Haier L32V6-A8, L37V6-A8 User Manual

MONITOR DE TELEVISIÓN LCD
MANUAL DEL USUARIO
MODELO:
HLH26BBTV HLH32BBTV HLH37BBTV
Por favor, lea este manual completo con atención antes de poner en funcionamiento su televisor LCD. Conserve este manual para futuras consultas.
Advertencias
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la parte frontal o posterior. Los accesorios internos que no pueden ser reparados por el usuario deben ser remitidos para su reparación y mantenimiento a personal calificado.
Se ha tenido en consideración la seguridad de los operadores durante las fases de diseño y fabricación, pero las operaciones inapropiadas pueden causar descarga eléctrica o incendio. Para evitar que el producto resulte dañado, se deben cumplir las siguientes normas para la instalación, el uso y el mantenimiento del producto. Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar la operación.
En el Manual del Usuario se utilizan los siguientes símbolos para garantizar un funcionamiento seguro y prevenir daños a los operadores o a los bienes:
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE VOLTAJE ALTO EN EL INTERIOR. ES PELIGROSO REALIZAR CUALQUIER TIPO DE CONTACTO CON CUALQUIER ACCESORIO INTERNO DE ESTE PRODUCTO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEN INSTRUCCIONES OPERATIVAS Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN LOS IMPRESOS QUE ACOMPAÑAN AL ARTEFACTO.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES, DECLARACIÓN
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites de los artefactos digitales Clase B, conforme a la sección 15 de la Norma de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites fueron creados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en la instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radio comunicaciones. No obstante, no se garantiza que no habrá interferencia en instalaciones específicas. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, hecho que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
*Reorientando o volviendo a ubicar la antena de recepción. *Aumentando la distancia entre el equipo y el receptor. *Conectando el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor. *Consultando al vendedor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore. Este artefacto cumple con la sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este artefacto debe aceptar la interferencia que se recibe, incluso la interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES, PRECAUCIÓN: Para garantizar el cumplimiento continuado y evitar la posible interferencia no deseada, los núcleos de ferrita
provistos deben usarse cuando se conecta esta pantalla de plasma al equipo de video; y se debe mantener una distancia de al menos 40 cm. con respecto a los demás artefactos periféricos.
AVISO PARA CANADÁ: Este artefacto digital Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
2 LCD TV
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando use este artefacto, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1) Conserve estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para consultas futuras.
2) Deben tenerse en cuenta todas las advertencias que se encuentran en el artefacto y en las instrucciones de funcionamiento.
3) Limpieza: desenchufe el toma de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice sólo un paño seco para la limpieza.
4) Complementos: no utilice complementos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que se pueden generar riesgos.
5) Agua y humedad: no ubique este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavatorio, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6) Accesorios: no ubique esta unidad sobre un carro, soporte, trípode, repisa o mesa inestable. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda junto con la unidad.
7) Ventilación: las ranuras y aberturas en los gabinetes y en la parte posterior o inferior son para la ventilación. No deben taparse estas aberturas. En una instalación empotrada, como por ejemplo una biblioteca o estante, no instale el producto a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
8) Fuente de energía: este televisor sólo debe ponerse en funcionamiento con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte al vendedor del artefacto o a la empresa de energía local.
9) No haga caso omiso a la medida de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Los tomas polarizados tienen dos puntas, una punta más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra tiene dos puntas y una tercera clavija para la descarga a tierra. La punta más ancha y la tercera clavija están puestas por su seguridad. Si el enchufe provisto no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. Para evitar la descarga eléctrica, asegúrese de que la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de CA esté bien conectada.
10) Protección del cable de energía: los cables de suministro de energía deben estar ubicados de manera tal que haya pocas probabilidades de que se los pise o apriete con elementos ubicados sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables o enchufes, al tomacorriente y al punto de salida del artefacto.
11) Precaución en caso de relámpagos: para mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica o cuando no se lo usa durante un período extendido, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable. De esta manera se evitará dañar al producto durante los relámpagos o sobrevoltaje en la línea de energía.
12) Nunca ponga objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las aberturas, ya que pueden tocar puntos con voltaje peligroso o poner en cortocircuito partes que podrían ocasionar incendio o descarga eléctrica. Evite dejar caer líquido de ningún tipo sobre el producto.
13) Reparación: no intente reparar el producto usted mismo, ya que puede exponerse a voltaje peligroso u otros peligros si abre el artefacto o quita cubiertas. Derive todo tipo de reparación a personal de reparación autorizado.
14) Desenchufe esta unidad del tomacorriente de la pared y derive la reparación a personal de reparación calificado en las siguientes circunstancias:
a. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados o pelados.
Manual del Usuario 3
Instrucciones de seguridad
b. Si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro de la unidad. c. Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua. d. Si la unidad no funciona con normalidad aunque se sigan las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles a los que se refiere las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daños y por lo general requerirá mucho trabajo de un técnico calificado reparar la unidad para que vuelva a funcionar con normalidad.
e. Si se ha caído la unidad o se ha dañado de alguna manera. f. Cuando la unidad presenta un cambio notable en el rendimiento; esto indica la necesidad de
reparación.
15) Calor: el producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de entrada de calor, estufas u otros productos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de prolongación, ya que esto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso le guiará para que logre el mejor uso de su producto. Recuerde registrar el número de modelo y de serie que se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la unidad.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
4 LCD TV
Contenidos
Introducción
Advertencias..........................................................................2
Instrucciones de seguridad..................................................3-4
Introducción
Controles............................................................................6
Opciones de conexión........................................................7
Funciones de botones del control remoto..........................8
Instalación de las pilas.......................................................8
Instalación
Instrucciones para la instalación........................................9
Configuración de la videograbadora.................................10
Configuración de la televisión por cable............................10
Configuración de la fuente externa A/V (audio/video)........11
Configuración del DVD......................................................11
Configuración del DTV......................................................12
Configuración de salida a monitor.....................................12
Configuración de la PC.....................................................13
Conexión de laantena.......................................................13
Funcionamiento
Encendido del televisor
Encendido del televisor.................................................14
Elección del idioma del menú........................................14
Elección de la fuente de entrada...................................14
Funciones básicas
Menú de funcionamiento...............................................15
Modo del sonido...........................................................15
Modo de la imagen.......................................................15
Temporizador de desconexión automática....................15
Menú del sistema
Tipo de canal....................................................16
Tipo de televisión por cable.............................................16
Exploración automática....................................................16
Búsqueda manual.............................................................16
Corrección........................................................................16
Tipo de color y tipo de sonido...........................................17
Cómo Saltar y pasar.........................................................17
Prog. Intercambia.................................................................17
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste de la calidad de imagen........................................18
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido.............................................................19
Configuración de las funciones
Configuración de las funciones.......................................21
Opción de idiomas del menú...........................................21
Opción del menú tiempo..................................................21
Opción del menú telón....................................................21
Visualización y control del calendario..............................21
Apagado automático.......................................................21
Pantalla azul...................................................................21
Subtitulado......................................................................22
Control infantil.................................................................22
Configuración de la hora.......................................................24
Configuración del reloj....................................................24
Hora de apagado y encendido.........................................24
Hora de pedir y canal de pedir.........................................24
Opciones del menú bloqueo
Configuración del Bloqueo..............................................25
Cambio de código...........................................................25
Bloqueo de sintonización................................................25
Programación preestablecida..........................................25
Número de programación................................................26
Bloqueo de fuente...........................................................26
Bloqueo infantil...............................................................26
Volumen máximo.............................................................26
Desbloqueo.....................................................................26
Opciones del menú pantalla.................................................26
Ajuste automático............................................................27
Establecer el formato de la imagen.................................27
Posición de la pantalla....................................................27
Lista de verificación de solución de problemas.....................28
Mantenimiento.....................................................................29
Especificaciones del producto..............................................30
Configuración y lista de verificación del funcionamiento
Configuración y lista de verificación del funcionamiento
(Consulte las páginas 10 a 14 para ver las opciones de configuración de conexión y funcionamiento disponibles.)
