Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sellthe device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• DVB-TIndoor Antenna
• Power supply unit
• Base
• Antenna cable
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use
only.
• The product is intended for indoor use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• Children should be supervised to ensurethat they do not
play with the device.
• Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
• Connect the product only to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
• Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the power
cordfromthe socket.
• Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Warning
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to
qualied experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specifications
Supply voltage220 –240 VAC/50 Hz
Rated power
consumption
Frequency band(s)
Active antenna gainUHF: 6–12dBi
ConnectionCoax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
• Connect the antenna’s powersupply unit to asocket and
connect the antenna cable to the TV (Pic. 1a).
• If you’re using an external DVB-Treceiver,connect the
antenna to the socket and the DVB-Treceiver (Pic. 1b).
• Connect the DVB-Treceiver to the TV (observe the
operating instructions for your set-top box).
• Insert the base into the appropriate slots on the back of
the antenna (Pic. 2).
• Setting up the antenna manually allows you to optimize
the reception of the TV stations you receive.
• Depending on the reception area, the stations may be
broadcast vertically or horizontally.
• The antenna must be positioned accordingly.
• Switch off the antenna when it is not in use.
Radio reception:
• The antenna can also be used for FM reception.
• As most audio devices have an IEC connection, please
use acoax socket-coax socket adapter (not included).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
2
Page 5
Note
• Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
• If the connected DVB-Treceiver supplies +5 Vvia the
antenna output, no power supply unit is required as
the antenna can be remotely powered by the antenna
connection.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00121663] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
3
Page 6
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren
und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• DVB-TZimmerantenne
• Netzteil
• Standfuß
• Antennenkabel
• Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht
erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil
oder die Netzleitung beschädigt sind
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung220 –240 VAC/50 Hz
Nennstromaufnahme40 mA
Frequenzband/
Frequenzbänder
Aktiver
Antennengewinn
AnschlussKoax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
• Verbinden Sie das Netzteil der Antenne mit einer
Steckdose und das Antennenkabel mit dem TV Gerät
(Pic.1a).
• Wenn Sie einen externen DVB-TReceiver nutzen,
verbinden Sie die Antenne mit einer Steckdose und dem
DVB-TReceiver (Pic.1b).
• DVB-TReceiver an TV anschließen (beachten Sie hierzu
bitte die Bedienungsanleitung ihrer SetTopBox).
• Stecken Sie den Standfuß in die dafür vorgesehenen
Aufnahmen auf der Rückseite der Antenne. (Pic.2)
• Durch manuelles Ausrichten optimieren Sie die
Empfangsqualität der zu empfangenden Programme.
• Je nach Empfangsgebiet kann es sein, dass die
Programme vertikal oder horizontal gesendet werden.
Die Antenne muss dann entsprechend aufgestellt werden.
• Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt
wird.
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
4
Page 7
Radioempfang:
• Die Antenne kann auch für den UKW Empfang
verwendet werden.
• Da die meisten Audiogeräte einen IEC-Stecker-Anschluss
haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/KoaxKupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis
• Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne
und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
• Wenn der angeschlossene DVB-TReceiver +5V
über den Antennenausgang liefert, wirdkein
Netzteil benötigt, da die Antenne über den
Antennenanschluss fernspeisbar ist.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
00121663
]der Richtlinie
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5
Page 8
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Antenne d‘intérieur DVB-T
• Bloc secteur
• Pied
• Câble d‘antenne
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
• Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
• Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
• Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout
moment.
• Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
• Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le
câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est
endommagé.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale220 –240 VAC/50 Hz
Consommation
nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actifUHF: 6–12dBi
ConnexionFiche coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
• Branchez le bloc secteur de l'antenne àune prise de
courant et le câble d'antenne au téléviseur (g. 1a).
• En cas d'utilisation d'un récepteur DVB-Texterne,
raccordez l'antenne àune prise de courant et au
récepteur DVB-T(g. 1b).
• Branchez le récepteur DVB-Tautéléviseur (respectez les
consignes du mode d'emploi de votrecoffret SetTop).
• Insérez le pied dans le guidage prévu àcet effet àl’arrière
de l’antenne (g. 2).
• Un ajustement manuel vous permet d'aner au mieux la
réception des différents programmes.
• Selon la zone d’émission, il est possible que les
programmes soient émis verticalement ou horizontalement.
• L’antenne doit donc êtreinstallée en conséquence.
• Mettez l'antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Réception radio :
• L’antenne peut également êtreutilisée pour la réception OUC.
• Comme la plupart des appareils audio disposent d’une
• Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus
et leur qualité de réception sont susceptibles de
dépendredelaposition de l‘antenne et de la
conguration des lieux.
