Корпорация HAIER выражает вам огромную признательность за ваш выбор и гарантирует
высокое качество, безупречное функционирование приобретенного вами изделия при
соблюдении правил эксплуатации.
Убедительно просим вас, во избежание недоразумений, внимательно изучить данную
инструкцию по эксплуатации до того, как начнете эксплуатировать изделие.
1
Page 3
Условия гарантийного обслуживания
и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для продажи на территории СНГ,
изготовлена с учетом условий эксплуатации и прошла соответствующую сертификацию на
соответствие Государственным Стандартам. Чтобы убедится в этом, просим вас проверить наличие
на изделии официального знака соответствия, подтверждающего сертификацию данного изделия.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас при покупке внимательно изучить
данную инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и проверить правильность
заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели
приобретенного вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не
допускается внесение каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного
заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает бесплатное для потребителя сервисное
обслуживание в течение 36 месяцев со дня передачи товара потребителю и несет гарантийные
обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи товара потребителю.
Более подробная информация условий гарантийного обслуживания, контактные телефоны
и адреса авторизованных сервисных центров изложены в гарантийном талоне, заполняемом при
покупке изделия в магазине.
Корпорация Хайер устанавливает официальный срок службы на изделия бытовой техники,
предназначенные для использования в быту — 7 лет с даты производства изделия. Учитывая
высокое качество, надежность и степень безопасности продукции, фактический срок эксплуатации
может значительно превышать официальный. По окончании срока службы изделия обратитесь
в Авторизованный сервисный центр Хайер для проведения профилактических работ и получения
рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и
комплектацию изделия без дополнительного уведомления.
2
Page 4
Содержание
Подготовка к эксплуатации ЭксплуатацияТехническое обслуживание
Комплектующие.................04Выбор программы.............12Чистка и уход......................18
Правила техники
безопасности.....................
Подготовка.........................
Установка...........................
Панель управления...........09
Расход и техническая
информация......................
05
Режимы стирки.................. 14
06
07
Коды ошибок......................
13
Обнаружение
и выявление.......................
неисправностей
Важная информация
по технике
безопасности......................
20
21
22
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
Да
Нет
По выбору
В целях безопасности все инструкции, отмеченные
этим символом, должны строго выполняться.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Будучи социально ответственной компанией, мы проявляем заботу об окружающей среде.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем следовать установленному порядку утилизации как самого
продукта, так и материалов его упаковки.
Выполнение указанного требования поможет сохранить природные ресурсы и обеспечить
утилизацию отходов без вреда для здоровья и окружающей среды.
Порядок утилизации продукта и его упаковки должен соответствовать местным
законам и правилам. Поскольку продукт содержит электронные компоненты,
после окончания срока эксплуатации он и его комплектующие должны
утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Для получения информации об удалении отходов и утилизации свяжитесь
с местным компетентным органом. Продукт и его упаковку необходимо доставить
в местный пункт сбора отходов для утилизации.
Мы приносим извинения за возможные неточности в настоящем руководстве,
которые могут стать результатом усовершенствования и доработки продукта.
3
Page 5
Подготовка к эксплуатации
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ HAIER
Перед использованием машины внимательно прочтите данное руководство. В нем содержится
важная информация, которая позволит использовать машину максимально эффективно и обеспечит безопасность, правильную установку, эксплуатацию и техническое обслуживание.
Храните настоящее руководство в доступном месте для дальнейшего использования.
При продаже или передаче машины другим лицам руководство по эксплуатации должно
обязательно передаваться вместе с машиной для обеспечения безопасности и эффективной
работы машины у нового владельца.
АКСЕССУАРЫ
Проверьте наличие вспомогательных деталей и печатных материалов, указанных в данном
списке:
Заливной шланг
в сборе – 1 шт.
Руководство
по эксплуатации – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
Скоба крепления
для сливного шланга – 1 шт.
Заглушка – 5 шт.
Нижняя крышка – 1 шт.
Войлочная
прокладка– 1 шт.
4
Page 6
Подготовка к эксплуатации
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Допускается использование прибора детьми, начиная с лет и старше, и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, без опыта и достаточных знаний, если они находятся под
присмотром илиполучили инструкции по безопасному использованию данного прибора и осознают потенциальную
опасность. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание прибора не должно
производиться детьми без присмотра.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Снять болты для транспортировки.Предотвращать скопление волокон, пыли и
грязи в непосредственной близости от машины.
Штепсель шнура питания должен доставать до
розетки.
При отсоединении штепселя из розетки
держаться за штепсель, а не за электрический
кабель.
Подключить машину непосредственно
к системе водоснабжения дома
Обеспечить достаточное расстояние между
машиной и источниками тепла и не подвергать
воздействию прямых солнечных лучей, чтобы
предотвратить преждевременный износ
пластмассовых и резиновых деталей.
Убедиться, что кабель питания не застрял
в машине и не попал под нее, а также
предотвратить его повреждение.
Убедиться в надежном креплении соединений
шлангов и в отсутствии утечек воды.
В противном случае, необходимо остановить
подачу воды и закрепить их. Не пользуйтесь
стиральной машиной, до тех пор, пока все
шланги не будут закреплены надлежащим
образом.
ПРИ ЕЖЕДНЕВНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА
Касаться или пользоваться оборудованием,
если Ваши руки или ноги мокрые или сырые,
а также пользоваться машиной босиком.
Использовать легковоспламеняющееся
моющее средство или реагент для сухой
чистки.
Использовать какие-либо
легковоспламеняющиеся спреи в
непосредственной близости от машины.
Вставлять или доставать штепсель шнура
питания в условиях наличия
легковоспламеняющегося газа.
Допускать к машине детей или лиц
с ограниченными возможностями.
Устанавливать машину вне помещения во
влажных условиях или в месте, где есть риск
возникновения протечек воды, например, под
раковиной и рядом с ней. Если на машину
попала вода, дайте ей высохнуть естественным
образом.
Устанавливать машину на ковре или вблизи
стен и мебели.
Эксплуатировать машину с отсутствующими
деталями
Сушить нестиранные вещи в стирально-
сушильной машине
Застегивать молнии и завязывать шнурки для
того, чтобы предотвратить запутывание
одежды. При необходимости поместите мелкие
вещи в небольшую сетчатую сумку или
наволочку.
Выключать машину после каждой стирки
и отключать от сети питания с целью экономии
электроэнергии и обеспечения безопасности.
Протирайте нижнюю часть загрузочного люка.
Оставлять дверцу машины приоткрытой, когда
машина не используется, чтобы предотвратить
образование неприятного запаха.
При повреждении кабеля питания его замену
должен произвести производитель, его
сервисный агент или другие
квалифицированные лица.
Не допускать к использованию машины лиц
Не помещать тяжелые предметы или источники
тепла или влажности на машину.
Прикасаться к дверце стиральной машины
во время процесса стирки – она нагревается!
Стирать в горячей воде или сушить пористую
резину, губчатые материалы, шапочки для
душа или водонепроницаемые материалы.
Открывать дозатор моющих средств во время
стирки.
Открывать дверцу стиральной машины
принудительно. Дверца оснащена механизмом
автоматической блокировки, который
отключается вскоре после завершения стирки.
Открывать дверцу стиральной машины, если
уровень воды выше уровня загрузочного люка.
Накрывать стиральную машину пластмассовой
крышкой, поскольку в этом случае влага
остается внутри устройства.
Останавливать стиральную машину до
окончания цикла сушки, если только все вещи
не будут быстро извлечены и развешены,
чтобы они остыли.
5
Page 7
Подготовка к эксплуатации
ПОДГОТОВКА
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ
Удалите все упаковочные материалы, включая основание из пенопласта
для обеспечения устойчивого положения машины. После распаковки на
пластиковом мешке и на отверстиях могут быть видны капли воды. Это
обычное явление, так как вода остается после проведения гидравлических
испытаний на заводе-изготовителе.
ОПИСАНИЕ
Изображение на рисунке ниже может незначительно отличаться от фактического внешнего вида
стиральной машины, что может объясняться техническими усовершенствованиями.
Панель управления
Ручка дверцы
Верхняя панель
Старт/Пауза
Загрузочный люк
Дозатор моющихсредств
Крышка
фильтра
Сливной шланг
Клапан подачи воды
Кабель питания
Винты для задней крышки
Задняя крышка
Болты для
транспортировки
4 4
7
4
6
Page 8
Подготовка к эксплуатации
УСТАНОВКА
Приложите наполнитель к одной из сторон пластиковой пластины и установите ее.
После снятия упаковки из усадочной пленки вы найдете пластиковую пластину и наполнитель. Они
используются для снижения уровня шума при закрытии нижней части корпуса.
Приложите наполнитель к одной из сторон пластиковой
вставьте болты в четыре отверстия на пластине
прикрутите к корпусу (Рис
в исходное положение.
Поднимите машину и поставьте
четыре болта (Рис. 2)
и крепко
УДАЛЕНИЕ БОЛТОВ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ
Болты для транспортировки обеспечивают надежное
крепление деталей, которые не должны подвергаться вибрации,
внутри стиральной машины при транспортировке.
1. Удалите четыре болта на задней части
и достаньте втулки из машины.
Установите заглушки в отверстия от болтов.
2.
(при наличии).
1.
2.
3.
Примечание:
Сохраните болты для безопасной транспортировки
и стабилизаторы в надежном месте для
последующего использования при необходимости.