1. Desembale el televisor y todos los accesorios.
2. Conecte todo el equipo externo de video y audio. Consulte las páginas 10 a 13.
3. Instale las pilas en el control remoto. Consulte la página 8.
4. Encienda el televisor. Consulte la página 14.
5. Encienda el equipo de video.
Manual del Usuario 5
Introducción
Controles
Controles del panel frontal
INPUT VOL VOL
MENU
MENU INPUT
1. Botón de MENÚ
2. Opción de señal de fuente de entrada
3. Hacia arriba y hacia abajo. Seleccione la opción deseada en el MENÚ o sintonice el canal deseado.
4. Botones de VOLUMEN
CH- CH+ VOL- VOL+
5. Botón de Encendido y Apagado.
6. Indicador del modo en espera del encendido.
Aparece en rojo cuando está en modo en espera y en azul cuando la pantalla está encendida.
7. Sensor del control remoto
6 LCD TV
Opciones de conexión
Introducción
2 entradas de Audio y Video Conecte la salida de audio y
video de un artefacto externo a estos tomas.
Entrada de Computador (VGA) y Audio
Encendido y Apagado
0
VGAIN
ACIN
VGA
AUDIO
COMPONENT IN
Pr/Cr Pb/Cb Y L-AUDIO-R
Entrada de DVD y DTV. Conecte un artefacto de componente de video o audio a estos tomas.
Enchufe para el cable de energía. Este receptor de televisión funciona con corriente alterna. El voltaje está indicado en la página de especificaciones. Nunca intente hacer funcionar el televisor con corriente continua (CC).
Entrada de DVI y de Audio. Conecte el cable o la PC en la entrada
DVIIN
DVI
AUDIO
Salida de audio y video externa
VIDEO
Entrada de S-Video
AV OUT
L-AUDIO-R
AV IN
S-VIDEOVIDEO
Entrada de Audio y Video 1. Conecte la salida de audio o video de un artefacto externo a estos tomas
Entrada para la antena Conecte la señal de cable o la antena al televisor, directamente o mediante la caja de cable.
Puerto para los auriculares
L-AUDIO-R
ANTIN
Manual del Usuario 7
Introducción
Funciones de botones del control remoto
Cuando utilice el control remoto, diríjalo al sensor remoto del televisor.
Introducción de las funciones
Congela la imagen que se visualiza en el
FREEZE (QUIETO)
momento.
SLEEP (SUEÑO)
Presione esta tecla para fijar el
temporizador de desconexión automática
PC
Seleccione la PC como fuente
AUTO (AUTOMÁTICO)
Ajuste automático para la PC
FAVORITE (FAVORITO)
(no disponible)
MTS/SAP
(no disponible)
MENU (MENÚ)
Para desplegar el menú principal en la
pantalla o salir.
CHANNEL (CANAL) hacia ARRIBA y
hacia ABAJO
Selecciona los canales disponibles que se
encuentran con el Explorador de canales.
P.STD (modo de imagen)
Muestra la imagen adecuada para el
carácter del programa.
S.STD (modo de sonido)
Muestra el sonido adecuado para el
carácter del programa
LOCK (BLOQUEO)
Presiónelo para ingresar al menú de
configuración del bloqueo
CALENDAR (CALENDARIO)
PC FREEZE
AUTO
-
MTS/SAP
VOL-
P.STD
S.STD
LOCK
CALENDAR
SLEEP
GUIDE
CH+
MENU
CH-
INPUT
MUTE
AVC
POWER
DISPLAY
Q.VIEW
VOL+
RATING
EXIT
CC
ARC
DNR
INPUT (ENTRADA)
Muestra todos los modos de entrada de las fuentes.
MUTE (SILENCIOSO)
Enciende o apaga el sonido.
POWER (ENCENDIDO)
Enciende o apaga el televisor o cualquier otro equipo programado, dependiendo del modo.
Information display (pantalla de información)
Muestra la información de la señal actual.
Dígitos
Opción de programación directa (cuando se edita un programa, cada vez que se los presiona se pueden establecer distintas señales por turno entre los dígitos y las señales encima de ellos)
Q.VIEW
Cambia del canal actual al último canal que visualizó.
EXIT (SALIR)
Quita todas las representaciones en pantalla y vuelve a la visualización del televisor desde cualquier menú.
VOLUME (VOLUMEN) hacia ARRIBA y hacia ABAJO
Sube o baja el nivel de sonido.
CC (Closed Caption)
Subtítulos.
RATING (CLASIFICACIÓN)
Configura el control infantil.
ARC
Cambia la proporción de aspecto
AVC (Automatic Volume Control)
Control automático del volumen
DNR (Digital Noise Reduction)
Reducción digital del ruido
GUIDE (GUÍA, no disponible)
Muestra el horario de los programas
Instalación de las pilas
* Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior e instale las pilas haciendo coincidir la polaridad correctamente (+ con +,
- con -). * Instale dos pilas AA de 1.5V. No mezcle pilas viejas o usadas con las
nuevas. Vuelva a colocar la tapa.
8 LCD TV
1
2
3
Instalación
Instalación
Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos junto con su pantalla LCD. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el vendedor a quien le compró el producto.
Manual del Usuario
PC
INPUT POWER
VIDEO
DISPLAY
MUTE
DVI
AUTO
MENU
DNR
EXIT
AVC
ENTER
P.STD
VOL+
CALENDAR
LOCK
VOL-
S.STD
SAVING
ARC
CC
/
SURROUND
FREEZE
SLEEP
RATING
Control remoto
Pilas
Cable de suministro eléctrico
Instrucciones para la instalación
PUESTA A TIERRA
Asegúrese de conectar el cable de puesta a tierra para evitar una posible descarga eléctrica. De no ser posible aplicar los métodos de puesta a tierra, haga que un electricista calificado instale un interruptor automático aparte. No intente realizar la puesta a tierra de la unidad con cables de teléfono pararrayos o tuberías de gas.
Manual del Usuario 9
Instalación
Configuración de la videograbadora
- Para evitar el ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre la videograbadora y el TV.
- No deje una imagen congelada de la videograbadora durante mucho tiempo. Si se utiliza el formato 4:3, las imágenes fijas a los lados de la pantalla pueden permanecer visibles en la pantalla si este formato se usa de manera continua. Esto se denomina “quemado” y es el uso desparejo del área de la pantalla. Reduzca el contraste cuando está viendo imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
1. Conecte los cables de audio y video de los tomas de salida de la videograbadora a los tomas de entrada del televisor, como se muestra en la imagen. Cuando conecte el televisor a la videograbadora, haga coincidir los colores de los tomas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo). Si conecta una salida S-VIDEO de la videograbadora a la entrada S-VIDEO la calidad de imagen mejora en comparación con la entrada común de la videograbadora a la entrada de Video.
2. Inserte un casete de video en la videograbadora y presione PLAY (REPRODUCIR) en la videograbadora. (Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
3. Seleccione la fuente de entrada con el botón INPUT (ENTRADA) del control remoto.
No conecte AV1 y S-Video al mismo tiempo. Si conecta los cables de AV1 y S-Video, sólo funcionará S-Video.
Nota: En este manual, utilice el botón INPUT (ENTRADA) para seleccionar la fuente de entrada, es decir que se utiliza INPUT (ENTRADA) para mostrar todas las fuentes de entrada y CH (CANAL) +/- para seleccionar y VOL (VOLUMEN) +/- para ingresar.
