Haier LE42D2380, LE32D2320, LE46D2380, LE39D2380 User Manual

LED Television
User Manual
MODELS:
LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
Energy Star
This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default setting and this is the setting in which power savings will be achieved.Changing the factory default picture setting or enabling other features will increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR rating.
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
SA 1965
SA 1966
the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
English
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. excessive heat such as sunshine, fire or the like.
1
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE:
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
receiver is connected.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
2
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place unit on even surfaces.
Unplug immediately if is malfunction like no picture, no video/audio, smoke and
bad odor from TV.
Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials.
Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down.
Prohibit/Avoid opening TV cabinet.
Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners to clean the display.
Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause
overheating.
Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky
areas
.
Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year.
English
Don't place the TV in confined spaces or in a box
when using it.
Notice for Remote Control
Avoid Dropping
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
Avoid Liquids
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool
or in a damp basement.
Avoid Aerosol Cleaners
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. Class I Protective Earthing Connection – "The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection."
17. Disconnect Device - Mains Plug or Appliance Coupler – "The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable."
18. Disconnect Device - An all-pole MAINS SWITCH – "An all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the switch shall remain readily operable."
4
19. Service Instructions – "CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so."
20. Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 30.
21. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products, For more information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322)or visit the Commission's digital television website at: www.DTV. gov. Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products. For more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-to-analog converter boxed.
22. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
●Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
●Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
23. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
25. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna­discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
English
5
ANTENNA
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
26. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
27. Warning statement indicating that Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
28. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
29. Statement indicating that when the mains plug or appliance coupler shall remain readily operable.
30. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
31. Where an all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the location on the apparatus and the function of the switch shall be described, and the switch shall remain readily operable.
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the label on back of the unit.
English
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
7
TABLE OF CONTENT
FOR YOUR SAFETY ..................................................................................2
PRECAUTIONS AND REMINDERS .....................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................. 4
PREPARATION ...........................................................................................9
ATTACHING THE BASE ................................................................................9
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING .................9
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ..............................................11
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................ 13
USING THE REAR PANEL CONTROL ................................................... 13
USING THE REMOTE CONTROL ........................................................... 14
INITIAL SETUP.............................................................................................. 16
INPUT SOURCE ........................................................................................... 17
VIDEO ............................................................................................................. 18
AUDIO ............................................................................................................ 19
TV ..................................................................................................................... 20
SETUP .............................................................................................................. 21
PARENTAL .................................................................................................... 23
MEDIA ............................................................................................................. 25
TIPS .................................................................................................................. 27
PRODUCT SPECIFICATION ................................................................29
TROUBLESHOOTING ........................................................................... 31
GLOSSARY ................................................................................................ 32
WARRANTY ............................................................................................33
8
PREPARATION
IMPORTANT: Do not apply pressure
to the screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT:
must be assembled prior to usage.
1. Place TV unit face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the base to the neck.
3. Gently push the Base towards the HDTV until the locking mechanism locks into place.
The Base of the HDTV
you need to remove the neck and the base.
For your safety, please use only with a UL listed wall mount bracket with minimum weight of the TV without stand. (Please see page 30.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
1. Remove the screws holding your TV to the stand.
2. Remove the neck and the base from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four screws.
English
4. Fasten the base using the supplied screws.
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference.
Before mounting your TV on the wall,
• LE32D2320: 200x100mm;Metric 4x10 mm
• LE39D2380: 200x200mm; Metric 6x10 mm
• LE42D2380/LE46D2380;400x400mm, Metric 6x10 mm
NOTE
The wall mount bracket and the
screws are not included.
9
1. Install the base stand; place the
TV on a solid surface.
Min 1 m
Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
HTR- D09B
HTR- D09B
4. Power :
Insert the power cord in the wall socket with AC power supply.
To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or cable
TV cable to the aerial socket ANT
IN 75Ω at the back of the TV set.
3. Remote control:
5. Turn the TV on:
Press the Power key on the remote control or the power button on the control panel on the side of the TV.
Power Key
ZOOM
Remove the cover of the battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type AAA 1.5V).
10
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
English
1 2
PC IN
VGA
AV / Y
COMPONENT / AV IN
Pr L R
Pb
USB
3
ANTENNA
COAX OUT
PC AUDIO
11
1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD
multimedia player or set top box through this all digital connector.
2. PC IN/PC AUDIO – Connect the video and audio cables from a computer
here.
3. AV IN (AV) – Connect the input source for composite video devices, such
as a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source.
4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source
for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
5. ANTENNA(CABLE DIGITAL/ANALOG) – Connect to an antenna or
digital cable (out-of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
6. COAX OUT – When a digital audio signal is associated with the input
selected for viewing, the digital audio will be available on this COAX OUT connection to your home theater system.
7. USB PORT – Insert a USB storage device to the USB port to view JPEG/
BMP photos, listen to MP3 music. (Please refer to pages 25-26 for more information.)
8. Earphone Output – Connect to headphones. When headphones are
inserted to the plug, the TV speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press the INPUT button to select “Component” if you have connected a DVD palyer to Component input.)
12
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE REAR PANEL CONTROL
1
1. VOL + Press to increase the sound volume.
2
3
4
5 6
7
English
2. VOL - Press to decrease the sound volume.
3. CH
4. CH
5. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
6. INPUT Press to select the input source.
7.
POWER
Press to increase the channel number.
Press to decrease the channel number.
Press to turn on / off (standby) the TV set.
13
USING THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF (standby) TV.
Note: The TV is never completely powered off unless physically unplugged.
PICTURE
Press to switch the picture mode.
AUDIO
Press to switch the audio mode.
ZOOM
Press to switch the display mode: Normal, Wide, Cinema, Zoom.
CCD
Press to switch the closed caption type: CC On/CC Off/CC On with mute.
MTS/SAP
Press to switch sounds: SAP, Stereo, Mono for NTSC TV, or switch audio language for DTV.
SLEEP
Press to set the sleep timer (off/10 minutes/20 minutes/30 minutes/40 minutes/50 minutes/60 minutes/90 minutes/120 minutes).
ZOOM
FREEZE
0 ~ 9 / • number
Press to enter a TV channel number (Press "." to choose the sub­channel).
INPUT
Press "INPUT" to open the Source List.
MENU
Press to open or exit the menu.
MUTE
Switch the sound on/off.
CH+ / CH -
• Menu is displayed: Press CH+ or CH- to navigate up or down.
• Menu not displayed: Press CH+ or CH- to browse through the TV channels.
• UP/DOWN Multiplex CH +/- function.
VOL+ / VOL-
• Menu is displayed: Press VOL+ or VOL- to navigate right or left.
• Menu not displayed:
Press VOL+ or VOL- to adjust volume.
ENTER
Press to confirm a selection.
EXIT
Press to exit menu or on screen display (OSD).
14
RECALL
Press to display the previous channel.
DISPLAY
Press to show the information about the input source, TV channel, display resolution and current time.
“Display” under TV source, after OSD disappear,press UP/DOWN to change the channel.
FREEZE
Press to freeze picture.
FAVORITE
Press to open the Favorite Channel List.
CH.LIST
Press to display the Channel List. For Multimedia use only.
play the previous file in Music mode. Press to return to the thumbnail mode when playing the first file in the current directory.
NEXT
Press to display the next photo during the photo slideshow. Press to play the next file in MP3 MusicBox. Press to return to the thumbnail mode when playing the last file in the current directory.
English
USB
Press USB to switch to or exit the USB multimedia mode.
PLAY/PAUSE
Press to Play/Pause in Multimedia mode.
STOP
Press to Stop playing in Multimedia mode.
REPEAT
Press to toggle Repeat On/Off mode in Music mode.
REV
Press to fast reverse MP3 playback in Music mode.
FWD
Press to fast forward MP3 playback in Music mode.
PREV
Press to display the previous photo during the photo slideshow. Press to
15
INITIAL SETUP
Welcome
Welcome to use the wizard for initial Setup!!
Please press [ENTER] to start the wizard.
Initial Setup Welcome
Welcome to use the Wizard for Initial Setup!!
Please press [ENTER] to start the wizard.
Language
Initial Setup
Please select your time zone
NEW
ARIZONA
foundland
CENTRAL
EASTERN
Atlantic
INDIANA
ALASKA
MOUNTAIN
PACIFIC
HAWAII
Back Select Next Exit
Time Zone
Eastern Time
Central Time
Mountain Time
Pacific Time
Alaska
Hawaii
Tuner Type
Please select your tuner type, press [CH-]/[CH+]to select,
press [ENTER] to confirm:
Initial Setup Tuner
Please select your tuner mode:
Antenna
Please select your language, press [CH-]/ [CH+] to select,
press [ENTER] to confirm:
Initial Setup Language
Please select your language:
English
Español
Français
Back Select Next Exit
Time Zone
Please select your time zone, press [CH-]/[CH+] to select,
press [ENTER] to confirm:
Cable
Back Select Next Exit
1. Antenna: Set the signal type to
antenna. When set to Air, the TV can receive analog and digital (ATSC) broadcasting signals.
2. Cable: Set the signal type to
cable. When set to Cable, the TV can receive analog and QAM broadcasting signals.
Scan
Please select scan or skip scan, press [CH-]/[CH+] to select,
press [ENTER] to confirm:
16
Initial Setup Channel Scan
First, please connect cable and/or antenna.
Start channel scan now ?
If you skip this step,the channel scan could be performed in Menu.
Scan
Skip Scan
INPUT SOURCE
Source Select
TV
Composite
Component
Back Select Next Exit
Initial Setup Channel Scan
The Channel Scan may take a while to complete.
Status:Scanning.. Analog Channels:0 Digital Channels:0
5%
MENU
Cancel
Exit
1. Scan: Automatically search for
channels.
2. Skip Scan: Skip the scan and enter
to the complete interface.
Complete
Initial Setup Complete
Congratulations!!
Completed Initial Setup.
Please press [ENTER] to exit the wizard.
VGA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
USB
Press INPUT to display the input source list, and press [CH-]/[CH+] to select and ENTER to confirm.
Using the Remote Control to Display and Navigate the On­Screen Main Menus
English
Back
1. Press [MENU] to display the on-
screen menu or to go back one level in the menu. At the top level menu, pressing the MENU button will exit the menu.
2. Use the [VOL-] or [VOL+] buttons to highlight the desired menu icon. Press [ENTER] to select it.
3. Use the [CH+] or [CH-] buttons to scroll up and down through the features.
4. Follow the instructions on the
17
screen.
5. Press [EXIT] to immediately exit
the menu.
Press once to display the on­screen menu, and press again to return to normal view. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 60 seconds.
To exit the menus:Press [EXIT] (or [MENU])
VIDEO
Picture Mode Energy Saving
Brightness
Video
Contrast
Saturation
Audio
Tint
TV
Sharpness
Setup
Parental
1. Picture Mode: Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press [VOL-] or [VOL+] to adjust.
[Energy Saving] – Picture settings that conserve the most energy.
[Mild] – Adjusts the brightness and contrast level, and lowers the sharpness for a soft picture viewing mode.
[Standard] – Select for standard picture settings. Recommended for home entertainment.
[Bright Room] – Select for enhanced picture brightness.
50
50
50
0
10
SelectEnter Exit
below will automatically change the Picture Mode to User.
2. Brightness: Adjust to brighten or darken the picture. Press
[VOL-]
to darken the picture. Press [VOL+] to brighten the picture.
3. Contrast: Adjust the white level
of the picture. Press [VOL-] to decrease the contrast.Press [VOL+] to increase the contrast.
4. Saturation: Adjust the color
saturation of the picture. Press [VOL-] to increase the color saturation. Press [VOL+] to increase the color saturation.
5. Tint: Adjust the tint of the picture.
Press [VOL-] to increase the red tones.Press [VOL+] to increase the green tones.
6. Sharpness: Adjust to sharpen or
soften the picture. Press [VOL-] to soften the picture.Press [VOL+] to sharpen the picture.
7. Color Temperature: Use the
[CH-] or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press [VOL-] or [VOL+] to adjust.
[Cool] – Select to give the white color a bluish tint.
[Standard] – Select to give the white color a neutral tint.
[Warm] – Select to give the white color a reddish tint.
[User] – Allows you to store your preferred settings.
Note: Changing the settings
18
DNR
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off Low Strong Auto
MPEG NR
Adaptive Luma Control
Adaptive Back Light
Film Mode
Medium
Low
Medium
Off
Auto
MENU
Select Back
1. Advanced Video: Use the [CH-]
or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
[DNR] – Digital Noise Reduction. You can clear up analog TV signal by reducing the dot noise. (This feature is not available at PC or Media source.)
[MPEG NR] – Similar with DNR, you can set to reduce the block noise.
[Adaptive Luma Control] – Dynamically change the brightness and contrast according to the amount of light and dark in the signal.
[Adaptive Back Light] – Dynamically change the back light of the screen according to the amount of light and dark in the signal.
[Film Mode] – A frame rate conversion to film format to avoid signal flashing.
[VGA Mode] – Graphic/Video (This feature is only available in VGA mode).
• Graphic: In this mode, images look smoother and text appears clearer. This is the default setting.
• Video: In this mode, images look
sharper. Select this mode for watching videos from a computer.
[HDMI Mode] – Auto/Graphic/ Video (This feature is only available in HDMI mode).
• Auto: Choose Video/Graphic automatically.
