HAMA 00121702 User Manual

Active DVB-T2 Indoor Antenna
Aktive DVB-T2 Zimmerantenne
00
121702
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
Pic. 1 Pic. 1
5
6
1
2
Pic. 2a
4
3
TV
Set top box
Pic. 2b Pic. 2c
AC 220 V
TV
Set top box
USB
USB
TV
Set top box
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and infor­mation completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sellthe device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Controls and Displays
1. Micro-USB input
2. Antenna cable
3. Operating LED
4. Knob /On/off switch
5. Ring dipole
6. Telescopes
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DVB-TIndoor Antenna
USB cable
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and
use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Connect the product only to asocket that has been ap­proved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button –ifthis is not available, unplug the power cordfrom the socket.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
2
Warning
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
4. Specications
Rated power consumption max. 50 mA
Supply voltage antenna 5V
Power supply 5V 50 mA via USB
Frequency band(s)
Active antenna gain
Connection coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Getting started and operation
5.1 Powering the antenna using the antenna cable (Fig. 2a)
Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna input on the digital TV or set-top box.
Switch on the antenna by turning the knob (4) clockwise. The LED (3) lights up.
Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or digital TV requires asupply voltage of 5V.Note that the voltage of +5 Visprovided by the set-top box and/or digital TV.Make any necessary settings in the menu.
5.2 Powering the antenna directly using the USB port
of the digital TV /set-top box (Fig. 2b)
Connect the coaxial cable of the antenna to the digital TV or set-top box.
Connect the USB cable to an unused USB port on your TV or set-top box.
Switch on the antenna by turning the knob (4) clockwise. The LED (3) lights up.
Ensurethat the set-top box or digital TV is switched on.
5.3 Powering the antenna using an external power
supply unit (Fig. 2c)
Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna input on the digital TV or set-top box.
Connect the USB cable to the antenna and to asuitable USB power supply unit (not included) and plug the latter into a socket.
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–17dBi VHF: 6–16dBi
Switch on the antenna by turning the knob (4) clockwise. The LED (3) lights up.
Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
5.4 TV reception
Forperfect reception, extend both telescopes (6) fully.
Position the antenna for the best possible reception.
Depending on horizontal or vertical polarisation in the VHF/ UHF band, both the ring dipole (5) and the telescopes (6) can be adjusted.
Depending on the station, the amplier performance must be adjusted using the knob (4).
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
5.5 Radio reception:
The antenna can also be used for DABreception.
As most audio devices have an F-plug connection, please use
acoax socket-F socket adapter (not included).
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
6. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio
equipment type [00121702] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00121702-> Downloads.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun­gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Micro-USB-Eingang
2. Antennenkabel
3. Betriebs-LED
4. Drehregler /Ein-/Ausschalter
5. Ringdipol
6. Teleskope
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DVB-TZimmerantenne
USB-Kabel
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haus­haltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu­den vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Warnung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
4. Technische Daten
Nennstromaufnahme max. 50 mA
Nennspannung Antenne 5V
Stromversorgung 5V 50 mA über USB
Frequenzband/ Frequenzbänder
Aktiver Antennengewinn
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Antennen­kabel (Abb. 2a)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Anten­neneingang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
Schalten Sie die Antenne mit dem Drehregler (4) im Uhrzei­gersinn ein. Die LED (3) leuchtet.
Schalten Sie den Digitalfernseher ein (oder Set-Top-Box und Fernseher).
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über die Set­Top-Box bzw.des Digitalfernsehers wirdeine Speisespannung von 5V benötigt. Beachten Sie, dass die Spannung von +5V durch die Set-Top-Box bzw.des Digitalfernsehers bereitge­stellt werden. Eventuell Einstellungen im Menü vornehmen.
5.2
Direkte Stromversorgung der Antenne über den USB-
Anschluss des Digitalfernseher/ Set-Top-Box (Abb. 2b)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Digital­fernseher oder Set-Top-Box.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB Eingang Ihres Fernsehers oder der Set-Top-Box.
Schalten Sie die Antenne mit dem Drehregler (4) im Uhrzei­gersinn ein. Die LED (3) leuchtet.
Stellen Sie sicher,dass die Set-Top-Box oder der Digitalfernse­her) eingeschaltet ist.
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–17dBi VHF: 6–16dBi
4
5.3 Stromversorgung der Antenne über externes USB Netzteil (Abb. 2c)
Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Anten­neneingang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Antenne und einem geeigneten USB Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
Schalten Sie die Antenne mit dem Drehregler (4) im Uhrzei­gersinn ein. Die LED (3) leuchtet.
Schalten Sie den Digitalfernseher oder Set-Top-Box und Fernseher ein.
