HAIER HW-FS1050TXVE, HW-FS1050TXVEME User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина с фронтальной загрузкой
Пайдалану бойынша нұсқау
HWFS1050TXVE HWFS1250TXVE HWFS1050TXVEME HWFS1250TXVEME
Page 2
Page 3
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием стиральной машины в первый раз .................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 8
4. Упаковка и утилизация изделия .............................................................................................. 9
5. Отличительные особенности ................................................................................................. 10
6. Основные части стиральной машины ..................................................................................... 11
7. Панель управления ................................................................................................................ 12
8. Режимы работы ..................................................................................................................... 13
9. Перед началом стирки ........................................................................................................... 27
10. Путеводитель по выбору программ стирки ........................................................................... 28
11. Этапы стирки ....................................................................................................................... 30
12. Проверка/очистка фильтра и сливного насоса ..................................................................... 32
13. Коды неисправностей .......................................................................................................... 33
14. Технические характеристики ................................................................................................34
15. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 35
16. Упаковочный лист ................................................................................................................ 36
1
Page 4
Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ, изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове рить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобре тенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесение какихлибо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю и несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
2
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны и адреса авторизо ванных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники, предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изде лия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации может значительно превышать официальный. По оконча нии срока службы изделия обратитесь в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактиче ских работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Page 5
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину (см. рисунок)
После того, как упаковочный материал будет снят, возмож­но, наличие капель воды на люке для загрузки белья, кон­тейнере для моющих средств и других элементах изделия. Это нормальное явление, так как при производстве изде­лия каждая стиральная машина проходит контроль качес­тва.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс­портировке. При обнаружении механических и иных пов­реждений — не устанавливая стиральную машину — не­медленно обратитесь к продавцу.
2.Транспортировочные болты
Удалите три транспортировочных болта с задней стенки с помощью гаечного ключа.
Сохраните транспортировочные болты: они понадобятся при возможной последующей транспортировке машины.
Дополнительный зажим
заземления
Электрический шнур
Шланг для слива воды
Штуцер шланга для подачи воды
Транспортировочные болты
Задняя панель
3
Page 6
Перед использованием стиральной машины в первый раз
3. Выравнивание
Во избежание вибраций, смещений и шума в процессе ис­пользования изделия необходимо установить стиральную машину по уровню, для этого на передней части под дни­щем расположены регулировочные ножки.
Для правильной установки необходимо:
— установить стиральную машину на ровном и прочном
полу, чтобы она не касалась стен, предметов мебели и иных предметов;
— в случае если пол недостаточно ровный, следует выров-
нять положение машины, вкручивая или выкручивая ее передние регулировочные ножки (см. рисунок). Запре­щается компенсировать неровность пола подкладыва­нием под машину подставок из дерева, картона и ана­логичного материала.
Важно! В случае установки машины на полу, покрытым ковром или ворсистым покрытием, необходимо обратить внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия распо­ложенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
4
Page 7
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Для подключения к водопроводным сетям рекомен­дуем вам обращаться в специализированные сервис­ные организации.
4. Подключение к холодной воде
Стиральная машина должна быть подключена к водопрово­ду с помощью нового соединительного шланга. Не исполь­зуйте старые шланги и соединения, это может привести к протечке. Подключите наливной шланг от водопровода к стиральной машине, как указано на рис.1
— Минимальное давление воды: 0,1 Мпа или 1 Бар
— Максимальное давление воды: 1 Мпа или 10 Бар
5. Подключение слива воды
Подключите сливной шланг, идущий от стиральной маши­ны в специальный вывод канализации или на край ракови­ны (см. рисю 2). Зафиксируйте конец сливного шланга в специальном зажиме, чтобы он случайно не отсоединился, это предотвратит вытекание воды. Расположение сливно­го шланга должно обеспечивать разрыв потока воды при сливе, конец шланга не должен быть опущен в воду. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 60-100 см от основания машины.
Не рекомендуется применять удлинители для сливного шланга но, если длина шланга недостаточна, при необхо­димости его можно удлинить, но его общая длина не долж­на превышать 400 см.
1
2
5
Page 8
Перед использованием стиральной машины в первый раз
6. Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам обращаться в специализированные сервисные орга­низации.
!
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект поставки не входит). Фазный провод должен быть под­ключен через защитный автомат сети, рассчитанный на максимальный ток срабатывания 16 Ампер, и имеющий время срабатывания не более 0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места ус-
тановки машины розетки с заземляющем контактом, имеющей трех проводную подводку кабеля с медными жилами не менее 1,5 мм не менее 2,5 мм дится. При отсутствии указанной розетки следует про­извести ее монтаж. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
2
), доработка электросети не произво-
2
(или алюминиевыми жилами
6
Page 9
Перед использованием стиральной машины в первый раз
Перед первым включением стиральной машины в электросеть убедитесь, что:
— Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
— Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
— Розетка подходит к вилке стиральной машины, в против-
ном случае замените розетку или вилку.
— Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
— После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
— Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем стиральной маши­ны.
— Не используйте удлинители или многогнездовые розет-
ки.
— Стиральная машина не должна устанавливаться вне по-
мещений или в помещениях, не удовлетворяющих нор­мам электробезопасности.
— Электрическая розетка должна находится на расстоянии
не более 1,5 м от боковой стенки стиральной машины.
Производитель освобождается от любой ответственнос­ти за ущерб причиненный людям или имуществу в случае несоблюдения вышеуказанных предосторожностей или рекомендаций
7
Page 10
Инструкции по технике безопасности
1. Внимательно изучите данные инструкции по эксплуата­ции стиральной машины и обязательно сохраните эти инс­трукции для дальнейшего использования
2. Подключение к водо- и электроснабжению должно осу­ществляться только квалифицированными специалистами
3. Машину можно использовать только для стирки в со­ответствии с инструкциями по эксплуатации. Стиральную машину запрещается использовать для сухой чистки, хи­мической чистки или любых подобных целей
4. Используйте только те моющие средства, которые пред­назначены для автоматических стиральных машин
5. Перед началом использования машины снимите транс­портные опоры
6. Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо­бых мер безопасности и специальной подготовки, должны выполняться только квалифицированными специалистами
7. При вынимании шнура питания из розетки держитесь за штепсельную вилку, а не за сетевой провод
8. Не трогайте машину мокрыми руками и не используйте машину, если вы разуты
9. Люк для загрузки белья стиральной машины в процессе выполнения программ стирки может становиться горячим, поэтому избегайте контактов с люком во время стирки. Не
позволяйте детям приближаться к машине во время ее ис­пользования
10. Во время выполнения технического обслуживания сти­ральной машины или во время чистки выключите машину с помощью кнопки “Вкл\Выкл”, и отсоедините вилку сетево­го шнура от розетки
11. Перед первым использованием проверьте соединения наливного шланга, крана и сливного шланга, чтобы избе­жать возможных проблем с неравномерным давлением воды. Если соединения неплотные или есть протечка, пе­рекройте подачу воды и устраните неполадку. Не исполь­зуйте стиральную машину до того, как шланги будут приве­дены в надлежащее состояние
12. Не открывайте емкость для моющих средств во время выполнения стирки. Не касайтесь сливаемой воды, ее тем­пература может быть очень высокой
13. Люк для загрузки белья оснащен замком, который не будет открываться в течении 2-3 минут после окончания стирки. Не используйте силу для открывания люка. Не от­крывайте люк, если уровень воды достигает прозрачного окошка люка.
14. Эта стиральная машина разработана для непрофесси­онального, бытового использования и не должна исполь­зоваться не по назначению
8
Page 11
Упаковка и утилизация изделия
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей среды.
Утилизация изделия
Если вашу стиральную машину больше нельзя использо­вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде машину нужно правиль­но утилизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы для дополнительной информации. Если машина предназначена для утилизации, то отрежьте шнур электро­питания как можно ближе к корпусу, чтобы машину нельзя было больше использовать
Машина спроектирована и сделана таким образом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек­трического или электронного оборудования. Убедившись, что изделие будет утилизировано должным образом, вы по­можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, которое может быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде­лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва­шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале­нием отходов, или магазином, в котором было приобретено изделие.
9
Page 12
Отличительные особенности
Технология АМТ (Уплотнитель дверцы с защитой от плесени)
Патентованная технология Haier предотвращает образование плесени на резиновой прокладке дверцы машины даже с течением времени.
JIT (just in time) – точно вовремя
Специальные датчики определяют текущую концентрацию загрязнения, замутненности воды моющим средством, уровень пены в баке, и в зависимости от полученных значений рассчитываются все составляющие программы стирки. Выполнение программы закончится точно в необходимое время, так как стиральная машина сама определит, когда белье будет чистым.
Спортивная стирка
Специальная программа для более эффективной стирки одежды после занятий спортом.
Ускоренная стирка
Ускоренный полный процесс стирки для не сильно загрязненного белья. Позволяет сэкономить расход воды и электроэнергии.
Отложенная стирка
Данная функция позволяет запрограммировать начало стирки с отсрочкой от 1 до 24 часов, что дает возможность закончить стирку в наиболее подходящее для вас время.
Суперузкая стиральная машина Использование современной технологии позволило создать суперузкую стиральную машину глубиной не более 40 см, без ухуд­шения функциональности, что позволяет сэкономить пространство.
Режим для стирки шерстяных изделий
Профессиональная программа для стирки шерсти и кашемира в соответствии с рекомендацией IWS (INTERNATIONAL WOOL SECRETARIAT).
Технология безопасности Safety guard
Многофункциональная система защиты от проблем, связанных с подачей воды, протечками, перебоями электроэнергии и внут­ренними неисправностями агрегатов стиральной машины.
10
Page 13
Основные части стиральной машины
(В случае повреждения сетевого
шнура для его замены пригласите
специалиста авторизованного
Штепсельная вилка
сервис-центра)
Бункер для моющих средств
Дренажный шланг
Дверца люка
Нижняя панель
Регулируемая ножка
Транспортировочные болты
Панель управления
Барабан
Дверца нижней панели
Фильтр дренажного насоса
Дренажный штуцер
Внешний вид и технические характеристики стиральной машины могут быть изменены без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия.
11
Page 14
Панель управления
A — кнопка включения или выключения стиральной машины. B — кнопка Старт/Пауза . C — кнопка режима блокировки слива воды. D — кнопка режима Предварительная стирка. Е — кнопка режима задержки старта. F — кнопка режима Интенсивная стирка L — кнопка режима Отжим. J — кнопка режима Полоскание.
12
H — кнопка режима Стирка. О — бункер для моющих средств. N — информационный дисплей. I — кнопка выбора температурного режима. K — кнопка выбора скорости отжима. M — кнопка режима экономичной стирки. G — рукоятка выбора программ стирки.
Page 15
Включение/выключение стиральной машины
Чтобы включить для стирки стиральную машину нажмите кнопку А, дисплей стиральной машины загорится, чтобы выключить стиральную машину после стирки нажмите сно­ва кнопку А.
Если в течении 5 минут после нажатия кнопки А не будет нажата какая-нибудь кнопка, то стиральная машина авто­матически отключается. В процессе выполнения програм­мы стирки, при нажатии и удержании в течении 3 секунд кнопки А, цикл стирки стиральной машины будет останов­лен.
Режимы работы
13
Page 16
Режимы работы
Режим начала и остановки стирки (кнопка Старт/Пауза)
После подключения стиральной машины к сети, выбе­рите нужную программу стирки, установите необходи­мую температуру, скорость отжима и прочие допол­нительные функции, после чего нажмите кнопку B, при этом на информационном дисплее появится мигающий символ “ : “ и начнется выполнение программы стирки. Если вам потребуется остановка в процессе выполнения программы стирки, нажмите снова на кнопку B, цифры на информационном дисплее начнут мигать, программа стирки перейдет в режим паузы. Последующее нажатие на кнопку В запускает выполнение программы далее.
Внимание!