• Graphic: In this mode, images look smoother and text appears clear. Select this mode when connecting a computer.
• Video: In this mode, images look sharper. Select this mode when watching videos from a computer or connecting video players, such as a DVD player, Blu-ray player, etc.
2. VGA: [Auto Adjust] –Auto adjust
H.Position/V.Position/Phase/ Clock,select this option when the image does not fill the entire screen.
[H.Position] –Adjust picture's H Postion.
[V.Position] –Adjust picture's V Postion.
[Phase] –Adjust Phase. [Clock] –Adjust Clock. [Reset Computer settings] –
Reset H.Position/V.Position/Phase/ Clock.
AUDIO
Sound Mode Standard
Video
Balance
Bass
Treble
Audio
Surround Sound
Digtial Audio Output
TV
Setup
Parental
1. Sound Mode : Use the [CH-] or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press
0
50
50
Off
RAW
SelectEnter Exit
English
19
[ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
[User] – Allow you to store your preferred settings.
[Standard] – Select for standard sound settings. Recommended for home entertainment.
[Soft] – Select for soft sound settings.
[Dynamic] – Select for dynamic sound settings.
Note: Changing the settings below will automatically change the Sound Mode to User.
2. Balance: Adjust the level of sound
coming from the left and right speakers. Press [VOL-] to shift the balance and emphasize the left speaker. Press [VOL+] to shift the balance and emphasize the right speaker.
3. Bass:Adjust the low frequency
sounds.Press [VOL-] to decrease bass. Press [VOL+] to increase the bass.
format of the audio stream. [PCM] – PCM can be matched
with most AV amplifiers.
Auto Volume Control
Video
Off
Audio
TV
Setup
Parental
On
Select Back
1. Auto Volume Control : Use the [CH-] or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
[Off ] – Set the auto volume control off.
[On] – Set the auto volume control on.
TV
Signal Type Antenna
Video
Auto Channel Search
Audio
Channel Skip
Favorite list
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
MENU
4. Treble: Adjust the high frequency
sounds.Press [VOL-] to decrease treble. Press [VOL+] to increase the treble.
5. Surround Sound:
[Off ] – Set surround sound off. [On] – Set surround sound on.
6. Digital Audio Output: [Off ] – Set the audio output type
of coax or optical terminal off. [RAW] – Output the original
1. Signal Type : Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
[Antenna] – Set the signal type to antenna. When set to Air, the TV can receive analog and digital (ATSC) broadcasting signal.
[Cable] – Set the signal type to cable. When set to Cable, the
20
TV can receive analog and QAM broadcasting signal.
2. Auto Channel Search: Highlight and press ENTER to start the channel scan.
3. Channel Skip: Manually add and skip channels in your program list.
4. Favorite List: Manually add and skip channels in your favorite list.
SETUP
Menu Language English
Video
MTS
Audio
No Signal Power Off
Blue Screen
TV
Audio Only
Time Setup
Setup
Parental
1. Menu Language : Use the [CH- ] or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub­menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
Set the On-Screen-Display language. English/Espanol/Francais.
2. Aspect Ratio: Press to switch the display mode: Normal, Wide, Cinema, Zoom when having signal.
Note: ATSC/HDMI/COMPONENT Connect with 720P/1080I/1080P and “Aspect ratio” was set as wide.
3. MTS: Set the preferred sound track of analog channels. Mono/ Stereo/SAP.
4. No Signal Power Off: When this option is set to On, the TV will automatically turn off when there is no input signal.
Stereo
On
On
SelectEnter Exit
5. Blue Screen: When this option is
set to On, the screen will be blue instead of black when there is no input signal.
6. Audio Only: Press [ENTER] to
turn down backlight ,and press any key to resume.
7. Time Setup: Set Time Zone/
Time/Sleep Timer/Auto Sleep.
8. Caption: Set Caption Display/
Analog Closed Caption/Digital Closed Caption /Digital Caption Style. For details, please refer to page 22.
9. All Reset: Reset all the Settings to
default.
Time Setup
Time Zone
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Time
Sleep Timer
Auto Sleep
Enter
Off
Off
MENU
SelectEnter
Back
1. Time Zone : Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
Set the current time zone. Press [VOL-] or [VOL+] / [ENTER] to
adjust.
2. Time : Set the current date /time.
Press [VOL-] or [VOL+] / [ENTER] to adjust.
Auto Synchronization/Date/Time Daylight Saving Time Power On Timer/Timer/Power On
English
21
Channel Power Off Timer/Timer
3. Sleep Timer: Set the sleep time. Press [VOL-] or [VOL+] to select the sleep time.
4. Auto Sleep:Set the Auto Sleep time .Press [VOL-] or [VOL+] to select OFF/1Hour/2Hours/5Hours.
Time
Auto Synchronization On
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Date
Time
Daylight Saving Time
Power On Timer
Timer
Power On Channel
Power Off Timer
Timer
2000/01/01
11:12:01
00:00:00
00:00:00
Select
Off
Off
Off
MENU
Back
Caption
Caption Display
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off
Analog Closed Caption
Digital Closed Caption
Digital Caption Style
On OnMute
CC1
Service 1
MENU
Select Back
1. Caption Display: Use the [CH-] or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
[Off ] – Set the caption display off to hide the closed captions (CC).
[On] – Set the caption display on to display the CC.
[OnMute ] – When muted, the CC will be displayed. If audio line out is used, the line out will not be controlled.
2. Analog Closed Caption: Select the closed-captions mode for
analog programs.CC1/CC2/CC3/ CC4/TEXT1/TEXT2/TEXT3/ TEXT4.
3. Digital Closed Caption: Select
the closed-captions mode for digital programs. Off/Service1/Service2/ Service3/Service4/Service5/ Service6.
4. Digital Caption Style: Applies
only to digital channels with closed captions. Set Caption Style/ Font Size/Font Style/Font Color/ Font Opacity /Background color/ Background Opacity.
Digital Caption Style
Caption Style
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Font Size
Font Style
Font Color
Font Opacity
Background Color
As Broadc...
Custom
Large
Style 1
White
Solid
Black
MENU
Select Back
1. Caption Style: Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
Set the style of caption. As Broadcast/Custom.
Note: Changing the settings below will automatically change the Caption Style to Custom.
2. Font Size: Set the font size. Small/
Medium/Large.
3. Font Style: Set the font style.
Style1~style7.
4. Font Color: Set the font color.
Black/White/Green/Blue/Red/Cyan/
22
Yellow/Magenta.
5. Font Opacity: Set the font opacity.
Solid/Translucent/Transparent/ Flashing.
6. Background Color: Set the
background color. Black/White/ Green/Blue/Red/Cyan/Yellow/ Magenta
7. Background Opacity: Set
the background opacity. Solid/ Translucent/Transparent/Flashing.
PARENTAL
Password
Video
Audio
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
1. Password: Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to select it and then you will enter the password interface.
Password
[ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
Set the channel / program block on or off.
2. Channel Block: Set the channels
to be blocked.
System Block
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Rating Enable
U.S. TV Ratings
U.S. Movie Rating
Canadian English Ratings
Canadian French Ratings
Open V-chip
Off
Off
On
MENU
Select Back
On
MENU
Select Back
3. Program Block: Use the [CH-]
or [CH+] buttons to highlight one of the following options, then press [ENTER] to enter the sub-menu and press[VOL-] or [VOL+] to adjust.
English
After entering the correct password, you will see the submenu shown below. The default password is “0000”.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
System Block
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Enter
On
MENU
SelectEnter
Back
1. System Block: Use the [CH-] or
[CH+] buttons to highlight one of the following options, then press
Set the program to be locked. For details please refer to pages 23~25.
[Rating Enable] – Set the ratings on or off.
[U.S. TV Ratings] – See page 24. [U.S. Movie Rating]–See page 24. [Canadian English Ratings] –
See page 25. [Canadian French Ratings]
See page 25.
[Open V-chip] – Set the V-chip on. [Clear Open V-chip Data] – Set
the V-chip data to default values.
23
[Block Unrated] – Block the programs that do not have any valid rating flag.
4. Change Password: Enter the 4-digital new password and confirm it. New Password/Confirm password.
5. Clean All: Set the items in the lock menu to default values.
U.S. TV Ratings
The TV rating compose of two aspects: age-based and content-based.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
Allowed Rating
A
D
L
S
V
FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Blocked Rating
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
MENU
SelectSet
Back
[A] – All [D] – Suggestive dialogue [L] – Strong language [S] – Sexual situations [V] – Violence [FV] – Fantasy violence
Cautioned
[TV-MA] – Mature Audience Only Note: The content ratings will
increase depending on the level of the age-based rating. For example, a program with a TV-PG V(violence) rating may contain moderate violence, while a TV-14 V(violence) rating may contain intense violence. So locking a higher level option will automatically cause locking the options that has more sensitive level.
U.S. Movie Ratings
This system defines the rating control which come from MPAA rules.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
[G] – General audience. All ages admitted.
[PG] – Parental guidance suggested.Some material may not be suitable for children.
[PG-13] – Parents strongly cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13.
[TV-Y] – All Children [TV-Y7] – Directed to Older
Children
[TV-G] – General Audience [TV-PG] – Parental Guidance
Suggested
[TV-14] – Parents Strongly
[R] – Restricted. Children under
17 require accompanying parent or adult guardian. [NC-17] – No one 17 and under
admitted. [X] – Adult audience only.
24
Canadian English Rating
MEDIA
These ratings are for programs which are using English rating system.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
C
C8+
G
PG
14+
18+
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
[C] – Children [C8+] – Children 8 years and
older
[G] – General programming [PG] – Parental guidance [14+] – Viewers 14 and older [18+] – Adult programming
Canadian French Rating
The ratings are for programs which are using French rating system.
Insert a USB storage device, press INPUT, and select USB. The screen below will be shown. You can also press the USB button on the remote control.
Device Inserted
Photo
Select Enter
Music
Enter
Picture
Play
Repeat
Shuffle
Rotate
Show Info
3/8
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Koala.jpg
Short
English
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Blocked Rating
MENU
SelectSet
[G] – General [8 ans+] – Not recommended for
younger children [13 ans+] – Not recommended
for children under age 13 [16 ans+] – Not recommended
for ages under 16 [18 ans+] – This program is
restricted to adults
Back
Press MENU to display the menu.Use the [CH+] and [CH-] buttons to select an option.
[Play] – Press ENTER to pause or play the music.
[Repeat] – None/Repeat One/ Repeat All. Press ENTER to select the repeat mode.
[Shuffle ] – Press ENTER to enable shuffle mode.
[Rotate] – Press ENTER to rotate the picture.
[Show Info] – Press ENTER to display the information about the current picture.
25
Play
Repeat
Shuffle
Rotate
Show Info
3/8
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Koala.jpg
Koala.jpg
Short
Album:
Orientation:
Artist:
Name:
Date:
Size:
Next:
EXPOSURE TIME:
F NUMBER:
EXPOSURE PROGRAM:
COLOR SPACE:
Short
Photo
Rotate 90°
Corbis
koala.jpg
2012-04-20 15:21:55
1024 x 768
Light house.jpg
3/8
Music
Pause
Repeat
Shuffle
Show info
Hide Spectrum
Lyric Display Line
Music
MENU Enter
00:00:57 00:04:47
20
Menu Enter
Someone like you.mp3
8/10
Press MENU to display the menu. Use the [CH+] and [CH-] buttons to select an option.
[Lyric Display Line] – Press Enter to adjst Lyric Display line (OFF, Single line ,Multiple lines).
[Audio Only] – Press [ENTER] to disable the screen ,and press any key to resume.
Music
MENU Enter
Music
MENU Enter
00:01:05 00:04:47
20
Menu Enter
Menu Enter
Someone like you.mp3
00:00:42 00:04:47
20
Someone like you.mp3
Pause
Repeat
Shuffle
Show info
Hide Spectrum
Lyric Display Line
Titel:
Artist:
Album:
Genre:
Year:
Duration:
Next:
8/10
Someone Like You
Adete
21
N/A
N/A
00:04:47
take it all .mp3
8/10
None
Repeat One
Repeat All
Note: Please refer to page 15 for details on how to use the remote control in the USB Multimedia mode.
[Pause] – Press ENTER to pause or play the music.
[Repeat ] – None/Repeat One/ Repeat All. Press ENTER to select the repeat mode.
[Shuffle ] – Press ENTER to enable shuffle mode.
[Show info] – Press ENTER to display the information about the current music.
[Hide Spectrum] – Press ENTER to hide or show the spectrum.
26
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep away your mobile telephone from the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce environmental friendly in green focal areas. Your new receiver contains materials, which can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations. Haier is committed to safely recycling electronic products and product materials. Please check for a local recycling location in the United States at: 1800RECYCLING. COM or call 1.800.RECYCLING.
Dolby License Notice and Trademark Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the TV.
• Connect the equipment into wall power outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
English
27
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
28
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
• This model complies with the specifications listed below.
• Designs and specifications are subject to change without notice.
• This model may not be compatible with features and/or specifications that may be
added in the future.