7
Page 9
Подготовка к эксплуатации
РЕГУЛИРОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
На днище стиральной машины находятся регулируемые ножки. Перед
использованием их необходимо отрегулировать таким образом, чтобы машина
была выровнена относительно уровня пола. Это снизит вибрации
и возникающий в результате вибраций шум. Также равномерное расположение машины снизит износ при эксплуатации. Мы рекомендуем использовать
спиртовой уровень для выравнивания машины. Поверхность, на которой
установлена машина, должна быть максимально устойчивой и ровной.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте машину там, где температура может упасть ниже
нуля, так как это может привести к серьезным повреждениям вашей машины.
ВПУСКНОЙ ШЛАНГ
1. Подсоедините гайку впускного шланга к муфте
водяного клапана.
2. Присоедините впускной шланг к водопроводному
крану с холодной пресной водой.
Примечание: используйте заливной шланг,
который поставляется вместе с машиной. Старые
шланги не должны использоваться повторно.
СЛИВНОЙ ШЛАНГ
1. Используйте скобу крепления сливного шланга,
чтобы закрепить его и предотвратить перелив
воды. Не увеличивайте длину сливного шланга;
если необходим более длинный шланг,
обратитесь к специалисту по ремонту.
2. Водосливное отверстие должно находиться на
высоте в 80-100 см. Закрепите сливной шланг при
помощи зажима на задней части стиральной
машины, чтобы предотвратить его возможное
падение.
Примечание: Сливной шланг не должен быть погружен в воду, должен быть
надежно закреплен и не должен протекать. Если сливной шланг расположен
на земле либо труба находится на высоте ниже, чем 80 см, стиральная
машина будет непрерывно сливать воду при заполнении водой (самослив).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Перед подключением к источнику электропитания убедитесь
в выполнении следующих условий:
– Розетка должна соответствовать максимальному напряжению
стиральной машины (с целью обеспечения безопасности
предохранители сети питания должны быть рассчитаны на 13 ампер).
– Напряжение должно находиться в допустимых пределах.
– Розетка должна соответствовать штепселю стирально-сушильной
машины.
– Машину необходимо подключать к заземленной розетке.
8
Page 10
Подготовка к эксплуатации
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
A Кнопка включения
B Ручка выбора программы
C Кнопка установки
температуры стирки
D Кнопка установки
количества оборотов
E Дисплей
РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ
A
Кнопка включения
B
Ручка выбора программы
Кнопка установки
C
температуры стирки
D
Кнопка установки количества
оборотов
E
Жидкокристаллический
дисплей
Интенсивная
стирка
Ускоренная
стирка
Задержка
Предварит.
4+4 kg
стирка
старта
Хлопок
Скорость
Синтетика
отжима
Смешанная
стирка
Т°С
Деликатная
стирка
Шерсть
Ручная стирка
Старт/Пауза
Сушка
F Кнопка выбора
интенсивной стирки
G Кнопка ускоренной стирки
H Дозатор моющих средств
Повседневная
стирка
Спорт 25'
Вкл./Выкл.
Быстрая
стирка 15'
Джинсы
Детская
одежда
Отжим/Слив
7
4
Скорость
Энерго-
Загрузка
потребление
отжима
K Кнопка 4+4кг
L Кнопка включения
предварительной стирки
M Кнопка задержки старта
I Кнопка "Старт/Пауза"
J Кнопка сушки
Нажмите эту кнопку для включения стиральной машины.
Нажмите ее повторно, чтобы выключить машину. Удерживайте
кнопку включения две секунды, чтобы выключить машину, все
кнопки чувствительны и реагируют при легком прикосновении.
Поворачивая ручку по часовой стрелке или против часовой
стрелки, можно выбирать необходимую программу из 12
доступных программ. После выбора программы загорается
соответствующий индикатор.
Слегка нажмите кнопку "Температура", температура стирки
отобразится на экране дисплея. Выберите температуру,
соответствующую типу стирки.
Нажмите кнопку "Скорость" для выбора количества
оборотов. После ус
на экране дисплея.
Примечание: для различных видов стирки можно
выбирать разные значения температуры воды и количество оборотов. Если не задать особых условий, машина
использует стандартные настройки по умолчанию.
На экране отображается время до завершения стирки
и сообщения об ошибке
Примечание: После запуска программы стирки время на
экране начнет отсчитываться назад. Так как давление
и температура воды могут различаться, оставшееся время
может регулироваться соответствующим образом. Если
белье не распределено равномерно во время отжима, время
может автоматически продлеваться.
тановки количества
оборотов оно отобразится
9
Page 11
F
Кнопка выбора интенсивной
стирки
G
Кнопка ускоренной стирки
J
Кнопка сушки
H
Дозатор моющих средств
K
Кнопка 4+4кг
I
Кнопка "Старт/Пауза"
L
Кнопка включения
предварительной стирки
M
Кнопка задержки старта
Подготовка к эксплуатации
Если машина максимально загружена, нажмите эту кнопку
до запуска машины, нажатие данной кнопки слегка увеличит
время стирки.
Эта кнопка сокращает время стирки. Она сработает, если ее
включить до начала программы. Загоревшийся индикатор
указывает на то, что эта функция была выбрана.
Откройте дозатор, в котором находится три отделения:
1. Отделение 1: моющее средство для предвари-
тельной стирки
2. Отделение 2: Моющее средство для Программ 1-11
3. Отделение 3: Смягчитель, кондиционер.
Для различных температур подходят различные
моющие средства, подробная информация содержится
в руководстве по моющим средствам.
Когда с тир альная маш ина подключена к сис теме
электропитания и выбрана программа, нажмите кнопку
«Старт/Пауза", чтобы машина начала работу. Если нажать на нее
во время цикла стирки, машина остановит стирку, и цифры на
экране замигают. Повторное нажатие приведет к возобновлению
процесса стирки. Чтобы отменить программу стирки во время
цикла стирки, нажмите эту кнопку, а когда цифры на экране
замигают, нажмите кнопку включения и программа будет
отменена.
При нажатии этой кнопки загорится индикатор "Dry" (Сушка).
При этом выбрать программу стирки уже нельзя. Стиральносушильная машина выполнит только функцию сушки. Так как
количество загруженных вещей может отличаться, время сушки
будет отрегулировано соответствующим образом.
При нажатии этой кнопки загорится индикатор "4+4kg".
Заранее установленное количество оборотов выше, чем при
сушке. Стирально-сушильная машина выполнит стирку, а затем
сушку, но загрузка машины при этом не должна превышать 4 кг.
Данная функция применяется только к программам "cotton"
("Хлопок"), " Jeans" ("Джинсы"), "synthetic " ("Синтетика")"Daily
wash" ("Ежедневная стирка"), "Mix" ("Смешанная стирка"), "Sport
25" ("Спорт 25"), "Express 15" ("Экспресс 15").
Нажмите кнопку "Предварительная стирка" для выбора или
отмены программы предварительной стирки. Программа
предварительной стирки может быть выбрана для сильно
загрязненных вещей. При нажатии кнопки "Предварительная
стирка" загорится индикатор "Предварительная стирка".
Нажмите кнопку "Предварительная стирка" повторно, и функция
предварительной стирки будет отключена, а индикатор
"Предварительная стирка" погаснет. При выборе функции
предварительной стирки добавьте необходимое количество
моющего средства в дозатор для предварительной стирки. Эта
функция применяется только для программ стирки "cotton"
(«Хлопок)," Jeans " («Джинс»), "synthetic" («Синтетика»), " baby
care" («Детская одежда») "dailywash" («Ежедневная стирка»), "
mix " («Смешанная стирка»).
Нажмите кнопку "Задержка старта", и загоревшийся
индикатор укажет на то, что выбрана функция задержки старта.
Каждое нажатие этой кнопки увеличивает время задержки на 30
минут (в диапазоне 0,5-24 ч). Время будет изменяться
непрерывно при долгом нажатии, до тех пока Вы не отпустите
кнопку. Время задержки является временем окончания стирки.
Примечание: время задержки старта должно быть
больше, чем время выполнения программы; в противном
случае, стиральная машина начнет стирку немедленно.
2
3
1
10
Page 12
Подготовка к эксплуатации
Чтобы отменить программу: нажмите кнопку «Старт/Пауза», затем отключите питание,
и программа автоматически отменится. Снова включите питание и теперь ручкой выбора
программы выберите ту программу, которая вам необходима.
Чтобы отключить звуковой сигнал: при необходимости можно отменить звуковой сигнал
(не рекомендуется)
Включите машину и установите ручку выбора программы в режим "Отжим/Слив", затем нажмите
кнопки "Задержка старта" и "Ускоренная стирка" и удерживайте их в течение 3 секунд.
На экране отобразится сообщение "BEEP OFF" ("Звук отключен"), обозначающий, что звуковой
сигнал отменен
Чтобы восстановить звуковой сигнал: включите машину и установите ручку выбора
программы в режим "Отжим/Слив", затем нажмите кнопки "Задержка старта" и "Ускоренная
стирка" и удерживайте их в течение 3 секунд.
На экране отобразится сообщение "BEEP ON" ("Звуковой сигнал включен"), обозначающий, что
звуковой сигнал восстановлен
Функция памяти при отключении питания: в случае внезапного отключения питания или
необходимости отключить машину в середине стирки все настройки будут сохранены, и при
подключении питания стирка начнется с того места, где она прекратилась.