После установки на стиральной машины режима Пауза, если это позволяет программа, можно изменить ско­рость отжима и другие установленные дополнительные функции. После изменения настроек и перевода сти­ральной машины в режим Старт, продолжение програм­мы стирки продолжится уже с новыми настройками.
В режиме Пауза нажатие и удержание кнопки В в течении 2 секунд приведет к блокировке дверцы стиральной ма­шины, при этом на информационном дисплее появится надпись LOCK.
14
Page 17
Режимы работы
Загрузка моющих средств
В верхней части передней панели расположен бункер для загрузки моющих средств. Внутри бункера имеются три отделения:
— 1 отделение: предназначено для моющих средств ос-
новной (быстрой) стирки. Используется для программ стирки, засыпайте моющее средство в это отделение вне зависимости от того, выбрана ли программа пред­варительной стирки.
— 2 отделение: предназначено для средств по уходу за
бельем (крахмалящих, смягчающих, ароматизирующих и т. д.)
— 3 отделение: предназначено для моющих средств пред-
варительной стирки. Не засыпайте моющее средство в это отделение, если Вами не выбрана программа пред­варительной стирки.
1 отделение
2 отделение
3 отделение
Ручная установка массы белья (кнопка Загрузка)
С помощью кнопки М (кнопка Загрузка) вы можете устано­вить массу вещей вручную.
При нажатии на кнопку M на основном дисплее отобража­ются информация о загружаемом объеме белья от L -1, 2, 3, 4, A указывая объем белья в килограммах. Стиральная машина автоматически определяет расход воды, время нагрева воды и время стирки.
При установки массы белья вручную, если барабан запол­нен более чем на половину, мы рекомендуем задавать зна­чения загрузки L4 и LA. Соответственно, если количество вещей меньше, рекомендуется задавать значение загруз­ки L1 L2 и L3.
15
Page 18
Режимы работы
Режим блокировки кнопок управления (Режим защиты от детей)
Для защиты стиральной машины и ее работы от случайного вмешательства детей, нажмите и одновременно удержи­вайте кнопки в течении 3 секунд кнопки E (кнопка режима Задержка старта) и B (кнопка Старт/Пауза), при этом на дисплее появится соответствующая пиктограмма. Чтобы отключить функцию защиты от детей, еще раз нажмите од­новременно кнопки E и B.
Режим блокировки слива воды
При нажатии кнопки блокировки слива воды С, загорает­ся индикатор режима, стиральная машина выполняет пос­ледний цикл полоскания и начинает процесс замачивания белья, слив воды при этом не происходит. Если нажать кнопку С еще раз, данный режим отключится и индикатор режима погаснет, но если программа стирки находится на этапе кондиционирования белья, то вода сливаться не будет, и белье замачиваться. Если вам необходим отжим белья, то нажмите еще раз кнопку С или кнопку В (Старт/ Пауза), индикатор режиме перестанет мигать, режим бло­кировки слива воды отключится, стиральная машина про­должит работу.
Работа данного режима невозможно при включенном ре­жиме Задержка старта. При выборе некоторых программ стирки, включение режима блокировки слива воды также не­возможно, за более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки.
16
Page 19
Режимы работы
Режим Предварительная стирка
При необходимости постирать сильно загрязненные вещи, используйте режим Предварительная стирка. Данный ре­жим включается нажатием кнопки D, при этом загорается соответствующий индикатор. После начала программы стирки, сначала начнется предварительная стирка, в это же время будет мигать иконка предварительной стирки. После завершения предварительной стирки иконка на информационном дисплее погаснет. При выполнении не­которых программ стирки данный режим невозможен, за более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки.
Режим задержки старта
При необходимости Вы можете отложить начало выполне­ния стирки на определенное время путем нажатия кнопки E. Диапазон задержки может составить от 30 минут до 24 часов.
С помощью кнопки установите желаемое число часов, на которое вы хотите задержать начало выполнения програм­мы стирки, загорится соответствующий индикатор. После того как желаемая отсрочка старта установлена, нажмите кнопку Старт/Пауза (кнопка B), чтобы начать отсчет вре­мени, время задержки при этом будет отображаться на ос­новном дисплее.
Время задержки, которое вы выбрали, также включает в себя время самой стирки до ее полного завершения. Если установленное время отсрочки менее времени, необходи­мого для завершения программы стирки, то программа не сохранит время отсрочки, а сразу перейдет к стирке. Ре­жим задержки старта нельзя использовать при включен­ном режиме блокировки слива воды.
17
Page 20
Режимы работы
Режим Интенсивная стирка
При необходимости удаления пятен с белья и очень сильно загрязненных вещей можно использовать режим Интен­сивная стирка.
Данный режим включается нажатием кнопки F, при этом загорится соответствующий индикатор. При включении данного режима могут увеличится время основной стирки, количество полоскании и время отжима.
Данный режим нельзя использовать при выборе некоторых программ стирки, за более подробной информацией, по­жалуйста, обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки на стр. 28.
Выбор программ стирки
Выберите нужный вам режим стирки с помощью враще­ния рукоятки выбора программ B по часовой или против часовой стрелке (для выбора необходимой программы обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки на стр. 28).
Режим памяти стиральной машины
Эта стиральная машина оснащена функцией памяти при внезапном отключении электроэнергии. Если во время какого либо цикла стирки произошло отключении электро­энергии или возникла необходимость отключить стираль­ную машину от сети, стиральная машина запомнит текущее значение программы стирки, и при возобновлении подачи электроэнергии цикл программы стирки будет продолжен с того момента, при котором произошло отключение.
18
Page 21
Режимы работы
Режим Чистое белье
Данная модель стиральной машины сама может рассчитать все составляющие программы стирки и останавливает ее выполнение в нужный момент, когда белье станет чистым, в этом случае общее время выполнения программы стирки сократится.
Данная функция включается автоматически при исполь­зовании предустановленных на заводе-изготовителе про­грамм стирки.
Использование режима Чистое белье невозможно в случае:
• При использовании режима Быстрая стирка
• Если время стирки и нагрева воды менее 20 минут
• В случае ручного изменения времени основной стирки и количества полосканий
• В случае устранений сильных загрязнений и установки режима Предварительная стирка
Выбор времени стирки (кнопка Стирка)
С помощью кнопки H (Стирка) можно устанавливать время выполнения основной стирки, каждое нажатие кнопки уве­личивает время стирки на 5 минут (при выполнении про­граммы Быстрая стирка на 2 минуты). При продолжитель­ном нажатии кнопки время будет увеличиваться и когда оно достигнут необходимой величины, достаточно отпус­тить кнопку. При выборе некоторых программ стирки, из­менение времени стирки невозможно, за более подробной информацией, пожалуйста, обратитесь к Путеводителю по выбору программ стирки.
19
Page 22
Режимы работы
Выбор температурного режима
При помощи кнопки I можно выбрать необходимую темпе­ратуру воды для стирки. Нажмите на кнопку выбора тем­пературы, выберите необходимую температуру воды, на основном дисплее появится значение выбранной темпе­ратуры.
Показания на информационном дисплее значения темпе­ратуры “- -” означает что выбрана программа без нагрева воды.
Выбор количества полосканий (кнопка Полоскание)
С помощью кнопки J можно выбирать количество полоска­ний, одно нажатие будет изменять количество на один раз. Количество полосканий можно выбирать из цикла от мак­симального количества до отмены полоскания.
20
Page 23
Режимы работы
Выбор скорости отжима (кнопка Скорость отжима)
Эта кнопка позволяет задать требуемую скорость вра­щения барабана при отжиме. Нажмите на кнопку выбора скорости отжима К, выберите необходимую скорость от­жима, на основном дисплее отобразится ее значение. Для различных программ стирки максимально возможная ско­рость отжима может отличаться.
Выбор времени отжима (кнопка Отжим)
С помощью кнопки L можно изменять время отжима, при этом время отжима различается в зависимости от скоро­сти вращения барабана. Каждое нажатие кнопки начинает­ся с нулевого уровня (отсутствие отжима) и заканчивается максимально возможным для выбранной программы зна­чением времени отжима, каждое нажатие кнопки увели­чивает значение на одну минуту. Если значение времени отжима не задано, стирка не начнется.
Уменьшить время отжима можно в течении прохождения всех циклов стирки.
21
Page 24
Режимы работы
Отмена выполнения, изменение программ стирки (возможно только при отключенном режиме блокировки кнопок управления)
Для отмены текущей программы необходимо отключить стиральную машину, затем снова включить, и тогда можно выбрать другую программу стирки.
Во время работы стиральной машины можно использовать необходимые вам дополнительные функции, для этого необходимо остановить процесс выполнения програм­мы нажатием кнопки Старт/Пауза, выбрать необходимые дополнительные функции, а затем снова нажать кнопку Старт/Пауза.
Функция защиты белья от повреждений
В данной стиральной машине установлена функция защи­ты белья от повреждений. Во время отжима, если загрузка вещей неравномерная, стиральная машина распределит их, после чего начнет отжим. Если во время задания про­граммы вы видите, что загрузка машины недостаточная, для предотвращения слишком сильной вибрации, лучше не используйте отжим.
Функция защиты белья от повреждений может проявиться в том , что если загрузка машины будет недостаточной, от­жим не будет осуществлен. Кроме этого, стиральная ма­шина может осуществить повторный отжим, это зависит от материала вещей и их свойств, это также может привести к увеличению общего времени цикла стирки.
22
Page 25
Режимы работы
Звуковые функции
Выбирая программу автоматической стирки, одновре­менно нажмите и удерживайте кнопки E (кнопка режима Задержка старта) и D (кнопка режима Предварительная стирка).Это отключит все звуковые сигналы (за исключе­нием сигнала информирования об окончании стирки), на информационном дисплее появится надпись BEEP OFF. Повторное нажатие этих кнопок на протяжении 3 секунд, восстановит включение всех звуковых сигналов, на инфор­мационном дисплее появится надпись BEEP ON.
Режим Самоочистка
В данной модели стиральной машины реализована дополни­тельная функция профилактической очистки всех техничес­ких систем (бак, барабан, нагревательный элемент и т. д.) от грязи и образующейся накипи, для включения самоочистки достаточно включить на выполнение данную программу. Мы рекомендуем пользоваться данной функцией один раз в ме­сяц, это позволит продлить срок службы изделия.
Основной дисплей
На дисплее отображается вся необходимая Вам информа­ция: выбранная программа стирки, прохождение циклов стирки, оставшееся время стирки, выбранная температу­ра, скорость отжима, индикатор пенообразования и т.д. При выборе программы стирки на дисплее высвечивается приблизительная продолжительность выполнения про­граммы. Эта продолжительность может незначительно меняться в зависимости от температуры, поступающей из водопровода воды, из-за разницы давления воды и т. д.
Когда при отжиме белье неправильно распределяется в барабане, время стирке также может быть увеличено.
23
Page 26
Режимы работы
1. Числовая индикаторная зона
Показывает время отсрочки стирки, оставшееся время стирки, информацию автоматического отслеживания воз­никающих неисправностей, значение автоматического взвешивания массы белья. В процессе выполнения про­грамм стирки показывает оставшееся время выполнения программы. Во время установки отсрочки выполнения стирки, на экране показывается устанавливаемое время отсрочки. В случае возникновения поломок, на экране за­горается код поломки, например ERR3. После окончания программы стирки на дисплее высвечивается слово END, а если замок дверцы люка заблокирован LOCK.
2. Время стирки
Данный индикатор показывает установленное по умолча­нию время основной стирки или установленное вручную время стирки. Стиральная машина запоминает последнее значение изменяемого параметра выбранной вами про­граммы стирки, например если вы изменили количество полосканий, то в следующий раз по умолчанию будет ис­пользоваться то значение, которое вы установили.
24
Page 27
Режимы работы
3. Количество полосканий
Индикатор показывает установленное по умолчанию для каждой программы количество полосканий.
4. Состояние выполнения программы
Индикатор показывает степень выполнения программы стирки.
5. Время отжима
Индикатор показывает установленное по умолчанию время отжима для каждой программы или установленное вручную время отжима. Время отжима может зависеть от скорости вращения барабана во время отжима и автоматически ме­няться, это считается нормальным.