Model No. LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
DISPLAY
Viewable Television
System
Channel Coverage
Rear Connectors
31.5" 38.5" 42" 46"
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
NTCS:CH2-CH69 Antenna CH1-CH135 Cable ATCS:CH2-CH69 Antenna CH1-CH135 Cable
CONNECTIONS
Tuner input (75Ω) AV IN: PC IN:
Supported scan rate: 640x480@60Hz,720x400@70Hz,
Recommended: For LE32D2320: 1360x768@60Hz
AV/L/R video/audio input D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
800x600@60Hz,1024x768@60Hz,1360x768@60Hz 1440x900@60Hz,1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz Note: 1360x768@60Hz: For LE32D2320 only. 1440x900@60Hz,1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz: For LE39D2380/LE42D2380/LE46D2380.
For LE39D2380/LE42D2380/LE46D2380: 1920x1080@60Hz
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution: 480i@60Hz, 480p@60Hz,
720p@60Hz,1080i@60Hz, 1080p@60Hz.
English
HDMI input
Supported scan rates: 480i@60Hz,480p@60Hz,
720p@60Hz,1080i@60Hz,
1080p@60Hz. HDMI 1/2 D-SUB COMPONENT 1 AV(Share Y) Audio Input Coax out
29
Model No. LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
PC Audio In
Side Connectors
HDMI3 USB Earphone Out
WEIGHT & DIMENSIOIN
Dimensions with Stand
28.9"x19.3"x7.1" 34.9"x22.6"x8.5" 38.1"x24.5"x8.5" 41.6"x26.5"x8.5"
(W x H x D) Dimensions
without Stand
28.9"x17.9"x2.6" 34.9"x21.3"x2.6" 38.1"x23.2"x2.6" 41.6"x25.1"x2.6"
(W x H x D) Weight with
Stand
17.38(lbs) 25.08(lbs) 29.96(lbs) 34.54(lbs)
Weight without Stand
16.3(lbs) 22.66(lbs) 27.5(lbs) 32.12(lbs)
and Base
WALL MOUNTING
VESA­compatible wall bracket (W x H)
Screw type
200x100mm 200x200mm 400x400mm 400x400mm
Metric 4x10 mm Metric 6x10 mm Metric 6x10mm Metric 6x10mm
Power Consumption
Standby Mains Power Audio Power
Ambient Temperature
Supplied Accessories
POWER
65W 120W 130W 130W
<0.5W
120V 60Hz
5W + 5W 8W + 8W 8W + 8W 8W + 8W
41°F - 95°F
PACKAGE CONTENTS
TV unit x1 Base x1 Remote control x1 (with two size AAA alkaline batteries) Screws x 4 User manual x1 Registration Card x1
30
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow
“Ghost” or double image
No power
No picture
Good picture but no sound
Good sound but poor color
• This may be caused by obstruction to the antenna due to high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture.
• Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains socket.
• Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into the mains socket and turn on the TV again.
• Check antenna connections at the rear of the TV to see if it is properly connected to the TV.
• Possible broadcast station trouble. Try another channel.
• Adjust the contrast and brightness settings.
• Check the Closed Captions control. Some TEXT modes
could block the screen.
• Increase the VOLUME.
• Check if the TV is muted; press the MUTE button on the
remote control.
• Adjust the contrast, color and brightness settings.
English
Poor picture
Snowy picture and noise
Horizontal dotted line
Television not responding to remote control
• Poor picture quality may occur when an activated S-VHS camera or camcorder is connected to your TV and the other peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals.
• Check the antenna connection.
• This may be caused by electrical interference (e.g. hair
dryer, nearby neon lights, etc.)
• Turn off the equipment.
• Check whether the batteries are working. Replace if
necessary.
• Clean the remote control sensor lens on the TV.
• You can still use the buttons at the front of your TV.
• Select the TV mode to ensure your remote control is set
in the TV mode.
31
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface.
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
32
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier.
English
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for LE32D2320/LE39D2380/LE42D2380/LE46D2380 1 year parts and labor.
Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-337-3639. Be sure to have proof of purchase.
33
www.HaierAmerica.com
Models: LE32D2320/LE39D2380/
LE42D2380/LE46D2380
Issued: May 2012
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2012 Haier America Trading, LLC.
Télévision à DEL
Manuel de l'utilisateur
MODÈLES:
LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
UNE VIE PLUS INTELLIGENTE UNE MEILLEURE PLANÈTE
Energy Star
Le réglage par défaut de ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR et cette configuration permettra d'atteindre des économies d'énergie. Toute modification du réglage de l'image par défaut et toute activation d'autres fonctions augmenteront la consommation électrique, qui pourrait alors dépasser la limite autorisée par les directives de conformité au programme ENERGY STAR.
Symboles DÉFINITION DU SYMBOLE
TENSION DANGEREUSE : Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée au sein du
SA 1965
SA 1966
logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
INSTRUCTIONS :Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Français
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil. Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC de classe B
ATTENTION : (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE :
périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’aide.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un
AVIS
1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions.
3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence.
ATTENTION :
Pour éviter des risques d’incendies ou d’électrochocs, n’exposez pas le poste à la pluie ou l’humidité. Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas le boîtier. Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié.
2
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez l’appareil sur des surfaces planes.
Débranchez immédiatement s’il y a un mauvais fonctionnement comme pas d’images, pas de vidéo/audio, fumée et mauvaise odeur
du téléviseur.
Ne jetez aucun objet à l’intérieur du boîtier du téléviseur, comme des métaux ou d’autres matériaux inflammables.
Débranchez immédiatement si un élément extérieur est tombé dans le téléviseur ou si le téléviseur est tombé.
Empêchez/Évitez l'ouverture du poste de télévision.
Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique CA avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour
nettoyer l’écran.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre téléviseur et causer de la
surchauffe.
Évitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et
les espaces enfumées
.
Faites appel à un centre de service pour nettoyer l’intérieur de la télévision une fois par an.
Français
Ne mettez pas votre téléviseur dans des espaces confinés ou dans un boîte
quand vous l’utilisez.
Notice pour la télécommande
Évitez de la faire tomber!
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours).
Évitez de renverser des liquides
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
Ne placez pas l’écran à proximité d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un
sous-sol humide.
Évitez des nettoyants en
aérosols
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lisez avant de faire fonctionner cet équipement
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Soyez attentif à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche de type mise à la masse possède deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans la prise murale, consultez un électricien pour le remplacement de la prise désuète.
10. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
13. Le téléviseur doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.
14. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées.
15. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
16. Connexion avec mise à la terre de classe I – « Les appareils de classe I doivent être branchés à une prise électrique dotée d’une mise à la terre. »
4
17. Disjoncteur – prise électrique ou coupleur installé sur l’appareil – « La prise électrique ou le coupleur installé sur l’appareil sert à déconnecter l’appareil. Ce dispositif doit être gardé en état de fonctionnement. »
18. Disjoncteur – interrupteur électrique tous pôles – « Un interrupteur électrique tous pôles sert à déconnecter l’appareil. Cet interrupteur doit être gardé en état de fonctionnement. »
19. Instructions de maintenance – « AVERTISSEMENT – Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire. »
20. Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime indiqués en : page 31.
21. ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision numérique de la Commission au : www.DTV.gov. Renseignements concernant la transition à la télévision numérique – depuis le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à partir de cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL­FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV­2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-analogiques.
22. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité de la conception de leurs boîtiers.
●Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
●Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique /jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
Français
5
23. Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE D’ALIMENTATION
un plafond sans suivre les conseils du fabriquant.
24. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.
25. Mise à la terre d'une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, assurez-vous que l’antenne est mise à la terre en guise de protection contre des surtensions et des charges statiques accumulées. La section 810 du code national électrique (NEC) fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la figure ci-dessous.
ANTENNE
PINCE DE MISE A LA TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
PINCES DE MISE A LA TERRE
UNITE DE DECHARGE D’ANTENNE
PRISES DE TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820­40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé le téléviseur au cordon d’alimentation!
26. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
27. Déclaration indiquant que les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la terre.
28. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
29. Déclaration indiquant que, lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel.
30. L’interrupteur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil. Il doit donc toujours rester fonctionnel.
31. Lorsqu’un interrupteur électrique tous pôles sert à déconnecter l’appareil, l’emplacement de l’appareil et la fonction de l’interrupteur doivent être décrits et l’interrupteur doit être gardé en état de fonctionnement.
6
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ils sont indiqués sur l'étiquette collée au dos de l’appareil.
Numéro de modèle
Français
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie.
7
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOTRE SÉCURITÉ ........................................................................ 2
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS ................................................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES .................................... 4
PREPARATION ...........................................................................................9
FIXATION DE LA BASE ................................................................................9
PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE
MURAL ...............................................................................................................9
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES .......................... 11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION......................................................13
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE ....................... 13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................. 14
INITIAL SETUP (INSTALLATION INITIALE) ........................................ 16
SOURCE D'ENTRÉE .................................................................................... 17
VIDEO (VIDÉO) ............................................................................................ 18
AUDIO ............................................................................................................ 20
TV ..................................................................................................................... 21
PARAMÈTRES ................................................................................................ 21
PARENTAL .................................................................................................... 23
MEDIA (MÉDIA) ........................................................................................... 26
CONSEILS ...................................................................................................... 28
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ................................................30
DÉPANNAGE ...........................................................................................32
GLOSSAIRE ............................................................................................... 33
GARANTIE ................................................................................................34
8
PREPARATION
IMPORTANT : N’appliquez pas de
pression sur la zone de l’écran car cela peut compromettre l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites.
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT :
être assemblée avant toute utilisation.
1. Placez le téléviseur face vers le bas sur une surface plane et douce (couverture, mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout dommage au TVHD.
2. Alignez soigneusement et insérez la base au pied.
3. Poussez doucement la base vers le TVHD jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’enclenche.
La base du TVHD doit
Avant de monter votre téléviseur sur le mur, vous avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids du téléviseur sans sa base. (veuillez vous référer à la page 31).
Pour fixer un support de montage mural à votre téléviseur :
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au pied.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le support mural à l'arrière de votre téléviseur au moyen de quatre vis.
Français
4. Fixez la base à l'aide des vis fournies.
PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL
Nous suggérons de garder votre téléviseur à au moins 2,36 pouces (60 mm) du mur pour éviter toute interférence entre les câbles.
• LE32D2320 : 200 x 100 mm; 4 x 10 mm métrique
• LE39D2380 : 200 x 200 mm; 6 x 10 mm métrique
• LE42D2380/LE46D2380; 400 x 400 mm, 6 x 10 mm métrique
REMARQUE
Le support de montage mural et les
vis ne sont pas fournis.
9
1. Installez le pied; placez le
téléviseur sur une surface solide.
Min 1 m
HTR- D09B
HTR- D09B
Assurez-vous que le téléviseur est placé dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil.
Afin de prévenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient être placées dessus ou à proximité.
Évitez toute exposition à la chaleur, à la lumière directe du soleil ainsi qu’à la pluie ou à l’eau. L’équipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou à des éclaboussures.
2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble CATV à la prise d’antenne
ANT IN 75Ω à l’arrière du
téléviseur.
4. Alimentation :
Insérez le cordon d’alimentation dans une prise électrique murale.
5. Mettez le téléviseur sous
tension :
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION de la télécommande ou du panneau de contrôle situé sur le côté du téléviseur.
Touche alimentation
ZOOM
3. Télécommande : Retirez le couvercle du
compartiment des piles. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA 1,5 V).
10
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES
Français
1 2
PC IN
VGA
AV / Y
COMPONENT / AV IN
Pr L R
Pb
USB
3
ANTENNA
COAX OUT
PC AUDIO
11
1. HDMI – Raccordez la source principale de vidéo numérique tel qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à ce connecteur numérique.
2. PC IN/PC AUDIO (ENTRÉE/AUDIO PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
3. AV IN (ENTRÉE AV) – Raccordez ici la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tels qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe de la même source.
4. COMPOSANT (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez ici la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
5. ANTENNE (CÂBLE NUMÉRIQUE OU ANALOGIQUE) – Raccordez à une antenne ou à un câble numérique (du mur, pas du décodeur numérique).
6. SORTIE COAXIALE – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnement, l'audio numérique sera disponible sur cette connexion COAX OUT vers votre cinéma maison.
7. PORT USB – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos photos JPEG/BMP ou écouter de la musique en format MP3. (Veuillez consulter les pages 26 et 27 pour de plus amples renseignements.)
8. Sortie casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs raccordés, les haut-parleurs intégrés du téléviseur sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex : appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner l'entrée « Composante » si vous avez branché un lecteur DVD à l'entrée Composante.)
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE
1 2
3
4
5
Français
6
7
1. VOL +
2. VOL -
3. CH
4. CH
5. MENU
6. INPUT
7.
POWER
Appuyez sur ce bouton pour augmenter le niveau du volume du son.
Appuyez sur ce bouton pour diminuer le niveau du volume du son.
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal supérieur.
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal inférieur. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le menu de
l’OSD. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source
d’entrée.
Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre (mettre en veille) le téléviseur.
13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur sous/hors tension (en veille).
Remarque : Le téléviseur n'est jamais complètement hors tension à moins d'être physiquement débranché.
PICTURE (IMAGE)
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode d'image.
AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode audio.
ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode d'affichage : Normal, Large, Cinéma, Zoom.
CCD (Dispositif de sous­titrage)
Appuyez sur ce bouton pour changer de type de sous-titrage : Sous­titrage activé/ Sous-titrage désactivé/ Sous-titrage activé en muet.
