HAMA 00121663 User Manual

DVB-Tindoor antenna
DVB-TZimmerantenne
00
121663
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F E
RUS
I NL GR
PL
H CZ SK
P TR
RO
S
FIN
Pic. 1a Pic. 1b
AC 220 VAC220 V
TV
Pic. 2
DVB-T
Receiver
TV
AV
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sellthe device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DVB-TIndoor Antenna
Power supply unit
Base
Antenna cable
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Connect the product only to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Warning
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
4. Specifications
Supply voltage 220 –240 VAC/50 Hz
Rated power consumption
Frequency band(s)
Active antenna gain UHF: 6–12dBi
Connection Coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
Connect the antenna’s powersupply unit to asocket and connect the antenna cable to the TV (Pic. 1a).
If you’re using an external DVB-Treceiver,connect the antenna to the socket and the DVB-Treceiver (Pic. 1b).
Connect the DVB-Treceiver to the TV (observe the operating instructions for your set-top box).
Insert the base into the appropriate slots on the back of the antenna (Pic. 2).
Setting up the antenna manually allows you to optimize the reception of the TV stations you receive.
Depending on the reception area, the stations may be broadcast vertically or horizontally.
The antenna must be positioned accordingly.
Switch off the antenna when it is not in use.
Radio reception:
The antenna can also be used for FM reception.
As most audio devices have an IEC connection, please
use acoax socket-coax socket adapter (not included).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
2
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
If the connected DVB-Treceiver supplies +5 Vvia the antenna output, no power supply unit is required as the antenna can be remotely powered by the antenna connection.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type [00121663] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschie­den haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei­sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Soll­ten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungs­anleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeich­nen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DVB-TZimmerantenne
Netzteil
Standfuß
Antennenkabel
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelasse­nen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Da­durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil oder die Netzleitung beschädigt sind
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung 220 –240 VAC/50 Hz
Nennstromaufnahme 40 mA
Frequenzband/ Frequenzbänder
Aktiver Antennengewinn
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Verbinden Sie das Netzteil der Antenne mit einer Steckdose und das Antennenkabel mit dem TV Gerät (Pic.1a).
Wenn Sie einen externen DVB-TReceiver nutzen, verbinden Sie die Antenne mit einer Steckdose und dem DVB-TReceiver (Pic.1b).
DVB-TReceiver an TV anschließen (beachten Sie hierzu bitte die Bedienungsanleitung ihrer SetTopBox).
Stecken Sie den Standfuß in die dafür vorgesehenen Aufnahmen auf der Rückseite der Antenne. (Pic.2)
Durch manuelles Ausrichten optimieren Sie die Empfangsqualität der zu empfangenden Programme.
Je nach Empfangsgebiet kann es sein, dass die Programme vertikal oder horizontal gesendet werden. Die Antenne muss dann entsprechend aufgestellt werden.
Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt wird.
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
4
Radioempfang:
Die Antenne kann auch für den UKW Empfang verwendet werden.
Da die meisten Audiogeräte einen IEC-Stecker-Anschluss haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/Koax­Kupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
Wenn der angeschlossene DVB-TReceiver +5V über den Antennenausgang liefert, wirdkein Netzteil benötigt, da die Antenne über den Antennenanschluss fernspeisbar ist.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan­leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [ 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
00121663
]der Richtlinie
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europä­ischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d‘intérieur DVB-T
Bloc secteur
Pied
Câble d‘antenne
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale 220 –240 VAC/50 Hz
Consommation nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif UHF: 6–12dBi
Connexion Fiche coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
Branchez le bloc secteur de l'antenne àune prise de courant et le câble d'antenne au téléviseur (g. 1a).
En cas d'utilisation d'un récepteur DVB-Texterne, raccordez l'antenne àune prise de courant et au récepteur DVB-T(g. 1b).
Branchez le récepteur DVB-Tautéléviseur (respectez les consignes du mode d'emploi de votrecoffret SetTop).
Insérez le pied dans le guidage prévu àcet effet àl’arrière de l’antenne (g. 2).
