentionally) or come into contact with metallic
objects. This can result in overheating, explosion or fi re. ► Keep batteries out of the reach of children. If swallowed, seek
medical attention immediately. ► Leaking battery acid can cause permanent damage to the
device. Exercise extreme caution when handling damaged or
leaking batteries. Danger of chemical burns! Wear protective
gloves. ► Remove the batteries if the device is not used for an extended
period.
GB
34
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:34-Abs3:3500092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:34-Abs3:35 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
35
GB
Basic safety instructions
Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the device:
■ The device should only be assembled by adults. Keep small parts out of reach of children during assembly.
■ Do not let children play with parts of the device or the device itself. Ensure that the baby monitor units, power supply adapter and connection cable are always kept out of reach of babies.
■ Never cover the device (e.g. with a towel or blanket).
■ Faulty components may be replaced with original spare parts only. Only original spare parts can guarantee that applicable safety requirements are adhered to.
Design and functionality
The baby monitor is comprised of one parent unit and one baby unit. The units communicate with each other over a wireless connection. The transmission frequency is 2.4 GHz.
Both visual (video camera) and acoustic surveillance (microphone) are possible.
The data recorded by the camera and microphone on the baby unit are transmitted to the parent unit and shown on the display and over the loudspeaker. The volume of the transmitted sounds is also indicated by the LEDs.
Parent unit (fi g. 1)
1 Antenna 2 Energy status LED 3 Loudspeaker 4 Control keys ( 5 Display 6 Volume LEDs
Baby unit (fi g. 2)
/ /MENU)
GB
7 Socket for power supply
adapter
8 On/off switch 9 VOX switch 10 Key LINK
NOTE
► The baby monitor is only intended as a support aid, and is not a
substitute for responsible and proper care by an adult.
1 Antenna 2 Infrared night vision LEDs 3 Microphone 4 Camera lens 5 Rotary handle for camera
36
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:36-Abs3:3700092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:36-Abs3:37 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
6 Energy status LED 7 LINK key 8 On/off switch 9 Socket for power supply
adapter
37
GB
Display area on the parent unit (fi g. 3)
1 Signal strength 2 Zoom activated 3 Alarm activated 4 Night vision activated 5 Remaining charge on recharge-
able batteries of parent unit
6 Remaining charge on batteries of
baby unit
7 Current time 8 Video
Energy status LED
Parent unit
Baby unit
LED fl ashes green The baby unit is trying to establish a
connection to the parent unit.
LED lights up green Normal operation; connection to the parent
unit has been established.
LED fl ashes red Charge on the batteries is too low.
NOTE
► When the charge from the batteries is too low (energy status
LED fl ashes red):
– A warning tone is sounded by the parent unit every 3 seconds. – The charge status (empty battery) is shown in the display of
the parent unit (see fi g. 3, 6).
– The device automatically shuts off after 30 seconds.
GB
38
LED lights up green Normal operation LED fl ashes red Charge on the rechargeable batteries too
low.
LED lights up red Rechargeable batteries are being charged;
device switched off.
LED lights up orange
NOTE
► When the charge from the rechargeable batteries is too low
(energy status LED fl ashes red):
– A warning tone is sounded every 3 seconds. – The charge status (empty battery) is shown in the display
(see fi g. 3, 5)
– The device automatically shuts off after 30 seconds.
Rechargeable batteries are being charged; device switched on.
Baby-Control BC-500D
Getting started
Safety instructions
WARNING
Personal injury and material damage may occur when using the device for the fi rst time.
Observe the following safety instructions to avoid these dangers.
► Packaging materials may not be used as toys. Risk of
suffocation!
Baby-Control BC-500D
39
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:38-Abs3:3900092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:38-Abs3:39 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
GB
Included components and delivery inspection
The device is delivered with the following components as standard:
● Baby unit
● Parent unit
● Power supply adapter (2x)
● Table mount for baby unit
● Swivelling base for parent unit
● Fastening clip for parent unit
● Operating instructions
NOTE
► Check the delivery for completeness and visible damage. Inform
your supplier in the event of incomplete or damaged deliveries.