MTS/SAP
Appuyez sur ce bouton pour changer le son : SAP, Stéréo, Mono pour un téléviseur NTSC, ou changer la langue audio pour en mode de télévision numérique.
ZOOM
FREEZE
SLEEP (VEILLE)
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de mise en veille (désactivé/ 10 minutes/ 20 minutes/30 minutes/ 40 minutes/50 minutes/ 60 minutes/90 minutes/ 120 minutes).
0 ~ 9 / • numéro
Appuyez sur ces boutons pour entrer le numéro du
canal(appuyezsur‘•’pour
choisir le sous-canal).
INPUT (ENTREE)
Appuyez sur le bouton « ENTRÉE » pour afficher la liste des sources.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le
menu.
MUTE (MUET)
Appuyez sur ce bouton pour éteindre/activer le son.
CH+ / CH -
• Lorsque le menu est à l'écran : Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour naviguer vers le haut ou vers le bas.
• Lorsque le menu n'est pas affiché : Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour faire défiler les canaux de télévision.
14
• Multiplex HAUT/BAS Fonction CH +/-.
VOL+ / VOL-
• Lorsque le menu est à l'écran : Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOL- pour naviguer vers la droite ou la gauche.
• Lorsque le menu n'est pas affiché :
Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOL­pour régler le volume.
ENTER (ENTRER)
Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection.
EXIT (QUITTER)
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu ou l’OSD.
RECALL (RETOUR)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le canal de télévision précédent.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Appuyez sur ce bouton pour afficher les informations concernant la source d’entrée, le canal, la résolution d’affichage et l’heure actuelle.
Appuyez trois fois sur « Display » (Affichage) sous la source TV; lorsque le menu OSD disparaît, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour changer le canal.
FREEZE (FIGER)
Appuyez sur ce bouton pour figer l’image affichée.
activer ou quitter le mode multimédia USB.
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/ mettre en pause la lecture de la source Multimédia.
STOP
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture de la source Multimédia.
REPEAT (RECOMMENCER)
Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver le mode de répétition en mode Musique.
REV (RET. RAP.)
Appuyez sur ce bouton pour revenir rapidement en arrière dans le fichier MP3 en mode Musique.
FWD (AV. RAP.)
Appuyez sur ce bouton pour avancer rapidement en avant dans le fichier MP3 en mode Musique.
PREV (PRÉC)
Appuyez sur ce bouton pour afficher la photo précédente dans le diaporama. Appuyez sur ce bouton pour lire le morceau précédent en mode Musique. Appuyez sur ce bouton pour revenir au mode miniature lors de la lecture du premier fichier dans le répertoire courant.
Français
FAVORITE (FAVORIS)
Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des canaux favoris.
CH.LIST (LISTE DES CANAUX)
Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des canaux.
Pour une utilisation multimédia seulement.
USB
Appuyez sur le bouton USB pour
NEXT (SUIVANT)
Appuyez sur ce bouton pour afficher la photo suivante dans le diaporama. Appuyez sur ce bouton pour lire le morceau suivant dans l'application MP3 MusicBox. Appuyez sur ce bouton pour revenir au mode miniature lors de la lecture du dernier fichier dans le répertoire courant.
15
IINITIAL SETUP (INSTALLATION INITIALE)
Welcome (Bienvenue)
Bienvenue à l'assistant de la configuration initiale!
Veuillez appuyer sur le bouton [ENTER] pour démarrer l'assistant.
Initial Setup
Please select your time zone
NEW
ARIZONA
foundland
CENTRAL
EASTERN
Atlantic
INDIANA
ALASKA
MOUNTAIN
PACIFIC
HAWAII
Back Select Next Exit
Eastern Time
Central Time
Mountain Time
Pacific Time
Time Zone
Alaska
Hawaii
Initial Setup Welcome
Welcome to use the Wizard for Initial Setup!!
Please press [ENTER] to start the wizard.
Language (Langue)
Veuillez sélectionner votre langue avec les boutons [CH-]/[CH+], puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer :
Initial Setup Language
Please select your language:
English
Español
Français
Tuner Type (Type de syntoniseur)
Veuillez sélectionner votre type de syntoniseur avec les boutons [CH-]/ [CH+], puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer :
Initial Setup Tuner
Please select your tuner mode:
Antenna
Cable
Back Select Next Exit
1. Antenna (Antenne) : Si vous avez
branché une antenne. Le téléviseur peut alors recevoir des signaux de télévision analogiques et numériques (ATSC).
Back Select Next Exit
Time Zone (Fuseau horaire)
Veuillez sélectionner votre fuseau horaire avec les boutons [CH-]/[CH+],
puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer :
2. Cable (Câble) : Si vous êtes
branché au câble. Le téléviseur peut alors recevoir des signaux de télévision analogiques et QAM.
Scan (Balayage)
Veuillez sélectionner Balayer ou Ignorer le balayage avec les boutons [CH-]/ [CH+], puis appuyez sur [ENTER] pour confirmer :
16
Initial Setup Channel Scan
First, please connect cable and/or antenna.
Start channel scan now ?
If you skip this step,the channel scan could be performed in Menu.
Scan
Skip Scan
SOURCE D'ENTRÉE
Source Select
TV
Composite
Component
Back Select Next Exit
Initial Setup Channel Scan
The Channel Scan may take a while to complete.
Status:Scanning.. Analog Channels:0 Digital Channels:0
MENU
Cancel
1. Scan (Balayer) : Recherche
automatique des canaux.
2. Skip Scan (Ignorer le balayage) : Ignorer la recherche des canaux et passer à l'interface complète.
Complete (Terminé)
5%
Exit
VGA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
USB
Appuyez sur le bouton INPUT pour afficher la liste des sources d'entrée, puis appuyez sur les boutons [CH-]/ [CH+] pour sélectionner la source et sur ENTER pour confirmer.
Utilisation de la télécommande pour afficher les menus à l'écran et naviguer dedans
Français
Initial Setup Complete
Congratulations!!
Completed Initial Setup.
Please press [ENTER] to exit the wizard.
Back
1. Appuyez sur le bouton [MENU]
pour afficher le menu à l'écran ou pour remonter d'un niveau dans le menu. Dans le menu du niveau supérieur, appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
2. Appuyez sur les boutons [VOL-] ou[VOL+] pour mettre en surbrillance l'icône souhaitée. Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner ce menu.
3. Utilisez les boutons [CH+] ou [CH-] pour faire défiler les options vers le haut ou vers le bas.
17
4. Suivez les instructions à l'écran.
5. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour
quitter immédiatement le menu.
Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher le menu à l'écran et appuyez à nouveau pour revenir à l'affichage normal. Si vous n'avez appuyé sur aucun bouton, le menu se ferme automatiquement après environ 60 secondes.
Pour quitter les menus : appuyez sur le bouton [EXIT] (ou sur le bouton [MENU])
VIDEO (VIDÉO)
Picture Mode Energy Saving
Brightness
Video
Contrast
Saturation
Audio
Tint
TV
Sharpness
Setup
Parental
1. Picture Mode (Mode Image) :
Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[Energy Saving] (Économie d'énergie) – Paramètres d'image qui économisent le plus d'énergie.
[Mild] (Doux) – Ajuste les niveaux de luminosité et de contraste, et abaisse la netteté pour obtenir une image plus douce.
[Standard] – Permet de sélectionner une image de configuration standard. Recommandé pour le divertissement à domicile.
[Bright Room] (Pièce lumineuse) – Permet d'augmenter
la luminosité de l'image.
50
50
50
0
10
SelectEnter Exit
[User] (Personnalisé) – Vous permet de conserver vos propres paramètres.
Remarque : Toute modification des paramètres ci-dessous changera automatiquement la configuration au Mode d'image personnalisé.
2. Brightness (Luminosité) : Réglage de la luminosité de l'image. Appuyez sur le bouton [
VOL-] pour assombrir l'image. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour éclaircir l'image.
3. Contrast (Contraste) : Réglage
du niveau des blancs de l’image. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour diminuer le contraste. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour augmenter le contraste.
4. Saturation : Réglage de l’intensité
des couleurs de l’image. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour diminuer la saturation des couleurs. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour augmenter la saturation des couleurs.
5. Tint (Teinte) : Réglage de la
position verticale de l’image. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour augmenter les tons rouges. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour augmenter les tons verts.
6. Sharpness (Netteté) : Réglage
de la netteté de l'image. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour adoucir l'image. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour accentuer la netteté de l'image.
7. Color Temperature (Température des couleurs) : Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
18
[Cool] (Froid) – Donne à la couleur blanche une teinte bleutée.
[Standard] – Donne à la couleur blanche une teinte neutre.
[Warm] (Chaud) – Donne à la couleur blanche une teinte rougeâtre.
DNR
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off Low Strong Auto
MPEG NR
Adaptive Luma Control
Adaptive Back Light
Film Mode
Medium
1. Advanced Video (Vidéo avancée) : Utilisez les boutons
[CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[DNR] – Réduction numérique du bruit. Nettoyez le signal de télévision analogique en réduisant le bruit des points à l'écran. (Cette fonction n'est pas disponible avec les sources PC ou multimédia.)
[MPEG NR] – Comme avec la fonction DNR, vous pouvez réduire le bruit des blocs.
[Adaptive Luma Control] (Contrôle adapté de la luminance) – Changez de façon
dynamique la luminosité et le contraste en fonction de la quantité de lumière et d'obscurité du signal.
[Adaptive Back Light] (Rétroéclairage adapté) –
Changer de façon dynamique le rétroéclairage de l'écran en fonction de la quantité de lumière et d'obscurité du signal.
Low
Medium
Off
Auto
MENU
Select Back
[Film Mode] (Mode film) – Conversion de la fréquence d'image au format du film pour éviter le clignotement du signal.
[VGA Mode] (Mode VGA) – Graphique/Vidéo (cette fonction est disponible uniquement en mode VGA).
• Graphic (Graphique) : Dans ce mode, les images sont plus douces et le texte est plus clair. Il s'agit de la valeur par défaut.
• Video (Vidéo) : Dans ce mode, les images sont plus nettes. Sélectionnez ce mode pour regarder des vidéos à partir d'un ordinateur.
[HDMI Mode] (Mode HDMI) – Auto/
Video (Vidéo)
Graphic (Graphique)
(cette fonction est
/
disponible uniquement en mode HDMI).
• Auto : Sélectionne automatiquement le mode Vidéo/Graphique.
• Graphique : Dans ce mode, les images sont plus douces et le texte est plus clair. Sélectionnez ce mode pour connecter un ordinateur.
• Vidéo : Dans ce mode, les images sont plus nettes. Sélectionnez ce mode pour regarder des vidéos à partir d'un ordinateur ou pour connecter un lecteur vidéo, tel qu'un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray, etc.
2. VGA : [Auto Adjust] (Réglage auto)
Règle automatiquement les réglages de Position H./Position V./Phase/ Horloge. Sélectionnez cette option lorsque l'image ne remplit pas tout l'écran.
[H.Position] (Position H.) – Réglage de la position horizontale de l'image.
[V.Position] (Position V.) – Réglage de la position verticale de l'image.
Français
19
[Phase] –Réglage de la phase. [Clock] (Horloge) – Réglage de
l'horloge.
[Reset Computer settings] (Réinitialiser les paramètres de l'ordinateur) – Réinitialise
les valeurs Position H./Position V./ Phase/Horloge.
AUDIO
Sound Mode Standard
Video
Balance
Bass
Treble
Audio
Surround Sound
Digtial Audio Output
TV
Setup
Parental
1. Sound Mode (Mode audio) :
Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[User] (Personnalisé) – Vous permet de conserver vos propres paramètres.
[Standard] – Permet de sélectionner les paramètres audio standards. Recommandé pour le divertissement à domicile.
[Soft] (Doux) – Permet de sélectionner les paramètres audio doux.
[Dynamic] (Dynamique) – Permet de sélectionner les paramètres audio dynamiques.
Remarque : Toute modification des paramètres ci-dessous changera automatiquement la configuration au Mode audio personnalisé.
2. Balance : Réglage du niveau de son
provenant des haut-parleurs gauche et droit. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour changer l'équilibre et souligner le haut-parleur gauche.
0
50
50
Off
RAW
SelectEnter Exit
Appuyez sur le bouton [VOL+] pour changer l'équilibre et souligner le haut-parleur droit.
3. Bass (Basses) : Réglage des sons basse fréquence. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour diminuer les basses. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour augmenter les basses.
4. Treble (Aigu) : Réglage des sons haute fréquence. Appuyez sur le bouton [VOL-] pour diminuer les aigus. Appuyez sur le bouton [VOL+] pour augmenter les aigus.
5. Surround Sound (Son
Surround) : [Off] – Désactive le son surround. [On] – Active le son surround.
6. Digital Audio Output (Sortie audio numérique) :
[Off] – Désactive le connecteur
coaxial ou optique audio. [RAW] – Sortie au format
d'origine des flux audio. [PCM] – Le format PCM est
compatible avec la plupart des amplificateurs audio-vidéo.
Auto Volume Control
Video
Off
Audio
TV
Setup
Parental
On
MENU
Select Back
1. Auto Volume Control (Contrôle automatique du volume) : Utilisez les boutons
[CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[Off] – Désactive le contrôle automatique du volume.
[On] – Active le contrôle automatique du volume.
