06.16
1. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodottoè concepito perl’uso domestico privato, non commerciale.
• Proteggereil prodottoda sporcizia, umidità esurriscaldamento e utilizzarlo soloin ambienti asciutti.
• Non utilizzareil prodottoin zone in cui nonsono ammesse le apparecchiatureelettroniche.
• Non farecadere ilprodotto e non sottoporloa forti scossoni.
• Non tentaredi aggiustareo riparare l’apparecchioda soli. Fare eseguire qualsiasi lavorodi riparazione alpersonale
specializzato competente.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare diperdere i dirittidi garanzia.
• Tenere l’imballofuori dallaportata deibambini, pericolodi soffocamento!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggioattenendosi alle prescrizioni localivigenti.
Attenzione - Batterie
• Rimuoveree smaltire immediatamentele batterie scariche.
• Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie)conformi al tipo indicato.
• Attenersi semprealla correttapolarità (scritte + e -)delle batterie e inserirle
• di conseguenza.La mancata osservanza comportala perdita di potenzao il rischio diesplosione delle batterie.
• Non scaricarecompletamente le batterie.
• Conservarele batterie al difuori della portata dei bambini
• Non cortocircuitarele batteriee tenerle lontano da oggettimetallici.
2. Messa in esercizio e funzionamento
• Aprireil coperchio delvano batterie, inserire unabatteria stilo AA conla polarità corretta erichiudere il coperchiodel
vano batterie. La svegliaè pronta per l‘utilizzo.
Impostazione dell’ora
• Ruotarel‘impostazione di ore/minutiin senso orario. Per impostarei secondi, togliere labatteria per interromperela
lancetta e inserirla nuovamenteper riavviare la lancettadei secondi al secondocorretto.
Impostazione sveglia
• Mediante larotella di regolazione
sul retro della sveglia,impostare la sveglia desideratain direzionedella
freccia. La lancettaper la sveglia si muovein senso antiorario.
• Impostarel‘interruttore a cursorein posizione ON oOFF, per attivare odisattivare la sveglia.
Avvertenza
L‘orologio hauno scartodi pochiminuti all‘anno.In casodi oscillazioni improvvisedell ‘orario, sostituirela batteria.
3. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
1,5 V
1 batteria stilo AA
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della DirettivaEuropea 2012/19/EU e 2006/66/EUnel sistemalegale nazionale,
ci sono le seguentiapplicazioni: Le apparecchiatureelettriche ed elettronichee le batterie non devono
essere smaltite coni riuti domestici. I consumatorisono obbligati dalla leggea restituire I dispositivi
elettrici ed elettronicie le batterie alla nedella loro vitautile ai punti di raccolta pubblicipreposti per
questo scopo o neipunti vendita. Dettagli di quantoriportato sono deniti dalleleggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sulprodotto, sul manuale d’istruzionio sull’imballo indicano chequesto prodotto è soggettoa
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o utilizzando sotto altraforma i vecchiprodotti/le batterie, darete
un importante contributo allaprotezione dell’ambiente.
Настройка будильника
• С помощьюрегулятора
на задней панели установитетекущее время (поворотпо стрелке). Стрелка
будильника движется противчасовой стрелки.
• Чтобыактивировать/деактивировать будильник, переведитепереключатель в положениеON илиOFF.
Примечание
Точность часовсохраняется доодной минутыв год.Если точность часов ухудшилась,замените батарею.
3. Технические характеристики
Питание
1,5 В
1 батарея АА
4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента переходанационального законодательствана европейские нормативы2012/19/EU и
2006/66/EU действительно следующее: Электрическиеи электронные приборы,а такжебатареи
запрещается утилизироватьс обычным мусором. Потребитель,согласно закону,обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы,а такжебатареи иаккумуляторы послеих использованияв
специально предназначенных для этого пунктахсбора, либо в пунктахпродажи. Детальная
регламентация этих требованийосуществляется соответствующимместным законодательством.Необходимость
соблюдения данныхпредписаний обозначается особым значкомна изделии, инструкциипо эксплуатации или
упаковке. Припереработке, повторномиспользовании материалов илипри другой формеутилизации бывших в
употреблении приборовВы помогаете охране окружающей среды.В соответствиис предписаниями по
обращению с батареями, вГе рманиивышеназванные нормативыдействуют дляутилизации батарей и
аккумуляторов.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produktjest przeznaczony do prywatnego,niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,wilgocią i przegrzaniem orazstosować go tylko wsuchym otoczeniu.
• Nie używaćproduktu w miejscach,gdzie nie jest dozwolone stosowanieurządzeń elektronicznych.