• Aucun bloc d’alimentation n’est nécessairelorsque
le récepteur DVB-Tconnecté fournit une alimentation
de +5 Vvia la sortie de l’antenne, car l’antenne est
télé-alimentée par la connexion d’antenne.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00121663]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle
recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
7
Page 10
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Antena TDTinterior
• Fuente de alimentación
• Soporte de pie
• Cable de antena
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
• El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
• Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
• Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
• Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
• No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• No abraelproducto ynolo siga operando de
presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red220 –240 VAC/50 Hz
Consumo nominal de
corriente
Banda obandas de
frecuencia
Ganancia de antena
activa
ConexiónConector coaxial
Temperaturade
funcionamiento
5. Puesta en servicio yfuncionamiento
• Conecte la fuente de alimentación de la antena auna toma
de corriente yelcable de antena al televisor (Pic. 1a).
• Si utiliza un receptor TDTexterno, conecte la antena a
una toma de corriente yalreceptor TDT(Pic.1b).
• Conecte el receptor TDTaltelevisor (observe las
instrucciones de manejo de su SetTopBox).
• Inserte el pie de soporte en las guías de la parte trasera
de la antena. (Pic.2)
• Optimice la calidad de la recepción del programa que
desee orientando manualmente la antena.
• Dependiendo del área de recepción, los programas
pueden emitirse vertical uhorizontalmente.
• La antena se debe instalar entonces de forma
correspondiente.
• Apague la antena cuando no la vaya autilizar.
Recepción de radio:
• La antena se puede utilizar también pararecepción UKW.
• Como la mayoría de los aparatos de audio tiene conector IEC, utilice
un adaptador de conector coaxial hembra-conector coaxial hembra.
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 a+40 °C
8
Page 11
Nota
• Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena
ydelas condiciones locales.
• Si el receptor TDTsuministramás de 5Vque la salida
de la antena, no se precisará fuente de alimentación
ya que la antena se puede alimentar remotamente
mediante la conexión de antena.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00121663]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
9
Page 12
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
• Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатировать
тольковсухих помещениях.
• Не оставлять детей без присмотра во избежание их
доступа кустройству.
• Не применять взапретных зонах.
• Разрешается подключать толькоксоответствующей
розеткеэлектросети. Розетка электросети должна
быть легкодоступна.
• Отключать спомощью выключателя электросети, а
при егоотсутствии вытащить проводизрозетки.
• Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
• Кабель не сгибать инезажимать.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
• Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
• Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
толькоквалифицированному персоналу.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Напряжение220 –240 В ~/50Гц
Номинальный ток
потребления
Диапазон/
диапазоны частот
Активный
коэффициент
усиления антенны
ПодключениеКоаксиальный штекер
Температура
окружающей среды
5. Ввод вэксплуатацию иработа
• Подключить блок питания антенны крозетке, затем
подключите антенный кабель ктелевизору (рис.1а).
• Если применяется внешний приемник DVB-T,
соедините антенну срозеткой иприемником DVB-T
(рис.1b).
• Приемник DVB-T подключить ктелевизионному
приемнику (см. руководство по эксплуатации
устройства SetTop-Box).
• Вставить подставку впаз, который находится на
задней панели антенны (рис.2).
• Вручную подстроить антенну так, чтобы добиться
наилучшегокачества изображения принимаемой
телепрограммы.
• Взависимости от местаприема телепрограммы
вещаютсявгоризонтальной или вертикальной
поляризации, поэтому необходимо выполнить
соответствующую настройку антенны.
• Если антенна не используется, выключите питание.
40 мA
UHF: 470 –790
UHF: 6–12дБи
от -20 до +40 °C
МГц
10
Page 13
Радиоприем:
• Антенну можно использовать для приема УКВрадиостанций.
• Таккак большинство аудиоустройств оборудовано
штекерным разъемом IEC, воспользуйтесь
переходником скоаксиальными разъемами (в
комплект не входит).
Примечание
• Качество принимаемогосигнала зависит от
условий эксплуатации ирасположения антенны.
• Если через антенный выход приемника DVB-T
подается +5В, блок питания не требуется, таккак
антенна будет питаться от внешнегоисточника.
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями, вГермании вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00121663] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:www.hama.com-> 00121663 -> Downloads.
11
Page 14
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Antenna interna DVB-T
• Alimentatore
• Base
• Cavo antenna
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
• Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
• Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
• Collegareilprodotto solo auna presa di rete
appositamente omologata. La presa di rete deve poter
essereraggiungibile in qualsiasi momento.
• Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete
dalla presa.
• Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciareilcavo.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
• Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete220 –240 VAC/50 Hz
Assorbimento
corrente nominale
Bande di frequenza
Ricezione antenna
attiva
AttaccoConnettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
5. Messa in esercizio efunzionamento
• Collegarel'alimentatoredell'antenna alla presa eilcavo
dell'antenna alla TV (g. 1a).
• Se si utilizza un ricevitoreDVB-Testerno, collegare
l'antenna alla presa ealricevitoreDVB-T(g. 1b).
• CollegareilricevitoreDVB-Talla TV (osservareleistruzioni
per l’uso del proprio decoder)
• Inserireilpiede negli alloggiamenti previsti sul retro
dell'antenna. (Fig. 2)
• Con l'orientamento manuale si ottimizza la qualità di
ricezione dei programmi.
• Aseconda della zona di ricezione èpossibile che
iprogrammi vengano trasmessi in verticale oin
orizzontale.