Disposing of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transportation. The packaging materials have been selected according to environmental and disposal factors, and can therefore be recycled.
Recycling packaging saves raw materials and reduces the volume of waste. Dispose of packaging materials that are no longer needed according to locally applicable regulations.
GB
NOTE
► When possible, retain the original packaging during the warranty
period in order to pack the device properly in the event of warranty claims.
40
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:40-Abs3:4100092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:40-Abs3:41 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
41
Positioning the parent unit
Electrical connection
GB
Swivelling base
The base can be rotated 360° and tilted by up to 70°.
Fastening clip
ª Insert the fastening clip into
the holder and slide it in until it locks into place.
ª Release the catch and remove
the fastening clip from the holder.
Wall mounting
Both the baby unit and parent unit can be wall-mounted. Each unit is equipped with a fastening hole (1) for this purpose. The fastening clip must be attached in order to mount the baby unit onto the wall.
Inserting the batteries
GB
Baby unit:
Parent unit:
ª 1. Loosen the mounting screw on the battery compartment cover. ª 2. Open the battery compartment. ª 3. Insert the batteries or rechargeable batteries. Ensure that the
polarity is correct.
CAUTION
Material damage may result from using non-rechargeable batteries in the parent unit!
Observe the following safety instructions to avoid these dangers.
► Only use rechargeable AA batteries in the parent unit.
NOTE
► Do not use empty batteries and new batteries at the same time..
1
1
1
42
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:42-Abs3:4300092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:42-Abs3:43 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
43
ª 4. Close the battery compartment and tighten the mounting
screw.
Operation
GB
Connecting the power supply adapter
ª Connect the connection cable to the socket on the device and
plug in the power supply adapter.
NOTE
► Use the enclosed power supply adapter only.
The rechargeable batteries in the parent unit are automatically recharged when the power supply adapter is attached. The charge symbol fl ashes during the recharging process (see fi g. 3 on page 38, 5).
The symbol is shown continuously when recharging is completed.
NOTE
► The charging time is approximately 10 hours when the device is
switched off.
Switching the units on and off
ª To switch on the baby unit, move the on/off switch (fi g. 2 on page
37, 8) to the ON position. The energy status LED lights up green.
ª To switch on the parent unit, move the on/off switch (fi g. 1 on
page 37, 8) to the ON position. The display (fi g. 1 on page 37, 5) is switched on.
NOTE
► If the parent unit cannot establish a connection to the baby unit,
then a warning tone sounds and No Signal! is shown on the display.
ª To switch off the parent unit, move the on/off switch (fi g. 1, 8) to
the OFF position.
ª To switch off the baby unit, move the on/off switch (fi g. 2, 8) to
the OFF position.
Testing the connection between the parent unit and baby unit
When using the baby monitor for the fi rst time, you should test the wireless connection.
ª Position the parent unit in the same room as the baby unit, but at
a distance of at least 1 metre away from the baby unit.
ª Switch both units on. The parent unit then tries to establish a
connection with the baby unit.
ª The energy status LEDs on both devices light up green when the
connection has been established successfully.
ª The noises picked up by the microphone (fi g. 2, ..3) and pictures
recorded by the camera (fi g. 2, 4) are then transmitted to the parent unit.
ª If no connection can be established, the energy status LED on
the baby unit fl ashes green and No Signal! is shown on the display of the parent unit.
GB
44
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:44-Abs3:4500092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:44-Abs3:45 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
45
Main menu
Press the MENU key (fi g. 1, 4). The main menu appears on the display of the parent unit..
GB
1 Mode 2 Night Vision 3 Camera 4 Settings 5 Info 6 EXIT / BACK
Press the or keys to switch between the individual menu items. Press the MENU key to select the current menu item. If no key is pressed for approximately 10 seconds, then the device automatically returns to “Normal” mode.
“Mode” menu item
The following settings can be selected:
■ Normal: Video and audio output.
■ Video off: Audio output only.
■ Sleep: No video and audio output.
■ EXIT / BACK: Return to main menu.