6. Индикатор режима Чистое белье
Когда включена соответствующая функция, данный инди­катор будет гореть, в противном случае нет. Если до начала стирки с помощью соответствующих кнопок изменить вре­мя стирки или количество полосканий, то режим Чистое белье будет автоматически отменен.
7. Индикатор режима защиты от детей
Показывает включение/выключение режима блокировки кнопок управления.
8. Индикатор блокировки дверцы люка
После закрытия дверцы люка, индикатор показывает со­ответствующую пиктограмму, если дверца не захлопнута, индикатор гореть не будет.
9. Индикатор выбора загрузки белья
Индикатор показывает установленную массу белья.
10. Скорость центрифуги
Индикатор показывает установленную скорость вращения барабана при отжиме.
11. Индикатор температуры
Показывает установленную температуру нагревания воды.
25
Page 28
Режимы работы
Внимание!
Числовые показатели на дисплее могут не соответствовать действительным при запуске программ стирки, они приведены только для примера.
Примеры индикации информационного дисплея
26
оставшееся время стирки составляет один час 16 минут
оставшееся время составляет одну минуту
дверца заблокирована
полоскание для удаления пены
установленная скорость вращения 800 оборотов в минуту
результат загрузки, соответствует весу < 1кг
результат загрузки, соответствует весу полной загрузки бака
программа полностью завершена
Page 29
Перед началом стирки
Перед началом стирки ознакомьтесь с некоторыми полез­ными советами:
Сортировка белья. Сортируйте белье по степени загрязнения, по цвету, по типу ткани
Одежда.
Застегните молнии, чтобы они не цепляли одежду. Новая цветная одежда может линять, поэтому первые несколько раз ее нужно стирать отдельно от другого белья. Вывора­чивайте одежду наизнанку, это снизит риск и т. п. Перед стиркой выверните карманы и стирайте вещи с выверну­тыми карманами.
Рекомендации по стирке на ярлыке изделия.
Проверьте рекомендации по стирке, обозначенные симво­лами на фабричных ярлыках изделий.
Цветной хлопок.
Цветная одежда из хлопка, на фабричном ярлыке которой стоит символ стирки 60° С, первый раз должна быть высти­рана при температуре 60° С для того, чтобы избавиться от возможных остатков красящего вещества. Если этому со­вету не последовать, то возрастает риск того, что изделие будет линять.
Инструкции по стирке на фабричном ярлыке изделий
Проверьте на одежде фабричные ярлыки с рекомендаци­ями по уходу за одеждой. Ниже представлены соответс­твующие программы для различных тканей и количества стираемого белья.
Символ на ярлыке
Ткань Программа Загрузка
Хлопок, лен, белая и неяркая одежда
Хлопок, лен, темная и цветная одежда
Полиэстер, хлопок / полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. Одежда с непрочной окраской
Цветная одежда. Шелк и одежда из очень тонких тканей
Шерсть и тонкие ткани с пометкой IWS или Superwash
Хлопок от 40° С
Хлопок 60° С
Синтетика 40° С
Синтетика 40° С
Шелк 30° С
Шерсть от 30° С до 40° С
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
1/3
27
Page 30
Путеводитель по выбору программ стирки
Номер программы 1 2 3 4 5 6
Название программы Хлопок Память Синтетика Шерсть Шелк Габаритные
Диапозон регулировки значений температуры, С 0-90 0-90 0-60 0-40 0-40 0-60
Предустановленное значение температуры, С 30 - 30 без нагрева без нагрева 40
Диапозон регулировки значений скорости отжима, Об/мин 0-max 0-max 0-1000 0-600 0-400 0-1000
Предустановленное значение скорости отжима, Об/мин 800 - 800 600 400 800
Диапозон регулировки значений времени выполнения основной стирки, мин
Диапозон регулировки значений времени отжима, мин 0-6 0-6 0-4 0-3 0-3 0-4
0-60 0-60 0-50 0-30 0-30 0-60
Диапозон регулировки значений количества полосканий, мин
Возможность включения дополнительных функций
Моющие средства
Задержка старта да да да да да да
Предварительная стирка да да да нет нет нет
Интенсивная стирка да да да нет нет да
Блокировка слива воды да да да нет нет да
Диапозон регулировок значений обьема загрузки белья (при ручном взвешивании)
Предварительная стирка Да, если выбрана Предварительная стирка нет нет нет
Основная стирка да да да да да да
Ополаскиватель По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию По желанию
28
0-8 0-8 0-8 0-8 0-8 0-8
1-A 1-A 1-3 1 1 1-A
Page 31
Путеводитель по выбору программ стирки
Номер программы 7 8 9 10 11 12
Название программы Нижнее белье Спортивная Ночная стирка Быстрая стирка Отжим Самоочистка
Диапозон регулировки значений температуры, С 0-90 0-40 0-90 0-40 - -
Предустановленное значение температуры, С 60 без нагрева 30 без нагрева - 90
Диапозон регулировки значений скорости отжима, Об/мин 0-800 0-1000 0-1000 0-800 400-MAX -
Предустановленное значение скорости отжима, Об/мин 800 800 800 800 1000 -
Диапозон регулировки значений времени выполнения основной стирки, мин
Диапозон регулировки значений времени отжима, мин 0-4 0-4 0-6 0-4 0-6 -
0-40 0-40 0-60 0-20 - -
Диапозон регулировки значений количества полосканий, мин
Возможность включения дополнительных функций
Моющие средства
Задержка старта да да да да нет нет
Предварительная стирка нет нет нет нет нет нет
Интенсивная стирка нет да да нет нет нет
Блокировка слива воды да да да нет нет нет
Диапозон регулировок значений обьема загрузки белья (при ручном взвешивании)
Предварительная стирка нет нет нет нет нет нет
Основная стирка да да да да нет да
Ополаскиватель По желанию По желанию По желанию По желанию нет По желанию
0-8 0-8 0-8 0-8 - -
1-3 1-3 1-A 1-3 нет нет
29
Page 32
Этапы стирки
Ниже на примере программы Хлопок мы рассмотрим все этапы выполнения стиральной машиной полного цикла стирки.
1. Включите питание стиральной машины, после этого
дверца люка стиральной машины может автоматически от­крыться. Повернув рукоятку выбора программ, выберите программу Хлопок.
2. Откройте дверцу люка стиральной машины. После это-
го подберите хлопчатобумажные вещи и поместите их в стиральную машину так, чтобы барабан был равномерно заполнен. Плотно закройте дверцу люка стиральной ма­шины.
3. Выдвиньте бункер для моющих средств. Насыпьте не-
обходимое количество стирального порошка в отделение 1 (основная стирка) Если необходимо кондиционирование белья, то налейте кондиционер в соответствующее отде­ление (отделение 2). Обратите внимание, что нельзя пре­вышать отметка MAX в отделении для кондиционера.
Плотно закройте бункер дл моющих средств. Если белье сильно загрязнено, добавьте моющее средство в отделе­ние 3 (для предварительной стирки) или включите режим Интенсивная стирка.
4. Если это необходимо, выберите температуру стирки,
скорость отжима, количество полосканий, время отжима и другие дополнительные функции:
• До запуска цикла стирки, с помощью кнопки выбора тем-
пературного режима на панели управления, можно вы­брать необходимую температуру, до которой будет на­греваться вода во время стирки.
• До запуска цикла стирки, с помощью кнопки выбора ско­рость отжима на передней панели управления, можно выбрать скорость вращения барабана во время прохож­дения отжима.
• В зависимости от необходимости ручной установки мас­сы загружаемого белья, вы можете воспользоваться кнопкой Загрузка на передней панели управления и са­мостоятельно выбрать вес загружаемого белья от 1 кг (индикация на информационном дисплее L-1) до 5 кг (ин­дикация на информационном дисплее L-A).
• До запуска цикла стирки, с помощью кнопки Стирка, можно установить время основной стирки, причем, вре­мя которое будет потрачено на нагрев воды не входит во время основной стирки.
• До запуска цикла стирки, с помощью кнопки Полоскание можно установить количество полосканий. На информа­ционном дисплее будет отражать количество полоска­ний, установленное на настоящий момент.
• До запуска цикла стирки, с помощью кнопки Отжим мож­но установить время отжима. Время отжима будет отра­жаться на информационном дисплее.
5. С помощью кнопки Интенсивная стирка, можно включить
или выключить данную функцию.
30
Page 33
Этапы стирки
6. С помощью кнопки Предварительная стирка, можно включить или выключить режим предварительной стирки. Лампочка-индикатор над кнопкой информирует о том, что эта функция включена.
7. С помощью кнопки режима Задержка старта, вы можете установить время отсрочки начала цикла стирки, в число­вом поле электронного табло будет показано время от­срочки. Например, если на дисплее горит значение 4:00, а заданное время стирки составляет 1:34, значит через 2:26 начнется выполнение программы и через 4 часа стирка бу­дет полностью завершена.
8. С помощью кнопки Старт/Пауза Вы можете запустить выполнение программы с вновь заданными параметрами или остановить ее выполнение. После запуска программы стирки, в числовом поле электронного дисплея будет от­ражаться оставшееся время стирки (двоеточие между ча­сами и минутами должно мигать). При выполнении цикла стирки на дисплее появится пиктограмма блокировки за­мка люка.
9. Когда программа стирки завершится, на электронном дисплее появится надпись END. Прозвучит мелодия, и од­новременно откроется дверца стиральной машины.
10. Обратите внимание! После начала выполнения про­граммы стирки, лучше всего воспользоваться режимом Защита от детей (блокировка кнопок управления), чтобы предотвратить случайное нажатие кнопок и изменение па­раметров стирки. После окончания стирки, режим Защита от детей не отключается автоматически, данную функцию
необходимо отключить вручную.
11. Обратите внимание! Оставшееся время стирки, от-
ражаемое на информационном дисплее, имеет информа­тивную функцию. Оно может варьироваться в зависимости от температуры подаваемой воды, давления воды, темпе­ратуры нагревания, равномерности распределения вещей во время отжима, скорости вращения барабана и других причин. В связи с этим, реальное время стирки и то, кото­рое отражается на дисплее, могут немного отличаться. Это считается нормальным явлением.
Дверца люка машинки не открывается
1. Проверьте, включен ли главный сетевой выключатель.
2. Проверьте, есть ли ток в сети. Проверьте пробки и пре-
дохранители. Дверцу люка нельзя открыть, если прервана подача электроэнергии.
3. Если дверца не открывается обычным способом, то для
аварийного открывания дверцы действуйте следующим способом:
Убедитесь, что в машине нет воды. Если в машине оста­лась вода, то вы можете слить воду в подходящую емкость, вытащив маленький шланг за дверцей насоса. Убедитесь, что выключен главный сетевой выключатель. Потяните за пластиковое кольцо, расположенное за дверцей сливного насоса и дверца откроется. Если и после этого дверца не откроется, то обратитесь в сервисную службу.
31
Page 34
Проверка/очистка фильтра и сливного насоса
Стиральная машина оснащена фильтром для заколок, монет и других мелких предметов.
Очистка фильтра и сливного насоса осуществляется сле­дующим образом:
1. Убедитесь, что в стиральной машине нет воды, и она выключена из электрической сети.
2. Откройте дверцу сливного насоса как показано на рисунке 1.
3. Слейте воду в небольшую емкость, вытянув маленький сливной шланг, находящийся за дверцей, как показано на рисунке 2.
4. Откройте сливной насос, поворачивая его крышку про­тив часовой стрелки, и немного потянув на себя. Удали­те все посторонние предметы из корпуса насоса.
Рисунок 1
Убедитесь, что расположенные внутри лопасти насоса могут свободно вращаться (см. рисунок 3).
5. Вставьте сливной насос на место в обратном порядке, закройте дверцу.
32
Рисунок 2
Рисунок 3
Page 35
Коды неисправностей
Данная стиральная машина может производить в процессе выполнения программ самодиагностику, при возникновении сбоя в работе на основном дисплее отражается код неисправности:
ERR1 Дверца люка не закрыта. Закройте дверцу люка.