Configuración de la televisión por cable
-Después de suscribirse a un servicio de televisión por cable con un proveedor local, podrá mirar la programación del cable. El televisor no puede mostrar la programación de la televisión a menos que se haya conectado al mismo un dispositivo de sintonización de TELEVISIÓN o una caja de conversión de la televisión por cable.
- Para obtener más información sobre el servicio de televisión por cable, póngase en contacto con el proveedor o los proveedores del servicio de televisión por cable locales.
1. Conecte los cables de audio y video de los tomas de salida de la caja de cable a los tomas de entrada de AV IN (entrada de audio y video) del televisor, como se muestra en la figura. Cuando conecte el televisor a una caja de cable, haga coincidir los colores de los tomas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo). (Si tiene una caja de cable digital, consulte la página 12 para ver la configuración de DTV).
2. Seleccione la fuente de entrada usando el botón INPUT (ENTRADA) del control remoto.
3. Seleccione el canal deseado con el control remoto para la caja de cable.
ANTIN
10 LCD TV
(Co-axial )
Decodificador
Configuración de la fuente externa de A/V (AUDIO/VIDEO)
Cómo conectarla
Conecte los cables de audio y video del equipo de los tomas de salida del equipo externo a los tomas de entrada AV IN (entrada de audio y video) del televisor, como se muestra en la figura.
Cuando conecte el televisor al equipo externo, haga coincidir los colores de los enchufes (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Cómo usarla
1. Seleccione la fuente de entrada usando el botón INPUT (ENTRADA) del control remoto.
2. Ponga en funcionamiento el equipo externo correspondiente. Consulte la guía de funcionamiento del equipo externo.
Instalación
Videocámara
Configuración del DVD
Cómo conectarlo
1. Conecte las salidas de video del DVD (Y, Pb, Pr) a los tomas COMPONENT IN (entrada del componente) (Y, Pb, Pr) del televisor y conecte las salidas de audio del DVD a los tomas de entrada de AUDIO del televisor, como se muestra en la figura.
2. Si su DVD sólo tiene un toma de salida de S-Video, conéctela a la entrada S-VIDEO del televisor y conecte las salidas de audio del DVD a los tomas de entrada de AUDIO del televisor, como se muestra en la figura.
NOTA: Si su reproductora de DVD no tiene salida de video de componente, utilice S-Video o la mixta (AV).
Cómo usarlo
1. Encienda la reproductora de DVD, inserte un DVD.
2. Utilice el botón INPUT (ENTRADA) del control remoto para seleccionar C.A.N.
3. Consulte el manual de la reproductora de DVD para ver las instrucciones de funcionamiento.
Puertos de entrada de componentes
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte la reproductora de DVD a los puertos de entrada de componentes como se muestra a continuación.
Videojuegos
Puertos de componente del televisor
Puertos de salida de video en la reproductora de DVD
Manual del Usuario 11
Instalación
Configuración de DTV
- Para mirar programas emitidos digitalmente, compre y conecte una caja decodificadora digital.
Caja decodificadora digital
Cómo conectarla
Utilice los enchufes COMPONENT IN (ENTRADA DEL COMPONENTE) (Y, Pb, Pr) del televisor, el puerto COMPUTADORIN (entrada del computador) o DVI IN para las conexiones de video, dependiendo de las conexiones disponibles de la caja decodificadora. Luego realice las conexiones de audio correspondientes.
Cómo usarla
1. Encienda la caja decodificadora digital. (Consulte el manual del usuario de la caja decodificadora digital).
2. Utilice INPUT (ENTRADA) en el control remoto para seleccionar la fuente C.A.N, Computador o DVI.
Señal
480i 480p 720p
1080i
1080p
C.A.N
Si Si Si Si Si
COMPUTADOR
Si Si Si Si
No
DVI
No
Si Si Si
No
Configuración de salida a monitor
12 LCD TV
El televisor tiene una capacidad de salida de señal especial que le permite acoplar un segundo televisor o monitor.
Conecte el segundo televisor o monitor a AV OUT (salida de audio y video) del televisor.
Consulte el Manual de Funcionamiento del segundo televisor o monitor para obtener más detalles en relación con la configuración de entrada del dispositivo.
NOTA Las fuentes de entrada C.A.N, COMPUTADOR, DVI no
pueden ser usadas para salida a monitor.
Instalación
Configuración de la PC
Cómo conectarla
1. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la tarjeta de gráficos de la PC de ser necesario.
2. Use el puerto COMPUTADOR IN (entrada del computador) o DVI IN (entrada a la Interfaz visual digital) para realizar conexiones de video, dependiendo del conector de su PC.
Si la tarjeta gráfica de la PC no ofrece salida RGB analógica o digital simultáneamente, conecte sólo una de las dos, COMPUTADOR IN o DVI IN, para que se muestre la PC en el televisor.
Si la tarjeta gráfica de la PC no ofrece salida RGB analógica y digital simultáneamente, configure la pantalla para COMPUTADOR o DVI (el otro modo está configurado para Plug and Play automáticamente en la pantalla).
3. Luego, realice la conexión de audio correspondiente. Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido de la PC según sea necesario.
Cómo usarla
1. Encienda la PC y el televisor.
2. Encienda la pantalla presionando el botón POWER (ENCENDIDO) en el control remoto de la TELEVISIÓN.
3. Utilice INPUT (ENTRADA) en el control remoto para seleccionar la fuente COMPUTADOR o DVI.
4. Controle la imagen de su televisor. Puede haber ruido relacionado con la resolución, un patrón vertical, el contraste o el brillo en el modo PC. Si existe ruido, cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de actualización a otra velocidad o ajuste el brillo y el contraste en el MENÚ hasta que la imagen sea clara. Si la velocidad de actualización de la tarjeta gráfica de la PC no se puede cambiar, cambie la tarjeta gráfica o consulte al fabricante de la tarjeta gráfica de la PC.
NOTAS:
Use un cable DVI.
Evite mantener una imagen fija en la pantalla del televisor durante un período largo. La imagen fija puede quedar impresa de manera permanente en la pantalla. Utilice un protector de pantalla siempre que sea posible.
La entrada de sincronización de las frecuencias Horizontal y Vertical son diferentes.
Conexión de la antena
- Servicio de antena o cable sin conexiones de caja de cable.
- Para obtener una óptima calidad de imagen, ajuste la dirección de la antena de ser necesario.
Viviendas multifamiliares / Departamentos (Conecte al toma para la antena en la pared)
toma para la antena en la pared
cable coaxial R F(75 ohm)
antena VHF antena UHF
antena externa
Viviendas unifamiliares / Casas (Conectar al toma en la pared de la antena externa)
Gire hacia la derecha para ajustar.
cable de bronce
Tenga cuidado de no doblar el cable de bronce cuando conecta la antena.
Cable de bronce
Para mejorar la calidad de imagen en zonas con señal deficiente, compre e instale un amplificador de señal. Si la antena debe dividirse para dos televisores, instale un “Divisor de señal de dos vías” en las conexiones. Si la antena no está adecuadamente instalada, póngase en contacto con su vendedor para que lo asesore.
Manual del Usuario 13
Funcionamiento
Funcionamiento
* En este manual, la visualización en pantalla puede ser distinta de la de su televisor, ya que se trata sólo de un ejemplo para ayudarlo con el funcionamiento del televisor.
Encendido del televisor
Encendido del televisor después de la instalación.
1. Conecte el cable de suministro de energía correctamente.
2. Presione el interruptor en la parte posterior del televisor. En este momento, el televisor se enciende en el modo
de espera. Presione el botón POWER (ENCENDIDO) del control remoto o del televisor y éste se encenderá.