• L’antenna deve esserequindi collocata in modo
adeguato.
• Spegnerel‘antenna quando non la si utilizza.
Ricezione radio:
• L’antenna può essereimpiegata anche per la ricezione
UKW.
• Poiché la maggior parte degli apparecchi audio hanno un
connettoreIEC, utilizzareunadattatoreaccoppiamento
coassiale/accoppiamento coassiale (non compreso nel
volume di fornitura).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
12
Page 15
Avvertenza
• Il numeroela qualità delle emittenti ricevute possono
dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle
condizioni locali.
• Se il ricevitoreDVB-T+5V collegato passa
attraverso l’uscita antenna, non ènecessario
alcun alimentatore, poiché l’antenna può essere
telealimentata attraverso l’attacco antenna.
6. Cura emanutenzione
Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti
aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso di domandesul prodotto, rivolgersiallaConsulenza
prodotto Hama.
Hotline:+49 9091502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazionisul supportosono disponibili qui:
www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici.
Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache
il tipo di apparecchiaturaradio [00121663] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
13
Page 16
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• DVB-Tkamerantenne
• Voedingsadapter
• Voet
• Antennekabel
• Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te
waarborgen dat zij niet met het product spelen.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en
intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde
goed toegankelijk zijn.
• Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van
het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact.
• Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
• Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
4. Technische specificaties
Nominale spanning220 –240 VAC/50 Hz
Nomimnale
stroomopname
Frequentieband(en)
Actieve
antenneversterking
AansluitingCoaxstekker
Omgevingstemperatuur
5. Inbedrijfstelling en werking
• Sluit de voedingsadapter van de antenne aan op een
stopcontact en de antennekabel op het tv-toestel (afb. 1a).
• Als ueen externe DVB-T-ontvanger gebruikt, sluit de
antenne dan aan op een stopcontact en de DVB-Tontvanger (afb. 1b).
• Sluit de DVB-Treceiver aan op de tv (raadpleeg hiervoor
de gebruiksaanwijzing van uw SetTop-Box).
• Steek de voet in de daarvoor bestemde openingen aan de
achterkant van de antenne. (afb. 2)
• Ukunt de antenne met de hand afstellen om de
ontvangstkwaliteit van de zenders te optimaliseren.
• Afhankelijk van het ontvangstgebied, kan het zijn dat de
programma's verticaal of horizontaal worden gestuurd.
• De antenne moet dan dienovereenkomstig worden
opgesteld.
• Schakel de antenne uit als hij niet wordt gebruikt.
Radio-ontvangst:
• De antenne kan ook voor UKW-ontvangst gebruikt worden.
• Daar de meeste audio-apparatuur een IEC-
stekkeraansluiting heeft, a.u.b. een adapter coaxkoppeling/coax-koppeling gebruiken (niet inbegrepen).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 tot +40 °C
14
Page 17
Aanwijzing
• Houd er rekening mee dat het aantal en de kwaliteit
van de ontvangen zenders afhankelijk kan zijn van de
positie van de antenne en van de omstandigheden
ter plaatse.
• Als de aangesloten DVB-Tontvanger +5V
via de antenne-uitgang stroom levert, is een
voedingsadapter niet nodig, aangezien de antenne
via de antenne-aansluiting gevoed wordt.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00121663] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
9. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtln2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten znwettelkverplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batteren op het einde van
gebruik in te dienen b openbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of b een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp znomschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van
hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert ueen grote
bdrage aan de bescherming van het mileu.
15
Page 18
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος. της
Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη
συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή,
παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Κεραία δωματίου DVB-T
• Τροφοδοτικό ρεύματος
• Πόδιστήριξης
• Καλώδιο κεραίας
• Αυτές τις οδηγίες λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό τη επίβλεψη κάποιου
ενήλικαώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
• Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένοσε
κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάνταναυπάρχειπάνταεύκολη
πρόσβαση στην πρίζα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω τουγενικού
διακόπτη – αν δεν υπάρχειδιακόπτης τραβήξτε το
καλώδιο από την πρίζα.
• Τοποθετήστε όλατακαλώδιαέτσι ώστε να μην υπάρχει
κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
• Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμε
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποίηση
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί ζημιά
ομετασχηματιστής, το καλώδιο τουμετασχηματιστή ή
το καλώδιο τουρεύματος.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν
χαλάσει.
4.Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση220 –240 VAC/50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος40 mA
Ζώνη συχνοτήτων/
Ζώνες συχνοτήτων
Απολαβή ισχύος
ενεργής κεραίας
ΣύνδεσηΟμοαξονικόβύσμα
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
5. Έναρξη λειτουργίας και χρήση
• Συνδέστε το τροφοδοτικότης κεραίας σε μια πρίζακαι
στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο της κεραίας με την
τηλεόραση (σχ.1a).
• Aνχρησιμοποιείτε εξωτερικόδέκτη DVB-T πρέπει να
συνδέσετε την κεραία με μια πρίζακαι μετον δέκτη DVB-T
(σχ.1b).
