Hama 00121986 Operating Instructions Manual

G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
USB-Kfz-Ladegerät
00
121986
00121986/04.16
1. Safety Notes
Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only useit in a dry environment.
•Do notuse the product in moist environments and avoid splashes.
•Do notbend or crush the cable.
•Do notdrop the product and do not expose it to any major shocks.
•Always pulldirectly on the plug when disconnecting the cable, never onthe cable itself.
•Keep thisproduct, as all electricalproducts, out of the reach of children!
•Dispose ofpackaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do notmodify the product in any way. Doing sovoids the warranty.
•When usingthis product, observe the applicable local trac laws and regulations.
•Take care that components suchas airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted.
Notes
•For somevehicle types, the ignition hasto be switched
on to supplypower to the 12 Vcar socket. For more information, please referto your vehicle’s manual.
•Disconnect allcable and on-board connections after use.
Warning
•Before connecting a terminal device, checkwhether the
power output ofthe charger can supply sucient power for the device.
•Ensure that the total power consumptionof all connect-
ed terminal devicesdoes not exceed 4400 mA.
•Please referto the instructions in theoperating manual
of your terminaldevice.
2. Technical Data
Input voltage 12 – 24V
Input current 2200 mA
Output voltage 5 V
Output current
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementationof the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EUin the national legal system, the followingapplies: Electric and electronic
devices as wellas batteries must not bedisposed of with household waste.Consumers are obliged by law to return electrical andelectronic devices as well asbatteries at the end oftheir service lives to thepublic collecting points set up forthis purpose or point ofsale. Details to this are dened by thenational law of the respectivecountry. This symbol on theproduct, the instruction manual or the package indicates thata product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilisingold devices/Batteries, you are making an important contribution toprotecting our environment.
1. Sicherheitshinweise
•Verwenden Siedas Produkt ausschließlich fürden dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenenLeistungsgrenzen.
•Schützen Siedas Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwendenSie es nur in trockenen Umgebungen.
•Verwenden Siedas Produkt nicht ineiner feuchten Umge­bung und vermeidenSie Spritzwasser.
•Knicken undquetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Siedas Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Ziehen Siezum Entfernen des Kabels direktam Stecker und niemals am Kabel.
•Dieses Produkt gehört, wiealle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäßden örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Siekeine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Beim Einsatzdes Produktes im Straßenverkehr geltendie Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie,dass keine Komponenten, wie derAirbag, Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränktsind.
Hinweis
•Bei einigenFahrzeugtypen muss die Zündung einge-
schaltet sein, damitdie Spannung an der 12V Kfz-Steck­dose anliegt. BeachtenSie hierzu die Bedienungsanlei­tung Ihres Fahrzeugs.
•Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bord-
netzverbindungen.
Warnung – Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sievor Anschluss eines Endgerätes, obdieses mit
der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Siesicher, dassdie gesamte Stromaufnahme aller
angeschlossenen Endgeräte 4400mA nicht übersch­reitet.
•Beachten Siedie Hinweise in der Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
2. Technische Daten
Eingangsspannung 12 – 24V
Eingangsstromstärke 2200 mA
Ausgangsspannung 5 V
Ausgangsstromstärke
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunktder Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und2006/66/EG in nationales Recht giltfolgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrischeund elektronische Geräte sowie Batterien amEnde ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellenoder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mitder Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leistenSie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Consignes de sécurité
•Utilisez leproduit exclusivement conformément à sa destination.
•N‘utilisez pasle produit en dehors des limites de puissance indiquées dans lescaractéristiques techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dansdes locaux secs.
•N‘utilisez pasle produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
•Faites attentionà ne pas plier nicoincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toutechute.
•Pour retirer le câble, tirez directementau niveau de la che et non ducâble.
•Cet appareil, comme toutappareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
•Recyclez lesmatériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucunemodication à l’appareil. Des modica­tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives aucode de la route lorsde l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionne­ment d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élémentde commande, instrument, etc. etqu‘il n‘entrave pas la visibilité.
Remarque
•Sur certainstypes de véhicules, le contactdoit être établi
pour alimenter laprise 12 V. Veuillez également consult­er le manueld‘instructions de votre véhicule à ce sujet.
•Après utilisation,débranchez tous les câbles et les
connexions du tableaude bord.
Avertissement
•Avant dera ccorder un appareil, veuillezcontrôler que le
débit de courant du chargeurest susant pour ce type d‘appareil.
•Assurez-vous quela consommation totale de courant de
tous les appareils branchés nedépasse pas 4400 mA.
•Veuillez respecter les consignes du mode d‘emploi de
votre appareil.
2. Caractéristiques techniques
Tension d‘entrée 12 – 24V
Courant d‘entrée 2200 mA
Tension desortie 5 V
Courant de sortie
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environne­ment:
Conformément à ladirective européenne2002/96/ CE et 2006/66/CE,et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matièrede protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques etélectroniques ainsi que les batteriesne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Lepictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballageindique que le produit est soumisà cette réglementation. Le consommateur doit retournerle produit/la batterie usager aux points decollecte prévus à cet effet.Il peut aussi le remettre à unrevendeur. Enpermettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, leconsommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
1. Instrucciones de seguridad
•Emplee elproducto exclusivamente para la función para la que fuediseñado.