Encendido del televisor (cable de suministro de energía aún conectado)
1. Si el televisor se apagó con el interruptor del televisor. Presione el interruptor del televisor para encender el televisor.
2. Si el televisor se apagó con el control remoto y luego con el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) en la
parte posterior del televisor.
Presione el interruptor en la parte posterior del televisor y luego presione el botón POWER (ENCENDIDO) del
control remoto para encender el televisor.
NOTA
Si tiene la intención de salir de vacaciones, desconecte el cable de suministro de energía del tomacorriente de la
pared.
Elección del idioma del menú
Cuando comienza a usar su equipo por primera vez, debe elegir el idioma del menú que se usará para que se muestren los menús y las indicaciones.
1. Presione MENU (MENÚ) y luego utilice los botones VOL
(VOLUMEN) +/- para seleccionar Menú FUN.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar
Idioma.
3. Seleccione un idioma para el menú presionando varias
veces los botones VOL (VOLUMEN) +/-.
4. Cuando esté conforme con su elección, presione el botón
EXIT (SALIR) para volver a la visualización normal.
Idioma Spanish Menú Tiempo 40 segundos Menú Telón In-tran. Calentario Auto Off Apagado Pantalla azul Apagado Close Caption Apagado Parental
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Elección de la fuente de entrada
- Cambie la fuente de la imagen así puede mirar televisión, televisión por cable, video grabaciones, DVD o cualquier otro dispositivo que esté conectado a su televisor.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto, aparecerá el menú Fuente en la pantalla.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para obtener la opción y luego presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para confirmar.
Señ l Fue.a
Televisión AV1 AV2 C.A.N. Computador DVI
14 LCD TV
Funcionamiento
Funciones básicas
Menú de funcionamiento
1. Presione el botón MENU (MENÚ) para que se despliegue el menú principal. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú IMA., SON., ADJ., SIS. , FUN. u HORA.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el submenú, y presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para aumentar o disminuir el valor o seleccionar la configuración.
3. Presione MENU (MENÚ) para volver al menú principal.
4. La configuración del tiempo en pantalla desaparecerá automáticamente sin la necesidad de ninguna operación cuando el último tiempo predeterminado finalice. El tiempo que muestra el MENÚ puede ser de 5, 10, 15, 20, 25, 30 y 40 segundos.
5. Presione el botón EXIT (SALIR) para salir de cualquier menú si el MENÚ está en la pantalla.
Modo del sonido
Presione el botón S.STD (sonido normal) del control remoto para que se despliegue el menú y luego use los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el modo deseado, presione VOL (VOLUMEN) +/­para confirmar.
(Esta función también se puede cambiar desde la pantalla de funciones del menú de sonidos.)
Personal: Configuración libre que se puede adaptar al gusto personal. Normal: Sonido normal con configuración de graves y tonos agudos moderados. Musica: Ajusta el sonido para que se oigan mejor los programas de musica. Teatro: Permite tonos graves y agudos extra para mejorar la vivencia de la película.
Modo de Sonido
Musica Normal Teatro Personal
Modo de la imagen
Presione el botón P.STD (modo de imagen) del control remoto para que se despliegue el menú y luego use los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el modo deseado, presione VOL (VOLUMEN) +/- para confirmar.
(Este cambio también se puede realizar desde la pantalla de funciones del menú de imágenes.)
Normal: Modo normal. Claro: Modo de mirar el movimiento de la imagen. Suave: El efecto de la imagen es suave. Personal: Efectos de imagen que usted prefiere.
Modo de imagen
Claro
Normal
Suave
Personal
Temporizador de desconexión automática
Cada vez que presiona el botón SLEEP (SUEÑO), el temporizador se configurará con la siguiente frecuencia: Sueño 0 min. Sueño 5 min. Sueño 15 min. Sueño 30 min. Sueño 60 min. Sueño 90 min. Sueño 120 min.
Sueño 0 min.
Si desea que se muestre el tiempo restante del temporizador ya configurado, presione el botón SLEEP una sola vez.
Manual del Usuario 15
Funcionamiento
Menú del sistema
Este equipo de televisión tiene tres métodos para configurar los canales, que son: la búsqueda automática, la búsqueda
manual y la corrección.
En esta sección, se explica la manera en que se usa el control remoto para fijar los canales. También puede usar los
botones del televisor para fijar los canales.
Tipo de canal
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú SYS.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el “tipo de canal”.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar CATV (televisión por cable) o por aire.
Cuando se selecciona por Aire, el televisor detectará las señales de la antena y buscará los canales de televisión por antena (NTSC y ATSC) disponibles en su zona. Cuando seleccione CATV (televisión por cable), el televisor detectará las señales suministradas por la empresa de cable y buscará los canales de televisión por cable (NTSC, ATSC, modulación QAM) disponibles en su zona. Asegúrese de haber completado su registro con su proveedor de televisión por cable y la conexión del equipo. Cuando se seleccionan Air (Aire) y CATV (televisión por cable), el televisor detectará las señales de la antena y las señales que suministra la empresa de cable, y buscará los canales de televisión por antena y televisión por cable disponibles en su zona.
Tipo de color Auto Tipo de sonido M/N Corrección 211.35MHz Saltar y pasar A
pagado Channel Type Air CATV Type STD Busqueda auto Prog. Intercambia
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Nota: el menú de sintonización sólo podrá ponerse en funcionamiento en el modo de televisión normal.
Tipo de televisión por cable
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/­para seleccionar el menú SIS.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el “CATV Type (tipo de CATV)”.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar STD, IRC o HRC.
Busqueda Auto
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú SIS.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Busqueda auto”.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para asegurarse de que funcione la búsqueda automática.
4. Presione el botón MENU (MENÚ) para detener la función de búsqueda automática. Cuando la búsqueda haya finalizado, todos los canales que se reproducen estarán previamente configurados en orden.
Corrección
Si la imagen o el sonido no son buenos, intente mejorarlos usando la función de corrección. No use esta función a menos que la recepción no sea buena.
1. Repita los pasos 1-2, luego presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Corrección”.
2. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- varias veces para llevar a cabo la corrección, hasta que se obtengan la mejor imagen y el mejor sonido, entonces suelte el botón.
Tipo de color Auto Tipo de sonido M/N Corrección 211.35MHz Saltar y pasar A
pagado Channel Type Air CATV Type STD Busqueda auto Prog. Intercambia
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
16 LCD TV
Menú del sistema
Tipo de color
Por lo general, esto debería estar configurado en la posición automática. No obstante, si el color que se muestra en pantalla no es el correcto, puede seleccionar manualmente el tipo de color deseado. Presione MENU (MENÚ) y luego los botones VOL (VOLUMEN) +/- hasta que el menú de imagen que se muestra en esta página aparezca en la pantalla.
Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Tipo de color”, luego presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el tipo de color correcto. Por lo general, se puede configurar como “AUTOMÁTICO".
Saltar y pasar
Después de establecer previamente los programas, puede Saltar y pasar algunos programas para seleccionar sólo sus canales favoritos.
1. Presione los botones CH (CANAL) +/- o los botones con los dígitos correspondientes para seleccionar directamente un canal.
2. Presione MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú de sistema.
3. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Saltar y pasar”.
4. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para fijar Saltar y pasar como encendido.
5. Cuando esté satisfecho con su elección, presione el botón MENU (MENÚ) para volver al menú anterior o presione EXIT (SALIR) para volver a la visualización de la televisión.