• Chronićprodukt przed upadkiemi silnymi wstrząsami.
• Nie próbowaćnaprawiać samodzielnie urządzenia.Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemupersonelowi
fachowemu.
• Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi todo utraty wszelkich roszczeń ztytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowetrzymać koniecznie z dalaod dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
• Materiały opakowaniowenależy natychmiast poddać utylizacjizgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie - baterie
• Natychmiast usunąćz produktu zużytebaterie i poddać je utylizacji.
• Używać wyłącznieakumulatorów (lub baterii) odpowiadającychpodanemu typowi.
• Wkładając baterie,zwrócić koniecznie uwagę nawłaściwe podłączenie biegunów (znak +i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiemlub wybuchem baterii.
• Nie przeciążaćbaterii.
• Przechowywać bateriepoza zasięgiem dzieci.
• Nie zwieraćakumulatorów / bateriioraz trzymać je zdala od odkrytych przedmiotówmetalowych.
2. Uruchamianie i obsługa
• Otworzyć pokrywęschowka na baterie, włożyć1 baterię AA Mignon zgodniez oznaczeniem biegunów iponownie
zamknąć pokrywę schowka nabaterie. Zegar jest gotowy dopracy.
Ustawianie godziny
• Obracaćw prawo pokrętłodo ustawiania godziny /minut. Przed ustawieniem sekundwyjąć baterię, aby zatrzymać
sekundnik, a następnie ponowniewłożyć baterię, aby ponownie uruchomićsekundnik w odpowiednim momencie.
Ustawianie budzika
• Pokrętłem
z tyłu budzika ustawićw kierunku strzałki czas budzenia.Wskazówka czasu budzenia przesuwasię
przeciwnie do ruchu wskazówekzegara.
• Przestawić przycisksuwakowy w położenie ONalbo OFF, aby włączyć /wyłączyć funkcję alarmową.
Wskazówki
Zegar wskazuje czas zdokładnością do kilku sekund wciągu roku. Jeżeli dojdzie donagłych zakłóceń w
funkcjonowaniu budzika, należy wymienićbaterię.
3. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
1.5 V
1 x AA battery
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzeniaeuropejskiej dyrektywy 2012/19/EUi 2006/66/EU do prawanarodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,elektronicznych orazbaterii jednorazowych nienależy wyrzucać
razem zcodziennymi odpadamidomowymi! Użytkownikzobowiązany prawniedo odniesieniazepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeńelektrycznych i elektronicznych dopunktu zbiórki lub do
sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisyprawne danego kraju.Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczonyna opakowaniu. Segregując odpadypomagasz chronić środowisko!
1. Bezpečnostnípokyny
• Výrobekje určen k nekomerčnímupoužití v domácnosti.
• Výrobekchraňte před znečištěním.Nepoužívejte ve vlhkém prostředía zabraňte stykus vodou. Používejte pouze
v suchých prostorách.
• Výrobeknepoužívejte na místech, kdeje používání elektronických zařízenízakázáno.
• Výrobekneumisťujte do blízkosti zdrojůrušení, kovových rámů, počítačů,televizorů atd. Elektronickázařízení a kovové
rámy oken mohou negativněovlivnit fungování výrobku.
• Zabraňtepádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Do výrobkusamovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržbypřenechejte příslušnému odbornému
personálu.
• Výrobekžádným způsobem neupravujte,ztratíte tím nárokna záruku.
• Obalový materiálodložte mimo dosahu dětí,hrozí riziko udušení.
• Obalový materiállikvidujte ihned podle platnýchmístních předpisů o likvidaci.
Upozornění – baterie
• Vybité baterie bezodkladu vyměňte a zlikvidujte dleplatných předpisů.
• Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie)odpovídající udanému typu.
• Při vkládání bateriívždy dbejte na správnou polaritu(+ a -). Přinesprávné polaritě hrozí nebezpečívytečení baterií
nebo exploze.
• Baterie zcela nevybíjejte.
• Baterie uchovávejte mimodosah dětí.
• Akumulátory/baterie nezkratujtea zabraňtejejich umístěnív blízkostineizolovaných kovovýchpředmětů.
2.
Uvedení do provozu a provoz
• Otevřete krytpřihrádky na baterie, dlepolarity vložte 1 tužkovoubaterii a kryt přihrádky nabaterie opět uzavřete.
Hodiny jsou připravenyk provozu.