• Συνδέστε το δέκτη DVB-T με την τηλεόραση (προσέξτε τις
οδηγίες λειτουργίας της συσκευής SetTopBox).
• Βάλτε το πόδιστις προβλεπόμενες υποδοχέςστην πίσω
πλευρά της κεραίας.(σχ.2)
•Με χειροκίνητη ευθυγράμμιση βελτιώνετε την ποιότητα
λήψης τουπρογράμματος που θέλετε.
• Ανάλογα με την περιοχή λήψης μπορεί τα προγράμματα
να εκπέμπονται κάθεταήοριζόντια.
• Ηκεραία πρέπει να ρυθμιστεί αντίστοιχα.
• Απενεργοποιήστε την κεραία όταν δεν χρησιμοποιείται.
Ραδιοφωνική λήψη:
• Ηκεραία μπορεί να χρησιμοποιηθεί καιγια ραδιοφωνική
λήψη FM.
• Επειδή οι περισσότερες συσκευές ήχου έχουν μια
υποδοχή τύπου IEC, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα
ομοαξονικών θηλυκών βυσμάτων (δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία).
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 έως +40 °C
16
Page 19
Υπόδειξη
• Λάβετε υπόψη ότι οαριθμός καιηποιότητατων
καναλιών που λαμβάνονται εξαρτάται από τη θέση της
κεραίας καιτις τοπικές συνθήκες.
• Αν οσυνδεδεμένος δέκτης DVB-T παρέχει +5V μέσω
της εξόδου κεραίας, τότε δεν χρειάζεται τροφοδοτικό,
επειδή ηκεραία μπορεί να τροφοδοτηθεί μέσω της
υποδοχής κεραίας.
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00121663]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com-> 00121663 -> Downloads.
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες
δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν
τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ή
στασημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
17
Page 20
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż może
być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• Antena pokojowa DVB-T
• Zasilacz sieciowy
• Stopka do postawienia anteny
• Kabel antenowy
• Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem, istosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
• Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być wkażdej chwiliłatwo dostępne.
• Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania
–jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód
sieciowy zgniazda wtykowego.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiłyone
ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ostrzeżenie
• Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel
zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe220 –240 VAC/50 Hz
Pobór prądu40 mA
Częstotliwość transmisji
Aktywny zysk
energetyczny anteny
WejścieWtyk koncentryczny
Temp. otoczenia-20 do +40 °C
5. Uruchomienie iobsługa
• Podłącz zasilacz anteny do gniazdka ipodłącz kabel
antenowy do telewizora(rys. 1a).
• Jeśli korzystasz zzewnętrznego tuneraDVB-T, podłączyć
antenę do gniazda oraz tuneraDVB-T(Rys. 1b).
• Włóż podstawę do odpowiednich gniazd ztyłuanteny
(rys. 2).
• Ustawienie anteny ręcznie pozwala zoptymalizować
odbiór stacji telewizyjnych, któreodbierasz.
• Wzależności od nadawania stacji, polaryzacja sygnału
możebyćpionowa lub pozioma.
• Antena powinna być odpowiednio ustawiona.
• Antenę należywyłączyć,wprzypadku gdy jest
nieużywana.
Odbiór stacji radiowych:
• Antena możerównież być wykorzystywana do odbioru
radia.
• Jak większość urządzeń audio zpołączeniem IEC,
skorzystaj zadapteragniazda (nie dołączony).
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
18
Page 21
Wskazówki
• Proszę pamiętać, żeilość ijakość otrzymanych stacji
możesięróżnić wzależności od położenia anteny i
warunków lokalnym.
• Jeśli podłączony odbiornik DVB-Tzasila napięciem
+5 Vpoprzez wyjścia antenowe, to zasilacz nie jest
wymagany aantena możebyćzdalnie zasilana z
połączenia antenowego.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.
Do czyszczenia nie należyużywaćżadnych silnych i
agresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00121663] jest zgodny
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
19
Page 22
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtésolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá,
bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
• Tápegység kapcsolóval
• Hálózati tápegység
• Antennakábel
• Ez ahasználati útmutató
3. Biztonsági előírások:
• Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
• Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
• Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
• Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől. és azt csak száraz helyiségben
használja.
• Agyermekekreügyelni kell, nehogy játsszanak a
készülékkel.
• Ne használja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve.
• Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott
dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati dugaszaljzatnak
bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
• Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a
hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt a
dugaszaljzatból.
• Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak
botlásveszélyt.
• Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
• Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
• Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,az
adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
• Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
4. Műszaki adatok
Hálózati tápfeszültség220 –240 VAC/50 Hz
Áramfelvétel40 mA
Az(ok) a
frekvenciasáv(ok)
Aktív antennanyereségUHF: 6–12dBi
CsatlakozóKoax-dugasz
Környezeti hőmérséklet -20 és +40 °C
5. Üzembe helyezés és üzemeltetés
• Csatlakoztassa az antenna hálózati kábelét egy fali
konnektorhoz, és ajelkimeneti kábel dugaszát a
televíziós készülékhez (1a. kép).