Si desea recuperar el canal que salteó
1. Use los botones con los dígitos correspondientes para seleccionar el número de canal que desea recuperar.
2. Realice los pasos anteriores nuevamente.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para fijar Saltar y pasar como apagado.
Funcionamiento
Tipo de color Auto Tipo de sonido M/N Corrección 211.35MHz Saltar y pasar A Channel Type Air CATV Type STD Busqueda auto Prog. Intercambia
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Tipo de color Auto Tipo de sonido M/N Corrección 211.35MHz Saltar y pasar A Channel Type Air CATV Type STD Busqueda auto Prog. Intercambia
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
pagado
pagado
Prog. Intercambia
1. Presione MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú de sistema.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Prog. Intercambia.
3. Presione VOL (VOLUMEN) +/- para ingresar al submenú y presione los botones digitales correspondientes para fijar el número de canal deseado.
Presione los botones CH (CANAL) +/- para ir aPrograma actual o Cambia a, y VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar la posición, luego presione el botón digital para fijar el número de canal a cambiar, presione los botones CH (CANALES)+/­para cambiar, luego presione el botón VOL (VOLUMEN) + para confirmar.
4. Cuando esté satisfecho con su elección, presione el botón MENU (MENÚ) para volver al menú anterior o presione el botón EXIT (SALIR) par volver a la visualización de la televisión.
Programa actual 000 Cambia a 001 Cambia Completo
A
B C
IMA. SON . ADJ. SYS. FUN . HO RA
Manual del Usuario 17
Funcionamiento
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste de la calidad de imagen
El menú del televisor le brinda una perspectiva general del MENÚ que puede seleccionar.
Nota: Dependiendo de la señal de entrada, es probable que no se puedan seleccionar uno o más de los menús.
1. Presione MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú de imagen.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar los elementos que desea.
3. Presione VOL (VOLUMEN) +/- para ajustar la configuración.
4. Cuando esté satisfecho con su elección, presione el botón MENU (MENÚ) para volver al menú anterior o presione el botón EXIT (SALIR) para volver a la visualización de la televisión.
Contraste
Esta opción le permite ajustar la intensidad de las partes brillosas de la imagen, pero deja las partes oscuras sin cambios.
Brillo
Esta opción ajusta la salida de luz de toda la imagen, lo que afecta principalmente las áreas más oscuras de la imagen
Modo de imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Contraluz Baja Ruido
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Personal
50
50
50
0
50
50
Auto
A
B C
Color
Esta opción ajusta el nivel de saturación de los colores para que coincida con sus preferencias personales.
Matiz (sólo disponible en el modo NTSC)
Le permite seleccionar la mezcla de colores de la imagen.
Nitidez
Esta opción ajusta la nitidez de los detalles finos de la imagen.
Contraluz
Esta opción ajusta la contraluz de la imagen.
Baja Ruido
Filtra automáticamente y reduce el ruido de la imagen y mejora la calidad de imagen cuando se reciben señales de video débiles.
Seleccione Auto / Apagado / Débil / Mediano / Fuerte según el ruido en la imagen.
Nota:
Cuando no se selecciona el modo Personal, puede ingresarse el modo Personal automáticamente si se ajustan los parámetros de Contraste, Brillo, Color, Matiz y Nitidez.
18 LCD TV
Funcionamiento
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido
El sonido de las entradas se puede ajustar de la siguiente manera:
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú SON.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para elegir la opción deseada.
3. Después de seleccionar la opción, presione VOL (VOLUMEN) +/- para ajustar.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se haya conseguido el sonido deseado. Cuando el tiempo en que se muestra el menú de configuración se termina sin que se haya realizado ninguna operación, el MENÚ desaparece de la imagen. Si se presiona el botón MENU (MENÚ) o EXIT (SALIR), los MENÚS en pantalla desaparecerán en orden o inmediatamente.
Volumen
Para ajustar el nivel de salida del sonido.
Volumen
Equilibrio
Modo de Sonido
Treble
Bass
Sonido Rodeado
Volumen Auto
Bajo Acento
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Equilibrio
Para ajustar la salida de los parlantes derecho e izquierdo para obtener la mejor reproducción estéreo desde su posición de escucha.
Modo Sonido
Para seleccionar los modos de reproducción del sonido según las señales de emisión o las señales recibidas de los elementos externos. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el Modo del Sonido, presione VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar Musica, Normal, Teatro o Personal.
50
0
Personal
50
70
Apagado
Apagado
Apagado
Treble (Agudos)
Para ajustar el nivel de salida de los tonos agudos.
Bass (Graves)
Para ajustar el nivel de salida de tonos graves.
Sonido Rodeado
La función de sonido envolvente expande la amplitud y la profundidad del campo del audio para crear una calidad de sonido excepcional desde los parlantes del televisor. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Sonido Rodeado, presione VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar
apagar o encender el sonido envolvente.
Volumen Auto.
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no es fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta función le permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado y reduce las diferencias de volumen entre canales y programas, proveyendo un nivel general más constante. También se reducirá la dinámica del sonido. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Volumen Auto, presione VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar
apagado o encendido.
Bajo Acento
Se trata de un parlante que complementa la capacidad de reproducción del parlante frontal en relación con los sonidos graves. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Bajo Acento, presione VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar apagar o encender bajo acento.
Nota:
1. Seleccione Equilibrio para equilibrar los canales de sonidos izquierdo y derecho del televisor. El valor intermedio es 0. Cuando el valor de indicación del Equilibrio aumenta hasta +50, el sonido de los parlantes derecho e izquierdo se hace más fuerte y más débil respectivamente. Cuando el valor de indicación del Equilibrio desminuye hasta -50, el sonido de los parlantes derecho e izquierdo se hace más débil y más fuerte.
2. Cuando no se selecciona el modo Personal, puede ingresarse el modo Personal automáticamente si los parámetros Agudos o Graves están ajustados.
Manual del Usuario 19
Funcionamiento
Configuración del ajuste
Configuración del ajuste
En el modo de entrada computador y DVI, se pueden utilizar la posición H y V para ajustar la posición de la imagen.
Cuando se configura el modo de entrada computador y DVI:
1. Presione el botón MENU (MENÚ) del control remoto y luego use VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú AJUSTAR.
Modo de Mostrar Ajuste RGB
VGA/DVI:
Full Screen
Vacante
2. Presione CH (CANAL) +/- para ingresar.
3. Presione los botones de VOL (VOLUMEN) y luego utilice los botones CH (CANAL) +/- para obtener la opción deseada de parámetro de ajuste.
Presione VOL (VOLUMEN) +/- para obtener la opción deseada de parámetro de ajuste hasta que se llegue al valor satisfactorio. Cuando se reciben señales de computador, se usa el modo automático como parámetro de ajuste.
Auto Rect. Calor Extensión de negro
A
B C
Normal
Encendido
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
no seleccionable
Nota:
Ajuste, RGB y Vacante funcionan solamente con el modo computador y DVI, y la Auto Rect. funciona en el modo Computador.
Modo de mostrar
Para ajustar la proporción de imagen. Con la señal computador, se cuenta con los modos pantalla completa, uno
a uno y 4:3 como modos de visualización para elegir. Con la señal Av1 o AV2, se cuenta con los modos pantalla completa,
acercamiento vertical, medio acercamiento, panorama y 4:3 como modos de visualización para elegir.
Con la señal DVI, se cuenta con los modos pantalla completa y 4:3 como modos de visualización para elegir.
Ajuste
Para ajustar el sitio H y el sitio V, así como también los parámetros relativos en los modos Computador y DVI (el ajuste cuidadoso no está disponible en DVI)
Medida H Sitio H Medida V Sitio V Ajuste Cuidadoso
A
B C
0
0
0
0
0
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
RGB
Para el ajuste del valor numérico de rojo, verde y azul en los modos Computador y DVI.