20
TV
Signal Type Antenna
Video
Auto Channel Search
Audio
Channel Skip
Favorite list
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
1. Signal Type (Type de signal) :
Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[Antenna] (Antenne) – Règle le type de signal à Antenne. Le téléviseur peut alors recevoir des signaux de télévision analogiques et numériques (ATSC).
[Cable] (Câble) – Règle le type de signal à Câble. Le téléviseur peut alors recevoir des signaux de télévision analogiques et QAM.
2. Auto Channel Search (Recherche auto des canaux) : Mettez en surbrillance et appuyez sur le bouton ENTER pour lancer la recherche de canaux.
3. Channel Skip (Sauter canal) : Ajout et saut manuel de canaux de la liste des canaux.
4. Favorite List (Liste des favoris) : Ajout et saut manuel de canaux de la liste des canaux favoris.
SETUP (PARAMÈTRES)
Menu Language English
Video
Audio
TV
Setup
Parental
MTS
No Signal Power Off
Blue Screen
Audio Only
Time Setup
Stereo
On
On
SelectEnter Exit
1. Menu Language (Langue du Menu) : Utilisez les boutons
[CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
Définissez la langue d'affichage à l'écran :
English/Espanol/Français.
2. Aspect Ratio (Format d’image) : Appuyez sur ce bouton pour changer le mode d'affichage : Normal, Wide (Large), Cinema (Cinéma), Zoom avec un signal affiché à l'écran. Remarque : Brancher la connexion ATSC/ HDMI/COMPONENT à une résolution 720P/1080I/1080P; la fonction « Aspect ratio » (Format de l'image) est réglée au format large.
3. MTS (Décodeur de son multicanaux) : Permet de régler la piste audio des canaux analogiques. Mono/Stereo (Stéréo)/ SAP.
4. No Signal Power Off (Auto
extinction si aucun signal n'est détecté) : Lorsque cette option
est activée, le téléviseur s'éteindra automatiquement si aucun signal n'est détecté.
5. Blue Screen (Écran bleu) : Lorsque cette option est activée, l'écran sera bleu plutôt que noir si aucun signal n'est détecté.
6. Audio Only (Audio seulement) : Appuyez sur le bouton [ENTER] pour couper l'image,et appuyez sur n'importe quel bouton pour afficher à nouveau l'image.
7. Time Setup (Réglage de l'heure) : Réglez le fuseau horaire/ l'heure/ la minuterie de mise en
Français
21
veille/la mise en veille automatique.
8. Caption (sous-titrage) : Réglez
l'affichage du sous-titrage/le sous­titrage analogique/le sous-titrage numérique/le style de sous-titrage. Pour plus de détails, consultez la page 22.
9. All Reset (Tout réinitialiser) :
Permet de réinitialiser tous les paramètres à leur valeur par défaut.
Time Setup (Réglage de l'heure)
Time Zone
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Time
Sleep Timer
Auto Sleep
Enter
Off
Off
MENU
SelectEnter
Back
1. Time Zone (Fuseau horaire) :
Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
Réglage du fuseau horaire. Appuyez sur les boutons
[VOL-] ou [VOL +] et [ENTER] pour effectuer le réglage.
2. Time (Heure) : Réglage de
la date/l'heure. Appuyez sur les boutons [VOL-] ou [VOL +] et [ENTER] pour effectuer le réglage.
Auto Synchronization (Synchronisation auto) Date/Time (Heure)
Daylight Saving Time (Réglage de l'heure d'été)
Power On Timer (Minuterie d'allumage)/ Timer (Minuterie)/ Power On Channel (Canal par défaut)
Power Off Timer (Minuterie d'extinction)/Timer (Minuterie)
3. Sleep Timer (Minuterie de mise en veille) : Réglage de l'heure de mise en veille. Appuyez sur les boutons [VOL-] ou [VOL +] pour choisir l'heure de mise en veille.
4. Auto Sleep (Mise en veille auto) :Réglage de l'heure de mise en veille automatique. Appuyez sur les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour choisir OFF/1Hour/2Hours/ 5Hours (Désactivé/1 heure/ 2 heures/ 5 heures).
Time (Heure)
Auto Synchronization On
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Date
Time
Daylight Saving Time
Power On Timer
Timer
Power On Channel
Power Off Timer
Timer
2000/01/01
11:12:01
00:00:00
00:00:00
Select
Off
Off
Off
MENU
Back
Caption (sous-titrage)
Caption Display
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off
Analog Closed Caption
Digital Closed Caption
Digital Caption Style
On OnMute
CC1
Service 1
MENU
Select Back
1. Caption Display (Affichage du sous-titrage) : Utilisez les
boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
[Off ] – Désactive les sous-titrages. [On] – Active et affiche les sous-
titrages. [OnMute ] (En mode muet)
– En mode muet, les sous-titrages s'affichent. Si la sortie audio est utilisée, celle-ci ne sera pas
22
contrôlée.
2. Analog Closed Caption (Sous-titrages analogiques) : Choisissez le mode des sous­titrages pour les programmes analogiques : CC1/CC2/ CC3/ CC4/TEXT1/ TEXT2/ TEXT3/ TEXT4.
3. Digital Closed Caption (Sous-titrages numériques) : Choisissez le mode des sous­titrages pour les programmes numériques : Off/ Service1/ Service2/ Service3/ Service4/ Service5/ Service6.
4. Digital Caption Style (Style des sous-titrages numériques) : Ne s'applique qu'aux canaux numériques avec sous-titrages. Réglez le style de sous-titrage/ la taille de police/ la police/ la couleur de police/ l'opacité de la police/ la couleur d'arrière-plan/ l'opacité de l'arrière-plan.
Digital Caption Style (Style des sous-titrages numériques)
Caption Style
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Font Size
Font Style
Font Color
Font Opacity
Background Color
As Broadc...
Custom
Large
Style 1
White
Solid
Black
MENU
Select Back
1. Caption Style (Style des sous­titrages) : Utilisez les boutons
[CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
Réglage du style de sous-titrage. Tel que diffusé/personnalisé.
Remarque : Toute modification des paramètres ci-dessous changera automatiquement
la configuration au Mode de sous-titrage personnalisé.
2. Font Size (Taille de la police) :
Réglage de la taille de police : Small (Petite)/ Medium (Moyenne)/ Large (Grande).
3. Font Style (Style de police de caractère) : Réglage du jeu de caractères : Style1~Style7.
4. Font Color (Couleur de la police) : Réglage de la couleur de la police : Black (Noir)/White (Blanc)/ Green (Vert)/ Blue (Bleu)/ Red (Rouge)/Cyan/ Yellow (Jaune)/ Magenta.
5. Font Opacity (Opacité de la police) : Réglage de l'opacité de la police : Solid (Plein)/ Translucent (Translucide)/Transparent/ Flashing (Clignotant).
6. Background Color (Couleur d'arrière-plan) : Réglage de la couleur d'arrière-plan : Black (Noir)/White (Blanc)/ Green (Vert)/ Blue (Bleu)/ Red (Rouge)/Cyan/ Yellow (Jaune)/ Magenta.
7. Background Opacity (Opacité de l'arrière-plan) : Réglage de l'opacité de l'arrière-plan : Solid (Plein)/ Translucent (Translucide)/ Transparent/ Flashing (Clignotant).
PARENTAL
Password
Video
Audio
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
1. Password (Mot de passe) : Utilisez les boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour le sélectionner et ouvrir l'interface de réglage du mot de passe.
Français
23
Password
Après avoir saisi le mot de passe adéquat, vous verrez le sous-menu ci-dessous. Le mot de passe par défaut est 0000.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
System Block
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Enter
On
MENU
SelectEnter
Back
1. System Block (Blocage du système) : Utilisez les boutons
[CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
Active/Désactive le blocage par canal/programme.
2. Channel Block (Blocage canal) : Réglage des canaux à bloquer.
System Block
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Rating Enable
U.S. TV Ratings
U.S. Movie Rating
Canadian English Ratings
Canadian French Ratings
Open V-chip
Off
Off
On
MENU
Select Back
On
MENU
Select Back
3. Program Block (Blocage programme) : Utilisez les
boutons [CH-] ou [CH+] pour mettre en surbrillance l'une des options suivantes, puis appuyez sur
le bouton [ENTER] pour entrer dans le sous-menu et utilisez les boutons [VOL-] ou [VOL+] pour effectuer le réglage.
Réglage des programmes à bloquer. Pour plus de détails, consultez les pages 24-26.
[Rating Enable] (Réglage par classification) – Active ou
désactive la classification.
[U.S. TV Ratings] (Classification américaine) –
Consultez la page 24-25.
[U.S. Movie Rating] (Classification américaine des films)– Consultez la page 25.
[Canadian English Ratings] (Classification canadienne [anglais]) – Consultez la page 25-
26.
[Canadian French Ratings] (Classification canadienne [français]) – Consultez la page 26.
[Open V-chip] (Puce antiviolence) – Active la puce
antiviolence.
[Clear Open V-chip Data] (Supprime les données de la puce antiviolence) – Règle les
données de la puce antiviolence aux valeurs par défaut.
[Block Unrated] (Blocage des programmes non classifiés)
– Bloque les programmes non étiquetés par une classification reconnue.
4. Change Password (Modifier mot de passe) : Entrez le nouveau mot de passe de 4 chiffres puis confirmez-le. Saisissez le nouveau mot de passe/Confirmez le mot de passe.
5. Clean All (Effacer tout) : Réglage des éléments du menu aux
24
valeurs par défaut.
U.S. TV Ratings (Classification de TV américaine)
La classification de TV américaine comprend deux aspects : l'âge et le contenu.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
Allowed Rating
A
D
L
S
V
FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Blocked Rating
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
MENU
SelectSet
Back
[A] – Tous [D] – Dialogues suggestifs [L] – Langue inadéquat [S] – Situations sexuelles [V] – Violence [FV] – Violence fictive [TV-Y] – Tous [TV-Y7] – Enfants plus âgés [TV-G] – Auditoire général [TV-PG] – Surveillance parentale
suggérée [TV-14] – Surveillance parentale
fortement suggérée [TV-MA] – Auditoire adulte
uniquement
Remarque : Les classifications de contenu augmentent selon le niveau de classement par âge. Par exemple, un programme avec une classification TV-PG V (violence) peut contenir des scènes de violence modérée, alors qu'un programme
classé TV-14 V (violence) peut contenir beaucoup de scènes de violence. Ainsi, le verrouillage d'une option d'un niveau supérieur bloquera automatiquement les options de niveau plus sensible.
U.S. Movie Ratings (Classification américaine des films)
Ce système définit le contrôle de classement conforme aux règles de la MPAA.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
[G] – Auditoire général. Pour tous les âges.
[PG] – Surveillance parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas être convenables pour les enfants.
[PG-13] – Surveillance parentale fortement suggérée. Certaines scènes peuvent être inappropriées pour des enfants de moins de 13 ans.
[R] – Restreint. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés d'un parent ou
d'un adulte. [NC-17] – Les moins de 17 ans ne
sont pas admis.
[X] – Auditoire adulte uniquement.
Canadian English Rating (Classification canadienne anglaise)
Ces classifications concernent les programmes qui utilisent le système de classement anglais.
Français
25
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
Device Inserted
C
C8+
G
PG
14+
18+
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
Photo
Music
[C] – Enfants [C8+] – Enfants de 8 ans et plus [G] – Auditoire général [PG] – Guide parental [14+] – Auditeurs de 14 ans et plus [18+] – Auditoire adulte
Canadian French Rating (Classification canadienne française)
Ces classifications concernent les programmes qui utilisent le système de classement français.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
[G] – Auditoire général [8 ans +] – Non recommandé
pour les jeunes enfants [13 ans +] – Non recommandé
pour les enfants de moins de 13 ans [16 ans +] – Non recommandé
pour les enfants de moins de 16 ans [18 ans +] – Programme limité
aux adultes
MEDIA (MÉDIA)
Insérez une clé USB, puis appuyez sur INPUT et sélectionnez USB. L'écran ci-dessous apparaîtra. Vous pouvez également appuyer sur le bouton USB de la télécommande.
Select Enter
Enter
Picture (Image)
Play
Repeat
Shuffle
Rotate
Show Info
3/8
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Koala.jpg
Short
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons [CH+] et [CH-] pour choisir une option.
[Play] (Lecture) – Appuyez sur le bouton ENTER pour activer la lecture de musique ou mettre la lecture en pause.
[Repeat] (Répéter) – None/ Repeat One/Repeat All (Aucun/ Répéter une fois/Tout répéter). Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner le mode de répétition.
[Shuffle] (Aléatoire) – Appuyez sur le bouton ENTER pour activer le mode aléatoire.
[Rotate] (Tourner) – Appuyez sur le bouton ENTER pour tourner l'image.
[Show Info] (Afficher info) – Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher l'information de l'image à l'écran.
26
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Photo
None
MENU Enter
Menu Enter
Music (Musique)
Koala.jpg
Koala.jpg
Play
Repeat
Shuffle
Rotate
Show Info
Short
Album:
Orientation:
Artist:
Name:
Date:
Size:
Next:
EXPOSURE TIME:
F NUMBER:
EXPOSURE PROGRAM:
COLOR SPACE:
Short
Photo
Rotate 90°
Corbis
koala.jpg
2012-04-20 15:21:55
1024 x 768
Light house.jpg
Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher l'information de la musique en cours de lecture.