5.4 Fernseh-Empfang
Ziehen Sie die beiden Teleskope (6) für eine perfekte Emp­fangsleistung komplett aus.
Richten Sie die Antenne für bestmöglichen Empfang aus. Je nach horizontaler bzw.vertikaler Polarisation im VHF/ UHF-Bereich kann sowohl der Ringdipol (5) als auch die Teleskope (6) nachjustiert werden.
Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Drehre­gler (4) angepasst werden.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
5.5 Radio-Empfang:
Die Antenne kann auch für den DAB-Empfang verwendet werden.
Da die meisten Audiogeräte einen F-Stecker-Anschluss haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/F-Kupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00121702]der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00121702-> Downloads.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installa­tion, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoirchoisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d’achage
1. Entrée microUSB
2. Câble d‘antenne
3. LED de fonctionnement
4. Bouton rotatif /interrupteur de mise sous/hors tension
5. Dipôle
6. Télescope
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d‘intérieur DVB-T
Câble USB
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadesti-
nation.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrup­teur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modica- tions vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,lecâble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Courant nominal 50 mA maxi
Tension nominale antenne
Alimentation en électricité
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif
Connexion che coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
5.1 Alimentation électrique de l’antenne àl’aide du câble d’antenne (g. 2a)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne àl’entrée antenne du téléviseur numérique ou du décodeur (set top box).
Mettez l’antenne sous tension en tournant le bouton rotatif (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. La LED (3) s’allume.
Allumez le téléviseur numérique (ou le décodeur et le téléviseur).
Remarque
Une tension d’alimentation de 5Vest nécessairepour alimenter l’antenne directement via le décodeur (set top box) ou le téléviseur numérique. Notez qu’une tension de + 5Vest fournie par le décodeur (set top box) /letéléviseur numérique. Vous devrez éventuellement procéder àdes réglages dans le menu.
5V
5V
50 mA via USB
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–17dBi VHF: 6–16dBi
de -20 à+40 °C
6
5.2 Alimentation électrique directe de l’antenne via la prise USB du téléviseur numérique /dudécodeur (set top box) (g. 2b)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne au téléviseur numé­rique ou au décodeur (set top box).
Branchez le câble USB àunport USB libredevotretélévi­seur ou du décodeur (set top box).
Mettez l’antenne sous tension en tournant le bouton rotatif (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. La LED (3) s’allume.
Assurez-vous que le décodeur (set top box) ou le téléviseur numérique est activé.
5.3 Alimentation électrique de l’antenne àl’aide du
bloc secteur USB externe (g. 2c)
Raccordez le câble coaxial de l’antenne àl’entrée antenne du téléviseur numérique ou du décodeur (set top box).
Branchez le câble USB àl’antenne et àunbloc secteur USB adapté (non fourni) et branchez ce dernier àune prise de courant.
Mettez l’antenne sous tension en tournant le bouton rotatif (4) dans le sens des aiguilles d’une montre. La LED (3) s’allume.
Allumez le téléviseur numérique ou le décodeur (set top box) et le téléviseur.
5.4 Réception télévisuelle
Extrayez entièrement les deux parties télescopiques (6) pour optimiser la réception.
Orientez l’antenne andegarantir la meilleureréception possible. En fonction de la polarisation horizontale ou verticale en fréquence VHF/UHF,ilest possible d’ajuster le dipôle (5) ainsi que les parties télescopiques (6).
La puissance d’amplication doit êtreajustée àl’aide du bouton rotatif (4) en fonction de l’émetteur.
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendredela position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
5.5 Réception radio :
L’antenne peut également êtreutilisée pour la réception DAB.
Comme la plupart des appareils audio disposent d’une che àconnecteur F, veuillez utiliser un adaptateur che coaxiale femelle – che F(non fourni).
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendredela position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adres­ser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environne-
ment:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombre d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environne-
ment, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00121702]est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00121702
->Downloads.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Elementos de manejo eindicadores
1. Entrada micro-USB
2. Cable de antena
3. Led de funcionamiento
4. Regulador giratorio/interruptor de encendido/apagado
5. Dipolo circular
6. Telescopio
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena TDTinterior
Cable USB
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción parala
que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no juegan
con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC,eladaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Consumo nominal de corriente
Tensión de red antena 5V
Alimentación de corriente
Banda obandas de frecuencia
Ganancia de antena activa
Conexión Conector coaxial
Temperaturade funcionamiento
5. Puesta en marcha yfuncionamiento
5.1 Alimentación de corriente de la antena através de la fuente de alimentación (fig. 2a)
Conecte el cable coaxial de la antena con la entrada de antena del televisor digital odel decodicador.
Encienda la antena girando el regulador giratorio (4) en el sentido de las agujas del reloj. El led (3) se ilumina.