ERR2 Ошибка при сливе воды, время слива превышает 4 минуты.
ERR3 Проблемы с датчиком температуры. Обратитесь в сервисный центр.
ERR4 Проблемы с нагревательным элементом. Обратитесь в сервисный центр.
ERR5
ERR6 Ошибка в системе управления программами. Обратитесь в сервисный центр.
ERR7 Ошибка в системе управления программами. Обратитесь в сервисный центр.
ERR8 Вода в стиральной машине превышает допустимый уровень. Обратитесь в сервисный центр.
ERR9 Вода в стиральной машине превышает допустимый уровень. Обратитесь в сервисный центр.
ERR10 Датчик уровня воды работает неправильно. Обратитесь в сервисный центр.
UN6 Неравномерное распределение белья в барабане. Распределите белье равномерно.
EUAR Ошибка в системе управления. Обратитесь в сервисный центр.
Проблемы с набором воды, время наполнения превышает 8 минут.
Прочистите фильтр сливного насоса, проверьте не пережат ли сливной шланг. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр
Проверьте кран и напор воды. Если ошибка не устранена, обратитесь в сервисный центр.
33
Page 36
Технические характеристики
Модель
Класс энергопотребления А
Класс стирки А
Скорость отжима об/мин 1000 1200
Количество программ 12
Расход электроэнергии за 1 стирку кВтч 0,95
Расход воды за стирку л 59
Диаметр дверцы см 30
Уровень шума дБ 72
Габариты (В х Ш х Г) см 85 x 59,5 x 45
Вес кг 72
Габариты в упаковке (В х Ш х Г) см 89 х 65 х 54
Вес в упаковке кг 75
Объем загрузки кг 5
Минимальное время стирки 29 мин
Отложенная стирка 24 ч
Индикация ЖК дисплей
HW-FS1050TXVE
HW-FS1050TXVEME
HW-FS1250TXVE
HW-FS1250TXVEME
34
Page 37
Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приобре тения дополнительных принадлежностей просим Вас обра щаться в Информационный центр "Хайер" по телефонам
(Звонок по России бесплатный),
(для звонков из Москвы и Московской области), (для звонков по Казахстану), в один из авторизованных сервисных центров Хайер или к вашему продавцу, у которого вы приобрели это изделие.
Во избежание лишних неудобств мы предлагаем вам до начала использования изделия внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации.
Удовлетворение требований потребителя по окончании гарантийного срока производится в соответствии с действующим законодательством.
35
Page 38
Упаковочный лист
1. Шланг для подачи воды .............................................................................. 1 шт.
2. Дренажный шланг ...................................................................................... 1 шт.
3. Инструкция по эксплуатации ....................................................................... 1 шт.
4. Гарантийный талон .................................................................................... 1 шт.
36
Page 39
Page 40
Құрметті сатып алушы!
Сізді сәтті сатып алумен құттықтаймыз!
HAIER корпорациясы Сізге таңдауыңыз үшін зор ризашылығын білдіреді және Сіз сатып алған бұйымның пайдалану ережелерін сақтаған жағдайда жоғары сапасы мен мүлтіксіз қызметіне кепілдік береді.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды қолданбай тұрып, пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуыңызды ерекше өтінеміз.
Page 41
Мазмұны:
1. Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат ..................................................... 2
2. Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында ................................................................................................... 3
3. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ........................................................................................................... 8
4. Бұйымды орау және утилизациялау ...................................................................................................................... 9
5. Ерекше өзгешеліктері ............................................................................................................................................ 10
6. Кіржуғыш машинаның негізгі бөліктері ................................................................................................................. 11
7. Басқару панелі ....................................................................................................................................................... 12
8. Жұмыс режимдері .................................................................................................................................................. 13
9. Жууды бастаудың алдында .................................................................................................................................. 27
10. Жуу бағдарламасын таңдау бойынша нұсқаулық ............................................................................................. 28
11. Жуудың кезеңдері ................................................................................................................................................ 30
12. Сүзгі мен су ағызу сорабын тексеру/тазалау ..................................................................................................... 32
13. Ақаулықтар кодтары ............................................................................................................................................ 33
14. Техникалық сипаттамалар .................................................................................................................................. 34
15. Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету ................................................................................... 35
16. Ораудағы заттар тізімі ......................................................................................................................................... 36
1
Page 42
2
Кепілді қызмет көрсетудің шарттары және бұйым иесіне арналған ақпарат
Хайер Групп Ко. Лтд-ның ТМД аумағында сату үшін ұсынған барлық өнімдері пайдалану жағдайларын ескере отырып шығарылған және Мемлекеттік стандарттарға сай қажетті сертификациялаудан өтті. Бұған көз жеткізу үшін, осы бұйымның сертификацияланғанын растайтын сәйкестік ресми белгісінің болуын тексеруіңізді сұраймыз.
Түсінбестік жағдайлардан аулақ болу үшін, сатып алу кезінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықты, кепілдік міндеттемелер шарттарын мұқият оқып шығуыңызды және кепілдік талонының дұрыс толтырылуын тексеруіңізді ерекше өтінеміз. Бұған қоса, сіз сатып алған бұйымның сериялық номері мен моделінің атауы кепілдік талонындағы жазумен сәйкес келуі тиіс. Қандай да бір өзгертулер, түзетулер енгізуге болмайды. Кепілдік талоны қате толтырылған немесе толық толтырылмаған жағдайда бірден сатушы ұйымға хабарласыңыз.
Дайындаушы тұтынушы үшін тегін қызмет көрсетуді тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 36 айдың ішінде белгілейді және қамтамасыз етеді, және тауардың тұтынушыға берілген күнінен бастап 12 ай ағымында кепілді міндеттемелерді орындайды.
Кепілді қызмет көрсетудің егжей-тегжейлі ақпараты, авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының байланыс телефондары мен мекенжайлары дүкеннен бұйымды сатып алу кезінде толтырылатын кепілдік талонында көрсетілген.
«Хайер» корпорациясы тұрмыста қолдануға арналған тұрмыстық техника бұйымының ресми қызмет ету мерзімін белгілейді – бұйымның шығарылған күнінен бастап 7 жыл. Өнімнің жоғары сапалылығын, сенімділігі мен қауіпсіздік дәрежесін ескеретін болсақ, пайдаланудың нақты мерзімі ресми мерзімінен анағұрлым артық болуы мүмкін. Бұйымның қызмет ету мерзімі біткеннен соң профилактикалық жұмыстар жүргізу және бұйымды одан ары пайдалану жөнінде кеңес алу үшін «Хайер» корпорациясының Авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 43
3
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
Жерге т йы тауды
осымша ыс ышы
ұ қ ң
қ қ қ
Электр бауы
Су а ызу а
арнал ан т тік
ғ ғ
ғ ү
Су жіберуге арнал ан т тік штуцері
ғ ү
Тасымалдау болттары
Арт ы панельқ
Ашу
1. Кіржуғыш машинаның орауын ашыңыз (суретті қараңыз)
Орау материалын ашқанда, бұйымның кір салатын люгінде, кір жууға арналған құралдарға арналған контейнерінде және басқа да элементтерінде су тамшылары болуы мүмкін. Бұл – бұйымды жасау кезінде әр кіржуғыш машина сапа бақылауынан өтетін болғандықтан, қалыпты жағдай.
Балалардың орау материалдарымен ойнауына рұқсат етпеңіз!
Құралдың тасымалдау кезінде зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Механикалық және өзге де зақымдар анықталса сатушыға хабарласыңыз.
– кіржуғыш машинаны құрмас бұрын, бірден
2. Тасымалдау болттары
Артқы қабырғасынан үш тасымалдау болтын гайка кілтінің көмегімен алып тастаңыз.
Тасымалдау болттарын сақтап қойыңыз: олар машинаны келесі ықтимал тасымалдауда қажет болады.
Page 44
4
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
3. Теңестіру
Бұйымды пайдалану процесіндегі тербелістерді, орнынан қозғалып кету және шуды болдырмас үшін кіржуғыш машинаны деңгей бойынша құру қажет, бұл үшін алдыңғы жақтағы түбінде реттелетін аяқтар қызмет етеді.
Дұрыс орнату үшін мыналар қажет:
кіржуғыш машинаны қабырғаға, жиһаз заттарына және басқа да құралдарға тимейтіндей етіп, тегіс және тығыз еденге орнату;
егер еден кедір-бұдыр болған жағдайда, машинаның күйін оның реттелетін алдыңғы аяқтарын бұрау немесе кері бұрау арқылы теңестіру керек (суретті қараңыз). Еденнің кедір-бұдырлығын машинаның астына ағаштан, картоннан және соған ұқсас материалдардан демеуіш төсеу арқылы реттеуге тыйым салынады.
Маңызды! Машинаны кілем төселген немесе түкті жабынды еденге орнатқан жағдайда машинаның астындағы желдеткіш саңылауды түктердің жауып қалмауына назар аудару қажет.
Page 45
5
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
1
2
90 ��
�0 ��
10 мм
34 мм
Су құбыры жүйелеріне қосу үшін сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
4. Суық суға қосу
Кіржуғыш машина су құбырына жаңа жалғауыш түтіктің көмегімен қосылуы тиіс. Ескі түтіктер мен жалғауыштарды пайдаланбаңыз, одан су ағуы мүмкін. Су құбырынан кіржуғыш машинаға су құятын түтікті 1-суретте көрсетілгендей қосыңыз.
Минималды су қысымы: 0,1 Мпа немесе 1 Бар
Максималды су қысымы: 1 Мпа немесе 10 Бар
5. 5. Суды ағызуды қосу
Кіржуғыш машинадан канализацияның арнайы өткізгішіне немесе раковинаның ернеуіне жалғанатын ағызу түтігін қосыңыз (2-суретті қараңыз). Ағызу түтігі ажырап кетпес үшін оның ұшын бекітіңіз, бұл судың жерге ағуын болдырмайды. Ағызу түтігінің орналасуы суды ағызған кезде су ағынының үзілісін қамтамасыз етуі тиіс, түтіктің ұшы суға батырылмай жатуы керек. Ағызу түтігінің ұшы машинаның табанынан 60–100 см биікте болуы тиіс.
Егер ағызу түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса, оған ұзартқыштар қолдануға болмайды, дегенмен қажет жағдайда оны ұзартуға болады, алайда оның жалпы ұзындығы 400 см-ден аспауы тиіс.
Page 46
6
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
6. Электр желісіне қосу
Электр желілеріне қосу үшін Сізге мамандандырылған қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
Назар аударыңыз! Кіржуғыш машина міндетті түрде жерге тұйықталуы тиіс!
Кіржуғыш машина айнымалы токтың бірфазалы электр желісіне жерге тұйықталған қосполюсті розетканың көмегі арқылы қосылады (розетка жеткізу жинағына кірмейді). Фаза сымы 16 Ампер максималды ток жұмысына есептелген және іске қосылу мерзімі 0,1 секундтен артық емес желінің қорғаныс автоматы арқылы қосылуы тиіс.
Машинаның болжалды құрылатын орнына жерге тұйықталған, 1,5 мм2 кем емес мыс тарамы бар (немесе 2,5 мм2кем емес қалайы тарамдары бар) үшжелілі тартылған кабелі бар розетка жақын болған жағдайда электр желісін түзеу жүргізілмейді. Аталған розетка болмаған жағдайда оны монтаждау жұмысы жүргізілуі тиіс. Жерге тұйықтауды жеке сыммен тартуға болмайды.
Page 47
7
Кіржуғыш машинаны алғаш қолданар алдында
Кіржуғыш машинаны электр желісіне алғаш қосар алдында төмендегі жайларға көз жеткізіңіз:
қорек кернеуінің бұйымның техникалық сипаттамалары тақтасында көрсетілген мәндерге сәйкестігіне;
розетканың электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес жерге тұйықталғанына;
розетка кіржуғыш машинаның айырына дөп келе ме, дәл келмеген жағдайда розетканы немесе айырды ауыстырыңыз;
розетканың электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес жерге тұйықталғанына;
орнатылғаннан кейін қорек кабелі мен бұйымның айырына еркін жету қамтамасыз етілуі тиіс.