[Hide Spectrum] (Cacher spectre) – Appuyez sur le bouton
3/8
ENTER pour cacher ou afficher le spectre audio.
[Lyric Display Line] (Affichage des paroles) – Appuyez sur le
bouton ENTER pour régler la ligne d'affichage des paroles : OFF, Single line, Multiple lines (Désactivée, une ligne, plusieurs lignes).
[Audio Only] (Audio seul)
3/8
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour désactiver l'image,et appuyez
Français
sur n'importe quel bouton pour afficher à nouveau l'image.
Pause
Repeat
Shuffle
Show info
Hide Spectrum
Lyric Display Line
Music
MENU Enter
00:00:57 00:04:47
20
Menu Enter
Someone like you.mp3
8/10
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons [CH +] et [CH-] pour choisir une option.
[Pause] – Appuyez sur le bouton ENTER pour activer la lecture de musique ou mettre la lecture en pause.
[Repeat] (Répéter) – None/ Repeat One/Repeat All (Aucun/ Répéter une fois/Tout répéter). Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner le mode de répétition.
[Shuffle] (Aléatoire) – Appuyez sur le bouton ENTER pour activer le mode aléatoire.
[Show Info] (Afficher info)
Music
MENU Enter
Music
MENU Enter
00:01:05 00:04:47
20
Menu Enter
Menu Enter
Someone like you.mp3
00:00:42 00:04:47
20
Someone like you.mp3
Pause
Repeat
Shuffle
Show info
Hide Spectrum
Lyric Display Line
Titel:
Artist:
Album:
Genre:
Year:
Duration:
Next:
8/10
Someone Like You
Adete
21
N/A
N/A
00:04:47
take it all .mp3
8/10
None
Repeat One
Repeat All
Remarque : Consultez la page 15 pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande en mode Multimédia USB.
27
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols.
Avertissement relatif aux téléphones mobiles
Pour éviter des perturbations dans l’image et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, gardez votre téléphone mobile éloigné du téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Nous prenons grand soin de produire de manière écologique dans les zones focales vertes. Votre nouveau récepteur contient des matériaux qui sont recyclables et réutilisables.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebus pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés.
Veuillez vous assurer de mettre au rebus votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Haier s’est engagé à recycler des produits électroniques et matériaux de façon sécuritaire. Veuillez vérifier un endroit local pour le recyclage aux États-Unis au : 1800RECYCLING. COM ou appelez au 1 800-RECYCLING.
Avis de licence Dolby et marques déposées
Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby.
Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
28
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’aide.
Modifications
La FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/ EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC.
Français
Notice canadienne
Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.
29
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
• Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.
• Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications
susceptibles d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle n° LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
DISPLAY (AFFICHAGE)
Affichable Système de
téléviseur
Couverture des canaux
Connecteurs sur la façade arrière
31,5 po 38,5 po 42 po 46 po
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
NTCS :CH2-CH69 (Antenne) CH1-CH135 (Câble) ATCS : CH2-CH69 (Antenne) CH1-CH135 (Câble)
CONNEXIONS
Entrée du syntoniseur (75Ω) AV IN (ENTRÉE AV): PC IN (ENTRÉE PC):
Taux de balayage pris en charge : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
Recommandé: Pour le modèle LE32D2320 : 1360 x 768 @ 60 Hz
Pour les modèles LE39D2380/LE42D2380/LE46D2380 : 1920 x 1080 @ 60 Hz
Entrée AV / audio/vidéo G/D
SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack)
800 x 600 @ 60 Hz, 1024 x 768 @ 60 Hz, 1360 x 768 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz, 1680 x 1050 @ 60 Hz, 1920 x 1080 @ 60 Hz Remarque : 1360 x 768 @ 60 Hz : pour le modèle LE32D2320 seulement. 1440 x 900 @ 60 Hz, 1680 x 1050 @ 60 Hz, 1920 x 1080 @ 60 Hz : pour les modèles LE39D2380/LE42D2380/LE46D2380.
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge : 480i @ 60 Hz, 480p @ 60 Hz,
720p @ 60 Hz, 1080i @ 60 Hz, 1080p @ 60 Hz.
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge : 480i @ 60 Hz, 480p @ 60 Hz,
720p @ 60 Hz, 1080i @ 60 Hz,
1080p @ 60 Hz. HDMI 1/2 SUB-D COMPOSANTE 1 AV (partage la composante Y) Entrée Audio Sortie Coaxiale
30
Modèle n° LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
Entrée audio pour PC
Connecteurs sur le côté
HDMI3 USB Sortie casque
POIDS & DIMENSIONS
Dimensions avec pied (L x H x P)
Dimensions sans pied (L x H x P)
Poids avec pied Poids sans pied
ni base
28,9 po x 19,3 po x 7,1 po
28,9 po x 17,9 po x 2,6 po
17,38 (lb) 25,08 (lb) 29,96 (lb) 34,54 (lb)
16,3 (lb) 22,66 (lb) 27,5 (lb) 32,12 (lb)
34,9 po x 22,6 po x 8,5 po
34,9 po x 21,3 po x 2,6 po
38,1 po x 24,5 po x 8,5 po
38,1 po x 23,2 po x 2,6 po
41,6 po x 26,5 po x 8,5 po
41,6 po x 25,1 po x 2,6 po
MONTAGE MURAL
Support mural compatible
200 x 100 mm 200 x 200 mm 400x 400 mm 400x 400 mm
VESA (L x H )
Type de vis
4 x 10 mm métrique
6 x 10 mm métrique
6 x 10 mm métrique
6 x 10 mm métrique
POWER (ALIMENTATION)
Consommation d’énergie
Veille Alimentation
électrique Puissance audio Température
ambiante
65 W 120 W 130 W 130 W
< 0,5 W
120 V 60 Hz
5 W + 5 W 8 W + 8 W 8 W + 8 W 8 W + 8 W
41°F - 95°F
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 téléviseur Base x1
Accessoires fournis
Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA) Vis x 4 Manuel de l’utilisateur x1 Bon d'enregistrement x 1
Français
31
DÉPANNAGE
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre
«Fantôme» ou image double
Absence de tension
Pas d’image
Bonne image, mais pas de son
Bon son, mais couleurs médiocres
• Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du téléviseur est branché dans la prise d’alimentation.
• Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur.
• Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
• Possibilité de problème de la station de diffusion. Essayez un autre canal.
• Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.
• Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de
TEXTE peuvent bloquer l’écran.
• Augmenter le VOLUME.
• Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez sur
le bouton MUTE de la télécommande.
• Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des couleurs.
Image médiocre
Image et son enneigés
Ligne pointillée horizontale
La télévision ne répond pas à la télécommande
• Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à votre téléviseur ainsi qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des périphériques.
• Vérifiez les branchements de l’antenne.
• Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. : sèche-
cheveux, lumières néon à proximité, etc.)
• Éteignez l’appareil.
• Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.
• Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le
téléviseur.
• Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre téléviseur.
• Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre télécommande est en mode TV.
32
GLOSSAIRE
TVHD
Les affichages en TVHD sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1 080i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition.
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television sound (MTS – transmission multivoie de signaux sonores en télévision)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Un canal différent ou supplémentaire prévu dans le standard de diffusion du son de télévision à canaux multiples (MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché).
Français
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
33
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de main-d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous :
Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci­dessous :
La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie.
La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée.
Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Haier ne sera pas non plus tenue responsable d'accidents directs ou consécutifs ou de dommages à la propriété.
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES DOMMAGES DIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CES ÉTATS, CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
La période de garantie pour les modèles LE32D2320/LE39D2380/LE42D2380/ LE46D2380 est de 1 an, pièces et main-d'œuvre.
Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie : les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique : appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat.
34
Modèles: LE32D2320/LE39D2380/
LE42D2380/LE46D2380
Insert Date: Mai 2012
www.HaierAmerica.com
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2012 Haier America Trading, LLC.
TV LED
Manual de usuario
MODELOS:
LE32D2320 LE39D2380 LE42D2380 LE46D2380
VIDA MÁS INTELIGENTE UN MEJOR PLANETA
Energy Star
Este producto posee la clasificación ENERGY STAR en la configuración predeterminada de fábrica y ésta es la configuración en la que se logrará el ahorro de energía.La modificación de la configuración de imagen predeterminada o la activación de otras funciones aumentarán el consumo de energía, que podría exceder los límites necesarios para calificar para la clasificación ENERGY STAR.
SÍMBOLO DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
VOLTAJE PELIGROSO: el símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso”
SA 1965
sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico para las personas.
INSTRUCCIONES:El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación)
SA 1966
en la documentación que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
Advertencia sobre las baterías instaladas
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos directos del sol, fuego o similares.
Español
1
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC
ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA :
límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el
4. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
receptor.
AVISO
1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión.
3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o un peligro de descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o humedad. Existen voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio técnico sólo al personal de servicio técnico calificado.
2
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad en superficies niveladas.
Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso como una desaparición de imagen, una desaparición de video/audio, humo u olores extraños
provenientes de la TV.
No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales u otros materiales inflamables.
Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae.
Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV.
Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la
pantalla.
No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un
sobrecalentamiento.
Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran
humedad y humosos
.
Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año.
Español
No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo
utilizada.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días).
Evite que esté expuesto a líquido
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
3
No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos
mojados.
Evite utilizar limpiadores en
aerosol
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la TV cerca de agua.
6. Limpie la TV sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas.
13. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
14. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos.
15. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
16. Conductor de conexión a tierra de protección Clase I – "Los aparatos de Clase I deberán conectarse a una toma de corriente eléctrica que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección".
17. Dispositivo de desconexión - Enchufe de alimentación de corriente o acoplador del aparato – "El enchufe alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar".
4
18. Dispositivo de desconexión - INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar – "El INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar es un dispositivo de desconexión; el interruptor siempre deberá estar listo para usar".
19. Instrucciones de servicio – "PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo".
20. Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima: Ver página 31.
21. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una antena necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-225­5322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov. Información sobre la transición a la televisión digital –a partir del 12 de junio de 2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de señal analógica a digital.
22. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
●No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
●Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
23. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
24. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.
Español
5
25. Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
LA ANTENA
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador!
26. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
27. La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
28. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
29. Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato siempre deberá estar listo para usar.
30. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
31. Cuando se utilice el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar como el dispositivo de desconexión, se deberá describir la ubicación del aparato y el funcionamiento del interruptor, y el interruptor siempre deberá estar listo para usar.
6
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo y el número de serie. Los encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
Número de modelo
Español
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía.
7
CONTENIDOS
PARA SU SEGURIDAD ............................................................................ 2
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS .............................................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................4
Colocación de la base .....................................................................................9
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE
EN PARED .........................................................................................................9
PREPARACIÓN .......................................................................................... 9
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ........................................ 11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..................................13
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL TRASERO ..................... 13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ........................................... 14
INITIAL SETUP (CONFIGURACIÓN INICIAL) ................................... 16
FUENTE DE ENTRADA ............................................................................. 17
VIDEO ............................................................................................................. 18
AUDIO ............................................................................................................ 20
TV ..................................................................................................................... 21
SETUP (CONFIGURACIÓN) .................................................................... 21
PARENTAL (CONTROL PATERNO) ..................................................... 23
MEDIA (MULTIMEDIA) ............................................................................... 26
CONSEJOS ..................................................................................................... 28
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO............................................30
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 32
GLOSARIO ...............................................................................................33
GARANTÍA ............................................................................................... 34
8
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: no aplique presión
en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario.
Colocación de la base
IMPORTANTE:
de la HDTV antes de utilizarla.
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte.
3. Empuje la base contra la HDTV con cuidado hasta que el mecanismo de enganche quede fijo.
se deberá colocar la base
Antes de instalar la TV en la pared, deberá extraer la base y el soporte.
Para su protección, sólo use un soporte de pared con certificación UL con el peso mínimo del televisor sin el soporte. (Vea la página 31).
Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV:
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo.
2. Extraiga el soporte y la base de la TV.
3. Asegure el soporte de montaje en pared a la parte posterior de la TV a través de 4 tornillos.
Español
4. Sujete la base con los tornillos suministrados.
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable.
• LE32D2320: 200 x 100 mm; métrico 4 x 10 mm
• LE39D2380: 200 x 200 mm; métrico 6 x 10 mm
• LE42D2380/LE46D2380: 400 x 400 mm; métrico 6 x 10 mm
NOTA
El soporte de pared y los tornillos no
están incluidos.
9
1. Instale la base. Coloque la TV
sobre una superficie sólida.
Min 1 m
Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras.
HTR- D09B
HTR- D09B
4. Alimentación:
Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA.
5. Encendido de la TV:
Presione el botón Encendido/ apagado en el control remoto o el botón Encendido/apagado en el panel de control lateral de la TV.
Encendido/Apagado
2. Conecte el cable de la antena o el cable de CATV al conector de antena ENTRADA DE ANTENA
75Ω ubicado en la parte trasera de
la TV.
3. Control remoto: Extraiga la tapa del compartimiento
de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V).
ZOOM
10
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
1 2
PC IN
VGA
AV / Y
COMPONENT / AV IN
Pr L R
Pb
Español
USB
3
ANTENNA
COAX OUT
PC AUDIO
11
1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital.