“Normal” mode is activated automatically in the following situations:
■ One of the control keys (fi g. 1, 4) is pressed on the parent unit
■ The baby unit registers a noise when the VOX function activated and begins transmission to the parent unit
GB
46
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:46-Abs3:4700092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:46-Abs3:47 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
47
GB
“Night Vision” menu item
The following settings can be selected:
■ ON: Switches night vision on.
■ OFF: Switches night vision off
■ Return to main menu.
The night vision symbol (fi g. 3, 4) is displayed when night vision mode is switched on.
“Camera” menu item
The following settings can be selected:
■ Zoom In/ Zoom Region:
■ Zoom Out: Zoom switched off.
■ Full Screen/ Windows Screen:
■ Mirror: Switches mirroring of the screen on or off.
■ Rotate 180: Switches rotation of the screen by 180° on or
■ EXIT / BACK: Return to main menu.
Selection/modifi cation of the zoom area. The set area is shown as a symbol (fi g. 3, 2)..
Switches between: Full screen mode: Toolbar (fi g. 3, up to 7) is not shown. Windows mode: Toolbar is shown. t
off.
Zoom In
This menu item is only available when the zoom function is deactivated.
GB
ª Select the area to be enlarged using the or keys. ª Press the MENU key to confi rm the selection.
Zoom Region
This menu item is only available when the zoom function is activated. It is used for changing the zoom area. The following settings are possible:
■ Center: Centre area
■ Left Top: Top-left area
■ Right Top: Top-right area
■ Left Bottom: Bottom-left area
■ Right Bottom: Bottom-right area
■ EXIT / BACK: Return to “Camera” menu
“Settings” menu item
Exposure
Used for setting the brightness of the image. Setting range: 1 (darkest) to 5 (brightest)
NOTE
► This menu item is only available when the night vision and zoom
functions are deactivated.
ª Press the ª Press the
48
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:48-Abs3:4900092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:48-Abs3:49 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
key to increase the brightness. key to reduce the brightness.
49
GB
Quality
The following settings may be selected:
ª Normal: Large image in normal quality over the total width of the
display, no background image.
ª Good: Smaller image with better quality in the middle of the
display, with background image (fl owers).
Volume
Setting range: 0 (mute) to 8 (maximum volume)
NOTE
► In Normal mode, the volume setting can be changed directly by
pressing the
ª Press the ª Press the
Clock
ª Select the desired clock display
format (12 or 24-hour clock) using the
or keys, then press the MENU
key to confi rm your selection.
ª Set the hour by pressing the or
keys, then press the MENU key.
ª Set the minutes by pressing the
keys, then press the MENU key.
For 12-hour clock display only:
ª Select AM or PM by pressing the
or keys, then press the MENU key.
The ”Settings” menu is displayed.
or keys.
key to increase the volume. key to decrease the volume.
or
Alarm
The device can also be used as an alarm clock. To set the alarm, proceed as follows:
ª Using the
Alarm On menu item and press the MENU key to con rm your selection.
The display format corresponds to the clock settings.
ª Set the hour by pressing the
keys, then press the MENU key.
ª Set the minutes by pressing the
keys, then press the MENU key.
For 12-hour clock display only:
ª Select AM or PM by pressing the
or keys, then press the MENU
key.
The ”Settings” menu is displayed. At the set alarm time, an alarm tone sounds at 30 second intervals for
a maximum period of 10 minutes. After the alarm has sounded, the device waits 30 seconds before sounding the alarm again.
NOTE
► The alarm symbol (fi g. 3, ..3) is displayed when the alarm is
switched on.
► You can cancel the alarm whenever it is sounding by pressing
one of the control keys (
► The alarm time must be set again after removing the batteries or
disconnecting from the mains power supply.
or keys, select the
or
or
, or MENU).
GB
NOTE
► The time must be set again after removing the batteries or
disconnecting from the mains power supply.
50
00092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:50-Abs3:5100092662man_de_en_es_fr_pl_ru.indd Abs3:50-Abs3:51 08.02.10 07:5708.02.10 07:57
Baby-Control BC-500D
Baby-Control BC-500D
51
Loading...
+ 59 hidden pages