Қорек кабелі бұратылмауы, тартылмауы, мыжылмауы немесе кіржуғыш машинаның түбінде жатпауы тиіс.
Ұзартқыштарды немесе көп ұяшықты розеткаларды пайдаланбаңыз.
Кіржуғыш машина үй сыртына немесе электр қауіпсіздігі нормаларын қанағаттандырмайтын үй іштеріне орнатылмауы тиіс.
Электр розеткасы кіржуғыш машинаның бүйір қабырғасынан 1,5 метрден аспайтын қашықтықта болуы тиіс.
Жоғарыда көрсетілген сақтық шараларын немесе кеңестерді орындамаған жағдайда Өндіруші адамдарға немесе мүліккке келтірілген зиянға кез келген жауаптылықтан босатылады.
Page 48
8
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
1. Кіржуғыш машинаны пайдалану жөніндегі осы нұсқаулармен мұқият танысыңыз және оларды келешектегі қолданыс үшін сақтап қойыңыз.
2.
Су және электр жабдықтауына қосуды тек білікті
мамандар орындау керек.
3.
Машинаны тек пайдалану жөніндегі нұсқауларға
сәйкес қолдануға болады. Кіржуғыш машинаны құрғақ тазалауға, химиялық тазалауға немесе осы сияқты кез келген мақсаттарда пайдалануға тыйым салынады.
4.
Тек автоматты кіржуғыш машиналарға арналған
жуғыш заттарды ғана пайдаланыңыз.
5.
Машинаны пайдаланудың алдында тасымалдауға
арналған тіреуіштерін алып тастаңыз.
6.
Айрықша қауіпсіздік шараларының сақталуын талап
ететін жөндеуді және қызмет көрсетуді тек білікті мамандар орындау керек.
7.
Розеткадан қуат сымын суырғанда желілік бауды
емес, штепсельдік ашаны ұстаңыз.
8.
Машинаны дымқыл қолмен ұстамаңыз және жалаңаяқ
күйде қолданбаңыз.
9.
Кіржуғыш машинаның кір салуға арналған люгы
кір жуу бағдарламасын орындау барысында ысып
кетуі мүмкін, сондықтан жуу кезінде люкке тимеңіз. Машинаны пайдалану барысында балалардың оған жақындауына жол бермеңіз.
10.
Кіржуғыш машинаға техникалық қызмет көрсету
немесе тазалау барасында машинаны «Қосу/өшіру» түймесі арқылы өшіріп, желілік сымның ашасын розеткадан суырып тастаңыз.
1
1. Судың біркелкі емес қысымына қатысты ықтимал ақауларға жол бермеу үшін, алғаш рет пайдаланудың алдында су құю түтігі, шүмек және төгу түтігінің жалғанған жерлерін тексеріңіз. Егер жалғанған жерлер тығыз болмай не ағып жатса, су берілуін тоқтатып, ақауды жойыңыз. Кіржуғыш машинаны түтіктері жөнделгенге дейін пайдаланбаңыз.
12.
Кір жуу барысында машинаның жуғыш заттарға
арналған ыдысын ашпаңыз. Төгіліп жатқан суға жолмаңыз, оның температурасы өте жоғары болуы мүмкін.
13.
Кір салынатын люк құлыппен жабдықталған, ол жуу
аяқталғаннан кейін 2-3 минуттай ашылмайды. Люкті күштеп ашпаңыз. Егер су деңгейі люктің мөлдір терезесіне жетіп тұрса, люкті ашпаңыз.
14.
Бұл кіржуғыш машина кәсіби емес, тұрмыстық
қолдануға арнап жасақталған және оны басқа мақсаттарда пайдалануға болмайды.
Page 49
9
Бұйымды орау және утилизациялау
Орау
Орауды утилизациялау барысында қоршаған ортаны қорғау жөнінде ұмытпаңыз.
Бұйымды утилизациялау
Егер кіржуғыш машинаңызды енді пайдалануға болмайтын болып, оны лақтырғыңыз келсе, онда
қоршаған ортаға залал тигізбеу үшін, машинаны дұрыс утилизациялау қажет. Қосымша ақпарат алу үшін жерлігікті коммуналдық қызметтерге хабарласыңыз. Егер машина утилизациялауға арналған болса, онда оны енді пайдалану мүмкін болмас үшін электр қуатының сымын корпусқа мейлінше жақынырақ кесіңіз.
Машина утилизациялауы сізді әуреге салмайтындай етіп жобаланып, жасалған.
Бұйымдағы не ораудағы осы белгі бұл бұйымның тұрмыстық қалдықтармен бірге утилизацияланбауы керектігін білдіреді. Бұйымды электрлік не электрондық жабдық жинау немесе утилизациялау орнына апару керек. Бұйымның дұрыс утилизацияланатынына көз жеткізу арқылы дұрыс емес утилизациядан болуы мүмкін қоршаған ортаға және адамдар денсаулығына кері әсердің тиюіне жол бермейсіз.
Осы бұйымды утилизациялау жөніндегі қосымша ақпаратты компанияның сіздің қалаңыздағы кеңсесімен, қалдықтарды жоюмен айналысатын коммуналдық қызметпен немесе бұйымды сатып алған дүкенмен байланысу арқылы ала аласыз.
Page 50
10
Ерекше өзгешеліктері
АМТ технологиясы (көгеруден сақтайтын есік нығыздағышы)
Haier патенттік технологиясы машина есігінің резеңке аралық қабатының тіпті уақыт өте келе көгеруіне жол бермейді.
JIT (just in time) – тура уақытында
Арнайы датчиктер ағымдағы кірлену концентрациясын, судың жуғыш затпен лайлануын, бактағы көпіру деңгейін анықтайды, алынған мәндерге байланысты жуу бағдарламасының барлық құрамдастарын есептейді. Бағдарламаның орындалуы нақты қажет уақытта аяқталады, себебі кіржуғыш машина кірдің қашан таза болатынын өзі анықтайды.
Спорттық жуу
Киімді спортпен айналысқаннан кейін тиімді жууға арналған арнайы бағдарлама.
Жылдамдатылған жуу
Қатты кірлемеген кірге арналған жылдамдатылған толық жуу процесі. Су мен электр қуатының шығынын үнемдеуге мүмкіндік береді.
Кейінге қалдырылған жуу
Бұл функция жуу бағдарламасының басталуын 1-ден 24 сағатқа дейінгі кідіріспен кейінге қалдырып бағдарламалауға мүмкіндік береді, бұл – жууды Сізге барынша ыңғайлы кезде аяқтауға мүмкіндік береді.
Аса жіңішке кіржуғыш машина
Заманауи технологияларды пайдалану функционалдылықты нашарлатпай, тереңдігі 40 см-ден аспайтын аса жіңішке кіржуғыш машинаны жасап шығаруға мүмкіндік берді, бұл – кеңістікті ұтуға көмектеседі.
Жүннен жасалған заттарды жууға арналған режим
IWS (INTERNATIONAL WOOL SECRETARIAT) - ХЖС (Халықаралық жүн секретариаты) кеңестеріне сай жүн мен кашемирді жууға арналған кәсіби бағдарлама.
Safety guard қауіпсіздік технологиясы
Су жіберумен, ағып кетумен, электр қуатының және кіржуғыш машина агрегаттарының ішкі ақаулықтарымен байланысты мәселелерден қорғайтын көпфункционалды жүйе.
Page 51
11
Штепсельдік аша (Желілік бау
за ымдал ан жа дайда оны
ауыстыру шін авторизациялан ан
ызмет к рсету орталы ыны
маманын ша ыры ыз)
қ ғ ғ
ү ғ
қ ө ғ ң
қ ң
Жу ыш заттар а
арнал ан бункер
ғ ғ
ғ
Сусі гіш т тікң ү
Люк есігі
Т менгі панельө
Реттелетін аяқ
Тасымалдау болттары
Бас ару панеліқ
Барабан
Т менгі панель есігіө
Сусі гіш сорабыны с згісің ң ү
Сусі гіш штуцерң
Кіржуғыш машинаның негізгі бөліктері
Кіржуғыш машинаның сыртқы түрі мен сипаттамалары бұйымның тұтыну сипаттарын нашарлатпай, алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Page 52
12
Басқару панелі
Стирка Жуу Полоскание Шаю Отжим Сығу Скорость отжима Сығу жылдамдығы Загрузка Салу Интенсивная стирка Интенсивті жуу Задержка старта Бастауды кідірту Предварительная стирка Алдын ала жуу Без слива Суды ағызусыз Старт/Пауза Бастау/Кідіріс Габаритные изделия Көлемді заттар Шелк Жібек Шерсть Жүн Синтетика Синтетика Память Жад Хлопок Мақта Нижнее белье Ішкиім Спортивная стирка Спорттық киім Ночная стирка Түнгі жуу Быстрая стирка Жылдам жуу Отжим Сығу Самоочистка Өздігінен тазалану Вкл. Қосу Выкл. Өшіру
A — кіржуғыш машинаны қосатын не өшіретін түйме. В — Бастау/Кідіріс түймешігі. C — су ағызуды бұғаттау режимінің түймешігі. D — Алдын ала жуу режимінің түймешігі. Е — бастауды кідірту режимінің түймешігі. F — Интенсивті жуу режимінің түймешігі. L — Сығу режимінің түймешігі. J — Шаю режимінің түймешігі.
H — Жуу режимінің түймешігі. О — жуғыш заттарға арналған бункер. N — ақпараттық дисплей. I — температура режимін таңдау түймешігі. K — сығу жылдамдығын таңдау түймешігі. M — үнемді жуу режимінің түймешігі. G — жуу бағдарламаларын таңдау тұтқасы.
Page 53
13
Кіржуғыш машинаны қосу/өшіру
Кіржуғыш машинаны қосу үшін А түймешігін басыңыз, кіржуғыш машина дисплейі жанады, кіржуғыш машинаны кір жуғаннан кейін өшіру үшін А түймешігін қайта басыңыз.
Егер А түймешігін басқаннан 5 минуттан кейін қандай да бір түймешік басылмаса, кіржуғыш машина автоматты түрде өшіп қалады. Кір жуылып жатғанда А түймешігін 3
секунд бойы басып ұстап тұрсаңыз, машинаның жуу
циклі тоқтайды.
Жұмыс режимдері
Page 54
14
Жұмыс режимдері
Жууды бастау және тоқтату режимі (Бастау/Кідіріс түймешігі)
Кіржуғыш машинаны желіге қосқаннан кейін, қажетті жуу бағдарламасын таңдаңыз, қажетті температураны, сығу жылдамдығын және басқа да қосымша функцияларды белгілеңіз, бұдан кейін В түймешігін басыңыз, осы кезде ақпараттық дисплейде жыпылықтайтын “ : “ символы пайда болады да, жуу бағдарламасы орындала бастайды. Егер жуу бағдарламасын орындау барысында кідіріс қажет болса, В түймешігін қайта басыңыз, ақпараттық дисплейдегі сандар жыпылықтай бастайды да, жуу бағдарламасы кідіріс режиміне өтеді.В түймешігін қайта басу арқылы бағдарламаның ары қарай орындалуын жалғастыруға болады.
Назар аударыңыз!
Кіржуғыш машинаға «Кідіріс» режимін орнатқаннан кейін, бағдарлама мүмкіндігі жетсе, сығу жылдамдығы мен басқа да белгіленген қосымша функцияларды өзгертуге болады. Баптауларды өзгертіп, кіржуғыш машинаны «Бастау» режиміне ауыстырғаннан кейін, жуу бағдарламасының жалғасы жаңа баптаулармен жалғасады.
«Кідіріс» режимінде В түймешігін 2 секунд бойы басып ұстап тұру кіржуғыш машина есігінің бұғатталуына алып келеді, осы кезде ақпараттық дисплейде LOCK деген жазу пайда болады.