P Instrukcja obsługi P
I Istruzioni per l‘uso I
C Návod k použití C
Q Návod na použitie M Manual de utilizareQM
Nastavení času
• Otáčejte nastavenímhodin/minut ve směru hodinovýchručiček. Pro nastavení sekundvyjměte baterii, aby se
sekundy zastavily,a bateriiznovu vložte tak, abyse sekundová ručička rozběhla ve správnoudobu.
Nastavení budíku
• Pomocí nastavovacího kolečka na zadnístraně budíku nastavte vesměru šipky požadovanou dobubuzení.
Ručička doby buzení sepohybuje proti směru hodinovýchručiček.
• Posuňte přepínací tlačítkodo polohy ON nebo OFFpro aktivaci/deaktivaci budíku.
Upozornění
Čas je v průběhuro kupřesný až na několik minut.Po kudby přiukazování časudošlo knáhlým rozdílům,vyměňte
baterii.
3. Technické údaje
Napájení
1,5 V
1 x baterie AAtužková
4. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EUa 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrickáa elektronická zařízení
stejně jako baterie nepatřído domovního odpadu. Spotřebitel sezavazuje odevzdat všechna zařízenía
baterie po uplynutí jejichživotnosti do příslušných sběren.Po drobnosti stanoví zákon příšlušnézemě.
Symbol naproduktu, návodk obsluzenebo balenína totopoukazuje. Recyklací ajinými způsoby
zužitkování přispíváte k ochraněživotního prostředí.
1. Bezpečnostnéupozornenia
• Výrobokje určený presúkromné použitie v domácnosti,nie je určený nakomerčné použitie.
• Chráňte výrobokpred znečistením,vlhkosťou a prehriatím apoužívajte ho len vsuchom prostredí.
• Nepoužívajte výrobokv prostredí,v ktorom nieje používanie elektronických prístrojovdovolené.
• Neumiestňujte výrobokna miesta, ktorésa nachádzajú v blízkosti rušivýchpolí, kovových rámov,počítačov,
televízorov,atď. Elektronickézariadenia ako aj okennérámy negatívne ovplyvňujú funkciuvýrobku.
• Výrobokchráňte pred pádoma otrasmi.
• Výrobokžiadnym spôsobom neupravujte,stratíte tým nárokna záruku.
• Obalový materiáluchovávajte mimo dosahu detí,hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Obalový materiálzlikvidujte podľa platných predpisovo likvidácii.
Upozornenie – batérie
• Vybité batérie bezodkladu vymeňte a zlikvidujte podľaplatných predpisov.
• Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie)odpovedajúce udanému typu.
• Pri vkladaní batériívždy dbajte na správnu polaritu(+ a -). Prinesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvovytečenia
batérií alebo explózie.
• Batérie nevybíjajte úlne.
• Akumulátory/batérie neskratujtea zabráňte ich umiestneniu vblízkosti neizolovaných kovových predmetov.
2.
Uvedenie do prevádzky a prevádzka
• Otvorte krytbatériovej priehradky,vložte 1tužkovú batériu typu AApodľa polarity a krytbatériovej priehradky opäť
zatvorte. Hodiny sú pripravenéna prevádzku.
1. Instrucțiunide siguranță
• Produsuleste conceput numai pentruutilizare privată și nuprofesională.
• Protejaţiprodusul de impurităţi,umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediuuscat.
• Nu folosiţiprodusul în zoneunde nu sunt admise aparateelectronice.
• Nu plasațiprodusul în apropierede câmpuri perturbatoare,rame de metal, calculatoare,televizoare, etc. Aparatele
electronice precumși ramele ferestrelor inuențează negativfuncționarea produsului.
• Nu lăsațiprodusul să cadăși nu îl supuneți trepidațiilorputernice.
• Nu executaţimodicări la aparat.În acest fel pierdeţiorice drept lagaranţie.
• Nu lăsațicopiii să se joacecu materialul pachetului, prezintăpericol de sufocare.
• Reciclareamaterialului pachetului se executăcomform normelor locale de salubrizareîn vigoare.
Av
ertizare – baterii
• Îndepărtați șisalubrizați imediat bateriile folositedin produs.
• Utilizaţi numaiacumulatoare (sau baterii)corespunzătoare tipulului indicat.
• Atenţie înmod obligatoriu la polaritateacorectă (marcajele +şi -) și introduceți-lecorespunzător cu acestea.În
cazul nerespectării văexpuneți pericolului scurgerilor sauexploziei bateriilor.
• Nu descărcațibateriile la maximum.
• Păstraţibateriile astfel încât sănu e la îndemâna copiilor.
• Nu scurtcircuitațibateriile/acumulatoarele șinu le apropiați deobiecte metalice neizolate.