• Ha egy DVB-Tvevőthasznál, csatlakoztassa az antenna
hálózati kábelét egy fali konnektorhoz, és ajelkimeneti
kábel dugaszát aDVB-Tvevőhöz (1b. kép).
• Kapcsolja össze aDVB-TvevőtésaTV-készüléket (a
helyes összekapcsolásához olvassa el az Ön birtokában
lévő SetTopBox használati útmutatóját).
• Tolja be az állványlábat amellékelt útmutató szerint az
antenna hátoldalán megjelölt nyílásba (2. kép).
• Akiválasztott vételi programnál kézzel állítsa be az
antenna irányát alegjobb vételi minőséghez.
• Avételi minőség attól függ, hogy akiválasztott programot
függőleges vagy vízszintes polarizációval sugározza az
adó. Ennek megfelelően kell avevőantennát beállítani.
• Amikor nincs rá szükség, kapcsolja ki az antennát.
Rádióvétel:
• Ez az antenna FM-vételreishasználható.
• Mivel alegtöbb audió-készülék egy IEC-dugasszal
csatlakoztatható, használjon egy koax aljzat/koax aljzat
átalakító adaptert (nem tartozék).
UHF: 470 –790 MHz
20
Page 23
Hivatkozás
• Kérjük, vegye gyelembe, hogy afogható csatornák
száma és minősége függhet az antenna helyzetétőlés
ahelyi vételi körülményektőlis.
• Ha acsatlakoztatott DVB-Tvevő +5 Vtápáram-
ellátást igényel az antenna-kimeneten
át, nincs szükség külön AC-adapterre, mivel az
antennacsatlakozón át megkapja aszükséges
tápáramot.
6. Karbantartás és ápolás
Ha amérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy
puha törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket,
és bevizezett textilt, mert avíz befolyhat amérleg
belsejébe.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a
[00121663] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes
címen:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási
szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
21
Page 24
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace.
Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud
výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
• Pokojová DVB-Tanténa
• Napájecí zdroj
• Stojan
• Anténní kabel
• Návod kpoužití
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
• Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
• Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
• Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby si s
přístrojem nehrály.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz
používání elektronických přístrojů.
• Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce.
Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
• Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače–
pokud tento není kdispozici, vytáhněte síťové vedení ze
zásuvky.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí
zakopnutí.
• Kabel nelámejte anestlačujte.
• Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů olikvidaci.
• Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
Upozornění
• Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér,kabel
adaptéru nebo síťové vedení poškozeno.
• Do přístroje samovolně nezasahujte aneopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
• Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
4. Technické údaje
Napájení220 –240 VAC/50 Hz
Proudový odběr40 mA
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
Aktivní zisk antényUHF: 6–12dBi
PřipojeníKoax-vidlice
Provozní teplota-20 bis +40 °C
5. Instalace apoužívání
• připojte anténu do elektrické zásuvky aktelevizoru (obr.1a)
• pokud používáte externí DVB-Tpřijímač (set-top box),
připojte anténu ktomuto přijímači(obr.1b)
• set-top box připojte ktelevizoru podle návodu výrobce
• zasuňte stojan do příslušných drážek na zadní straně
antény (obr.2)
•nasměrujte anténu tak, aby byl příjem signálu co nejlepší
• vzávislosti na polarizaci přijímaného signálu
(horizontální/vertikální) nastavte anténu do příslušné
polohy
• Pokud anténu nepoužíváte, vypněte ji.
Příjem rozhlasového vysílání:
• anténa umožňuje přijímat také rozhlasové vysílání v
pásmu VKV (FM)
• většina radiopřijímačů má konektor koax-vidlice (IEC), pro
připojení antény použijte redukci koax-zásuvka –koaxzásuvka (není součástí balení)
Poznámka
• počet akvalita přijímaných stanic závisí na poloze
antény asíle signálu vmístě příjmu
• pokud připojený přijímač (set-top box) umožňuje
napájení antény po anténním kabelu (+5 V), není
potřeba kanténě připojovat síťový adaptér
UHF: 470 –790 MHz
22
Page 25
6. Údržba a čištění
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který
nepouští žmolky.Přičištění nepoužívejte agresivní čistící
prostředky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
9. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická aelektronická
zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné
země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení
na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování
přispíváte kochraně životního prostředí.
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00121663] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o
shodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
23
Page 26
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému
majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré
poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Izbová DVB-Tanténa
• Sieťový zdroj
• Stojan
• Anténny kábel
• Návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti,
nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím a
používajte ho len vsuchých priestoroch.
• Na deti by sa malo dohliadať,aby sa zabezpečilo, že si
nebudú svýrobkom hrať.
• Nepoužívajte výrobok vprostredí, vktorom nie je
používanie elektronických prístrojov dovolené.
• Výrobok používajte iba na pretento účel schválenej
zásuvke. Zásuvka musí byť vždy ľahko dostupná.
• Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O –ak
neexistuje,vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
• Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo
nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
• Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátoza
následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo
záruky.
