HAIER HWD-C1000TXVE-F User Manual [fr]

Quickwash
Wash
Wool
Synthetics
Cotton&Linen
Prewash
Rinse
Dry
Iron
Air wash
Temp
Speed
Delay Extra
rinse
Rines hold
EcoTime Start/
Pause
Quickwash
Wool
Synthetics
Cotton&Linen
Prewash
Rinse
Dry
Iron
Air wash
Temp
Speed
pre-
wash
RinseSpin
Wash
Power
Wash
ON
OFF
LAVANTE-SECHANTE
Notice d’utilisation
HWDC1000TXVE-F HWDC1200TXVE-F
04 - 09 10 - 15 16 - 20
INDEX
AVANT DUTILISER LAPPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS
¬Éléments ................ 03
¬ Préparation ..............04
¬ Instructions de sécurité ......05
¬ Instructions d’installation . . . . 06
¬ Bandeau de commandes ..... 08
Légende
Oui
Non
Option
UTILISATION DE LAPPAREIL
¬ Sélection du programme ......10
¬ Consommation et caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . .11
¬ Laver et sécher . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN
¬ Entretien et nettoyage . . . . . . . 16
¬ Afcheur .................18
¬ Diagnostic des pannes . . . . . . .19
Pour votre sécurité observez scrupuleusement les informations annotées de ce symbole : « Attention ».
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
03
ÉLÉMENTS
CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE, VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UNE LAVANTE-SÉCHANTE HAIER ET NOUS VOUS EN REMERCIONS. Avant dutiliser pour la première fois lappareil lisez attentivement la notice dutilisation. Cette notice contient des informations importantes qui contribueront à une meilleure utilisation de lappareil, à sa bonne installation, et son entretien corrects. Conservez cette notice dans un endroit facilement accessible an de vous y référer ultérieurement. En cas de vente, remise ou cession de lappareil remettez ce mode demploi au nouveau propriétaire pour quil puisse prendre connaissance de lappareil et des notices de sécurité.
ACCESSOIRES
Vériez si les accessoires fournis coïncident avec la liste au-dessous.
1x tuyau dalimentation deau
1x mode demploi
1x fiche de garantie (option)
1x plaque inférieure
1x coude de tuyau dévacuation
3x bouchons
S1
S2
S3
T3
T1
T2
Quickwash
Wash
Wool
Synthetics
Cotton&Linen
Prewash
Rinse
Spin
Dry
Iron
Air wash
Temp
Speed
Delay Extra
rinse
Rines hold
EcoTime Start/
Pause
Quickwash
Wool
Synthetics
Cotton&Linen
Prewash
Rinse
Spin
Dry
Iron
Air wash
Temp
Speed
pre-
wash
RinseSpin
Wash
Power
Wash
ON
OFF
04
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
PRÉ PAR ATION
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlevez l’emballage, y compris la base en polystyrène, pour que l’appareil puisse avoir une position stable. Après le déballage du produit, vous remarquerez quelques gouttes deau sur l’emballage en plastique et sur la sortie du tuyau darrivée et du tuyau dévacuation deau. Ce phénomène est normal. Il est causé par des tests sur l’appareil effectués en usine.
DESCRIPTION
Bouton de mise sous tension Programmateur Poignée douverture du hublot Ecran d'afchage Le vitre Hublot Bac à produits Trappe de vidange
Tuyau dévacuation Conduit darrivée de l’eau Câble dalimentation Panneau arrière Vis du panneau arrière Vis de bridage
Le dessin ci-dessous peut présenter quelques différences avec l’appareil que vous avec acheté à cause d’améliorations techniques apportées en usine.
05
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
NOTICE DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Il faut
… sassurer que les vis de transport ont été enlevées. … utiliser une prise de courant indépendante raccordée à
la mise à terre.
… sassurer que la fiche est facilement accessible. … débrancher lalimentation en tirant la fiche et pas le
câble.
sassurer que les fusibles de l’installation électrique ont
la puissance de 15 A.
tenir lappareil loin des sources de chaleur et le
protéger contre les rayons directs du soleil, pour éviter lusure des éléments en caoutchouc et en plastique.
sassurer que le câble d’alimentation ne soit pas
comprimé par lappareil.
sassurer que les raccordements des tuyaux sont
étanches et qu’il ny ait pas de fuites. Si les raccordements sont trop lâches ou s’il y a des fuites, coupez leau et corrigez les. Nutilisez pas le produit avant que tous les raccordements soient étanches.