2. ENTRADA DE PC/AUDIO DE PC – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora.
3. ENTRADA DE A/V – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente.
4. VIDEO COMPONENTE (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
5. ANTENA (CABLE DIGITAL/ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
6. SALIDA COAXIAL - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SALIDA COAXIAL con el sistema de cine en casa.
7. PUERTO USB – Inserte un dispositivo de almacenamiento USB a este puerto USB para visualizar fotografías en formato JPEG/BMP o escuchar música en formato MP3. (Consulte la página 26-27 para obtener más información).
8. Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono está conectado a la entrada, los parlantes de la TV estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón de la Fuente en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón ENTRADA para seleccionar el “Video componente” si ha conectado un reproductor de DVD a la entrada Video componente).
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL TRASERO
1 2
3
4
5 6
7
1. VOL + Presione este botón para subir el volumen.
2. VOL - Presione este botón para bajar el volumen.
3. CH
4. CH
5. MENU Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
6. INPUT Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
7.
POWER
Presione este botón para subir de canal.
Presione este botón para bajar de canal.
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
Español
13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Alimentación
Presione este botón para ENCENDER/APAGAR (modo de espera) el televisor.
Nota: La TV nunca está totalmente apagada a menos que se desconecte físicamente.
PICTURE (IMAGEN)
Presione este botón para cambiar el modo de imagen.
AUDIO
Presione este botón para cambiar el modo de audio.
ZOOM
Presione este botón para cambiar el modo de pantalla. Normal, Panorámico, Cine y Zoom.
CCD
Presione este botón para cambiar el tipo de subtítulos: CC activado/CC desactivado/CC activado al silenciar.
MTS/SAP
Presione para cambiar el modo de audio: SAP, Estéreo, Mono para TV NTSC o cambio del idioma del audio para DTV.
SLEEP (Modo suspendido)
Presione este botón para ajustar el temporizador (desactivado/ 10 minutos/ 20 minutos/ 30 minutos/ 40 minutos/ 50 minutos/ 60 minutos/ 90 minutos/ 120 minutos).
Números 0 ~ 9 / •
ZOOM
FREEZE
Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV (Presione "." para seleccionar un subcanal).
INPUT (ENTRADA)
Presione el botón "ENTRADA" para abrir la lista de fuentes.
MENU (MENÚ)
Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
MUTE (SILENCIO)
Activa/desactiva el sonido.
CH+ / CH-
• Menú visualizado:
Presione CH+ o CH- para navegar hacia arriba o abajo.
• Menú no visualizado: Presione CH+ o CH­para navegar a través de los canales de TV.
• ARRIBA/ABAJO MúltiplexFunción CH +/-.
VOL+ / VOL-
• Menú visualizado: Presione VOL+ o VOL­para navegar hacia la derecha o izquierda.
• Menú no visualizado:
Presione VOL+ o VOL- para ajustar el volumen.
ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para confirmar una selección.
EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir del menú OSD (visualización en pantalla).
RECALL (REGRESAR)
Presione este botón para
14
visualizar el canal anterior.
DISPLAY (VISUALIZAR)
Presione este botón para mostrar información sobre la fuente de entrada, el canal, la resolución de la pantalla y la hora actual.
Presione tres veces el botón "Display" (Visualizar) dentro de la fuente TV y, después de que desaparezca el menú OSD, presione ARRIBA/ABAJO para cambiar de canal.
FREEZE (CONGELAR)
Presione este botón para congelar la imagen.
FAVORITE (CANALES FAVORITOS)
Presione este botón para abir la lista de canales favoritos.
CH.LIST (LISTA DE CANALES)
Presione este botón para visualizar la lista de canales.
Sólo para el uso multimedia.
rápidamente la reproducción de MP3 en el modo Música.
PREV (ANTERIOR)
Presione este botón para visualizar la fotografía anterior durante la presentación de las fotografías. Presione este botón para reproducir el archivo anterior en el modo Música. Presione este botón para regresar al modo de vista en miniatura al reproducir el primer archivo del directorio actual.
NEXT (SIGUIENTE)
Presione este botón para visualizar la fotografía siguiente durante la presentación de las fotografías. Presione este botón para reproducir el archivo siguiente en MP3 MusicBox. Presione este botón para regresar al modo de vista en miniatura al reproducir el último archivo del directorio actual.
Español
USB
Presione el botón USB para ingresar o salir del modo multimedia USB.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/ PAUSAR)
Presione este botón para iniciar/pausar la reproducción en el modo Mutimedia.
STOP (DETENER)
Presione este botón para detener la reproducción en el modo Multimedia.
REPEAT (REPETIR)
Presione este botón para activar/ desactivar el modo de repetición en el modo Música.
REV (RETROCESO RÁPIDO)
Presione este botón para retroceder rápidamente la reproducción de MP3 en el modo Música.
FWD (AVANCE RÁPIDO)
Presione este botón para avanzar
15
INITIAL SETUP (CONFIGURACIÓN INICIAL)
Welcome (Bienvenido/a)
¡Bienvenido al asistente de configuración inicial!
Presione [ENTER] para iniciar el asistente.
Initial Setup
Please select your time zone
NEW
ARIZONA
foundland
CENTRAL
EASTERN
Atlantic
INDIANA
ALASKA
MOUNTAIN
PACIFIC
HAWAII
Back Select Next Exit
Eastern Time
Central Time
Mountain Time
Pacific Time
Time Zone
Alaska
Hawaii
Initial Setup Welcome
Welcome to use the Wizard for Initial Setup!!
Please press [ENTER] to start the wizard.
Language (Idioma)
Presione [CH-]/[CH+] para seleccionar el idioma y
presione [ENTER] para confirmar.
Initial Setup Language
Please select your language:
English
Español
Français
Back Select Next Exit
Time Zone (Zona horaria)
Presione [CH-]/[CH+] para seleccionar la zona horaria y
presione [ENTER] para confirmar.
Tuner Type (Tipo de sintonizador)
Presione [CH-]/[CH+] para seleccionar el tipo de sintonizador y
presione [ENTER] para confirmar.
Initial Setup Tuner
Please select your tuner mode:
Antenna
Cable
Back Select Next Exit
1. Antenna (Antena): establece el
tipo de señal en antena. al establecer en Aire, la TV puede recibir señales de transmisión analógicas y digitales (ATSC).
2. Cable: establece el tipo de señal en
cable al establecer en Cable, la TV puede recibir señales de transmisión analógicas y QAM.
Scan (Búsqueda)
Presione [CH-]/[CH+] para seleccionar iniciar la búsqueda u omitirla y
presione [ENTER] para confirmar.
16
Initial Setup Channel Scan
First, please connect cable and/or antenna.
Start channel scan now ?
If you skip this step,the channel scan could be performed in Menu.
Scan
Skip Scan
FUENTE DE ENTRADA
Source Select
TV
Composite
Component
Back Select Next Exit
Initial Setup Channel Scan
The Channel Scan may take a while to complete.
Status:Scanning.. Analog Channels:0 Digital Channels:0
5%
MENU
Cancel
Exit
1. Scan (Búsqueda): busca
automáticamente los canales.
2. Skip Scan (Omitir búsqueda):
omite la búsqueda e ingresa en la interfaz de finalización.
Complete (Configuración completada)
VGA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
USB
Presione INPUT para visualizar la lista de fuentes de entrada, presione [CH-]/ [CH+] para seleccionar una fuente y presione ENTER para confirmar.
Utilización del control remoto para visualizar y navegar por los menús principales de visualización en pantalla
Español
Initial Setup Complete
Congratulations!!
Completed Initial Setup.
Please press [ENTER] to exit the wizard.
Back
1. Presione [MENU] para visualizar el menú en pantalla o regresar al nivel anterior del menú. En el nivel superior del menú, si presiona el botón MENU, se cerrará el menú.
2. Utilice los botones [VOL-] o [VOL+] para seleccionar el icono de menú deseado. Presione [ENTER] para seleccionarlo.
3. Utilice los botones [CH+] o [CH-] para desplazarse hacia arriba o abajo a través de las funciones.
17
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
5. Presione [EXIT] para salir inmediatamente del menú.
Presione este botón una vez para visualizar el menú en pantalla y presiónelo nuevamente para regresar a la visualización normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cerrará de forma automática después de aproximadamente 60 segundos.
Para salir de los menús: presione [EXIT] (o [MENU]).
VIDEO
Picture Mode Energy Saving
Brightness
Video
Contrast
Saturation
Audio
Tint
TV
Sharpness
Setup
Parental
1. Picture Mode (Modo de imagen): Utilice los botones [CH-]
o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[Energy Saving] (Ahorro de energía) – Configuración de imagen que ahorra la mayor cantidad de energía.
[Mild] (Suave) – Ajusta el nivel de brillo y contraste y reduce la nitidez para un modo de visualización de imagen suave.
[Standard] (Estándar) – Seleccione para obtener la configuración de imagen estándar. Opción recomendada para el entretenimiento hogareño.
[Bright Room] (Sala luminosa)
50
50
50
0
10
SelectEnter Exit
– Seleccione esta opción para obtener un brillo mejorado de la imagen.
[User] (Usuario)
Permite
almancear la configuración preferida.
Nota: Si cambia la configuración que se detalla abajo, se cambiará automáticamente Modo de imagen a Usuario.
2. Brightness (Brillo): permite
aclarar o oscurecer la imagen. Presione [VOL-] para oscurecer la imagen. Presione [VOL+] para aclarar la imagen.
3. Contrast (Contraste): permite
ajustar le nivel de blanco de la imagen. Presione [VOL-] para reducir el contraste. Presione [VOL+] para aumentar el contraste.
4. Saturation (Saturación):
permite ajustar la saturación de color de la imagen. Presione [VOL-] para reducir la saturación de color. Presione [VOL+] para aumentar la saturación de color.
5. Tint (Tinte): permite ajustar el
tinte de la imagen. Presione [VOL-] para aumentar los tonos rojos. Presione [VOL+] para aumentar los tonos verdes.
6. Sharpness (Nitidez): permite
aumentar la nitidez o suavisar la imagen. Presione [VOL-] para suavizar la imagen. Presione [VOL+] para aumentar la nitidez de la imagen.
7. Color Temperature (Temperatura de color): Utilice los botones [CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[Cool] (Fría) – Seleccione esta
18
opción para otorgarle al color blanco un tinte azulado.
[Standard] (Estándar) – Seleccione esta opción para otorgarle al color blanco un tinte neutro.
[Warm] (Cálida) – Seleccione esta opción para otorgarle al color blanco un tinte rojizo.
DNR
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off Low Strong Auto
MPEG NR
Adaptive Luma Control
Adaptive Back Light
Film Mode
Medium
1. Advanced Video (Video avanzado): Utilice los botones
[CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[DNR] – Reducción de ruido digital. Puede ajustar la señal de TV analógica mediante la reducción del ruido de punto. (Esta función no está disponible en la fuente PC o Multimedia).
[MPEG NR] – Similar a DNR, puede ajustar esta opción para reducir el ruido de bloque.
[Adaptive Luma Control] (Control lumínico adaptable) –
Cambia dinámicamente el contraste y brillo de acuerdo con el nivel de luz u oscuridad de la señal.
[Adaptive Back Light] (Retroiluminación adaptable)
– Cambia dinámicamente la retroiluminación de la pantalla de acuerdo con el nivel de luz u oscuridad de la señal.
[Film Mode] (Modo de película) – Conversión de tasa de
Low
Medium
Off
Auto
MENU
Select Back
cuadros al formato de película para evitar un parpadeo de la señal.
[VGA Mode] (Modo VGA) – Gráficos/Video (esta función se encuentra sólo disponible en el modo VGA).
• Gráficos: En este modo, la imagen se ve más suave y el texto se ve más nítido. Ésta es la configuración predeterminada.
• Video: En este modo, la imagen se ve más nítida. Seleccione este modo para la visualización de videos desde una computadora.
[HDMI Mode (Modo HDMI)] – Auto/Gráficos/Video (esta función se encuentra sólo disponible en el modo HDMI).
• Auto: selecciona Video/Gráficos de forma automática.
• Gráficos: En este modo, la imagen se ve más suave y el texto se ve más nítido. Seleccione este modo al realizar la conexión con una computadora.
• Video: En este modo, la imagen se ve más nítida. Seleccione este modo al visualizar videos desde una computadora o al conectar reproductores de video, como un reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray, etc.
2. VGA:
[Auto Adjust] (Ajuste automático) – Ajusta
automáticamente las opciones Posición horizontal/ Posición vertical/ Fase/ Reloj. Seleccione esta opción cuando la imagen no cubre la pantalla completa.
[H.Position] (Posición horizontal) – Ajusta la posición
horizontal de la imagen. [V.Position] (Posición vertical) – Ajusta la posición vertical de la imagen.
[Phase] (Fase) – Ajusta la fase.
Español
19
[Clock] (Reloj) – Ajusta el reloj. [Reset Computer settings]
(Restablecer configuración de computadora) – Restablece
las opciones Posición horizontal/ Posición vertical/ Fase/ Reloj.
AUDIO
Sound Mode Standard
Video
Balance
Bass
Treble
Audio
Surround Sound
Digtial Audio Output
TV
Setup
Parental
1. Sound Mode (Modo de sonido):
Utilice los botones [CH-]o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[User] (Usuario) – Permite almacenar la configuración preferida.
[Standard] (Estándar) – Seleccione para obtener la configuración de sonido estándar. Opción recomendada para el entretenimiento hogareño.