Upozornenie
• Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér,
adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo
opravovať.Prenechajte akékoľvek úkony údržby
kompetentnému odbornému personálu.
• Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je
poškodený.
4. Technické údaje
Napájanie220 –240 VAC/50 Hz
Prúdový odber40 mA
Frekvenčné pásmo
resp. pásma
Aktívny zisk antényUHF: 6–12dBi
Pripojenie
Prevádzková teplota-20°C až +40°C
5. Inštalácia apoužívanie
• anténu pripojte do elektrickej zásuvky aktelevízoru (obr.1a)
• ak používate externý DVB-Tprijímač (set top box), pripojte
anténu ktomuto prijímaču(obr.1b)
• set top box pripojte ktelevízoru podľanávodu výrobcu
• stojan zasuňte do príslušných drážok na zadnej strane
antény (obr.2)
•anténu nasmerujte tak, aby bol príjem signálu čonajlepší
• vzávislosti od polarizácie prijímaného signálu
(horizontálna/vertikálna) nastavte anténu do príslušnej
polohy
• Ak anténu nepoužívate, vypnite ju.
Príjem rozhlasového vysielania:
• anténa umožňuje aj príjem rozhlasového vysielania
vpásme VKV (FM)
• väčšina rádioprijímačov má konektor koaxiálna vidlica
(IEC), na pripojenie antény použite redukciu koaxiálna
zásuvka -koaxiálna zásuvka (nie je súčasť balenia)
Poznámka
• počet akvalita prijímaných staníc závisí od polohy
antény asily signálu vmieste príjmu
• ak pripojený prijímač (set top box) umožňuje
napájanie antény cez anténny kábel (+5 V), nie je
potrebné pripojiť kanténe sieťový adaptér
UHF: 470 –790 MHz
Koax vidlica
24
Page 27
6. Údržba astarostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá
nezanecháva žmolky.Pri čistení nepoužívajte agresívne
čistiace prostriedky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU
stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje
to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00121663] je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o
zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
25
Page 28
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Antena interior paraDVB-T
• Fonte de alimentação
• Base de apoio
• Cabo de antena
• Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
• Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica
enão comercial.
• Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
• Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
• Proteja oaparelho contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
• Crianças deverão ser sempremonitorizadas paragarantir
que não utilizem oaparelho como brinquedo.
• Não utilize oproduto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
• Ligue oproduto apenas auma tomada eléctrica
adequada. Atomada eléctrica deve estar sempre
facilmente acessível.
• Desligue oproduto da rede eléctrica com obotão de
ligar/desligar –seoproduto não possuir este botão,
retireacha da tomada eléctrica.
• Instale todos os cabos de forma aque não se possa
tropeçar neles.
• Não dobrenem esmague ocabo.
• Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
• Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos
de garantia.
Aviso
• Não utilize oproduto se oadaptador AC,ocabo de
adaptação ou ocabo eléctrico estiverem danicados.
• Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
• Não abraoproduto nem outilize caso este esteja
danicado.
4. Especificações técnicas
Tensão nominal220 –240 VAC/50 Hz
Consumo de energia
nominal
Banda(s) de
frequências
Ganho de antena ativoUHF: 6–12dBi
LigaçãoFicha TV macho
Temperaturaambiente-20 a+40 °C
5. Colocação em funcionamento eoperação
• Ligue afonte de alimentação da antena auma tomada e
ligue ocabo da antena ao televisor (g. 1a).
• Se utilizar um recetor DVB-Texterno, ligue aantena a
uma tomada eaorecetor DVB-T(g. 1b).
• Ligue orecetor DVB-Taotelevisor (paratal, tenha em
atenção omanual de instruções da sua Set-Top-Box).
• Encaixe abase de apoio no suporte previsto paraoefeito
na parte posterior da antena. (g. 2)
• Através da orientação manual da antena, pode otimizar a
qualidade de receção das emissões areceber.
• De acordo com aáreadereceção, as emissões podem ser
efetuadas na vertical ou na horizontal.
• Aantena tem de ser posicionada de modo
correspondente.
• Desligue aantena quando esta não for necessária.
Receção de rádio:
• Aantena também pode ser utilizada paraareceção de
ondas VHF.
• Visto que amaioria dos aparelhos de áudio possui uma
ligação por tomada IEC, utilize um adaptador de cha
coaxial (não incluído no material fornecido).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
26
Page 29
Nota
• Tenha em atenção que onúmeroeaqualidade dos
emissores recebidos podem depender da posição da
antena edas condições locais.
• Se orecetor DVB-Tligado fornecer +5 Vatravés da
saída de antena, não énecessário instalar uma fonte
de alimentação, pois aantena éalimentada com
tensão através da ligação de antena.
6. Manutenção econservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00121663] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.hama.com->00121663 -> Downloads.
9. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal
nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
paraaprotecção do ambiente.
27
Page 30
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınveönce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli bir
yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır
2. Paketin içindekiler
• DVB-Toda anteni
• Şebeke adaptörü
• Ayak
• Anten kablosu
• Bu kullanımkılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
• Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru mekanlarda kullanın.