Page 55
15
Жұмыс режимдері
1- ө
2- ө
3- ө
б лім
б лім
б лім
Жуғыш заттарды салу
Алдыңғы панельдің үстіңгі бөлігінде жуғыш заттар салуға арналған бункер орналасқан. Бункердің ішінде үш бөлім бар:
1-бөлім: негізгі (жылдам) жуудың жуғыш заттарына
арналған. Жуу бағдарламалары үшін пайдаланылады, алдын ала жуу бағдарламасы таңдалған­таңдалмағанына қарамастан жуғыш затты осы бөлімге салыңыз.
2-бөлім: кірге күтім жасайтын (крахмалдайтын,
жұмсартатын, хош иістендіретін және т.б.) заттарға арналған
3-бөлім: алдын ала жуудың жуғыш заттарына арналған.
Егер алдын ала жуу бағдарламасын таңдаған болсаңыз, бұл бөлімге жуғыш зат салмаңыз.
Кір салмағын өздігіңізден анықтау (Салу түймесі)
М түймешігі (Салу түймесі) арқылы заттардың салмағын өзіңіз анықтау аласыз.
М түймесін басқанда негізгі дисплейде салынып жатқан кірдің салмағын көрсететін L -1, 2, 3, 4, A аралығындағы мәлімет бейнеленеді. Кіржуғыш машина су шығынын, су қызуының уақытын және жуу уақытын автоматты түрде анықтайды.
Салынатын кірдің салмағын өзіңіз белгілегенде, кір барабанның жартысына толмай тұрса, салынатын кір мәндерін L4 және LA ретінде белгілеуді ұсынамыз. Сәйкесінше, егер заттардың саны азырақ болса, салынатын кір мәндерін L1 L2 және L3 ретінде белгілеуді ұсынамыз.
Page 56
16
Жұмыс режимдері
Басқару түймелерін бұғаттау режимі (балалардан қорғау режимі)
Кіржуғыш машина мен оның жұмысын балалардың кездейсоқ араласуынан қорғау үшін, Е түймесі (Бастауды кідірту режимінің түймесі) мен В түймесін (Бастау/Кідірту түймесі) 3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз, осы кезде дисплейде сәйкес пиктограмма көрінеді. Балалардан қорғау функциясын өшіру үшін Е және В түймелерін қайтадан бірге басыңыз.
Су ағызуды бұғаттау режимі
Су ағызуды бұғаттау түймешігін басқанда режим индикаторы жанады, кіржуғыш машина шаюдың соңғы циклін орындап, кірді сулап жібіту процесін бастайды, су бұл кезде ақпайды. Егер С түймешігін қайта басса, бұл режим өшіп, индикаторы да сөнеді, бірақ егер бағдарлама кірге кондиционер қолдану кезеңінде болса, онда су ақпайды және кір жібуде болады. Егер кірді сығу керек болса, онда тағы бір рет С түймешігін немесе В (Бастау/Кідіріс) түймешігін басыңыз, режим индикаторы жыпылықтауын тоқтатады да, кіржуғыш машина жұмысын жалғастырады.
Бұл режим Бастауды кідірту режимі қосулы болғанда жұмыс істемейді. Жуудың кей бағдарламаларын таңдағанда су ағызуды бұғаттау режимін қосу мүмкін емес, толығырақ ақпаратты «Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулықтан» қараңыз.
Page 57
17
Жұмыс режимдері
Алдын ала жуу режимі
Қатты кірлеген заттарды жуу қажет болса, «Алдын ала жуу» режимін пайдаланыңыз. Бұл режим D түймесін басу арқылы қосылады және онымен бірге сәйкес индикатор жанады. Жуу бағдарламасы басталғаннан кейін, бірінші, алдын ала жуу басталады, осы кезде алдын ала жуу белгісі жыпылықтап жанып тұрады. Алдын ала жуу аяқталғаннан кейін ақпараттық дисплейдегі белгі жоғалады. Кей бағдарламалар орындалғанда бұл режимді пайдалану мүмкін емес, толығырақ ақпаратты «Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулықтан» қараңыз.
Бастауды кідірту режимі
Жууды бастауды белгісіз уақытқа кейінге қалдыру қажет болған жағдайда, бұны E түймешігін басу арқылы орындай аласыз. Кідіріс диапазоны 30 минуттан 24 сағатқа дейінгі уақытты қамтуы мүмкін.
Түймешік көмегімен жуу бағдарламасының басталуын кідіртуге қажетті сағат мөлшерін белгілесеңіз, сәйкес индикатор жанады. Бастауды кідірту уақыты белгіленгеннен кейін, уақыт санауын бастау үшін «Бастау/ Кідіріс» түймешігін (В түймешігі) басыңыз, кідіріс уақыты негізгі дисплейде бейнеленіп тұрады.
Сіз таңдаған кідіріс уақытына, сонымен қатар, жуудың толық аяқталуына дейінгі уақыт та кіреді. Егер белгіленген уақыт жуу бағдарламасының аяқталуына дейінгі уақыттан кем болса, бағдарлама кідіріс уақытын сақтамайды, бірден жууға кіріседі. Бастауды кідірту режимін су ағызуды бұғаттау режимі қосулы кезде қолдануға болмайды.
Page 58
18
Жұмыс режимдері
«Интенсивті жуу» режимі
Кірден дақ кетіру қажет болғанда және заттар тым кірлеген жағдайда «Интенсивті жуу» режимін қолдануға болады.
Бұл режим F түймесін басу арқылы қосылады және онымен бірге сәйкес индикатор жанады. Осы режимді қосқанда негізгі жуу уақыты, шаю әрекеттері мен сығу уақыты көбеюі мүмкін.
Бұл режимді кейбір жуу бағдарламаларын таңдағанда пайдалнауға болмайды, толығырақ ақпаратты 28-беттегі «Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулықтан» қараңыз.
Жуу бағдарламаларын таңдау
Бағдарлама таңдауға арналған В тұтқасын сағат тілінің бағытымен не оған қарсы бұрау арқылы қажетті режимді таңдаңыз (қажетті бағдарламаны таңдау үшін 28-беттегі «Кір жуу бағдарламаларын таңдау бойынша нұсқаулыққа» назар салыңыз).
Кіржуғыш машина жады режимі
Бұл кіржуғыш машина электр қуаты кенеттен өшіп қалған жағдайға арналған есте сақтау функциясымен жабдықталған. Егер қандай да бір циклдің орындалу барысында электр қуаты өшіп қалса немесе кіржуғыш машинаны желіден ажырату қажет болған болса, машина жуу бағдарламасының ағымдағы мәнін есте сақтайды, ал электр қуаты қайта берілгенде, жуу бағдарламасының циклі өшірілген сәттен ары қарай жалғасады.
Page 59
19
Жұмыс режимдері
«Таза кір» режимі
Кіржуғыш машинаның осы моделі жуу бағдарламасының барлық құрамдастарын өзі есептей алады, кір таза болған кезде бағдарлама орындалуын тоқтатады, бұндай жағдайда жуу бағдарламасының орындалу уақыты қысқарады.
Бұл функция өндіруші зауытта алдын ала орнатылған жуу бағдарламаларын пайдаланғанда автоматты түрде қосылады.
«Таза кір» режимін келесі жағдайларда пайдалану мүмкін емес:
«Жылдам жуу» режимін пайдаланғанда
• Егер жуу және суды қыздыру уақыты 20 минуттан кем болса
Негізгі жуу уақыты мен шаю санын өзіңіз өзгерткен
• жағдайда
Қатты кірлеуді кетірген және “Алдын ала жуу” режимін
орнатқан жағдайда.
Жуу уақытын таңдау («Жуу» түймешігі)
H түймешігінің («Жуу») көмегімен негізгі жуудың орындалу уақытын белгілеуге болады, түймешікті басқан сайын жуу уақыты 5 минутқа артып отырады («Жылдам жуу» бағдарламасын орындағанда – 2 минутқа). Түймешікті басып тұра берсеңіз, уақыт мәні арта береді, Сізге қажетті мәнге жеткенде түймешікті жібере салыңыз. Кей бағдарламалар орындалғанда жуу уақытын өзгерту мүмкін емес, толығырақ ақпаратты «Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулықтан» қараңыз.
Page 60
20
Жұмыс режимдері
Температура режимін таңдау
І түймесі арқылы жууға арналған қажетті су температурасын таңдауға болады. Температура таңдау түймесін басып, қажетті су температурасын таңдаңыз, негізгі дисплейде таңдалған температура мөлшері көрсетіледі.
Ақпараттық дисплейде “- -” температура мәнінің шығуы су қыздырмайтын бағдарлама таңдалғандығын білдіреді.
Шаю санын таңдау («Шаю» түймесі)
J түймешігі арқылы шаю санын таңдауға болады, бір рет басу бір шаюға арттырады. Шаю санын максималды мөлшерден мүлде болдырмауға дейінгі циклден таңдауға болады.
Page 61
21
Жұмыс режимдері
Сығу жылдамдығын таңдау («Сығу жылдамдығы» түймешігі)
Бұл түйме барабанның сығу барысындағы сізге қажетті айналу жылдамдығын орнатуға мүмкіндік береді. Сығу жылдамдығын таңдайтын К түймесін басып, қажетті сығу жылдамдығын таңдаңыз, негізгі дисплейде оның мөлшері көрсетіледі. Әр жуу бағдарламасы үшін максималды мүмкін сығу жылдамдығы әр түрлі болуы ықтимал.
Сығу уақытын таңдау («Сығу» түймешігі)
L түймешігі арқылы сығу уақытын өзгертуге болады, сығу уақыты барабанның айналу жылдамдығына байланысты өзгеретінін ескеру қажет. Түймешік нольдік деңгейден бастап басылады (сығу жоқ) да, таңдалған бағдарлама үшін сығу уақытының максималды мүмкін мәнімен аяқталады, түймешікті басқан сайын мән бір минутқа артады. Егер сығу уақытының мәні белгіленбесе, жуу басталмайды.
Сығу уақытын жуудың барлық циклдерін өту барысында азайтуға болады.
Page 62
22
Жұмыс режимдері
Жуу бағдарламасының орындалуын болдырмау, өзгерту (басқару түймешіктерін бұғаттау режимі өшірулі болғанда ғана мүмкін)
Ағымдағы бағдарламадан бас тарту үшін кіржуғыш машинаны өшіріп, қайта қосу керек, сонда жуудың басқа бағдарламасын таңдау мүмкін болады.
Кіржуғыш машина жұмыс істеп тұрғанда өзіңізге қажетті қосымша функцияларды пайдалана аласыз, бұл үшін «Бастау/Кідіріс» түймешігін басу арқылы бағдарламаның орындалу процесін тоқтатып, қажетті қосымша функцияларды таңдап, қайтадан “Бастау/Кідіріс” түймешігін басу керек.
Кірді зақымдалудан қорғау функциясы
Осы кіржуғыш машинаға кірді зақымдалудан қорғау функциясы орнатылған. Сығу барысында кір біркелкі болмаса, кіржуғыш машина заттырды біркелкі етіп салып, одан кейін сығуды бастайды. Егер бағдарламаны белгілегенде машинаға салынған кір жеткіліксіз екенін байқасаңыз, машина шамадан тыс дірілдемеуі үшін сығуды пайдаланбағаныңыз дұрыс.
Зақымдалудан қорғау функциясын машинаға салынған кір жеткіліксіз болып, сығу орындалмаған жағдайда пайдалануға болады. Бұған қоса, кіржуғыш машина қайталап сығуды орындауы мүмкін, бұл – заттардың материалдарына және қасиеттеріне байланысты болады, сондай-ақ, ол жуудың жалпы уақытының артуына алып келуі мүмкін.