•No opere el productofuera de los límites de potencia indicados en losdatos técnicos.
•Utilice elproducto sólo conectado a una toma de corrien­te autorizada. Latoma de corriente debe estarcolocada cerca del producto y de forma accesible.
•No utiliceel producto en entornos húmedos y evite el contacto con lassalpicaduras de agua.
•No dobleni aplaste el cable.
•No dejecaer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija y nunca del cable.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manosde los niños.
•Deseche elmaterial de embalaje en conformidadcon las disposiciones locales sobre el desechovigentes.
•No realicecambios en el aparato. Estoconllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Tenga en cuenta al utilizarel producto las disposiciones y leyes locales vigentespara el tráco rodado.
•Asegúrese deque ni la vista niningún componente, como airbag, áreas de seguridad,elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados olimitados.
Nota
•En algunosautomóviles es necesario que estéactivada
la corriente para que elenchufe de 12 V delvehículo reciba la tensión.Observe también las instrucciones de manejo de suautomóvil.
•Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable
y de lared de a bordo.
Aviso
•Antes deconectar un terminal, compruebe siéste se
puede alimentar deforma suciente con la salidade corriente del cargador.
•Asegúrese deque el consumo de corrientetotal de to-
dos los terminalesconectados no supera los 4400 mA.
•Observe lasindicaciones en las instrucciones de
manejo de suterminal.
2. Datos técnicos
Tensión deentrada 12 – 24 V Intensidad de lacorriente de
entrada
2200 mA
Tensión desalida 5 V
Intensidad de lacorriente de salida
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de lapuesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, seaplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no sedeben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmenteobligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos,así como pilas y pilasrecargables, al nal desu vida útil a lospuntos de recogida comunales o a devolverlosal lugar donde los adquirió.Los detalles quedaran denidos por la ley de cadapaís. El símbolo en el producto, en las instrucciones de usoo en el embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, alreciclaje del material o aotras formas de reciclaje deaparatos/pilas usados, contribuye Ustedde forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
USB Vehicle Charger
E
F
D
GB
I NL GR PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Port 1
Port 2
Port 3
I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Indicazioni di sicurezza
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Non mettere in esercizioil prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicatinei dati tecnici.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscalda­mento e utilizzarlosolo in ambienti asciutti.
•Non usare il prodottoin ambienti umidi ed evitare il contat­to con glispruzzi.
•Non piegare, né schiacciareil cavo.
•Non farecadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Per rimuovere ilcavo, tirare la spina e mai il cavo.
•Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dallaportata dei bambini!
•Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
•Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti peril traco stradale.
•Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza, elementi dicomando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista.
Avvertenza
•In alcunitipi di autoveicoli l‘accensione deve essere
avviata anché lapresa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersialle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo.
•Dopo l‘utilizzo,scollegare tutti i collegamenti dei cavi e
della rete dibordo
Attenzione
•Prima dicollegare un terminale, vericare che la potenza
del caricabatterie siasuciente.
•Accertarsi chel‘assorbimento dipotenza totale di tutti i
terminali collegati nonsuperi i 4400 mA.
•Attenersi alleindicazioni contenute nelle istruzioni per
l‘uso del proprio terminale.
2. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso 12 –24 V Intensità di corrente in
ingresso
2200 mA
Tensione d‘uscita 5 V
Intensità di corrente in uscita
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione dellaDirettiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sonole seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devonoessere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligatidalla legge a restituire I dispositivi elettrici edelettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccoltapubblici preposti per questo scopo o neipunti vendita. Dettagli di quantoriportato sono deniti dalle legginazionali di ogni stato. Questosimbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicanoche questo prodotto è soggetto a queste regole.Riciclando, ri-utilizzando i materialio utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
1. Техника безопасности
•Запрещается использовать не по назначению.
•Соблюдать технические характеристики.
•Беречь отгрязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухихусловиях.
•Беречь отвлаги и брызг.
•Кабель несгибать и не зажимать.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.
•Не давать детям!
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Во времядорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы.
•Запрещается препятствовать обзору,а также функциональности подушек безопасности,органов управления, приборов и т.д.
Примечание
•Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В,
на некоторых моделях автомобилей необходимо включить зажигание. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля.
•По окончании работы отключите все кабельные и
сетевые соединения.
Внимание
•Перед подключением заряжаемого устройства
убедитесь, что его характеристики соответствуют характеристикам зарядного устройства.
•Общее потребление тока всехподключенных
устройств не должнопревышать 4400 мА.
•Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
2. Технические характеристики
Входное напряжение 12 – 24В
Входной ток2200 мА
Выходное напряжение 5 В
Выходной ток
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные приборы, а также батареи запрещаетсяутилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи иаккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора,либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатацииили упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствиис предписаниями по обращению сбатареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
1. Veiligheidsinstructies
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik hetproduct niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik hetproduct niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- enspuitwater.
•De kabelniet knikken of inklemmen.
•Laat hetproduct niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmeraan de kabel.
•Elektrische apparaten dienen buitenhet bereik van kin­deren gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaaldirect en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriftenafvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Let erop dat bijgebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldendelokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaar­digheidseisen gelden.
•Let erop dat geencomponenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instru­menten, enz., ofhet vrije zicht, bedekt ofbeperkt zijn.
Aanwijzing
•B sommigetypes voertuigen dient de ontsteking
ingeschakeld te zn,zodat de spanning op het12 V voertuig-stopcontact staat. Leeshiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uwvoertuig.
•Na hetgebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen
scheiden.
Waarschuwing
•Controleer voor het aansluiten van eeneindtoestel of
het, gelet opde capaciteit van de oplader, voldoende van stroom kan worden voorzien.
•Vergewis u ervan dat het totale stroomverbruik van alle
aangesloten eindapparatuur niet meer dan 4400 mA bedraagt.
•Neem deaanwijzingen in de bedieningsinstructies van
uw eindtoestel inacht.
2. Technische specicaties
Ingangsspanning 12 – 24 V
Ingangsstroom 2200 mA
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolgevan de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en2006/66/EU in het nationaal juridisch system, ishet volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batter­ijen mag nietmet het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijkverplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in tedienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor ditdoeleinde of bij een verkooppunt.Verd ere specicaties aangaande ditonderwerp zijn omschreven door de nationale wetvan het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakkingduidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oudetoestellen/batterijen, levert u eengrote bijdrageaan de bescherming van het mileu.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν πρέπει ναχρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το σκοπό που προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευήεκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικάχα ρακτηριστικά.
•Πρέπει ναπροστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόνσε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
•Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτεικάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Για να βγάλετε το καλώδιοαπό την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ τοκαλώδιο.
•Μην αφήνετετα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Απορρίψτε κατευθείαντο υλικό συσκευασίας σύμφωναμε τους ισχύοντες τοπικούςκανο νισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετεμετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόντον τρόπο παύει να ισχύειη εγγύηση.
•Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψητους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν γιατην οδική κυκλοφορία.
•Προσέξτε ώστενα μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως οαερόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ.
Υπόδειξη
•Σε κάποιουςτύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο χρήσης του αυτοκινήτου.
•Μετά τη χρήση αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και τις
συνδέσεις του δικτύουαυτοκινήτου.
Προειδοποίηση
•Πριν τησύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αναυτή
μπορεί να τροφοδοτηθείεπαρκώς από την παροχή του φορτιστή.
•Βεβαιωθείτε ότιή συνολική κατανάλωση ρεύματος όλων
των συνδεδεμένων συσκευώνδεν ξεπερνά τα 4400 mA.
•Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της
συσκευής σας.
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 12 – 24 V
Ισχύς ρεύματος εισόδου 2200 mA
Τάση εξόδου 5 V
Ισχύς ρεύματος εξόδου
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμήπου η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεταινα πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα.Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τιςηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευέςκα θώς και τιςμπαταρίες στοτέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότο σκοπό ή στα σημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σεαυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα μετον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Stosować produktwyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować gotylko w suchym otoczeniu.
•Nie stosowaćproduktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgamiwody.
•Nie zginaćani nie zakleszczać kabla.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Wyciągając kabel,chwytać bezpośrednio za wtyczkę,nigdy za kabel.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala oddzieci!
•Materiały opakowaniowenależy natychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytułu gwarancji.
•Stosowanie produktuw ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom iustawom lokalnym.
•Uważać, abyżadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., niebyły zakryte oraz nie była ograniczona widoczność.
Wskazówki
•W niektórychtypach samochodów trzeba uruchomić
zapłon, aby napięcie12 V było w gnieździe12 V. Należy uwzględnić wszelkiewskazówki podane w instrukcji obsługi samochodu.
•Po zakończeniu użytkowania należy odłączyćwszelkie
urządzenia od siecisamochodowej.
Ostrzeżenie
•Przed podłączeniemurządzenia końcowego sprawdzić,
czy będzie onodostatecznie zasilane prądem wyjścio­wym ładowarki.
•Zadbać, abypobór prądu wszystkich podłączonych
urządzeń końcowych nieprzekroczył 4400 mA.
•Uwzględnić informacjew instrukcji obsługi urządzenia
końcowego.
2. Dane techniczne
Napięcie wejściowe 12 – 24 V
Prąd na wejściu 2200 mA
Napięcie wyjściowe 5 V
Prąd na wyjściu
Port 1+2: 2x 1000 mA/
1x 2000 mA
Port 3: 2400 mA
3. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EUdo prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownikzobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
Loading...
+ 2 hidden pages