• Çocuklarıncihazla oynamadıklarından emin olmak için
denetim altında olmaları gerekir.
• Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
• Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırınız. Şebeke prizine daima kolayca erişilebilmelidir.
• Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını
kullanınız-böyle bir anahtar yoksa, şebeke kablosunu
prizden çekin.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
• Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde
her türlü garanti hakkı kaybolur.
Uyarı
• AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayınız.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakımçalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
4. Teknik bilgiler
Anma gerilimi220 –240 VAC/50 Hz
Nominal akımtüketimi40 mA
Frekans bandı/
frekans bantları
Etkin anten kazancıUHF: 6–12dBi
BağlantıKoaksiyel ş
Ortam sıcaklığı-20 ila +40 °C
5. Devreye alma ve çalıştırma
• Antenin şebeke adaptörünü bir prize takınveanten
kablosunu TV cihazına bağlayın(Resim 1a).
• Harici bir DVB-Talıcıkullanıyorsanız, anteni bir prize ve
DVB-Talıcıya bağlayın(Resim 1b).
• DVB-TalıcıyıTV’ye bağlayın(bunun için SetTopBox’un
kullanma kılavuzunu göz önünde bulundurun)
• Ayağı antenin arka tarafındaki öngörülen yuvalaratakınız.
(Resim 2)
• Anteni elle döndürerek program sinyallerini alış kalitesini
en iyi duruma getirin.
• Bulunduğunuz bölgeye bağlı olarak programlar yatay
veya düşey gönderilebilir.
• Anten bu duruma göreyerleştirilmelidir.
• Anteni kullanmadığınızzamanlar kapatın.
Radyo yayınları:
• Anten UKW sinyalleri için de kullanılabilir.
• Radyo cihazlarınınçoğunda bir IEC-ş bağlantısı
olduğundan, bir Koax soket –Koax soket adaptörü
kullanılmalıdır(teslimat içeriğine dahil değildir).
UHF: 470 –790 MHz
28
Page 31
Uyarı
• Alınabilen yayınlarınkalitelerinin ve sayılarının
antenin konumuna ve yerel koşullarabağlıolduğuna
dikkat ediniz.
• Bağlı olan DVB-TReceiver anten çıkışından +5V daha
fazla gerilim sağlarsa, antenin anten çıkışı üzerinden
uzaktan beslenmesi mümkün olduğundan, şebeke
adaptörüne gerek yoktur.
6. Bakımvetemizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
9. Atıktoplama bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve 2006/66/EU
ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artıkçalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine veya satınalındıkları yerlere
götürülmelidir.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir.Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda
uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları
Almanya’dapiller ve aküler için de geçerlidir.
10. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz
sistem tipin [00121663] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan eder.AB
Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet
adresinde incelenebilir: www.hama.
com-> 00121663 -> Downloads.
29
Page 32
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitiți
complet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă rugăm
să păstraţimanualul de utilizarelaloc sigur pentru o
consultareulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare
aaparatului vă rugămsăpredați șiacest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Antenă de cameră DVB-T
• Element de rețea
• Picior suport
• Cablu antenă
• Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatăși
nu profesională.
• Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire șifolosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Pentru a  sigur că nu se joacă cu aparatul, copiii
trebuiesc supravegheați.
• Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
• Exploataţiaparatul numai la opriză de reţea aprobată
în acest sens. Priza trebuie săepermanent şiuşor
accesibilă.
• Oprițialimentarea cu curent aprodusului printr-un
comutator pornit/oprit -dacă acesta nu există scoateți
cablul din priză.
• Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicațideele.
• Nu îndoiți şinustriviţicablul.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîl supunețitrepidațiilor
puternice.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizareînvigoare.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Avertizare
• Nu utilizațiprodusul dacă adaptorul AC,cablul
adaptor sau cablul de alimentaresunt deteriorate.
• Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal
de specialitate.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîn
caz de deterioare.
4. Date tehnice
Tensiune nominală220 –240 VAC/50 Hz
Intensitatea nominală
aconsumului de curent
Banda (benzile) de
frecvențe
Câștigul activ al
antenei
RacordMufă coaxială
Temperaturamediului
înconjurător
5. Punere în funcţiune șifuncționare
• Conectațialimentatorul antenei cu oprizășicablul
antenei cu aparatul TV (Fig. 1a).
• Dacă utilizațiunreceptor extern DVB-T, conectațiantena
cu opriză de curent șicureceptorul DVB-T(Fig.1b).
• Conectaţireceptorul DVB-Tlatelevizor (respectaţi
indicaţiile din manualul de folosirealSetTop-Box-ului).
• Introduceţipiciorul suport în ghidajul prevăzut de pe
partea posterioară aantenei. (Fig.2).
• Prin orientaremanuală optimizațicalitatea recepţiei la
programele recepționate.
• În funcţie de zona de recepţie programele pot  difuzate
vertical sau orizontal.
• Antena se reglează corespunzător.
• Dacă antena nu se foloseşte se recomandă deconectarea
acesteia.