11
Page 13
Эксплуатация стиральной машины
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
РЕЖИМЫ ПРОГРАММ
1 Отделения для моющего средства в режиме предварительной стирки
2 Отделение для моющего средства
3 Отделение для смягчителя и прочих добавок
Программа
1 Ручная стирка
2Шерсть
Деликатная
3
стирка
Смешанная
4
стирка
5Синтетика
6Хлопок
Ежедневная
7
стирка
8Спорт
9Экспресс
10Джинсы
25'
15' до 40 °C
Максимальная
температура
до 90 °C
до 40 °C
до 40 °C
до 40 °C
до 60 °C
до 90 °C
до 60 °C
до 40 °C
до 90 °C
Предварительно
установленная
температура
30°C
30°C
30°C
40°C
231
40°C
40°C
40°C
—
—
40°C
Рекомендуемая
Хлопок или синтетика
Хлопок или синтетика
Синтетика прочного
Спортивная одежда
Хлопок или синтетика
ткань
Хлопок
Шерсть
окрашивания
Хлопок
Хлопок
/
Установленное
кол-во оборотов
HWD70-1482S
400 айн/м
400 айн/м
400 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
1000 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
Стирка
11
детского белья
12Отжим/Слив
13Сушка——
до 90 °C
—
40°C
—
- Да, - Нет, - По выбору
12
Нет
4 кг максимумНет отжима
/
800 айн/м
1000 айн/м
Page 14
Эксплуатация стиральной машины
РАСХОД И ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ РАСХОДА
ПРОГРАММА Макс.
загрузка
Ручная стирка 2 кг
Шерсть
Деликатная
стирка
Смешанная
стирка
Хлопок
стирка
Спорт 25'
Джинсы
белья
Сушка
Синтетика
Ежедневная
Экспресс 15'
Стирка детского
Отжим/слив
1 кг
2 кг
3.5 кг
3.5 кг
7 кг
3.5 кг
3.5кг
2 кг
3.5 кг
3.5 кг
4 кг
Температура Время
30°C
30°C
30°C
40°C
40°C
60°C
40°C
/
40°C
40°C
Эффективность
стирки
--
-
-
/
/
1:10
0:59
0:57
1:17
1:19
2:55
1:31
0:25
0:15
1:42
1:32
0:12
Варьируется в зависимости от влажности белья
отжима
/
/
/
/
/
53%
/
/
/
/
/
/
Потребление
электроэнергии
/
/
/
/
/
1.02 кВт
/
/
/
/
/
/
Потребление
воды
/
/
/
/
/
67 л
/
/
/
/
/
/
Стандартные программы для стирки хлопка при температуре 60 °C и 40 °C подходят для
несильно загрязненных вещей из хлопка, и они являются наиболее эффективными
программами по параметрам расхода воды и электроэнергии для данного типа стирки
опковых вещей. Температура воды может отличаться от заявленной.
Максимальная сила тока (A) 10
Давление воды (МПа)
Расчетная нагрузка (кг) 7
)ним/нйа( амижто ьтсорокС1400
Программы стирки 12
Программы сушки 1
Макс. мощность (Вт) 2000
РЕЖИМЫ СТИРКИ
Эта стиральная машина предназначена только для домашнего использования. Не
используйте устройство для целей, не предусмотренных производителем. Следуйте
инструкциям, которые указаны на ярлыках одежды и стирайте одежду, предназначенную
для стирки в машине. Не сушите одежду, почищенную промышленными химикатами.
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Подключите стиральную машину к источнику питания (220-240В~/50Гц).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДАЧИ ВОДЫ
Подключите шланг к водопроводу с холодной водой. Включите водопроводный
кран. Вода должна быть чистой.
Примечание: перед использованием убедитесь в отсутствии утечек в
соединениях между краном и впускным шлангом путем включения
водопроводного крана.
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
Рассортируйте одежду в соответствии по типам ткани (хлопок, синтетика, шерсть
или шелк) и степени загрязненности.
Отделите белое белье от цветного. Постирайте его вручную, чтобы выяснить,
линяет ли оно или садится.
Выверните карманы (достаньте скрепки, монеты, ключи и т.п.) и снимите твердые
декоративные объекты (например, броши).
Внимание: мелкие предметы (например, пуговицы и т.п.) могут привести к
поломке машины.
Одежда без кружев, нижнее белье, мелко вытканная ткань, например, тюль,
должны помещаться в специальную сумку для стирки (предпочтительно не
стирать их в стиральной машине).
Застегните молнии и болты, убедитесь, что пуговицы надежно пришиты, а мелкие
элементы одежды, такие, как носки, пояса, бюстгальтеры и т.п. помещайте в сумку
для стирки.
Разворачивайте большие куски ткани, такие как простыни, покрывала и т.п.
Выверните рубашки наизнанку.
Класс энергоэффективности
Габариты (Высота х
Глубина х Ширина, мм)
Масса нетто (кг) 72
Потребление энергии в
выключенном состоянии (Вт)
Потребление энергии во
включенном состоянии (Вт)
Потребление энергии при
сушке (Вт)
Загрузка при сушке (кг) 4
В
850 X 600 X 595
0,48
0,48
1800
14
Page 16
Эксплуатация стиральной машины
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
При первом использовании стиральной машины запустите ее без белья,
чтобы предотвратить его загрязнение маслом или грязной водой из
стиральной машины. Перед стиркой необходимо запустить машину без
белья, но с моющим средством при температуре в 60°C
Откройте дверцу стиральной машины и поместите туда каждый элемент
одежды по отдельности. Плотно закройте дверцу.
Не перегружайте стиральную машину.
ВЫБОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Эффективность стирки определяется качеством моющего средства.
Специальные средства, не образующие пены, весьма эффективны. Для
шерсти и синтетики рекомендуется использование особых моющих
средств. Не используйте реагенты для сухой чистки, такие как
трихлорэтилен и подобные продукты.
Примечание: Моющее средство следует смешать с теплой водой. Не
добавляйте больше моющего средства, чем необходимо. Соблюдайте
рекомендуемую дозировку, указанную на упаковках стирального порошка и
жидкого моющего средства.
ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Откройте дозатор моющих средств и засыпьте в соответствующие
отделения необходимое количество моющего средство и смягчителя.
Осторожно закройте дозатор (см. руководство по обращению с дозатором).
Внимание:
При использовании программы предварительной стирки моющее
средство должно добавляться в отделения 1 и 2. При
использовании других программ моющее средство в отделение 1
не добавляется.
При использовании жидкого моющего средства следуйте инструкциям, указанным на
упаковке моющего средства. Не используйте жидкие моющие средства при
использовании программы предварительной стирки или если выбрана функция
"Задержка старта".
Не добавляйте излишнее количество смягчителя; это может повредить искусственные
ткани.
2
3
1
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Чтобы добиться максимального эффекта стирки, программу стирки необходимо выбирать
в соответствии с типом белья. Для выбора необходимой программы используйте ручку выбора
программы.
ВЫБОР ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
Выберите необходимые функции (См. раздел "Панель управления", стр. 08 и 09).В
противном случае не нажимайте никаких кнопок. Если необходимо выполнить сушку белья
после окончания цикла стирки, нажмите кнопку "Dry" ("Сушка") или "4+4kg".
15
Page 17
Эксплуатация стиральной машины
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ СТИРКИ
Нажмите и удерживайте кнопку регулировки температуры,
пока не будет установлена необходимая температура.
Символ "--" предназначен для отмены нагрева воды.
УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА ОБОРОТОВ
Нажмите и удерживайте кнопку регулировки количества
оборотов ("Скорость отжима", D), пока не будет установлена
необходимая скорость. Символ "0" используется для отмены
отжима. См. "Функции управления" раздела "Панель
управления", стр. 08 и 09 для выбора температуры и
количества оборотов. Предпочтительно устанавливать
величины, рекомендуемые этикетками на одежде и
предварительно установленные в программе.
СТИРКА
Нажмите кнопку "Пуск/ Пауза". Стиральная машина начнет
работу в соответствии с выбранной программой. Стиральносушильная машина прекратит работу автоматически по
окончании цикла стирки. На дисплее отобразится символ
"End" («Конец»). Откройте дверцу стиральной машины и
достаньте белье.
Если есть необходимость высушить мокрое белье,
нажмите кнопку "Сушка" или "4+4kg" (См. раздел "Панель
управления", стр. 08 и 09)
ПОСЛЕ СТИРКИ ИЛИ СУШКИ
Отключите подачу воды и вытащите штепсель из розетки. Откройте
дверцу стиральной машины, чтобы предотвратить образование влаги и
неприятного запаха. Дверцу рекомендуется оставлять открытой, когда
машина не используется.
СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
1. Собирайте вещи для полной загрузки машины.
2. Избегайте перегрузки стиральной машины.
3. Используйте предварительное замачивание только для сильно загрязненных вещей.
4. Сократите количество моющего средства или используйте программы "Быстрая стирка 15"
или "Повседневная стирка"для не сильно загрязненных вещей.
5. Тщательно выбирайте температуру стирки. Современные моющие средства эффективнее
всего используются для сильно загрязненного белья при температуре, не превышающей
60°C. Используйте более высокие температуры только для сильно загрязненного белья.
6. Следуйте рекомендациям по дозировке, указанным на упаковке моющего средства, чтобы
избежать чрезмерного расхода моющего средства.