Page 63
23
Жұмыс режимдері
Дыбыстық функциялар
Автоматты жуу бағдарламасын таңдағанда E («Бастауды кідірту» режимінің түймешігі) және D («Алдын ала жуу» режимінің түймешігі) түймешігін бір уақытта басыңыз. Бұл
– (жуу аяқталғанын білдіретін сигналдан басқа) барлық дыбыстық сигналдарды өшіреді, ақпараттық дисплейде BEEP OFF деген жазу пайда болады. Осы түймешіктерді қайтадан 3 секунд бойы басып ұстап тұрсаңыз, барлық дыбыстық сигналдар жұмысы жаңартылады, ал ақпараттық дисплейде BEEP ON деген жазу шығады.
«Өздігінен тазалану» режимі
Кіржуғыш машинаның осы моделінде барлық техникалық жүйелерді (бак, барабан, қыздыру элементі және т.б.) кірден, қақтан профилактикалық тазарту функциясы бар, өздігінен тазалану функциясын қосу үшін осы бағдарламаның орындалуын қосу жеткілікті. Бұл функцияны айына бір рет пайдалануд құрылғы қызметінің мерзімін арттыруға мүмкіндік береді.
ы ұсынамыз, бұл –
Негізгі дисплей
Дисплейге Сізге қажет барлық ақпарат көрсетіледі: таңдалған жуу бағдарламасы, жуу кезеңдерінің барысы, қалған жуу уақыты, таңдалған температура, сығу жылдамдығы, көпіру индикаторы және т.б. Жуу бағдарламасын таңдағанда дисплейде бағдарлама орындалуының шамаланған уақыты бейнеленеді. Бұл уақыт су құбырынан келетін су температурасына, су қысымының айырмашылыға және т.б. байланысты біраз өзгеруі мүмкін.
Кір сығылғанда барабанда әркелкі таралғандықтан да жуу уақыты ұзаруы мүмкін.
Page 64
24
Жұмыс режимдері
1. Сандық индикаторлық зона
Жууды кейінге қалдыру уақытын, жуудың қалған уақытын, орын алатын ақаулықтарды автоматты анықтау ақпаратын, кір салмағын автоматты өлшеу мәнін көрсетеді. Жуу бағдарламаларының орындалу барысында бағдарлама орындалуының қалған уақытын көрсетеді. Жууды орындауды кейінге қалдыруды белгілегенде, экранда кейінге қалдырудың белгіленіп жатқан уақыты көрсетіледі. Бұзылу орын алған жағдайда экранда бұзылу коды жанады, мысалы, ERR3. Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін, дисплейде END деген жазу көрсетіледі, ал егер люк есігінің құлпы бұғатталған болса – LOCK.
2. Жуу уақыты
Бұл индикатор әдепкі бойынша белгіленген негізгі жуу уақытын немесе өзіңіз белгілеген жуу уақытын көрсетеді. Кіржуғыш машина Сіз таңдаған жуу бағдарламасының өзгертіліп жатқан параметрінің соңғы мәнін есте сақтайды, мысалы, егер Сіз шаю санын өзгерткен болсаңыз, келесі жолы қазір белгілеген мәнді пайдаланасыз.
Page 65
25
Жұмыс режимдері
3. Шаю саны
Индикатор әр бағдарлама үшін әдепкі бойынша белгіленген шаю санын көрсетеді.
4. Бағдарламаның орындалу күйі
Индикатор жуу юбағдарламасының орындалу деңгейін көрсетеді.
5. Сығу уақыты
Индикатор әр бағдарлама үшін әдепкі бойынша белгіленген немесе өзіңіз белгілеген сығу уақытын көрсетеді. Сығу уақыты сығу барысындағы барабанның айналу жылдамдығына байланысты болуы және автоматты түрде өзгеруі мүмкін, бұл – қалыпты жағдай.
6. «Таза кір» режимінің индикаторы
Сәйкес функция қосулы болғанда осы индикатор жанып тұрады, керісіше жағдайда өшірулі болады. Егер жуу басталғанға дейін сәйкес түймешіктер көмегімен жуу уақыты мен шаю санын өзгертсеңіз, онда «Таза кір» режимінен автоматты түрде бас тартылады.
7. Балалардан қорғау режимінің индикаторы
Басқару түймешіктерін бұғаттау режимінің қосылуын/ өшірілуін көрсетеді.
8. Люк есігін бұғаттау индикаторы
Люк есігін жапқаннан кейін, индикатор сәйкес пиктограмманы көрсетеді, ал егер есік жабылмаған болса, индикатор жанбайды.
9. Кір салуды таңдау индикаторы
Индикатор белгіленген кір салмағын көрсетеді.
10. Центрифуга жылдамдығы
Индикатор сығу барысындағы барабанның белгіленген айналу жылдамдығын көрсетеді.
11. Температура индикаторы
Суды қыздырудың белгіленген температурасын көрсетеді.
Page 66
26
Жұмыс режимдері
Назар аударыңыз!
Дисплейдегі сандық көрсеткіштер жуу бағдарламаларының қосылғандағы нақты көрсеткіштеріне сай болмауы мүмкін, олар тек мысал ретінде келтірілген.
Ақпараттық дисплей индикациясының мысалдары
жуудың аяқталуына 1 сағат 16 минут қалды
Бір минут қалды
есік бұғаттаулы
көпіршіктен құтылу мақсатында шаю
белгіленген айналу жылдамдығы – минутына 800 айналым
салынған кір нәтижесі, < 1 кг салмағына сай
салынған кір нәтижесі, бакқа толтырып салу салмағына сай
бағдарлама толығымен аяқталды
Page 67
27
Кір жуар алдында
Кір жумас бұрын кейбір пайдалы кеңестермен танысыңыз:
Кірді іріктеу
Кірді кірлеу дәрежесіне, түсіне, матасына қарай іріктеңіз.
Киім
Киімді іліп кетпес үшін сыдырма ілгекті бекітіңіз. Түсті жаңа киім оңуы мүмкін, сондықтан оны бірнеше рет басқа кірден бөлек жуу керек. Киімді өңін айналдырып салыңыз, бұл қауіпті және т.б. азайтады. Жуар алдында қалталарды теріс айналдырыңыз және заттарды қалтасын сыртына айналдырған күйде жуыңыз.
Бұйым жапсырмасындағы кір жуу жөніндегі ұсыныстар
Бұйымдардың фабрикалық жапсырмаларында символдармен белгіленген кір жуу жөніндегі ұсыныстарды тексеріңіз.
Түсті мақта
Фабрикалық жапсырмасында жуу символы 60° С деп көрсетілген мақтадан жасалған түсті киім бояғыш заттардың ықтимал қалдықтарынан арылу үшін алғашқы ретте 60° С температурада жуылуы тиіс. Егер бұл кеңеске құлақ аспасаңыз, бұйымның оңу қаупі ұлғаяды.
Бұйымның фабрикалық жапсырмасындағы кір жуу жөніндегі нұсқаулар
Киімнен оның күтімі жөніндегі ұсыныстары бар фабрикалық жапсырмаларды тексеріңіз. Төменде түрлі маталарға және жуылатын кірдің санына сәйкес бағдарламалар көрсетілген.
Жапсырмадағы белгі
95° C
60° C
40° C
40° C
30° C
30–40° C
Мата
Мақта, зығыр, ақ және түсі қанық емес киімдер
Мақта, зығыр, күңгірт түсті және түрлі түсті киімдер
Полиэстер, полиэстер, нейлон
Вискоза, ацетат, акрил. емес киім
Түрлі түсті киім. Жібек матадан тігілген киім
IWS немесе Superwash деген белгісі бар жүн немесе өте жұқа маталар
мақта
Бояуы берік
және өте жұқа
Бағдарлама
Мақта 40°
Мақта 60°
/
Синтетика 40°
Синтетика 40°
Жібек 30°
Жүн 30° С 40°
С-қа дейін
С-тан
С
С
С
С
-тан
Салынуы
1/1
1/1
1/2
1/2
1/3
1/3
Page 68
28
Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулық
Бағдарлама номері 1 2 3 4 5 6
Бағдарлама атауы Мақта Жад Синтетика Жүн Жібек Көлемді
Температура мәндерін реттеу диапазоны, С 0-90 0-90 0-60 0-40 0-40 0-60
Алдын ала орнатылған температура мәні, С 30 - 30 қыздырусыз қыздырусыз 40
Сығу жылдамдығының мәндерін реттеу диапазоны, айн./мин 0-max 0-max 0-1000 0-600 0-400 0-1000
Алдын ала орнатылған сығу жылдамдығының мәні, айн./мин 800 - 800 600 400 800
Негізгі жуудың орындалу уақытының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-60 0-60 0-50 0-30 0-30 0-60
Сығу уақытының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-6 0-6 0-4 0-3 0-3 0-4
Шаю санының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-8 0-8 0-8 0-8 0-8 0-8
Қосымша функцияларды қосу мүмкіндігі
Жуғыш заттар Салынатын кір мөлшерінің мәндерін
Бастауды кідірту иә иә иә иә иә иә
Алдын ала жуу иә иә иә жоқ жоқ жоқ
Интенсивті жуу иә иә иә жоқ жоқ иә
Су ағызуды бұғаттау иә иә иә жоқ жоқ иә
реттеу диапазоны (өзіңіз өлшегенде)
Алдын ала жуу Иә, егер «Алдын ала жуу» таңдалған
Негізгі жуу иә иә иә иә иә иә
Шайғыш
1-A 1-A 1-3 1 1 1-A
жоқ жоқ жоқ
Қалау
бойынша
Қалау
бойынша
Қалау
бойынша
болса.
Қалау
бойынша
Қалау
бойынша
Қалау
бойынша
Page 69
29
Жуу бағдарламаларын таңдау жөніндегі нұсқаулық
Бағдарлама номері 7 8 9 10 11 12
Бағдарлама атауы
Температура мәндерін реттеу диапазоны, С 0-90 0-40 0-90 0-40 - -
Алдын ала орнатылған температура мәні, С 60 қыздырусыз 30 қыздырусыз - 90
Сығу жылдамдығының мәндерін реттеу диапазоны, айн./мин 0-800 0-1000 0-1000 0-800 400-MAX -
Алдын ала орнатылған сығу жылдамдығының мәні, айн./мин 800 800 800 800 1000 -
Негізгі жуудың орындалу уақытының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-40 0-40 0-60 0-20 - -
Сығу уақытының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-4 0-4 0-6 0-4 0-6 -
Шаю санының мәндерін реттеу диапазоны, мин 0-8 0-8 0-8 0-8 - -
Қосымша функцияларды қосу мүмкіндігі
Жуғыш заттар Салынатын кір мөлшерінің мәндерін
Бастауды кідірту иә иә иә иә жоқ жоқ
Алдын ала жуу жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ
Интенсивті жуу жоқ иә иә жоқ жоқ жоқ
Су ағызуды бұғаттау иә иә иә жоқ жоқ жоқ
реттеу диапазоны (өзіңіз өлшегенде)
Алдын ала жуу жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ
Негізгі жуу иә иә иә иә жоқ иә
Шайғыш Қалау
Ішкиім Спорттық Түнгі жуу
1-3 1-3 1-A 1-3 жоқ жоқ
бойынша
Қалау
бойынша
Қалау
бойынша
Жылдам
жуу
Қалау
бойынша
Сығу
жоқ
Өздігінен тазалану
Қалау
бойынша
Page 70
30
Кір жуу сатылары
Төмендегі «Мақта» бағдарламасының мысалында кіржуғыш машинаның толық жуу циклін орындауының барлық кезеңдерін қарастырамыз.
1.
Кіржуғыш машинаны қуат көзіне қосыңыз, бұдан кейін
машинаның люк есігі автоматты түрде ашылуы мүмкін. Бағдарлама таңдау тұтқасын бұру арқылы «Мақта» бағдарламасын таңдаңыз.
2.
Кіржуғыш машина люгінің есігін ашыңыз. Бұдан кейін
мақта-матадан жасалған заттарды іріктеп, кіржуғыш машинаға барабан біркелкі толатындай етіп салыңыз. Кіржуғыш машина люгінің есігін нығыздап жабыңыз.
3.