Vacante
Para iniciar el ajuste de los parámetros (después del funcionamiento, Completar aparecerá a la derecha de la opción).
Auto Rect.
Para el ajuste de la frecuencia de ubicación de la imagen y los parámetros de fases en el modo Computador (no disponible en DVI).
(Después del funcionamiento, Completar aparecerá a la derecha de la opción)
Calor
Para aumentar o disminuir los colorescálidos (rojo) y fríos (azul) para adaptarse a las preferencias individuales.
Seleccione frío para darle a los colores blancos un tinte azul,normal para darle a los colores blancos un tinte neutral, cálido para darle a los colores blancos un tinte rojo.
20 LCD TV
R
G
B
A
B C
0
0
0
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Funcionamiento
Configuración de las funciones
Configuración de las funciones
Es posible seleccionar el idioma del menú, la visualización en pantalla translúcida, la posición y la visualización en pantalla del MENÚ de la siguiente manera:
1. Presione el botón MENU (MENÚ) una vez y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- hasta que el siguiente menú aparezca en la pantalla.
2. Presione el botón VOL (VOLUMEN) + y luego use los botones CH (CANAL) +/- del control remoto para ingresar al MENÚ de la configuración del sistema.
3. Presione CH (CANAL) +/- para seleccionar la opción deseada en el MENÚ.
4. Presione VOL (VOLUMEN) +/- para fijar la opción seleccionada.
Opción del idioma del menú
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar English, Francais o español como el idioma del MENÚ.
Opción del menú tiempo
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el tiempo de visualización del menú durante 5, 10, 15, 20, 25, 30 o 40 segundos.
Opción del menú telón
Av
Idioma Spanish Menú Tiempo 40 segundos Menú Telón In-tran. Calentario Auto Off Apagado Pantalla azul Apagado Close Caption Apagado Parental
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el fondo de la representación en pantalla, entre Translúcido u Opaco.
Visualización y control del calendario
Repita el paso 3 y presione los botones VOL (VOLUMEN) +/­para ingresar al menú calendario de la siguiente manera:
Ingrese al menú Calendario, presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- y CH (CANAL) +/- para ajustar o controlar la fecha.
Dom Sáb. Lun. Mart. Miérc. Juev. Vier. .
Auto off (Apagado Automático)
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar encendido y apagado. Si selecciona encendido y no hay señal en el televisor en 2 minutos, “Auto off” estará en la pantalla y durante 3 minutos el televisor estará en espera. Si selecciona apagado y no hay señal al televisor durante 3 minutos sin ninguna operación, la pantalla estará con el protector de pantalla.
Pantalla azul
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la pantalla azul encendida o apagada.
Manual del Usuario 21
Funcionamiento
Close caption (Subtitulado)
Close caption es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, que luego aparecen como subtítulos en la pantalla del televisor. El subtitulado les permite a quienes miran televisión leer el diálogo y la narración de los programas de televisión.
Uso de subtitulado
Son los subtítulos del diálogo y la narración de los programas de televisión. En los programas grabados previamente, el diálogo del programa puede estar organizado en subtítulos por adelantado. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso denominado subtitulado en tiempo real, que crea subtítulos de forma instantánea. El subtitulado en tiempo real por lo general lo realizan reporteros profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y computadora para la traducción al inglés. El subtitulado es un sistema eficaz para los discapacitados auditivos, y también puede ser de ayuda para enseñar habilidades del idioma
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú Fun.
2. Presione CH (CANAL) +/- para seleccionar Close caption.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar los elementos de subtitulado disponibles. (Apagado/CC.1/CC.2/CC.3/CC.4/TX1/TX2/TX3/TX4/XDS.)
TEXTO
Término para designar las palabras que aparecen en un marco negro grande y cubren casi toda la pantalla; por lo general son los mensajes que proporciona la emisora.
4. Presione el botón EXIT (SALIR) para volver a la visualización de la televisión. (Nota: el subtitulado está disponible solamente en señal AV y S-Video)
Idioma Spanish Menú Tiempo 40 segundos Menú Telón In-tran. Calentario Auto Off Apagado Pantalla azul Apagado Close Caption Apagado Parental
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Parental (Control infantil)
El control infantil puede usarse para bloquear determinados canales, clasificaciones y otras fuentes de visualización.
La función Parental Control (Chip-V) se usa para bloquear la visualización de programas en base a las clasificaciones enviadas por la estación emisora.
La configuración por defecto permite visualizar todos los programas. También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un período determinado.
Para usar esta función, debe seguirse los siguientes pasos:
1. Configurar las clasificaciones y categorías que deben bloquearse.
2. Especificar un código.
3. Habilitar el bloqueo.
Chip antiviolencia y categorías
Las pautas de clasificación son provistas por las estaciones emisoras. La mayoría de los programas de televisión y las películas de televisión pueden bloquearse con la Clasificación de televisión o con las Categorías Individuales. Las películas emitidas en cines o las películas con formato de video directamente usan solamente el Sistema de Clasificación de Películas MPAA.
1. Presione CH (CANAL) +/- para seleccionar Parental
2. Presione el botón VOL (VOLUMEN) + para ingresar al submenú Parental
El televisor está configurado con el código inicial “0-0-0-0” y el código de seguridad por defecto es 9-4-4-3. Si el código en el menú de Configuración de Bloqueo se cambia, este código también se cambiará.
Idioma Spanish Menú Tiempo 40 segundos Menú Telón In-tran. Calentario Auto Off Apagado Pantalla azul Apagado Close Caption Apagado Parental
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Parental
Parental Control Apagado
Unrated Program Block Apagado
Parental Guide
MPAA Rating
22LCD TV
Continuación
Parental
Clasificación de películas previamente emitidas en cines:
Clasificación de películas:
NR (Permite todos los programas) G (Audiencia general) PG (Se recomienda el acompañamiento de un adulto) PG-13 (Advertencia importante para los padres) R (Restringida) NC-17 (Prohibida para menores de 17) X (Sólo para adultos)
Si configura PG-13: están disponibles las películas G y PG; las películas
PG-13, R, NEC-17 y X estarán bloqueadas.
Funcionamiento
Parental
Parental Control Apagado
Unrated Program Block Apagado
Parental Guild
MPAA Rating
Parental Guide
Clasificación de programas de televisión incluyendo las películas hechas para televisión:
TV-Y (Todos los niños) TV-Y7 (Niños mayores de 7 años) TV-G (Audiencia general) TV-PG (Se recomienda el acompañamiento de los padres) TV-14 (Advertencia importante para los padres) TV-MA (Sólo audiencia madura)
Clasificación de la televisión para los niños:
ALL (Todas las edades) (se aplica a TV-Y, TV-Y7) FV (Fantasía Violencia) (se aplica a TV-Y7)
Clasificación de la televisión en general:
ALL (Todas las edades) (se aplica a TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA) D (Diálogo diálogos con connotaciones sexuales) (se aplica a TV-PG, TV-14) L (Lenguaje lenguaje adulto) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA) S (Sexo situaciones sexuales) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA) V (Violencia) (se aplica a TV-PG, TV-14, TV-MA)
Rating ALL V S L D TV-Y V TV-Y 7 V V TV-G V TV-P G V V V V V TV-1 4 V V V V V TV-M A V V V V
Clasificación MPAA
G V PG V PG-13 V R V NC17 V X V
Nota: Si algunas opciones están bloqueadas, las opciones del mismo nivel también estarán bloqueadas y la pantalla mostrará el Candado. Sólo se puede optar por el límite de clasificación de la televisión y el límite de clasificación de las películas cuando Parental Control (Control Infantil) está en Personal. (Parental está disponible sólo con la señal AV y S­Video)
Manual del Usuario 23
Funcionamiento
Configuración de la Hora
Si se desea configurar la hora de apagado y la hora de encendido en AV1, S-Video, C.A.N o Computador, siga las siguientes instrucciones:
Configuración del reloj
El reloj sólo funcionará si el televisor está encendido o en modo de espera. Cuando se desconecta del suministro de energía o se apaga con el
encendido principal del panel posterior, el reloj se queda sin energía y deberá volverse a configurar cuando la energía vuelva.