16
Page 18
Эксплуатация стиральной машины
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ОДЕЖДЕ
Стирать при
температуре
не выше 30ºС
Стирать при
температуре
не выше 40ºС
Стирать при
температуре
не выше 60ºС
Стирать при
температуре
не выше 30ºС,
щадящий отжим
Стирать при
температуре
не выше 40ºС,
щадящий отжим
Стирать при
температуре
не выше 60ºС,
щадящий отжим
Стирать при
температуре
не выше 30ºС,
деликатный отжим
Стирать при
температуре
не выше 40ºС,
деликатный отжим
Стирать при
температуре
не выше 60ºС,
деликатный отжим
Ручная стирка
Не стирать
Можно отбеливать
c применением хлора
Отбеливать без
применения хлора
Не отбеливать
Не использовать моющие
средства, содержащие
отбеливатель – или
провести процедуру
проверки
Шерсть
Холодная сушка
Сушить при низкой
температуре
Сушить при средней
температуре
Сушить при высокой
температуре
Холодная сушка,
щадящий отжим
Сушить при низкой
температуре,
щадящий отжим
Сушить при средней
температуре,
щадящий отжим
Холодная сушка,
деликатный отжим
Сушить при низкой
температуре,
деликатный отжим
Сушить при средней
температуре,
деликатный отжим
Не сушить
Сушить на веревке
Сушить вертикально
Сушить на
горизонтальной
поверхности
Химчистка запрещена
Вертикальная сушка
Сушить при средней
температуре
Сушить при низкой
температуре
Нельзя выжимать
и сушить
Гладить при низкой
температуре
Гладить при средней
температуре
Гладить при высокой
температуре
Не отпаривать
Не утюжить
Сухая химчистка
Не подвергать химчистке
Химчистка с любым
растворителем
Химчистка
с растворителем
на основе перхлорэтилена
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
Простынь (одинарная)ХлопокПриблизительно 800 г
ОдеялоШерстьПриблизительно 3000 г
Одежда из смешанных тканей/
КурткиХлопокПриблизительно 800 г
Джинсы/
КостюмыХлопокПриблизительно 950 г
Женские пижамы
Рубашки/Приблизительно 300 г
НоскиСмесовая тканьПриблизительно 50 г
МайкиХлопок
Нижнее бельеСмесовая тканьПриблизительно 70 г
Приблизительно 800 г
Приблизительно 800 г
/Приблизительно 200 г
Приблизительно 300 г
ПРИМИТЕ К СВЕДЕНИЮ
Завершающим этапом цикла сушки является цикл охлаждения, это позволяет придать вещам
температуру, при которой они не повреждаются.
17
Page 19
Техническое обслуживание
ЧИСТКА И УХОД
ПОСЛЕ СТИРКИ ИЛИ ЧИСТКИ
Выключайте подачу воды и отключайте подачу
электроэнергии после каждой стирки (Рис.1)
Откройте дверцу стиральной машины для того,
чтобы предотвратить образование влаги
и неприятного запаха. Если стиральная машина
не используется на протяжении длительного
времени, слейте воду из машины (Рис. 1b)
и поместите сливной шланг на исходное место.
ЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Рекомендуется регулярно чистить дозатор моющих средств.
Вытащите дозатор, промойте его водой и установите на прежнее место.
Рис. 1Рис. 1b
КАК ВЫНУТЬ ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Потяните дозатор (в направлении, указанном на рис. 1с), пока не будет
виден фиксирующий механизм.
Промойте его теплой водой, высушите, а затем установите на прежнее место.
Рис. 1c
ЧИСТКА МАШИНЫ
Отключите машину от источника питания во время чистки и технического обслуживания.
Используйте мягкую тряпку, смоченную в мыльной воде, чтобы протереть корпус машины
и резиновые детали. Не используйте органические химические вещества или едкие растворители.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Внимание: Разместите под фильтром дренажного насоса подходящую емкость для сбора
остатков воды, которая может вытечь при съеме фильтра.
Проводите чистку фильтра раз в месяц:
1. Поместите плоскую отвертку в отверстие
на крышке фильтра и потяните, чтобы
открыть, но не применяйте чрезмерного
усилия (Рис. 1).
2. Достаньте резиновый шланг и поставьте
под него подходящую емкость. Снимите
заглушку, чтобы слить воду (Рис. 2-3).
3. Установите заглушку на место
и закрепите ее (Рис. 4-5).
4. Выкрутите фильтр и промойте его под
проточной водой, установите его на
место и закройте крышку (Рис.6-7-8).
Внимание:
1. Во время эксплуатации фильтр должен быть установлен, установите его обратно после
очистки во избежание утечек воды.
2. Разместите под фильтром дренажного насоса подходящую емкость для сбора остатков
воды, которая может вытечь при съеме фильтра.
18
Page 20
Техническое обслуживание
КЛАПАН ВПУСКА ВОДЫ И ФИЛЬТР КЛАПАНА ВПУСКА
Чтобы предупредить блокировку подачи воды в результате попадания
инородных предметов и веществ, регулярно чистите клапан и фильтр
заливного клапана.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Если машину необходимо переместить, установите
транспортировочные болты, снятые после её установки,
чтобы избежать ее повреждения, как показано ниже.
Снимите заглушки.
1.
2. Вставьте втулки и транспортировочные болты. Закрутите болты.
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ
Если стиральная машина не используется в течение долгого времени,
отключите ее от источника питания и подачи воды. Откройте дверцу
стиральной машины во избежание накопления влаги и образования
неприятного запаха. Держите дверцу открытой, когда машина не
используется.
19
Page 21
Техническое обслуживание
КОДЫ ОШИБОК
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
КОДПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Err1
Дверца стиральной машины закрыта
неплотно
Err2Вода не сливается
Err3Не подключен или поврежден датчик
темпер
Err4Сбой нагревания (появляется
Err5Необходимый уровень в
Err7Сбой двигателя стиральной машины Выключите питание машины. Если после включения
Err8Уровень воды превышает
Err9Сбой датчика температуры сушкиВыключите питание машины. Если после включения
Er10
Er12
Er14Сбой двигат
End Окончание стирки
1:25
19:25 Информация о состоянии:
UNb Стиральная машина оборудована
атуры
в конце цикла)
машине не достигается
Сливной шланг расположен на
высоте менее 80 см.
Сливной шланг находится в воде
допустимый
Неправильно работает датчик
уровня воды
Неправильно работает датчик
уровня воды во время сушки
Оставшееся время - 1 час 25 минут.
Предустановленное
окончания стирки с включенной
функцией задержки
системой контроля дисбаланса
нагрузки. Если несбалансированный
вес превышает допустимый
максимум, стиральная машина не
выполнит о
низких оборотах во избежание
излишней вибрации и шума.
за 6 минутОчистите фильтр, проверьте проходимость сливного
оды в
за 8 минут
еля сушкиОбратитесь в сервис-центр
время для
тжим и будет работать на
Плотно закройте дверцу стиральной машины
шланга. Если машина по-прежнему выдает ошибку,
обратитесь в техподдержку
Обратитесь в техподдержку
Обратитесь в техподдержку
Убедитесь, что о
водопроводе нормальное давление воды. Если
проблема не устранена, обратитесь в техподдержку
Установите сливной шланг на высоту 80 -100 см.
Вытащите сливной шланг из воды
проблема не устранена, обратитесь в техподдержку
Выключите питание машины. Если после включения
проблема не устранена, обратитесь в техподдержку
лема не устранена, обратитесь в техподдержку
проб
Выключите питание машины. Если после включения
проблема не устранена, обратитесь в техподдержку
Выключите питание машины. Если после включения
проблема не устранена, обратитесь в техподдержку
ткрыт водопроводный кран и в
1. В случае стирки одной вещи (ковер, простыня, скатерть
и т.п.) разместите его симметрично внутри барабана.
2, Уменьшите вес белья, выжав отдельные предметы
одежды вр
в барабане.
3. Вытащите белье и поместите его обратно в сти
ральную машину, разложив его вдоль внутренней
стенки в более сбалансированном положении.
4. Добавьте 1 или 2 предмета одежды в барабан для
уменьшения дисбаланса нагрузки.
5. Повторно запустите цикл
выбора программы отжима ("Spin") . Если проблема не
устранена, обратитесь к специалист
устранения.
а затем симметрично разместите их
учную,
отжима с помощью
у для ее
-
20
Page 22
Техническое обслуживание
ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Следующие ситуации не являются проблемой. Обращайтесь в центр обслуживания покупателей
только в случае, если проблема не устранена после того, как вы выполнили все действия,
указанные ниже.
ПРОБЛЕМАВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Стиральная
машина не
включается
Стиральная
машина не
наполняется
водой
Машина протекает
при наполнении
водой
Машина не сливает
воду
Машина сильно
вибрирует при
отжиме
Машина
отключается
до окончания
программы стирки
Работа машины
прекращается на
определенное
время
В стиральной
машине
скапливается
излишняя пена,
которая попадает
в дозатор моющего
средства
Автоматическое
изменение
времени стирки
Машина не
выполняет
отжим
Шнур питания плохо подключенПроверьте, хорошо ли подключен шнур
Нет электричестваПроверьте наличие электричества
Неплотно закрыта дверца стиральной машиныПлотно закройте дверцу стиральной машины
Машина не включенаУбедитесь, что машина включена
Не нажата кнопка «Старт/Пауза»Нажмите кнопку «Старт/Пауза»
Не открыт водопроводный кранОткройте водопроводный кран
Давление воды составляет менее 0,03 МПаПроверьте давление воды
Шланг, с помощью которого машина подключена
к водопроводу, перекручен или пережат
В водопроводе нет воды
Ручка для выбора программы поставлена не на
ту программу
Неплотно закрыта дверца стиральной машины Плотно закройте дверцу стиральной машины
Засорился фильтр шланга, с помощью которого
машина подключена к водопроводу
Сливной шланг расположен на высоте
менее 80 см
Сливной шланг находится в воде
Засорился сливной шланг
Отверстие сливного шланга находится на высоте
более 100 см
Засорился фильтр
Удалены не все транспортировочные материалы Удалите все транспортировочные материалы
Машина установлена на неровной поверхности
или не сбалансирована
Машина перегружена бельем
Прекращена подача воды либо электричества Проверьте наличие воды и электричества
Стиральная машина показывает сообщение об
ошибке
Возможно, машина замачивает белье
Моющее средство имеет повышенное
пенообразование и/или предназначено для
стирки вручную
Использовано слишком много моющего средства
Длительность программы стирки автоматически
меняется
Белье в баке сбилось на одну сторону
питания в розетку
Проверьте, не пережат ли шланг, с помощью
машина подключена к водопроводу
которого
Убедитесь, что в водопроводе есть вода
Установите ручку выбора программы на
нужную программу
Очистите фильтр заливного шланга
Установите сливной шланг на высоте
80-100 см
Убедитесь, что сливной шланг не находится
в воде
Прочистите сливной шланг
Установите сливной шланг на высоте 100 см
от пола
Очистите фильтр
Установите машину на ровной поверхности
или сбалансируйте
Уменьшите количество белья в машине
Сверьте код, отображаемый на дисплее,
с таблицей кодов ошибок
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» или кнопку
полоскания, чтобы отменить замачивание
белья
Проверьте тип вашего моющего средства
Загружайте в дозатор для подачи моющего
средства меньше моющего средства
Это нормально и не влияет на
эффективность работы машины
Добавьте в бак бель е или запустите отжим
заново
21
Page 23
Техническое обслуживание
Не используйте удлинитель для подключения шнура питания. Машину всегда следует
подключать только к отдельной заземленной розетке.