Жуғыш заттарға арналған бункерді ашыңыз. 1-бөлімге
(негізгі жуу) қажет мөлшерде кір жууға арналған ұнтақ салыңыз. Егер кірге кондиционер қажет болса, сәйкес бөлімге (2-бөлім) кондиционер құйыңыз. Кондиционерге арналған бөлімдегі MAX белгісінен асырмау қажеттігін ескеріңіз.
Жуғыш заттарға арналған бункерді нығыздап
жабыңыз. Егер кір қатты кірлеген болса, 3-бөлімге (алдын ала жуу үшін) жуғыш зат салыңыз немесе «Интенсивті жуу» режимін қосыңыз.
4. Қажет болған жағдайда жуу температурасын, сығу жылдамдығын, шаю санын, сығу уақытын және басқа да (төменде келтірілген) қосымша функцияларды таңдаңыз:
• Жуу циклі қосылмай тұрып, басқару панеліндегі
температуралық режим таңдау түймешігі арқылы
жуу барысында су қыздырылуы керек қажетті температураны таңдауға болады.
Жуу циклі қосылмай тұрып, алдыңғы басқару
панеліндегі сығу жылдамдығын таңдау түймешігі арқылы сығу барысындағы барабанның айналу жылдамдығын таңдауға болады.
Салынатын кірдің салмағын қолмен белгілеу
қажеттігіне байланысты Сіз алдыңғы басқару панеліндегі «Салу» түймешігін пайдаланып, салынатын кірдің салмағын 1 кг-дан (ақпараттық дисплейдегі индикациясы: L-1) 5 кг-ға (ақпараттық дисплейдегі индикациясы: L-A) дейін өзіңіз белгілей аласыз.
Жуу циклі қосылмай тұрып, «Жуу» түймешігі арқылы
негізгі жуу уақытын белгілеуге болады, су қыздыруға кететін уақыт негізгі жуу уақытына кірмейді.
Жуу циклі қосылмай тұрып, «Шаю» түймешігі
арқылы шаю санын белілеуге болады. Ақпараттық дисплейде ағымдағы сәтте белгіленген шаю саны көрсетіледі.
Жуу циклі қосылмай тұрып, «Сығу» түймешігі
арқылы сығу уақытын белілеуге болады. Сығу уақыты ақпараттық дисплейде көрсетіледі.
5.
«Интенсивті жуу» түймешігі арқылы осы функцияны
қосуға не өшіруге болады.
Page 71
31
Кір жуу сатылары
6. «Алдын ала жуу» түймешігі арқылы алдын ала жуу режимін қосуға не өшіруге болады. Түймешік үстіндегі индикатор лампа функцияның қосылғанын білдіреді.
7.
«Бастауды кідірту» режимі түймешігі арқылы жуу
циклі басталуын кідірту уақытын белгілеуге болады, сандық электрондық тақтада кідіріс уақыты көрсетіледі. Мысалы, егер дисплейде 4:00 мәні көрсетілсе, ал белгіленген жуу уақыты 1:34 болса, демек, 2:26 кейін бағдарлама орындалуы басталады және 4 сағаттан кейін жуу толығымен аяқталады.
8. «Бастау/Кідіріс» түймешігі арқылы бағдарлама орындалуын қайта белгіленген параметрлермен іске қоса аласыз немесе орындалуын тоқтата аласыз. Жуу бағдарламасын іске қосқаннан кейін, электрондық дисплейдің сандық өрісінде жуудың қалған уақыты көрсетіледі (сағат пен минут арасындағы қос нүкте жыпылықтап тұруы керек). Жуу циклі орындалғанда дисплейде люк құлпының бұғатталу пиктограммасы пайда болады.
9. Жуу бағдарламасы аяқталғанда электрондық дисплейде END деген жазу пайда болады. Әуен ойнап, бір уақытта кіржуғыш машина есігі ашылады.
10. Назар аударыңыз! Жуу бағдарламасы басталғаннан кейін, түймешіктердің абайсызда басылып, жуу бағдарламасы өзгеріп кетпеуі үшін «Балалардан қорғау» (басқару түймешіктерін бұғаттау) режимін пайдаланған дұрыс. Жуу аяқталғаннан кейін «Балалардан қорғау» режимі автоматты түрде өшпейді, бұл функцияны өзіңіз өшіруіңіз керек.
11. Назар аударыңыз! Ақпараттық дисплейде көрсетілетін қалған жуу уақытының ақпараттандыру қызметі бар. Ол берілетін су температурасына, су қысымына, заттардың сығу барысындағы біркелкі жатуына, барабан айналуының жылдамдығына және басқа да себептерге байланысты өзгеруі мүмкін. Осыған байланысты жуудың нақты уақыты мен дисплейде көрсетілетін уақытында шамалы айырмашылық болуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс болып саналады.
Машина люгінің есігі ашылмайды
1. Басты желі ажыратқышы қосулы ма, тексеріңіз.
2. Желіде ток бар ма, тексеріңіз. Сақтандырғыштар мен қорғауыштарды тексеріңіз. Электр қуатының берілуі тоқтатылса, люктің есігін ашуға болмайды.
3.
Егер есік қалыпты тәсілмен ашылмаса, оны апаттық
жағдайда ашу үшін келесі тәсілдермен әрекет етіңіз:
Машинада с
машинада су қалған болса, онда сіз сораптың есігінің сыртына кішкене түтікті суырып алып шығып, ыңғайлы ыдысқа суды ағызып ала аласыз. Негізгі желілік ажыратқыштың өшірілгеніне көз жеткізіңіз. Су ағызу сорабының қақпағының ар жағында орналасқан пластик сақинаны тартсаңыз, есік ашылады. Егер бұдан соң да ашылмаса, онда қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
у жоқтығына көз жеткізіңіз. Егер
Page 72
32
Сүзгі мен су ағызу сорабын тексеру/тазалау
1-сурет
2-сурет
3-сурет
Кіржуғыш машина қыстырғыштар, тиындар және басқа да ұсақ заттарға арналған сүзгімен жабдықталған.
Сүзгі мен суды ағызу сорабын тазарту төмендегідей жолмен жүзеге асырылады:
1.
Кіржуғыш машинада су жоқтығына және оның электр
желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
2.
Су ағызу сорабын 1-суретте көрсетілгендей ашыңыз.
3. 2-суретте көрсетілгендей есіктің ар жағында орналасқан кішкене су ағызу түтігін тартып, суды кішігірім ыдысқа құйып алыңыз.
4.
Суды ағызу сорабын оның қақпағын сағат тілінің
бағытына қарама-қарсы бұрай отырып ашыңыз. Сорап корпусынан барлық бөтен заттарды алып тастаңыз.
Іште орналасқан с
алатынына көз жеткізіңіз (3-сурет).
5.
Су ағызу сорабын орнына кері ретпен қайта
орналастырыңыз, есікті жабыңыз.
орап қалақтары еркін айнала
Page 73
33
Ақаулықтар кодтары
Осы кіржуғыш машина бағдарламаларды орындау барысында өзіндік диагностика жүргізе алады, жұмыста ақау туындаған кезде негізгі дисплейде ақаулық коды көрінеді:
ERR1 Люк есігі жабылмаған. Люк есігін жабыңыз.
ERR2 Су ағызғанда қате орын алады, ағызу уақыты 4
ERR3 Температура датчигінде ақау бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
4 Қыздырғыш элементте ақау бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
5 Су алу процесінде ақау бар, су жинау 8 минуттан
ERR
6 Бағдарламаларды басқару жүйесінде ақау бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR
7 Бағдарламаларды басқару жүйесінде ақау бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ERR8 Кіржуғыш машинадағы су рұқсат етілген қалыпты
ERR9 Кіржуғыш машинадағы су рұқсат етілген қалыпты
ERR10 Су деңгейінің датчигі дұрыс жұмыс істеп тұрған жоқ. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
UN6 Барабандағы кір білкелкі жатқан жоқ. Кірді біркелкі етіп салыңыз.
EUAR Басқару жүйесінде ақау бар. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
минуттан асып кетеді.
артық уақытты алады.
деңгейден асып тұр.
деңгейден асып тұр.
Су ағызу сорабының сүзгісін тазалаңыз, су ағызу түтігі қысылып қалмағанын тексеріңіз. Егер ақау жойылмаса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Шүмек пен су қысымын тексеріңіз.Егер ақау жойылмаса, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Page 74
34
Техникалық сипаттамалар
Модель
Қуат тұтыну классы A
Жуу класы A
Сығу жылдамдығы айн./мин 1000 1200
Бағдарламалар саны 12
1 реткі жууға жұмсалатын электр қуаты кВтч 0,95
Жууға жұмсалатын су көлемі л 59
Ескі диаметрі см 30
Шу деңгейі дБ 72
Көлемі (биіктігі х ені х тереңдігі) см 85 x 59,5 x 45
Салмағы кг 72
Ораудағы көлемі (биіктігі х ені х тереңдігі) см 89 х 65 х 54
Ораудағы салмағы кг 75
Салынатын кір мөлшері кг 5
Минималды жуу уақыты 29 мин
Кейінге қалдырылған жуу 24 сағат
Индикация СК дисплей
HW-FS1050TXVE
HW-FS1050TXVEME
HW-FS1250TXVE
HW-FS1250TXVEME
Page 75
35
Кепілді және кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету немесе қосымша жабдықтар сатып алу жөніндегі сұрақтарыңызды «Хайер» ақпараттық орталығына келесі телефондар арқылы қоюыңызды өтінеміз: 8-800-200-17-06 (Ресей бойынша қоңыраулар тегін), 8-495-661-67-08 (Мәскеу және Мәскеу облысынан шалынатын қоңырауларға арналған), 8-8000-8000-11 (Қазақстан бойынша шалынатын қоңыраулар үшін) немесе Хайер авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының біріне немесе бұйымды сатып алған сатушыңызға хабарласыңыз.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды пайдаланбай тұрып, Пайдалану жөніндегі нұсқаумен мұқият танысуды ұсынамыз.
Тұтынушының кепілдік мерзім біткеннен кейінгі талаптарын орындау қолданыстағы заңдарға сәйкес іске асырылады.
Page 76
36
Ораудағы заттар тізімі
1. Су жіберуге арналған түтік ............................................................................................ 1 дана.
2. Сусіңгіш түтік ................................................................................................................... 1 дана.
3.
Пайдалану жөніндегі нұсқау ......................................................................................... 1 дана.
4.
Кепілдік талоны ..............................................................................................................1 дана.
Page 77
37
Page 78
Изготовитель:
HAIER ELECTRICAL APPLIANCES CORP.,LTD «Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Адрес Изготовителя:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier R
6101, Qingdao, P.R. China
Филиалы Изготовителя (код филиала Изготовителя указан на Изделии):
“Qingdao Haier Drum Washing Machine Co., Ltd.”, Китай
Зоне, Циндао, 266101, КНР
Импортер:
ООО Торговая компания «Хайер Рус»
Адрес Импортера:
оф. 1601, БЦ Лотте Плаза
Өндіруші:
ELECTRICAL APPLIANCES CORP., LTD
«Хайер Электрикал Апплиансес Корп. Лтд.»
Өндіруші мекенжайы:
Haier Group,Haier Industrial Park, No 1, Haier Road, Hi tech Zone, 266101, Qingdao, P.R. China
Хайер Индастриал Парк, Хайер Роуд, Хай тек Зоун, Циндао, 266101, ҚХР
Импорттаушы:
«Хайер Рус» сауда компаниясы ЖШҚ
Импорттаушы мекенжайы:
121099, Мәскеу, Новинский б., 8-үй, 1601, «Лотте Плаза» бизнес-орталығы
“Haier Overseas Electric Co., Ltd.”, Китай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, 266101, P.R. China
Өндіруші филиалдары (Өндіруші филиалының коды Бұйымда көрсетілген):
“Qingdao Haier Drum Washing Machine Co., Ltd.”, Қытай No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, Hi tech Zone, 266101, P China
“Haier Overseas Electric Co., Ltd.”, Қытай
No 1, Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao, 266101, P.R. China
.R.
Loading...