Recepţie radio:
• Antena se poate folosi şipentru recepţii UKW.
• Deoarece cele mai multe aparate de radio au omufă
IEC vă rugămsăutilizaţiunadaptor priză coaxială-priză
coaxială (nu este livrat).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 până la +40 °C
30
Page 33
Instrucțiune
• Vă rugămsăreținețicănumărul șicalitatea
emițătorilor recepționațisunt dependente de poziția
antenei șicondiţiile locale.
• Dacă receptorul DVB-Tlivrează prin ieşirea antenei
+5V,nueste nevoie de alimentator deoarece antena
se alimentează la distanţă prin conectare.
6. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin
umedășinufolosițidetergențiagresivi.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă avețiîntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici: www.hama.com
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptul național
sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot 
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii să predea aparatele electrice șielectronice la
sfârșitul duratei de utilizarelalocurile de colectarepublice
sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de
valoricareaaparatelor scoase din uz aducețio
contribuție importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că
tipul de echipamente radio [00121663] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
31
Page 34
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvarasedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden
när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du
lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för
att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
• DVB-Trumsantenn
• Nätadapter
• Stativ
• Antennkabel
• Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
• Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
• Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning.
och använd den barainomhus.
• Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska
apparater inte är tillåtna.
• Anslut baraapparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget
måste alltid varalätt att nå.
• Skilj produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren –
om den saknas drar du ut elsladden ur eluttaget.
• Draallakablar så att det inte går att snubbla på dem.
• Böj och kläm inte kabeln.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
• Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
• Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
Varning
• Använd inte produkten när AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
• Försök inte serva eller repareraprodukten själv.Överlåt
allt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
4. Tekniska data
Nominell spänning220 –240 VAC/50 Hz
Märkströmförbrukning40 mA
Eller de frekvensband
Aktiv
antennförstärkning
AnslutningKoax-uros
Omgivningstemperatur -20 till+40 °C
5. Idrifttagning och drift
• Förbind antennens nätadapter med ett eluttag och
antennkabeln med tv-apparaten (bild 1a).
• Om du använder en extern DVB-T-mottagaresåförbinder
du antennen med ett eluttag och med DVB-T-mottagaren
(bild 1b).
• Anslut DVB-T-mottagaren tilltv:n (beakta då
bruksanvisningen till din SetTopBox)
• Sätt in stativet ifästena som är avsedda för detta på
antennens baksida. (bild 2)
• Genom manuell inställning optimerar du
mottagningskvaliteten för programmen som ska tas emot.
• Det kan hända att programmen sänds vertikalt eller
horisontellt, beroende på mottagningsområde.
• Antennen måste då ställas upp på motsvarande sätt.
• Stäng av antennen när den inte används.
Radiomottagning:
• Antennen kan även användas till UKV-mottagning.
• Använd en adapter med koaxial hona/koaxial hona
eftersom de esta ljudapparater har en IEC-kontaktanslutning (medföljer ej).
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
32
Page 35
Hänvisning
• Tänk på att antalet sändaresom tas in och deras
kvalitet kan styras av antennens position och lokala
förutsättningar.
• När den anslutna DVB-T-mottagaren levererar +5V
över antennutgången behövs ingen nätadapter
eftersom antennen kan matas fjärrstyrt över
antennanslutningen.
6. Service och skötsel
Rengör baraden här produkten med en luddfri, lätt fuktad
duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
9. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU
och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen,
gäller följande: Elektriska och elektroniska
apparater samt batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid
slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den
nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/
batterier bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att
denna typ av radioutrustning [00121663]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
nns på följande webbadress:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads
33
Page 36
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
• DVB-T-sisäantenni
• Verkkolaite
• teline
• antennijohto
• tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
• Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki
laitteella.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät
ole sallittuja.
• Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta.
Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
• Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla –jos sellaista
ei ole, irrota pistoke pistorasiasta.
• Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
• Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Varoitus
• Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai
virtajohto on vaurioitunut.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
4.Tekniset tiedot
Nimellisjännite220 –240 VAC/50 Hz
Nimellissyöttövirta40 mA
Radiotaajuudet
Aktiivinen
antennivahvistus
Liitäntäkoax-urospistoke
Ympäristön lämpötila-20 –+40 °C
5. Käyttöönotto ja käyttö
• Liitä antennin verkkolaite pistorasiaan ja antennin johto
televisioon (kuva 1a).
• Jos käytät ulkoista DVB-T-vastaanotinta, liitä antenni
pistorasiaan ja DVB-T-vastaanottimeen (kuva 1b).
• Huomaa, että antennin sijaintipaikalla
vastaanotettavien lähetysten määrä ja laatu voi riippua
paikallisista olosuhteista.
• Jos kytketty DVB-T-vastaanotin antaa +5 V
antenniulostuloa suuremman jännitteen, verkkolaitetta
ei tarvita, koska antenni voi vastaanottaa signaalin
etäsyötön avulla antenniliitännän kautta.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
9. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00121663] on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com-> 00121663-> Downloads.