В случае повреждения шнура питания его следует заменить шнуром такого же типа и мощности
и во избежание опасности замену должен выполнить производитель, представитель сервисной
службы или квалифицированное лицо.
Никогда не отсоединяйте штепсель, держась за шнур, всегда держитесь за штепсель.
Во время использования дверца может нагреваться, поэтому не касайтесь ее и не подпускайте
детей к машине во время ее эксплуатации.
Когда машина запущена, не открывайте дозатор моющих средств. Может брызнуть горячая вода
или моющее средство.
При установке машины убедитесь, что шнур питания не перекрутился и не застрял.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КОММЕРЧЕСКИХ ИЛИ КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ЦЕЛЯХ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ.
Никогда не касайтесь машины и не эксплуатируйте ее с мокрыми руками или босяком.
Не размещайте машину на ковре, который может заблокировать отверстия, расположенные
в нижней части устройства.
Не устанавливайте машину вне помещения или в сыром помещении и не подвергайте ее
воздействию дождя.
Не размещайте данное изделие в непосредственной близости от источника тепла и не
подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.
Не кладите на машину никакие предметы во время ее эксплуатации.
Устройство должно быть заземлено.
В случае утилизации старого оборудования, заблокируйте замок на дверце во избежание
защемления детей во время игры и отрежьте шнур питания в непосредственной близости к машине.
Прибор необходимо подключить к однофазной сети переменного тока 220-240В 50Гц. Розетка
должна быть обязательно заземлена.
Если сетевой штепсель не соответствует штепсельной розетке в доме или по какой-либо
причине удален, отрезанный штепсель необходимо утилизировать по правилам техники
безопасности, не вставляйте отрезанный штепсель в розетку во избежание риска поражения
электрическим током. Перед утилизацией удалите предохранитель.
Цвет проводов в шнуре питания данного устройства соответствует следующей кодировке:
Зеленый и желтый – земля Синий – нейтральный Коричневый – под напряжением
Так как цвета могут не совпадать с маркировкой клемм в вашей вилке, выполните следующие
действия.
Зеленый и желтый провода должны быть подключены к клемме, помеченной буквой Е или
символом заземления или окрашенной в желтый или зеленый цвет.
22
Page 24
Подключение к электросети
Для подключения к электросетям рекомендуем Вам
обращаться в специализированные сервисные организации.
Внимание! Стиральная машина должна быть обязательно заземлена!
— Стиральная машина подключается к однофазной элек-
тросети переменного тока при помощи двухполюсной
розетки с заземляющим контактом (розетка в комплект
поставки не входит). Фазный провод должен быть
подключен через защитный автомат сети, рассчитанный
на максимальный ток срабатывания 16 Ампер,
и имеющий время срабатывания не бол ее
0,1 сек.
— При наличии вблизи от предполагаемого места
установки машины розетки с заземляющем контактом,
имеющей трех проводную подводку кабеля с медными
жилами не
не менее 2,5 мм2), доработка электросети не
производится. При отсутствии указанной розетки
следует произвести ее монтаж. Прокладка заземления
отдельным проводом не допускается.
менее 1,5 м
м2 (или алюминиевыми жилами
Подключение подачи воды
Изделие следует подключить к трубопроводу, используя набор новых шлангов, не следует
использовать старые шланги.
Давление воды должно быть не менее 0,03 МПа.
Подключение к водопроводу следует выполнить с использованием стандартного вывода
с резьбовым отверстием ¾ дюйма.
Гарантийное и послегарантийное обслуживание
По всем вопросам сервисного обслуживания или приобретения дополнительных
принадлежностей просим Вас обращаться в Информационный центр "Хайер" по телефонам 8-800200-17-06 (Звонок по России бесплатный, в один из авторизованных сервисных центров Хайер или
к вашему продавцу, у которого вы приобрели это изделие.
Во избежание лишних неудобств мы предлагаем вам до начала использования изделия
внимательно ознакомиться с Инструкцией по эксплуатации.
Удовлетворение требований потребителя по окончании гарантийного срока производится
оответствии с действующим законодательством.
в с
23
Page 25
HWD70-1482S
ҚАЗАҚША
Page 26
Кепілді қызмет көрсетудің шарттары
және бұйым иесіне арналған ақпарат
Құрметті сатып алушы!
Сізді сәтті сатып алумен құттықтаймыз!
HAIER корпорациясы Сізге таңдауыңыз үшін зор ризашылығын білдіреді және Сіз сатып
алған бұйымның пайдалану ережелерін сақтаған жағдайда жоғары сапасы мен мүлтіксіз
қызметіне кепілдік береді.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды қолданбай тұрып, пайдалану жөніндегі
нұсқаумен мұқият танысуыңызды ерекше өтінеміз.
ҚАЗАҚША
25
Page 27
Кепілді қызмет көрсетудің шарттары
және бұйым иесіне арналған ақпарат
Хайер Групп Ко. Лтд-ның ТМД аумағында сату үшін ұсынған барлық өнімдері пайдалану
жағдайларын ескере отырып шығарылған және Мемлекеттік стандарттарға сай қажетті
сертификациялаудан өтті. Бұған көз жеткізу үшін, осы бұйымның сертификацияланғанын растайтын
сәйкестік ресми белгісінің болуын тексеруіңізді сұраймыз.
Түсінбестік жағдайлардан аулақ болу үшін, сатып алу кезінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықты,
кепілдік міндеттемелер шарттарын мұқият оқып шығуыңызды және кепілдік талонының дұрыс
толтырылуын тексеруіңізді ерекше өтінеміз. Бұған қоса, сіз сатып алған бұйымның сериялық номері
мен моделінің атауы кепілдік талонындағы жазумен сәйкес келуі тиіс. Қандай да бір өзгертулер,
түзетулер енгізуге болмайды. Кепілдік талоны қате толтырылған немесе толық толтырылмаған
жағдайда бірден сатушы ұйымға хабарласыңыз.
Дайындаушы тұтынушы үшін тегін қызмет көрсетуді тауардың тұтынушыға берілген күнінен
бастап 36 айдың ішінде белгілейді және қамтамасыз етеді, және тауардың тұтынушыға берілген
күнінен бастап 12 ай ағымында кепілді міндеттемелерді орындайды.
Кепілді қызмет көрсетудің егжей-тегжейлі ақпараты, авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарының байланыс телефондары мен мекенжайлары дүкеннен бұйымды сатып алу кезінде
толтырылатын кепілдік талонында көрсетілген.
«Хайер» корпорациясы тұрмыста қолдануға арналған тұрмыстық техника бұйымының ресми
қызмет ету мерзімін белгілейді – бұйымның шығарылған күнінен бастап 7 жыл. Өнімнің жоғары
сапалылығын, сенімділігі мен қауіпсіздік дәрежесін ескеретін болсақ, пайдаланудың нақты мерзімі
ресми мерзімінен анағұрлым артық болуы мүмкін. Бұйымның қызмет ету мерзімі біткеннен соң
профилактикалық жұмыстар жүргізу және бұйымды одан ары пайдалану жөнінде кеңес алу үшін
«Хайер» корпорациясының Авторизацияланған қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚАЗАҚША
26
Page 28
Мазмұны
Пайдалануға дайындау
Құрамдас бөліктер.............28Бағдарламаны таңдау.......36Тазалау жəне күту...............42
Қауіпсіздік техникасы
ережелері..........................
Дайындау............................
Орнату................................ 31
Басқару панелі...................33
ПайдалануТехникалық қызмет көрсету
Тұтыну жəне техникалық
29
.
ақпарат...............................
Жуу режимдері.................. 38
30
Қателердің кодтары...........
37
Ақаулықтарды анықтау
жəне жою
Қауіпсіздік техникасы
бойынша маңызды
ақпарат................................
............................ 45
ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕУЛЕР:
Иə
Жоқ
Таңдау бойынша
Осы таңбамен белгіленген нұсқаулардың барлығы
қауіпсіздік мақсатында бұлжытпай орындалуы тиіс.
44
46
ҚАЗАҚША
УТИЛИЗАЦИЯЛАУ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
Əлеуметтік жауапкершілікті компания бола отырып, біз қоршаған ортаға қамқорлық көрсетеміз.
Сол себепті біз өнімді, оған қоса оның орау материалдарын утилизациялаудың орнатылған тəртібін
орындауға кеңес береміз.
Көрсетілген талапты орындау табиғат ресурстарын сақтауға жəне қалдықтарды денсаулыққа
жəне қоршаған ортаға зиянсыз утилизациялауды қамтамасыз етуге көмектеседі.