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego los botones VOL (VOLUMEN) +/­para seleccionar el menú HORA.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Reloj”, presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar la posición hora o minutos, luego presione los botones digitales para fijar el valor de la hora o los minutos.
Nota:
Si se configura el Reloj, la hora que configure para la Hora de apagado o encendido será un punto del tiempo. De lo contrario, si el Reloj no está configurado, la hora que configure como Hora de apagado y encendido serán un período de tiempo. Y el tiempo se contará desde el momento en que lo configura automáticamente.
Reloj --:-­Hora apagada --:-­Hora encendida --:-­Canal encendido 00 0 Hora de pedir --:-­Canal de pedir 000
A
B C
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
Hora de apagado y encendido
Con la función Hora de apagado o encendido, el televisor puede encenderse automáticamente en un programa fijado previamente o apagarse en un momento fijado previamente.
1. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Hora encendida”, presione los botones VOL (VOLUMEN) +/­para seleccionar la posición hora o minutos; luego presione los botones digitales para configurar el valor de las horas o minutos.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Canal encendido”, luego presione los botones digitales para seleccionar el canal deseado.
3. Repita los pasos 1-2 para configurar la “Hora apagada”.
Esta indicación aparecerá en la pantalla 1
Nota:
La Hora Sueño (Hora de Desconexión) y la Hora apagada no se pueden fijar simultáneamente. Si se configuran las dos, funcionará solamente la que se fijó último.
minuto antes de que termine la configuración:
Hora apagada
Hora de pedir y Canal de pedir
1. Presione MENU (MENÚ) y luego los botones VOL (VOLUMEN) +/- para que se despliegue el menú HORA en la pantalla.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar “Hora de pedir”, luego presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar la posición hora o minutos; luego presione los números para fijar el valor de la hora o los minutos.
3. Presione CH (CANAL) +/- para mover el cursor a “Canal de pedir”, luego presione los números para fijar el canal deseado.
24 LCD TV
Funcionamiento
Opciones del Menú Bloqueo
- El televisor tiene la función del bloqueo de seguridad por defecto. Debe ingresarse un código para configurar el modo de bloqueo de programas
Configuración del Bloqueo
Presione el botón LOCK (BLOQUEO) del control remoto, en la pantalla aparecerá Código. Si el código se ingresa correctamente, se ingresará al menú de configuración del Bloqueo. Si el código no se ingresa correctamente, deberá reingresar el código y el cursor permanecerá en el primer lugar. Presione EXIT (SALIR) para borrar la ventana. Si pasa el tiempo que configuró en el menú de visualización en pantalla después de la última vez que presionó una tecla, el MENÚ desaparecerá automáticamente.
Lock Set
Cor.código Cer.Armo. Apagado
Cambio de código
El código se puede cambiar. Presione los botones CH (CANAL) +/- y seleccione Cor.código. Presione VOL (VOLUMEN) +/- o el botón ENTER (INGRESAR), la pantalla mostrará Código viejo ----, lo que permanecerá en pantalla si se ingresa el código incorrecto. Si se ingresa el código correcto, la pantalla mostrará Código nuevo ----. Luego ingrese el código nuevo y la pantalla mostrará Confirmar ----. Si se ingresa el mismo código correctamente dos veces, el código viejo cambiará. Si no se ingresa correctamente el mismo código dos veces, la pantalla mostrará Código nuevo ----, luego debe volver a ingresar el código.
P.C.A. Apagado P.C.A. 1 C.E.E. B.P.N. Apagado Max.Volumen 100 Lim.bloqueo
Nota:
El código inicial es 0000 y el código de seguridad por defecto es 9443. Si se activa el Desbloqueo, la configuración del código no se puede cambiar.
Bloqueo de sintonización
Presione CH (CANAL) +/- para seleccionar el Cer.Armo. y VOL (VOLUMEN) +/- para encenderlo o apagarlo. Para encenderlo, algunas operaciones tales como búsqueda no estarán disponibles. Cuando ingrese al menú Sistema, Bloqueo de sintonización aparecerá en la pantalla, y la hora será la misma que la del menú principal si no se realizan operaciones. Si desea desplegar el menú SIS. debe ingresar al menú Bloqueo para apagar el Bloqueo de sintonización, o hacer funcionar el Desbloqueo.
Programa previamente establecido
Programa previamente establecido se elige para configurar el recurso de señal de inicio. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar P.C.A. . Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/-, las fuentes pueden cambiarse a los modos TV/AV1/Svideo/AV2/YPbPr/Computador/DVI/Apagado. Después de la configuración, el modo configurar se ingresará si el televisor se apaga y enciende nuevamente.
Manual del Usuario 25
Funcionamiento
Número de programación
El número de programación se elige para configurar canales previamente. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar P.C.A. . Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el número de canal. (Esta opción no está disponible a menos que haya señal de televisión).
Bloqueo de fuente
El Bloqueo de fuente se elige para impedir modos de entrada externos, tales como AV, S-Video y Computador.
Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar la opción deseada. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para configurar el modo del Bloqueo de fuente. Si hay algún C.E.E. encendido, el modo se ingresará y la pantalla mostrará un fondo azul con modo silencioso activado y Bloqueo. En el modo bloqueo encendido, cuando la pantalla está en blanco, el icono del candado siempre aparecerá en la pantalla. Si el modo bloqueo debe ser verificado, ingrese al submenú Bloqueo de fuente y apague el modo relativo y seleccione el modo Desbloqueo en el Menú Programa previamente establecido.
AV1 Apagado S-Video Apagado AV2 Apagado C.A.N. Apagado Computador Apagado DVI Apagado
C.E.E.
Bloqueo infantil
Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el B.P.N.. Presione VOL (VOLUMEN) +/- para encenderlo o apagarlo. Si el bloqueo está encendido, el Bloqueo Infantil se activa automáticamente. En tal caso, si los botones del televisor se presionan, la pantalla mostrará Bloqueo Infantil, que puede borrarse usando el botón EXIT (SALIR). 5 segundos después de la última vez que se presionó una tecla, la pantalla desaparecerá automáticamente. El modo Bloqueo Infantil puede volverse a adoptar ingresando al menú de Configuración de Bloqueo para establecer el Bloqueo Infantil o activar el Bloqueo.
Volumen Máximo
Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Max.Volumen . Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para un ajuste ente 0~100. Si se establece un determinado valor cuando se está ajustando el volumen, el valor del sonido no puede exceder el valor máximo de volumen. Si el volumen actual supera el Volumen máximo, cuando se establece el menú de Configuración de Bloqueo, el volumen actual se establecerá como el volumen máximo. Si el volumen actual está por debajo del volumen máximo, el volumen establecido personal seguirá sin cambios.
Desbloqueo
Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar el modo Lim.bloqueo. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para desbloquear todos los modos configurados, todas las opciones de
bloqueo se desactivan, y el volumen máximo vuelve a 100.
26 LCD TV
Funcionamiento
Opciones del Menú Pantalla
Ajuste automático
- Sólo modo RGB (PC); esta opción no funciona con el modo RGB-DTV.
- Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza el movimiento de la imagen.