Un ajustement manuel vous permet d'aner au mieux la réception des différents programmes.
Selon la zone d’émission, il est possible que les programmes soient émis verticalement ou horizontalement.
L’antenne doit donc êtreinstallée en conséquence.
Mettez l'antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Réception radio :
L’antenne peut également êtreutilisée pour la réception OUC.
Comme la plupart des appareils audio disposent d’une
che àconnecteur IEC, veuillez utiliser un adaptateur che coaxiale femelle – che coaxiale femelle (non fourni).
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
de -20 à+40 °C
6
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendredelaposition de l‘antenne et de la conguration des lieux.
Aucun bloc d’alimentation n’est nécessairelorsque le récepteur DVB-Tconnecté fournit une alimentation de +5 Vvia la sortie de l’antenne, car l’antenne est télé-alimentée par la connexion d’antenne.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00121663]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/ EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena TDTinterior
Fuente de alimentación
Soporte de pie
Cable de antena
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abraelproducto ynolo siga operando de presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red 220 –240 VAC/50 Hz
Consumo nominal de corriente
Banda obandas de frecuencia
Ganancia de antena activa
Conexión Conector coaxial
Temperaturade funcionamiento
5. Puesta en servicio yfuncionamiento
Conecte la fuente de alimentación de la antena auna toma de corriente yelcable de antena al televisor (Pic. 1a).
Si utiliza un receptor TDTexterno, conecte la antena a una toma de corriente yalreceptor TDT(Pic.1b).
Conecte el receptor TDTaltelevisor (observe las instrucciones de manejo de su SetTopBox).
Inserte el pie de soporte en las guías de la parte trasera de la antena. (Pic.2)
Optimice la calidad de la recepción del programa que desee orientando manualmente la antena.
Dependiendo del área de recepción, los programas pueden emitirse vertical uhorizontalmente.
La antena se debe instalar entonces de forma correspondiente.
Apague la antena cuando no la vaya autilizar.
Recepción de radio:
La antena se puede utilizar también pararecepción UKW.
Como la mayoría de los aparatos de audio tiene conector IEC, utilice
un adaptador de conector coaxial hembra-conector coaxial hembra.
40 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 a+40 °C
8
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena ydelas condiciones locales.
Si el receptor TDTsuministramás de 5Vque la salida de la antena, no se precisará fuente de alimentación ya que la antena se puede alimentar remotamente mediante la conexión de antena.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00121663]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com-> 00121663-> Downloads.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Комнатная антенна DVB-T
Блок питания
Подставка
Антенный кабель
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего применения.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи, влаги иперегрева. Эксплуатировать
тольковсухих помещениях.
Не оставлять детей без присмотра во избежание их доступа кустройству.
Не применять взапретных зонах.
Разрешается подключать толькоксоответствующей
розеткеэлектросети. Розетка электросети должна быть легкодоступна.
Отключать спомощью выключателя электросети, а при егоотсутствии вытащить проводизрозетки.
Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Внимание
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Напряжение 220 –240 В ~/50Гц
Номинальный ток потребления
Диапазон/ диапазоны частот
Активный коэффициент усиления антенны
Подключение Коаксиальный штекер
Температура окружающей среды
5. Ввод вэксплуатацию иработа
Подключить блок питания антенны крозетке, затем подключите антенный кабель ктелевизору (рис.1а).
Если применяется внешний приемник DVB-T, соедините антенну срозеткой иприемником DVB-T (рис.1b).
Приемник DVB-T подключить ктелевизионному приемнику (см. руководство по эксплуатации устройства SetTop-Box).
Вставить подставку впаз, который находится на задней панели антенны (рис.2).
Вручную подстроить антенну так, чтобы добиться наилучшегокачества изображения принимаемой телепрограммы.
Взависимости от местаприема телепрограммы вещаютсявгоризонтальной или вертикальной поляризации, поэтому необходимо выполнить соответствующую настройку антенны.
Если антенна не используется, выключите питание.
40 мA
UHF: 470 –790
UHF: 6–12дБи
от -20 до +40 °C
МГц
10
Loading...
+ 26 hidden pages