Өнім мен оның орауын утилизациялау тəртібі жергілікті заңдар мен ережелерге
сай болуы тиіс. Өнім құрамында электрондық компоненттер бар болғандықтан,
пайдалану мерзімі аяқталған соң, өнім мен оның құрамдас бөліктерін тұрмыстық
қалдықтардан бөлек утилизациялау керек.
Қалдықтарды жою жəне утилизациялау туралы ақпарат алу үшін, жергілікті
уəкілетті органмен байланысыңыз. Өнім мен оның орауын утилизациялау
мақсатында қалдықтарды жинастыратын жергілікті пунктіге жеткізу қажет.
Өнімді жетілдіру жəне жақсарту нəтижесінде осы нұсқаулықта орын алуы мүмкін
дəлсіздіктер үшін кешірім өтінеміз.
27
Page 29
Пайдалануға дайындау
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕР
HAIER КОМПАНИЯСЫНЫҢ ӨНІМІН САТЫП АЛҒАНЫҢЫ З ҮШІН
АЛҒЫСЫМЫЗДЫ БІЛДІРЕМІЗ
Машинаны пайдаланудың алдында осы нұқсаулықты мұқият оқып шығыңыз. Машинаны
барынша тиімді пайдалануға мүмкіндік беретін жəне қауіпсіздікті, дұрыс орнатуды, пайдалану мен
техникалық қызмет көрсетуді қамтамасыз ететін маңызды ақпарат бар.
Осы нұсқаулықты кейінгі қолданыс үшін қолжетімді жерде сақтаңыз.
Машинаны басқа тұлғаларға сатсаңыз не берсеңіз, жаңа иесінде машинаның қауіпсіздігі мен
тиімді жұмысын қамтамасыз ету үшін пайдалану бойынша нұсқаулық міндетті түрде бірге берілуі тиіс.
АКСЕССУАРЛАР
Осы тізімде көрсетілген қосалқы детальдар мен баспа материалдарын тексеріп алыңыз:
ҚАЗАҚША
Жиындағы су құятын
үтік – 1 дана.
Пайдалану бойынша
нұсқаулық – 1 дана.
Кепілдік талоны – 1 дана.
Ағызу түтігінің бекіткіш
қапсырмасы – 1 дана.
Бұқтырма – 5 дана.
Астыңғы қақпақ – 1 дана
Киіз төсеме – 1 дана..
28
Page 30
Пайдалануға дайындау
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Бұл электр аспапты 8 жасқа толмаған жəне одан асқан балалар; дене, ақыл-ой жəне қозғалыс қабілеттері
шектеулі адамдар; осы қадағалаудағы электр аспаппен жұмысқа дағдыланбаған немесе электр аспаппен
жұмыс істеудің қауіпсіз əрі дұрыс тəсілдері жөнінде нұсқаулықтан өтпеген адамдар қолдана алмайды.
Балаларға электр аспаппен жұмыс істеуге тыйым салынады. Ересектердің қадағалауынсыз балалардың
электр аспапты тазалау жəне қолдануына болмайды.
КІРЖУҒЫШ МАШИНАНЫ АЛҒАШ ҚОСАР АЛДЫНДА
Тасымалдауға арналған болттарды шешу қажет.Машинаға тым жақын жерде талшықтардың,
шаңның жəне кірдің жиналуына жол бермеу керек.
Қорек бауының штепселі розеткаға жетуі керек.Штепсельді розеткадан суырарда электр кабелін
емес, штепсельді ұстау қажет.
Машинаны үйдің сумен қамтамасыздандыру
жүйесіне тікелей қосу керек.
Пластмасса жəне резеңке детальдар мерзімінен
бұрын тозбауы үшін, машина мен жылу көздерінің
арасында жеткілікті қашықтықты қамтамасыз етіп,
машинаны күн сəулесі тікелей түспейтіндей етіп
орналастыру қажет.
Қорек кабелі машинаға қыстырылып қалмағанына
не оның астында қалып қоймағанына көз жеткізіңіз,
сондай-ақ, оның зақымдалуына жол бермеңіз.
Түтіктердің жалғанған жерлерінің берік бекітілгеніне
жəне су ағатын жерлердің жоқтығына көз жеткізіңіз.
Керісінше жағдайда су берілуін тоқтатып, оларды
бекіту қажет. Барлық түтіктер дұрыс бекітілмейінше
кіржуғыш машинаны пайдаланбаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНҒАНДА
Қол-аяғыңыз су не дымқыл болса, жабдыққа
тиюге не оны қолдануға болмайды, сондай-ақ,
машинаны жалаңаяқ күйде пайдалануға
болмайды.
Тұтанғыш жуғыш зат не құрғақ тазалауға
арналған реагент қолдануға болмайды.
Машинаға тым жақын жерде тұтанғыш
спрейлерді пайдалануға болмайды.
Тұтанғыш газ бар жағдайда қорек бауының
штеплесін қосуға не ажыратуға болмайды.
Машинаға балаларды немесе мүмкіндігі
шектеулі адамдарды жақындатуға болмайды.
Машинаны ғимараттан тыс жерге, ылғал, су ағу
қаупі бар жерге, мысалы, шұңғылшаның астына
не жанына орналастыруға болмайды. Егер
машинаға су тисе, өздігінен кебуіне уақыт
беріңіз.
Машинаны кілемге немесе қабырға мен жиһаз
жанына орналастыруға болмайды.
Детальдары жетпейтін машинаны пайдалануға
болмайды.
Жуылмаған заттарды кіржуғыш-кептіргіш
машинада кептіруге болмайды.
ҚАЗАҚША
Киімдердің шатасып қалмауы үшін, сыдырма
ілгектерді жауып, бауларды байлау керек. Қажет
болған жағдайда ұсақ заттарды кішігірім тор
сөмкеге не жастыққапқа салып жуыңыз.
Электр қуатын үнемдеу жəне қауіпсіздікті
қамтамасыз ету мақсатында машинаны əр жуудан
соң өшіріп, қорек желісінен ажырату қажет.
Кір салатын люктің төменгі бөлігін сүртіп жүріңіз.Жағымсыз иістің пайда болуына жол бермес үшін,
машина пайдаланылмайтын кездерде есігін
жартылай ашық қалдыру керек.
Қорек кабелі зақымдалған жағдайда оны өндіруші,
оның қызмет көрсететін агенті немесе басқа білікті
мамандар ауыстырулары керек.
Машинаға ауыр заттарды, жылу көздерін немесе
ылғал заттарды орналастырмаңыз.
Жуу барысында кіржуғыш машина есігін
ұстамаңыз – ол
Уақ тесікті резеңкені, кеуекті материалдарды,
душқа арналған бас киімдерді немесе су
өткізбейтін материалдарды ыстық суда жууға
не кептіруге болмайды.
Жуу барысында жуғыш заттар мөлшерлеуішін
ашуға болмайды.
Кіржуғыш машина есігін күшпен ашуға
болмайды. Есік жуу аяқталған соң ашылатын
автоматты блоктау механизмімен
жабдықталған.
Су деңгейі кір салатын люк деңгейінен жоғары
болса, кіржуғыш машина есігін ашуға
болмайды.
Кіржуғыш машинаны пластмасса қақпақпен
жабуға болмайды, себебі бұл жағдайда ылғал
құрылғы ішінде қалып қояды.
Кіржуғыш машинаны кептіру циклі аяқталғанға
дейін тоқтатуға болмайды, рұқсат етілетін
жағдай – барлық заттарды жылдам шығарып,
суыту үшін іліп қою мақсатында тоқтату.
ысиды.
29
Page 31
Пайдалануға дайындау
ДАЙЫНДАУ
МАШИНАНЫ ДАЙЫНДАУ
Машинаның орнықты орналасуы үшін барлық орау материалдарын,
соның ішінде пенопласт табанын да алып тастаңыз. Орауын ашқан соң,
пластик қапта жəне саңылауларда су тамшылары болуы мүмкін. Бұл –
қалыпты көрініс, себебі өндіруші зауытта гидравликалық сынақтар өткізген
соң су қалып қояды.
СИПАТТАМА
Суреттегі кескіннің кіржуғыш машинаның нақты сыртқы көрінісінен шамалы өзгеше болуының
себебін техникалық жетілдіру ретінде түсіндіруге болады.
ҚАЗАҚША
Басқару панелі
Есік тұтқасы
Үстіңгі панель
Бастау/Кідірту
Кір салатын люк
Жуғыш заттар мөлшерлеуіші
Сүзгі
қақпағы
Ағызу түтігі
Су жіберетін клапан
Қорек кабелі
Артқы қақпақ винттер
Артқы қақпақ
Тасымалдауға
арналған болттар
4 4
4
7
30
Page 32
Пайдалануға дайындау
ОРНАТУ
Төсемені апарып, пластик панелді орнатыңыз
Орамда төменгі бөлікті дыбыстық оқшаулауға қолданылатын төсеме мен пластик панель бар.
2. Кір жуғыш мəшинені бір бүйірлеп, есіктерін жоғары,
түбін өзіңізге қаратып қойыңыз. Төрт бұранданы шығарып
алыңыз. (2 сурет).
3. Пластик панелді төсемесін ішке қарата салып,
бұрандаларды тиісті саңылауларына қаттырақ бекітіңіз. (3 сурет).
Кір жуғыш мəшинені бастапқы күйіне қойыңыз.
1.
2.
ТАСЫМАЛДАУҒА АРНАЛҒАН БОЛТТАРДЫ ШЕШУ
Тасымалдауға арналған болттар тасымалдау барысында кіржуғыш машина ішіндегі
шайқалмауы керек детальдардың берік бекітілуін қамтамасыз етеді.