- Después del ajuste, si la imagen aún no es correcta, su televisor funciona adecuadamente pero debe ser ajustado.
- El Auto Rect. no está activo en el modo DVI.
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/­para seleccionar el menú ADJ.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar Auto Rect.
3. Presione los botones VOL (VOLUMEN) +/- para que funcione el Auto Rect. Cuando haya terminado el Auto Rect., se verá una mejor calidad en la pantalla. Si la posición de la imagen aún no es la correcta, intente con el ajuste
automático nuevamente.
4. En el modo RGB (PC), si la imagen debe ser más ajustada después de usar el
Modo de Mostrar Ajuste RGB Vacante Auto Rect. Calor Extensión de negro
Full screen
Apagado
Normal
Encendido
Auto Rect., puede intentar con el Auto Rect. Nuevamente.
A
B
C
Establecer el formato de la imagen
IMA. SON. ADJ. SYS. FUN. HORA
- Precaución: Si una imagen fija 4:3 o uno a uno está en la pantalla durante un período largo, puede permanecer visible. Esto se denomina quemado de la pantalla.
- Establezca todos las proporciones de aspecto para las fuentes Video y Componente 480i.
- Use 4:3 o 16:9 para las otras fuentes RGB-PC y DVI-PC.
- Horizonte no está disponible para las fuentes de Componente (480p, 720p, 1080i) y DTV (480p, 720p, 1080i).
- Presione el botón ARC (Cambio en la proporción de aspecto) varias veces para seleccionar el formato de imagen deseado.
Modo 4:3
Elija el modo 4:3 cuando desea visualizar una imagen con una proporción de aspecto 4:3 original, con barras negras en los lados izquierdo y derecho.
Pantalla completa (corresponde a 16:9)
Elija pantalla completa cuando desee ajustar la imagen de forma horizontal, en proporción lineal para llenar la pantalla en su totalidad.
Uno a uno
Elija uno a uno cuando desee ajustar la imagen a proporción real (sólo disponible en señal PC, especial para el modo 800X600 y los modos por debajo de éste).
Acercamiento vertical
Elija Acercamiento vertical cuando desee ajustar la imagen de forma vertical, es decir, sin barras negras.
Acercamiento medio
Elija acercamiento medio cuando desee agrandar la imagen de forma vertical agrandando la parte superior de la imagen, es decir, las letras de la parte inferior aún están en la pantalla.
Panorama
Elija panorama cuando desee agrandar los dos lados de la imagen en proporción no lineal.
Nota:
Las proporciones de aspecto son las respectivas de cada fuente de señal, esto significa que se pueden guardar distintas proporciones de aspecto para distintas fuentes.
Posición de la pantalla
- Funciona en los siguientes modos: RGB-PC, RGB-DTV (480p, 720p, 1080i), COMPONENTE (480p, 720p, 1080i).
1. Presione el botón MENU (MENÚ) y luego use los botones VOL (VOLUMEN) +/- para seleccionar el menú ADJ.
2. Presione los botones CH (CANAL) +/- para seleccionar una opción y luego presione VOL (VOLUMEN) +/- para ajustar.
3. Presione MENU (MENÚ) o EXIT (SALIR) para salir.
Manual del Usuario 27
Lista de verificación de solución de problemas
Lista de verificación de solución de problemas
Controle si el televisor está encendido tanto del botón del frente como
Sin imagen y sin sonido
del interruptor de la parte posterior.
¿El cable con corriente está insertado en el toma de la pared? Pruebe el tomacorriente de la pared, enchufe el cable de otro producto
en el toma en el que estaba enchufado el televisor.
Buena imagen pero sin sonido
El control remoto no funciona
La imagen aparece lentamente después de encender
Sin color o con poco color o poca imagen
Presione el botón VOL (VOLUMEN) +. ¿Silencio? Presione el botón MUTE (SILENCIO).
Controle que no haya objetos entre el televisor y el control remoto que
podrían causar una obstrucción.
¿Las pilas están instaladas con la polaridad correcta (+ con+, - con -)?
(Consulte la p. 8)
¿Modo de funcionamiento del control remoto correcto: VCR, etc.? Coloque pilas nuevas. (Consulte la p. 8)
Esto es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio de la visualización. Póngase en contacto con su centro de servicios si la imagen no aparece después de cinco minutos.
Seleccione Calor en el menú ADJ. y presione los botones VOL (VOLUMEN) +/-.
Mantenga una distancia suficiente entre el televisor y la videograbadora.
Active las funciones para devolver el brillo a la imagen.
28 LCD TV
Barras horizontales o verticales o movimientos de la imagen
Uno de los parlantes no tiene sonido
Sonidos inusuales desde adentro del televisor
Controle si existe interferencia local, como por ejemplo un artefacto eléctrico o herramienta eléctrica.
Ajuste el Equilibrio en el menú SON. (Consulte la parte superior de la p.
19)
Un cambio en la humedad ambiente o la temperatura puede ocasionar ruidos inusuales cuando la pantalla LCD se enciende o apaga; no implica que haya una falla.
Mantenimiento
Mantenimiento
- El funcionamiento defectuoso temprano puede evitarse. La limpieza cuidadosa y regular puede extender la cantidad de tiempo que tendrá su televisor nuevo. Asegúrese de apagar el artefacto y desenchufar el cable de suministro de energía antes de comenzar a limpiarlo.
Limpieza de la pantalla
1. Una buena manera de mantener la pantalla sin polvo durante algún tiempo es la siguiente. Humedezca un paño suave en una mezcla de agua tibia y un poco de suavizante o detergente lavavajillas. Escurra el paño hasta que esté casi seco y luego úselo para limpiar la pantalla.
2. Asegúrese de que no quede exceso de agua en la pantalla y deje que se seque con el aire antes de encender el televisor.
Limpieza del gabinete
Para quitar la suciedad o el polvo, limpie el gabinete con un paño suave, seco y sin pelusa. Asegúrese de no usar un paño húmedo.
Ausencia prolongada
Si tiene planeado dejar su televisor inactivo durante mucho tiempo (por ejemplo, por las vacaciones), es buena idea desenchufar el cable de suministro de energía para protegerlo contra los relámpagos o el sobrevoltaje.
Defectos en las celdas
Puede haber puntos rojos, azules, verdes y negros en la pantalla. Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido y no representa un problema. Los paneles de cristal líquido se construyen con tecnología de alta precisión, lo que le da detalles de imagen
precisos. Ocasionalmente, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como puntos fijos de rojo, azul, verde o negro.
Tenga en cuenta que esto no afecta el desempeño de su televisor LCD.
Manual del Usuario 29
Especificaciones
Especificaciones del producto
Resolución
Requisitos de energía
Tipo de color
Color
Rango de temperatura
de funcionamiento
Rango de humedad de
funcionamiento
Elevación máxima
Impedancia
Parlantes
Consumo de
entrada
MODELO
HLH26BBTV
1366X768 ( )píxeles
~ , 50/60Hz110~220V
16.770.000 (256 pasos de cada, rojo, verde y azul)
Dimensiones (AXAXP) Unidad::pulgadas/mm (incluyendo el soporte)
31.3X20.2X11.2/794X514X285
NTSC
32 ~ 86ºF (0 ~ 30ºC)
Menos del 80%
6561 pies (2000m)
8
2X5W
Peso (libras/kilos)
37.77/17.1
HLH32BBTV
HLH37BBTV
37.0X23.4X11.2/940X595X285
43.1X27.0X12.8/1096X687X325
52.92/24
62.8/28.5
Las especificaciones en esta página pueden cambiarse sin aviso para mejorar la calidad.
30 LCD TV
V0.1 0090506367A
Loading...