PENDANT LEXPLOITATION QUOTIDIENNE DU PRODUIT
Il faut
fermer les fermetures à glissière et sassurer de ne pas
insérer des ls/cordons lâches an d’éviter que le linge ne sentrelace. Sil est nécessaire, lavez les petites pièces dans un sac à linge ou dans une taie doreiller.
… éteigner le lave-linge après chaque lavage, pour des
raisons de sécurité. Nettoyer la partie inférieure du hublot.
… laisser le hublot ouvert lorsque lappareil nest pas
utilisé an déviter la formation de mauvaises odeurs.
… remplacer le cordon dalimentation par un service
après-vente ou dun technicien agréé, en cas de détérioration de celui-ci.
… sassurer que lappareil nest pas utilisé par des
personnes inrmes ou par des personnes qui ne disposent pas dun savoir-faire nécessaire, sans surveillance ou lassistance de personnes responsables.
… empêcher les jeunes enfants de jouer avec l’appareil.
Il ne faut pas
… toucher ni manipuler lappareil les pieds nus ou les
mains mouillées. … utiliser des détergents inammables. utiliser des atomiseurs inammables à proximité du
produit. débrancher ni brancher la che, si latmosphère contient
des gaz inammables. … laisser les jeunes enfants ou les personnes inrmes jouer
avec lappareil ou son emballage. … installer lappareil à lextérieur, dans les endroits
humides ou dans les endroits où des fuites deau peuvent
survenir, p.ex. : À côté de lévier. En cas dune fuite deau,
laissez le lave-linge sécher dune manière naturelle. … mettre le produit directement sur un tapis, à côté des
murs ou des meubles.
Il ne faut pas
… toucher lappareil pendant le lavage – il peut être chaud! … mettre sur la lavante séchante des objets lourds, ni des
sources de chaleur ou dhumidité.
… laver des étoffes similaires au caoutchouc ou à léponge
à des températures élevées. ouvrir le bac à produits pendant le lavage. … ouvrir le hublot en forçant. Le hublot est équipé dun
dispositif de verrouillage. Quelques instants après la fin de
lavage il se déverrouille. … ouvrir le hublot quand vous voyez de leau à travers.
… couvrir la lavante-séchante avec un drap qui ne laisse
pas passer lhumidité.
06
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
NOTICE D’INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR
Après l’ouverture de l’emballage, au-dessus de l’appareil, vous trouverez un panneau en plastique (fig. 1). Il faut l’installer au-dessous de la lavante-séchante an de réduire le bruit (fig. 2) (pour les séries HWD-C1000 ou 1200TXVE-F).
ENLÈVEMENT DES VIS DE BRIDAGE
Les vis de bridage bloquent les éléments mobiles du produit pendant le transport.
1.
2.
1. Enlevez le panneau arrière.
2. Enlevez les trois vis qui se trouvent dans la partie postérieure de l’appareil et les éléments stabilisants situés à l’intérieur du lave-linge.
3. Remontez le panneau arrière.
4. Bouchez les orices des vis de transport avec les bouchons.
Attention:
1. Le panneau arrière doit être monté avec la
partie convexe à lextérieur, dans les deux encoches indiquées sur la fig. 3.
2. A tout hasard, conservez les vis de transport et
les éléments stabilisants, vous en aurez besoin lors dun éventuel déménagement.
MISE À NIVEAU DE LA LAVANTE-SÉCHANTE
Cette lavante-séchante possède des pieds réglables. Avant dutiliser pour la première fois la lavante-séchante réglez les de la manière que l’appareille repose bien horizontalement sur le sol. Cela contribuera à réduire les vibrations et le bruit, ainsi qu’à ralentir l’usure du produit. Pendant la mise à niveau de la lavante-séchante, nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être le plus plat et stable possible.
1.
3.
2.
4.
Loading...
+ 14 hidden pages