1. Бүйір панелін шешіңіз.
2. Артқы бөлігіндегі төрт болтты шешіп,
машинадан стабилизаторларды алыңыз.
3. Артқы қақпақты шешіңіз.
4. Болттарға арналған саңылауларға бұқтырмаларды орнатыңыз.
Ескерту:
1. Артқы қақпақты ауыстырғанда шығыңқы жағы сыртқа
бағытталғанына көз жеткізіңіз, содан кейін ғана артқы
қақпақты 5-суретте көрсетілгендей қойыңыз.
2. Қауіпсіз тасымалдауға арналған болттар мен стабилизаторларды
келешектегі қолданыс үшін сенімді жерде сақтап қойыңыз.
3.
ҚАЗАҚША
31
Page 33
Пайдалануға дайындау
КІРЖУҒЫШ МАШИНАНЫ РЕТТЕУ
Кіржуғыш машина түбінде реттелетін аяқтар бар. Қолданар алдында
оларды машина еденге қатысты тең тұратындай етіп реттеу керек болады. Бұл
– дірілдеуді дәне оның нәтижесінде туындайтын шуды азайтады. Машинаның
осылай тепе-тең орналасуы оны пайдалану барысындағы тозуды төмендетеді.
Машинаны теңестіру үшін спирттік деңгейді қолдануды ұсынамыз. Машина
орналасқан жер барынша орнықты әрі тегіс болуы керек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Машинаны температурасы нольден төмен түсуі мүмкін жерге
орналастырмаңыз, себебі бұл - машинаңыздың айтарлықтай
зақымдалуына алып келуі мүмкін.
СУ АЛАТЫН ТҮТІК
1. Су алатын түтік гайкасын су клапанының
муфтасына жалғаңыз
2. Су алатын түтікті суық тұщы суы бар су құбырының
шүмегіне жалғаңыз.
Ескерту: машинамен бірге берілетін су құятын
түтікті пайдаланыңыз. Ескі түтіктерді қайта
қолдануға болмайды.
АҒЫЗУ ТҮТІГІ
1. Ағызу түтігін бекіту және судың төгілуіне жол
бермеу үшін, ағызу түтігінің бекіткіш қапсырмасын
пайдаланыңыз. Ағызу түтігінің ұзындығын
арттырмаңыз; егер ұзынырақ түтік қажет болса,
жөндеу жасайтын маманға хабарласыңыз.
2. Су ағызатын саңылау 80-100 см биіктікте болуы
керек. Ағызатын түтік құлап қалмауы үшін, оны
кіржуғыш машинаның артқы бөлігіндегі қысқышпен
бекітіңіз.
Ескерту: ағызатын түтік суға батып тұрмауы керек,
берік бекітілуі тиіс және су ағызбауы керек. Егер ағызатын түтік жерде жатса
немесе құбыр 80 см-ден төмен биіктікте орналасса, кіржуғыш машина су
толған сайын үздіксіз су ағыза беретін болады (өздігінен су ағызу).
ҚАЗАҚША
ЭЛЕКТР ҚОРЕГІНІҢ КӨЗІНЕ ҚОСУ
Электр қорегінің көзіне қосар алдында келесі шарттардың
орындалғанына көз жеткізіңіз:
– Розетка кіржуғыш машинаның максималды кернеуіне сәйкес болуы
керек (қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында қорек желісінің
сақтандырғыштары 13 амперге есептелуі тиіс).
– Кернеу рұқсат етілген шектен аспауы керек.
– Розетка кіржуғыш-кептіргіш машина штепселіне сай болуы тиіс.
– Машинаны жерге тұйықталған розеткаға қосу керек.
32
Page 34
Пайдалануға дайындау
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
A Қосу түймесі
B Бағдарлама таңдау тұтқасы
C Жуу температурасын
орнату түймесі
D Айналымдар санын орнату
түймесі
E Дисплей
ЖҰМЫС ФУНКЦИЯЛАРЫ
A
Қосу түймесі
B
Бағдарлама таңдау тұтқасы
Жуу температурасын
C
орнату түймесі
D
Айналымдар санын
орнату түймесі
E
Сұйықкристалды дисплей
Интенсивная
стирка
Ускоренная
стирка
Задержка
Предварит.
стирка
старта
Скорость
отжима
Т°С
Старт/Пауза
Сушка
4+4 kg
F Интенсивті жууды таңдау
түймесі
G Жылдам жуу түймесі
H Жуғыш заттар
Хлопок
Синтетика
Смешанная
стирка
Деликатная
стирка
Шерсть
Ручная стирка
Повседневная
стирка
Спорт 25'
Вкл./Выкл.
Быстрая
стирка 15'
Джинсы
Детская
одежда
Отжим/Слив
7
4
Скорость
Энерго-
Загрузка
потребление
отжима
K 4+4кг түймесі
L Алдын ала жууды қосу
түймесі
M Бастауды кідірту түймесі
мөлшерлеуіші
I «Бастау/Кідірту» түймесі
J Кептіру түймесі
Бұл түймені кіржуғыш машинаны қосу үшін басыңыз.
Машинаны өшіру үшін оны қайта басыңыз. Машинаны өшіру үшін
қосу түймесін екі секунд басып ұстап тұрыңыз, барлық түймелер
сезгіш, жеңіл жанасуға əсер етеді.
Тұтқаны сағат тілінің бағытымен не оған қарсы бұрау арқылы
12 бағдарламадан қажеттісін таңдауға болады. Бағдарламаны
таңдағаннан кейін сəйкес индикатор жанады.
Ақырын ғана "Температура" түймесін бассаңыз, жуу
температурасы дисплей экранында көрсетіледі. Жуу түріне
сəйкесетін температураны таңдаңыз.
Айналымдар санын таңдау үшін, «Жылдамдық» түймесін
басыңыз. Айналымдар санын орнатқан соң, ол дисплей
экранында көрсетіледі.
Ескерту: жуудың əр түрі үшін су температурасы мен
айналымдар санының түрлі мəндерін таңдауға болады. Егер
ерекше шарттар қойылмаса, машина əдепкі бойынша
стандартты баптауларды қолданады.
Экранда жуу аяқталуына дейін қалған
х
абарлар көрсетіледі.
Ескерту: Жуу бағдарламасы іске қосылған соң,
экрандағы уақыт кері жүре бастайды. Су қысымы мен
температурасы өзгешеленуі мүмкін болғандықтан, қалған
уақыт сəйкесінше реттелуі мүмкін. Егер сығу барысында кір
біркелкі орналаспаған болса, уақыт автоматты түрде ұзаруы
мүмкін.
уақыт пен қате туралы
ҚАЗАҚША
33
Page 35
F
Интенсивті жууды таңдау
түймесі
G
Жылдам жуу түймесі
J
Кептіру түймесі
H
Жуғыш заттар мөлшерлеуіші
K
4+4кг түймесі
I
«Бастау/Кідірту» түймесі
L
Алдын ала жууды қосу түймесі
M
Бастауды кідірту түймесі
Пайдалануға дайындау
Егер машинаға кір максималды деңгейде салынған болса,
оны іске қосу үшін осы түймені басыңыз, бұл түймені басу жуу
уақытын шамалы арттырады.
Бұл түйме жуу уақытын қысқартады. Ол бағдарлама жұмысы
басталғанға дейін қосылса іске асады. Жанған индикатор бұл
функцияның таңдалғандығын білдіреді.
Үш бөлімшесі бар мөлшерлеуішті ашыңыз:
1-бөлімше: алдын ала жууға арналған жуғыш зат
2-бөлімше: 1-11-бағдарламаларына арналған жуғыш зат
3-бөлімше: Жұмсартқыш, кондиционер
Əр түрлі температуралар үшін түрлі
жуғыш заттар жарайды, толық ақпарат жуғыш заттар
бойынша нұсқаулықта бар.
Кіржуғыш машина электр қорегінің жүйесіне қосылып,
бағдарлама таңдалғанда, машина жұмысын бастауы үшін
"Бастау/Кідірту" түймесін басыңыз. Егер оны жуу циклі
барысында бассаңыз, машина жууды тоқтатып, экранда
цифрлар жыпылықтай бастайды. Қайтадан бассаңыз, жуу
процесі қайта басталад ы. Жуу циклі барысында ж уу
бағдарламасынан бас тарту үшін, осы түймені басыңыз, экранда
цифрлар жыпылықтағанда қосу түймесін басыңыз, сонда
бағдарламадан бас тартылады.
Бұл түймені басқанда "Dry" (кептіру) индикаторы жанады.
Бұдан кейін жуу бағдарламасын таңдау мүмкін емес. Кіржуғышкептіргіш машина тек кептіру функциясын ғана орындайды.
Салынған кір саны әр түрлі болуы мүмкін болғандықтан, кептіру
уақыты да сәйкесінше реттеледі.
Бұл түймені басқанда "4+4kg" индикаторы жанады. Алдын
ала орнатылған айналымдар саны кептірудегіден жоғары.
Кіржуғыш-кептіргіш машина жуады, одан кейін кептіреді, бірақ
машинаға салынған кір салмағы 4 кг-дан аспауы тиіс. Бұл
функция тек "cotton" ("мақта"), " Jeans" ("джинса"), "synthetic "
("синтетика"), "Daily wash" ("күнделікті жуу"), "Mix" ("аралас жуу"),
"Sport 25" ("спо рт 25"), "Express 15" (" экспресс 15")
бағдарламаларына ғана қолданылады.
Алдын ала жуу бағдарламасын таңдау не одан бас тарту үшін
«Алдын ала жуу» түймесін басыңыз. Алдын ала жуу
бағдарламасын қатты кірлеген заттар үшін таңдауға болады.