Encienda el televisor digital (o la combinación de decodicador ytelevisor).
Nota
Para alimentar con corriente la antena de forma directa mediante el decodicador oeltelevisor digital, se requiere una tensión de alimentación de 5V.Asegúrese de que el decodicador oeltelevisor digital proporcionan la tensión de +5 V. Si es necesario, realice las conguraciones en el menú.
5.2 Alimentación de corriente de la antena directa
mediante la conexión USB del televisor digital/ decodificador (fig. 2b)
Conecte el cable coaxial de la antena alaentrada de antena del televisor digital odel decodicador.
Conecte el cable USB con una entrada USB libredel televisor odel decodicador.
máx. 50 mA
5V 50 mA vía USB
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–17dBi VHF: 6–16dBi
-20 a+40 °C
8
Encienda la antena girando el regulador giratorio (4) en el sentido de las agujas del reloj. El led (3) se ilumina.
Asegúrese de que el decodicador odel televisor digital está conectado.
5.3 Alimentación de corriente de la antena mediante
fuente de alimentación USB externa (fig. 2c)
Conecte el cable coaxial de la antena con la entrada de antena del televisor digital odel decodicador.
Conecte el cable USB alaantena yauna fuente de alimentación USB adecuada (no incluida en el volumen de suministro) yconecte esta aunenchufe.
Encienda la antena girando el regulador giratorio (4) en el sentido de las agujas del reloj. El led (3) se ilumina.
Encienda el televisor digital olacombinación de decodicador ytelevisor.
5.4 Recepción de televisor
Para que la potencia de recepción sea perfecto, saque por completo los dos telescopios (6).
Oriente la antena paraconseguir la mejor recepción posible. Dependiendo de la polarización horizontal overtical en VHF/ UHF,sepuede reajustar tanto el dipolo circular (5), como los telescopios (6).
En función de la emisorasedebe regular la potencia del amplicador con el regulador giratorio (4).
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena yde las condiciones locales.
5.5 Recepción de radio:
La antena se puede utilizar también pararecepción DAB.
Como la mayoría de los dispositivos de audio tiene
una conexión de conector F, utilice un adaptador de acoplamiento coaxial/acoplamiento F(no incluido en el volumen de suministro).
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena yde las condiciones locales.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones paradesecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00121702] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com-> 00121702-> Downloads.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбуду­щем. Вслучае передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
Органы управления ииндикации
1. Разъем Micro-USB
2. Антенный кабель
3. Светодиодный индикатор режима работы
4. Поворотный регулятор/выключатель
5. Кольцевой диполь
6. Телескопический элемент
Предупредительные пиктограммы иинструкции
1.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Комнатная антенна DVB-T
USB-кабель
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего приме­нения.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатировать
только всухих помещениях.
Не оставлять детей без присмотра во избежание их доступа кустройству.
Не применять взапретных зонах.
Разрешается подключать только ксоответствующей
розетке электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
Отключать спомощью выключателя электросети, апри его отсутствии вытащить провод из розетки.
Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впро­тивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Внимание
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Номинальный ток потребления
Напряжение антенна 5 В
Питание 5 В 50 мА через USB
Диапазон/диапазоны частот
Активный коэффициент усиления антенны
Подключение Коаксиальный штекер
Температура окружающей среды
5. Ввод вэксплуатацию иэксплуатация
5.1 Питание антенны через антенный кабель (рис.2a)
Подключите коаксиальный кабель антенны кантенному входу цифрового телевизора или телевизионной приставки.
Поверните регулятор (4) по часовой стрелке, чтобы вклю­чить антенну. Светодиодный индикатор (3) загорится.
Включите цифровой телевизор (или телевизионную приставку ителевизор).
Примечание
Для прямогопитания антенны через телевизионную приставку или цифровой телевизор требуется напряжение 5 В. Обратите внимание, чтонапряжение +5Вобеспечивается приставкой или цифровым телевизором. При необходимости выполните настройки вменю.
5.2
Прямое питание антенны через USB-разъем циф-
рового телевизора/телевизионной приставки (рис.2b)
Подключите коаксиальный кабель антенны кцифровому телевизору или телевизионной приставке.
Подключите USB-кабель ксвободному разъему USB телевизора или телевизионной приставки.
Поверните регулятор (4) по часовой стрелке, чтобы вклю­чить антенну. Светодиодный индикатор (3) загорится.
Включите питание телевизионной приставки или цифро­вого телевизора.
макс.50мА
UHF: 470 –790 VHF: 174 –230
UHF: 7–17дБи VHF: 6–16дБи
от -20 до +40 °C
МГц МГц
10
,
Loading...
+ 26 hidden pages