2. Punereîn funcțiuneşi utilizare
• Deschideți capaculcompartimentului bateriilor,introduceți 1baterie AA Mignoncu polaritatea corectă șiînchideți din
nou compartimentul cu capacul. Ceasul este pregătitde funcționare.
Nastavenie času
• Otočte hodinovú/minútovúručičku v smerehodinových ručičiek. Na nastavenie sekúndvyberte batériu, čím sa
sekundová ručička zastaví, ana opätovné spustenie sekundovej ručičkyvložte batériu v správnejsekunde späť.
Nastavenie budíka
• Pomocou nastavovacieho kolieska
na zadnej stranebudíka nastavte v smerešípky požadovaný čas budenia.
Ručička času budenia sapohybuje v protismerehodinových ručičiek.
• Preaktivovanie/deaktivovanie budíku nastavte posuvnýprepínač do polohy ON,re sp.OFF.
Upozornenie
Čas je počas roka ažna pár minút presný.Ak by došlo knáhlym odchýlkam pri ukazovaní času,vymeňte batériu.
3. Technické údaje
Napájanie
1,5 V
1 x tužková batériatypu AA
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronickézariadenia, rovnako ako
batérie sa nesmú vyhadzovaťdo domáceho odpadu. Spotrebiteľje zo zákona povinnýzlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako akobatérie na miesta k tomuurčené. Symbolizuje toobrázok vnávode na
použitie, alebo na balenívýrobku. Opätovným zužitkovaním aleboinou formou recyklácie starých zariadení/
batérií prispievate k ochraneživotného prostredia.
Setarea orei exacte
• Rotiți însensul acelor de ceasornicre gulatorulde ore / minute. Pentru setarea secundelor,opriți secundeleprin
scoaterea bateriei și introduceți la locbateria pentru repornirea arătătoruluisecundelor.
Setare deșteptător
• Cu ajutorulrotiței de reglaj
de pe partea posterioară,setați în sensul săgeții orade deșteptaredorită.
Arătătorul pentru orade deșteptare se mișcăîn sens contraracelor de ceasornic.
• Pentru activarea/dezactivareaalarmei plasați tasta glisantăpe poziția ON respectiv OFF.
Indicație
În interval de unan ora exactă poateavea abateri de pânăla câteva minute. La aparițiavariațiilor bruște în
așarea oreiexacte schimbați bateria.
3. Date tehnice
Alimentare cu curent
1.5 V
1 x baterie AAMignon
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directiveloreuropene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptulnațional sunt valabile
următoarele: Aparateleelectrice şi electronice nupot salubrizate cugunoiul menajer.Consumatorul este
obigat conform legii săpredea aparatele electriceși electronice lasfârșitul duratei de utilizarela locurile de
colectare publice sauînapoi de unde au fostcumpărate. Detaliile suntre glementatede către legislaţia țării
respective. Simbolulde peprodus, îninstrucţiunile deutilizare saupe ambalajindică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revaloricarea materialelorsau alte forme devaloricare a aparatelorscoase din uz aduceți o
contribuție importată la protecțiamediului nostru înconjurător.
R
1. Техника безопасности
• Изделие предназначенотолько для домашнегоприменения.
• Беречь от грязи,влаги и источниковтепла. Эксплуатироватьтолько в сухихусловиях.
• Не применятьв запретных зонах.
• Не ронять.Беречь от сильныхударов.
•
Запрещает
ся самост
оятельно ремонтирова
ть устройство. Ре
монт разрешает
ся произво
дить только
квалифицированному персоналу.
• Запрещаетсявносить изменения в конструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
• Упаковку недавать детям: опасностьасфиксии.
• Утилизировать упаковкув соответствиис местными нормами.
Внимание - Техника безопасности
• Израсходованные батареинемедленно удалять из прибораи утилизировать.
• Разрешается применятьаккумуляторы только указанноготипа.
• Соблюдать полярность батарей (+ и-). Несоблюдениеполярности может статьпричиной взрыва батарей.
• Не подвергатьаккумуляторы чрезмернойзарядке.
• Батареи хранитьв безопасном месте ине давать детям.
• Не закорачиватьконтакты батарей.Не хранить рядом с металлическимиобъектами.
2. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
• Откройте отсекбатареи и вставьте1 батарею АА/Mignon, соблюдаяполярность, затемзакройте отсек
батарей. Часы готовы к работе.
Настройка времени
• Для настройкичаса и минут поворачивайтерегулятор по часовой стрелке.Для настройки секунд удалите
батарею из отсека, затемснова загрузите ее, чтобыначать отсчет секунд.
R Руководство по эксплуатации