[Soft] (Suave) – Seleccione esta opción para una configuración de sonido suave.
[Dynamic] (Dinámico) – Seleccione esta opción para una configuración de sonido dinámico.
Nota: Si cambia la configuración que se detalla abajo, se cambiará automáticamente Modo de sonido a Usuario.
2. Balance: ajusta el nivel de sonido
proveniente de los parlantes izquierdo y derecho. Presione [VOL-] para cambiar el balance y acentuar el altavoz izquierdo. Presione [VOL+] para cambiar
0
50
50
Off
RAW
SelectEnter Exit
el balance y acentuar el altavoz derecho.
3. Bass (Graves): ajusta los sonidos
de baja frecuencia. Presione [VOL-] para reducir los graves. Presione [VOL+] para aumentar los graves.
4. Treble (Agudos): ajusta los
sonidos de alta freciencia. Presione [VOL-] para reducir los agudos. Presione [VOL+] para aumentar los agudos.
5. Surround Sound (Sonido
envolvente): [Off ] (Deactivado) – Desactiva
el sonido envolvente. [On] (Activado) – Activa el
sonido envolvente.
6. Digital Audio Output (Salida
de audio digital): [Off ] (Desactivado) – Desactiva
el tipo de salida de audio coaxial u óptico.
[RAW] – Emite el formato original de la transmisión de audio.
[PCM] – PCM puede ajustar en la mayoría de amplificadores de A/V.
Auto Volume Control
Video
Off
Audio
TV
Setup
Parental
On
MENU
Select Back
1. Auto Volume Control (Control automático de volumen): Utilice
los botones [CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[Off ] (Desactivado) – Desactiva el control automático de volumen.
[On] (Activado) – Activa el control automático de volumen.
20
TV
Signal Type Antenna
Video
Auto Channel Search
Audio
Channel Skip
Favorite list
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
1. Signal Type (Tipo de señal):
Utilice los botones [CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[Antenna] (Antena) – Establece el tipo de señal en antena. Al establecer en Aire, la TV puede recibir señales de transmisión analógicas y digitales (ATSC).
[Cable] – Establece el tipo de señal en cable. Al establecer en Cable, la TV puede recibir señales de transmisión analógicas y QAM.
2. Auto Channel Search
(Búsqueda automática de canales): Seleccione y presione
ENTER para iniciar la búsqueda de canales.
3. Channel Skip (Omisión de canales): Agregue y omita manualmnte los canales de la lista de programas.
4. Favorite List (Lista de favoritos): Agregue y omita manualmnte los canales de la lista de favoritos.
SETUP (CONFIGURACIÓN)
Menu Language English
Video
Audio
TV
Setup
Parental
MTS
No Signal Power Off
Blue Screen
Audio Only
Time Setup
Stereo
On
On
SelectEnter Exit
1. Menu Language (Idioma del menú): Utilice los botones [CH-]
o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
Establezca el idioma de la visualización en pantalla.
English/Espanol/Francais.
2. Aspect Ratio (Relación de aspecto): Presione este botón para cambiar el modo de pantalla. Normal, Wide (Panorámico), Cinema (Cine) y Zoom al existir una señal.
Nota: ATSC/HDMI/VIDEO COMPONTE Permite la conexión con 720P/1080I/1080P ,y “Aspect ratio” (Relación de aspecto) se estableció en el modo panorámico.
3. MTS: permite establecer el modo de audio preferido para los canales analógicos. Mono/ Stereo (Estéreo)/ SAP.
4. No Signal Power Off (Apagado sin señal): cuando se establezca esta opción en Activado, la TV se apagará automáticamente cuando no exista una señal de entrada.
5. Blue Screen (Pantalla azul): cuando se establezca esta opción en Activado, la pantalla aparecerá de color azul en lugar de negro cuando no exista una señal de entrada.
6. Audio Only (Sólo audio): Presione [ENTER] para apagar la retroiluminación y presione cualquier botón para activarla.
7. Time Setup (Configuración de hora): permite ajustar las opciones Zona horaria/Hora/Temporizador de apagado/Apagado automático.
8. Caption (Subtítulos): permite ajustar las opciones Caption Display
Español
21
(Visualización de subtítulos)/ Analog Closed Caption (Subtítulos analógicos)/Digital Closed Caption (Subtítulos digitales)/Digital Caption Style (Estilo de subtítulos digitales). Para obtener más información, consulte la página 22.
9. All Reset (Restablecer todo):
permite restablecer la configuración a los valores predeterminados.
Time Setup (Configuración de hora)
temporizador de apagado. Presione [VOL-] o [VOL+] para seleccionar el tiempo de apagado.
4. Auto Sleep (Apagado autmático): permite ajustar el tiempo de apagado automático. Presione [VOL-]o [VOL+] para seleccionar OFF (Desactivado)/ 1Hour (1 hora)/ 2Hours (2 horas)/ 5Hours (5 horas).
Time (Hora)
Time Zone
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Time
Sleep Timer
Auto Sleep
Enter
Off
Off
MENU
SelectEnter
Back
1. Time Zone (Zona horaria):
Utilice los botones [CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
Permite ajustar la zona horaria actual. Presione
[VOL-] or [VOL+] / [ENTER] para ajustar.
2. Time (Hora): permite ajustar la
hora/fecha actuales. Presione [VOL-] o [VOL+] / [ENTER] para ajustar.
Auto Synchronization (Sincronización automática)/Date (Fecha)/Time (Hora)
Daylight Saving Time (Horario de verano)
Power On Timer (Temporizador de encendido)/Timer (Temporizador)/ Power On Channel (Canal de encendido)
Power Off Timer (Temporizador de apagado)/Timer (Temporizador)
3. Sleep Timer (Temporizador de apagado): permite establecer el
Auto Synchronization On
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Date
Time
Daylight Saving Time
Power On Timer
Timer
Power On Channel
Power Off Timer
Timer
2000/01/01
11:12:01
00:00:00
00:00:00
Select
Off
Off
Off
MENU
Back
Caption (Subtítulos ocultos)
Caption Display
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Off
Analog Closed Caption
Digital Closed Caption
Digital Caption Style
On OnMute
CC1
Service 1
MENU
Select Back
1. Caption Display (Visualización de subtítulos): Utilice los botones
[CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
[Off ] (Desactivado) – Desactiva la visualización de subtítulos (CC) y los oculta.
[On] (Activado) – Activa la visualización de subtítulos (CC) y los muestra.
[OnMute] (Al silenciar) – Al silenciar la TV, se mostrarán los subtítulos. Si se utiliza la salida de línea de audio, no se controlará la salida de línea.
2. Analog Closed Captions
22
(Subtítulos analógicos): permite seleccionar el modo de subtítulos para los programas analógicos: CC1/CC2/CC3/CC4/TEXT1/ TEXT2/TEXT3/TEXT4.
3. Digital Closed Caption (Subtítulos digitales): permite seleccionar el modo de subtítulos para los programas digitales. Off (Desactivado)/Service1 (Servicio
1)/Service2 (Servicio 2)/Service3 (Servicio 3)/Service4 (Servicio 4)/ Service5 (Servicio 5)/Service6 (Servicio 6).
4. Digital Caption Style (Estilo de subtítulos digitales): válido sólo para los canales digitales con subtítulos. Permite ajustar las opciones Caption Style (Estilo de subtítulos)/Font Size (Tamaño de fuente)/Font Style (Estilo de fuente)/Font Color (Color de fuente)/Font Opacity (Opacidad de fuente)/Background color (Color de fondo)/Background Opacity (Opacidad de fondo).
Digital Caption Style (Estilo de subtítulos digitales)
Caption Style
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Font Size
Font Style
Font Color
Font Opacity
Background Color
As Broadc...
Custom
Large
Style 1
White
Solid
Black
MENU
Select Back
1. Caption Style (Estilo de subtítulos): Utilice los botones
[CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
Permite ajustar el estilo de los subtítulos.
As Broadcast (Según la transmisión)/ Custom (Personalizado)
.
Nota: Si cambia la configuración que se detalla abajo, se cambiará automáticamente Estilo de subtítulos a Personalizado.
2. Font Size (Tamaño de fuente):
ajusta el tamaño de la fuente: Small (Pequeña)/Medium (Mediana)/Large (Grande).
3. Font Style (Estilo de fuente):
ajusta el estilo de la fuente: Estilo 1 a Estilo 7.
4. Font Color (Color de fuente):
ajusta el color de la fuente: Black (Negro)/White (Blanco)/Green (Verde)/Blue (Azul)/Red (Rojo)/ Cyan (Cián)/Yellow (Amarillo)/ Magenta.
5. Font Opacity (Opacidad de fuente): ajusta la opacidad de la fuente: Solid (Sólida)/ Translucent (Traslúcida)/ Transparent (Transparente)/Flashing (Parpadeante).
6. Background Color (Color de fondo): ajusta el color de fondo: Black (Negro)/White (Blanco)/ Green (Verde)/Blue (Azul)/ Red (Rojo)/Cyan (Cián)/Yellow (Amarillo)/Magenta.
7. Background Opacity (Opacidad de fondo): ajusta la opacidad de fondo: Solid (Sólida)/Translucent (Traslúcida)/ Transparent (Transparente)/Flashing (Parpadeante).
PARENTAL (CONTROL PATERNO)
Password
Video
Audio
TV
Setup
Parental
SelectEnter Exit
1. Password (Contraseña): Utilice
Español
23
los botones [CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para seleccionarla e ingresará en la interfaz de la contraseña.
Password
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Rating Enable
U.S. TV Ratings
U.S. Movie Rating
Canadian English Ratings
Canadian French Ratings
Open V-chip
Off
On
MENU
Select Back
Después de ingresar la contraseña correcta, aparecerá el submenú que se muestra a continuación. La contraseña predeterminada es “0000”.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
System Block
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Enter
On
SelectEnter
1. System Block (Bloqueo del sistema): Utilice los botones
[CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
Permite activar o desactivar el bloqueo de programas/canales.
2. Channel Block (Bloqueo de canales): permite establecer los canales que se bloquearán.
System Block
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Channel Block
Program Block
Change Password
Clean All
Off
On
Select Back
3. Program Block (Bloqueo de programas): Utilice los botones
[CH-] o [CH+] para seleccionar una de las siguientes opciones, presione [ENTER] para ingresar en el submenú y presione [VOL-] o [VOL+] para ajustar.
Permite establecer los programas que se bloquearán. Para obtener más información, consulte las páginas 24~26.
MENU
Back
[Rating Enable] (Activar clasificación) – Permite activar o
desactivar la clasificación.
[U.S. TV Ratings] (Clasificación de TV de EE. UU.) – Consulte la
página 25.
[U.S. Movie Rating] (Clasificación de películas de EE. UU.) – Consulte la página 25.
[Canadian English Ratings] (Clasificación de inglés canadiense) – Consulte la página
25-26.
[Canadian French Ratings] (Clasificación de francés canadiense) – Consulte la página 26.
[Open V-chip] (V-chip abierto)
– Activa la función V-chip.
[Clear Open V-chip Data]
MENU
(Borrar datos de V-chip abierto) – Establece los datos de V-chip en los valores predeterminados.
[Block Unrated] (Bloquear sin clasificación) – Se bloquean
los programas que no poseen un identificación de clasificación válida.
24
4. Change Password (Cambiar contraseña): Ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos y confírmela. New Password (Contraseña nueva)/Confirm password (Confirmar contraseña).
5. Clean All (Borrar todo): Establece los elementos del menú de bloqueo en los valores predeterminados.
U.S. TV Ratings (Clasificación de TV de EE. UU.)
La clasificación de TV está compuesta por 2 aspectos: clasificación basada en edad y clasificación basada en contenido.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
Allowed Rating
A
D
L
S
V
FV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Blocked Rating
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
MENU
SelectSet
Back
[A] – Apto para todo público [D] – Diálogos sugerentes [L] – Lenguaje fuerte [S] – Situaciones sexuales [V] – Violencia [FV] – Violencia de fantasía [TV-Y] – Apto para todos los
niños [TV-Y7] – Apto para niños más
grandes
[TV-G] – Apto para todo público [TV-PG] – Se sugiere la
orientación paterna [TV-14] – Contenido con
advertencia para los padres
[TV-MA] – Sólo publico adulto Nota: La clasificación de
contenido aumentará en función del nivel de la clasificación basada en edad. Por ejemplo, un programa con una clasificación TV­PG V (violencia) podría contener violencia moderada, mientras que un programa con una clasificación TV-14 V (violencia) podría contener violencia intensa. Por lo tanto, el bloqueo de una opción con un nivel más alto provocará el bloqueo de las opciones que
poseen un nivel más sensible. U.S. Movie Ratings (Clasificación de películas de EE. UU.)
Este sistema define el control de clasificación incluido de las reglas de la Asociación Cinematográfica Estadounidense (MPAA).
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Allowed Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Blocked Rating
MENU
SelectSet
Back
[G] – Todo público. Todas las
edades permitidas.
[PG] – Se sugiere la orientación
paterna. Parte del material podría
no ser adecuado para los niños.
[PG-13] – Contenido con
advertencia para los padres Parte
del material podría ser inapropiado
para niños menores de 13 años.
[R] – Contenido restringido.
Los niños menores de 17 años
requieren la compañía de un padre
o adulto responsable.
Español
25
Loading...