«Алдын ала жуу» түймесін басқанда «Алдын ала жуу»
индикаторы жанады. «Алдын ала жуу» түймесін қайта бассаңыз,
алдын ала жуу функциясы өшеді, ал «Алдын ала жуу»
индикаторы сөнеді. Алдын ала жуу функциясын таңдағанда
алдын ала жуу үшін мөлшерлеуішке жуғыш заттың қажетті
мөлшерін салып қойыңыз. Бұл функция тек "cotton" («мақта),"
Jeans " («джинса»), "synthetic" («синтетика»), "baby care"
(«балалар киімі») "dailywash" («күнделікті жуу»), " mix " («аралас
жуу») жуу бағдарламаларына ғана қолданылады.
«Бастауды кідірту» түймесін бассаңыз, жанған индикатор
бастауды кідірту функциясы таңдалғандығын көрсетеді. Осы
түймені басқан сайын кідіріс 30 минутқа артады (0,5-24 сағат
диапазонында). Егер ұзақ басып ұстап тұрсаңыз, түймені
жібергенше уақыт үздіксіз өзгере береді. Кідіріс уақыты жуудың
аяқталу уақыты болып табылады.
Ескерту: бастауды кідірту уақыты бағдарламаны
орындау уақытынан артық болуы керек; кері жағдайда
кіржуғыш машина жууды бірден бастап кетеді.
2
3
1
ҚАЗАҚША
34
Page 36
Пайдалануға дайындау
Бағдарламадан бас тарту үшін: «Бастау/кідірту» түймесін басыңыз, одан кейін қоректі өшіріңіз,
сонда бағдарламадан автоматты түрде бас тартылады. Қоректі қайта қосып, бағдарлама таңдау
тұтқасымен өзіңізге қажет бағдарламаны таңдаңыз.
Дыбыстық сигналды өшіру үшін: қажет болған жағдайда дыбыстық сигналды өшіруге болады
(бұлай етуге кеңес берілмейді).
Машинаны қосып, бағдарлама таңдау тұтқасын «Сығу/суды төгу» режиміне қойыңыз, одан кейін
"Бастауды кідірту" және "Жылдам жуу" түймелерін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.
Экранға "BEEP OFF" ("Дыбыс өшірулі") хабары шығады, ол дыбыстық сигналдың өшірілгенін
білдіреді.
Дыбыстық сигналды қалпына келтіру үшін: машинаны қосып, бағдарлама таңдау тұтқасын
«Сығу/суды төгу» режиміне қойыңыз, одан кейін "Бастауды кідірту" және "Жылдам жуу"
түймелерін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз.
Экранға "BEEP ON" ("Дыбыстық сигнал қосулы") хабары шығады, ол дыбыстық сигналдың
қалпына келтірілгенін білдіреді.
Қоректі өшіргендегі еске сақтау функциясы: Қорек кенет өшіп қалса немесе машинаны жуу
аяқталмай өшіру қажет болса, барлық баптаулар сақталады ж»не қорек қосылғанда жуу тоқтаған
жерінен жалғасады.
ҚАЗАҚША
35
Page 37
Кіржуғыш машинаны пайдалану
БАҒДАРЛАМА ТАҢДАУ
БАҒДАРЛАМАЛАР РЕЖИМДЕРІ
1 Алдын ала жуу режиміндегі жуғыш затқа арналған бөлімшелер
2 Жуғыш затқа арналған бөлімше
3 Жұмсартқыш жəне басқа да қоспаларға арналған бөлімше
Бағдарлама
1Қолмен жуу
2Жүн
Абайлап жуу
3
4Аралас жуу
5Синтетика
6Мақта
Максималды
температура
90 °C дейін 30°C
40 °C дейін 30°C
40 °C дейін 30°C
40 °C дейін 40°C
60 °C дейін 40°C
90 °C дейін 40°C
Алдын ала
белгіленген
температура
231
Ұсынылатын
мата
Мақта
Жүн
Мақта не синтетика
Мақта не синтетика
Бояуы берік
синтетика
Мақта
Белгіленген
айналымдар
саны
HWD70-1482S
400 айн/м
400 айн/м
400 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
1000 айн/м
ҚАЗАҚША
Күнделікті жуу
7
Спорт 25'
8
Экспресс 15'
9
10Джинсалар
Балалар киімін
11
12 Сығу/суды төгу
жуу
13Кептіру ——
60 °C дейін 40°C
40 °C дейін
40 °C дейін
90 °C дейін 40°C
90 °C дейін 40°C
—
—
—
—
- Иə, - Жоқ, - Таңдау бойынша
36
Мақта
Спорт киім
Мақта не синтетика
/
/
Жоқ
4 кг максимумСығу жоқ
800 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
800 айн/м
1000 айн/м
Page 38
Кіржуғыш машинаны пайдалану
ТҰТЫНУ ЖƏНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
ТҰТЫНУ ПАРАМЕТРЛЕРІНІҢ КЕСТЕСІ
Макс.
БАҒДАРЛАМА
Қолмен жуу
салуға
болатын
кір
2 кг
.
Температура
30°C
Жуу
Сығу тиімділігі
уақыты
1:10
/
Электр қуатын
тұтыну
/
Суды тұтыну
/
Жүн
Абайлап жуу
Күнделікті жуу
Экспресс 15'
Сығу/суды төгу
Аралас жуу
Синтетика
Мақта
Спорт 25'
Джинсалар
Балалар
киімін жуу
Кептіру
1 кг
2 кг
3.5 кг
3.5 кг
7 кг
3.5 кг
3.5 кг
2 кг
3.5 кг
3.5 кг
4 кг
/
30°C
30°C
40°C
40°C
60°C
40°C
- -0:25
- -
40°C
40°C
/
/
0:59
0:57
1:17
1:19
2:55
1:31
0:15
1:42
1:32
0:12
Кірдің ылғалдылығына байланысты өзгереді
/
/
/
/
53%
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
1.02 кВт
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
67 л
/
/
/
/
/
/
60 °C жəне 40 °C температурада мақтадан жасалған кірді жуатын стандартты
бағдарламалар мақтадан жасалған қатты кірлемеген кірге жарайды, аталмыш бағдарламалар
мақтадан жасалған кірді жуудың осы түрі үшін су жəне электр қуаты шығынының
трлері бойынша барынша тиімді бағдарламалар болып табылады. Су температурасы
параме
мəлімденген температурадан өзгеше болуы мүмкін.
Максимальная сила тока (A) 10
Давление воды (МПа)
Расчетная нагрузка (кг) 7
Скорость отжима (айн/мин) 1400
Программы стирки 12
Программы сушки 1
Макс. мощность (Вт) 2000
ЖУУ РЕЖИМДЕРІ
Бұл кіржуғыш машина тек үйде пайдалануға арналған. Құрылғыны өндіруші
қарастырмаған мақсаттарға пайдаланбаңыз. Киімдердің жапсырмаларында көрсетілген
нұсқауларды орындаңыз жəне машинада жууға арналған киімдерді ғана жуыңыз.
Өндірістік химикаттармен тазаланған киімді кептірмеңіз.
Түтікті суық суы бар құбырға жалғаңыз. Су құбырын қосыңыз. Су таза болуы тиіс.
Ескерту: пайдаланар алдында шүмек пен су алатын түтік арасындағы
жалғанған жерлерден су ақпайтынын су құбырының шүмегін қосу арқылы
тексеріңіз.
ЖУУҒА ДАЙЫНДАУ
Киімдерді матасының түріне (мақта, синтетика, жүн не жібек) жəне кірлену
деңгейіне қарай сұрыптаңыз.
Ақ түсті кірді түрлі түсті кірден бөліңіз. Кірдің оңатынын немесе отыратынын
анықтау үшін, оны қолмен жуып көріңіз.
Қалталарды қараңыз (қағаз қыстырғыштарды, тиындарды, кілттерді жəне т.с.с.
шығарыңыз) жəне қатты сəн бұйымдарын (мысалы, түйреуіштер) шешіңіз.
Назар аударыңыз: ұсақ заттар (мысалы, түймелер жəне т.с.с.) машинаның
бұзылуына апарып соқтыруы мүмкін.
Шілтерлі киім, ішкиім, тоқымасы ұсақ мата, мысалы, шілтер шымылдық жууға
арналған арнайы сөмкеге салынуы керек (оларды кіржуғыш машинада жумаған
дұрыс).
Сыдырма ілгектер мен болттарды жабыңыз, түймелердің берік қадаулы екеніне
көз жеткізіңіз, ал шұлық, белдік, көкірекше жəне т.с.с. ұсақ киім элементтерін
жууға арналған арнайы сөмкеге салыңыз.
Төсек жайма, төсек жапқыш жəне т.с.с. көлемді мата кесектерін ішін тысына
аударып салыңыз.
Жейдені теріс аударыңыз.
Габариты (Высота х
Длина х Ширина, мм)
Масса нетто (кг) 72
Потребление энергии в
выключенном состоянии (Вт)
Потребление энергии во
включенном состоянии (Вт)
Потребление энергии при
сушке (Вт)
Загрузка при сушке (кг) 4
850 X 600 X 595
0,48
0,48
1800
ҚАЗАҚША
38
Page 40
Кіржуғыш машинаны пайдалану
МАШИНАҒА КІР САЛУ
Кіржуғыш машинаның ішіндегі маймен не кір сумен ластануына жол
бермес үшін, алғашқы қолдануда оны кірсіз жұмыс істету керек. Жуудың
алдында машинаны кірсіз, алайда жуғыш затпен 60°C температурада
жұмыс істету керек.
Кіржуғыш машина есігін ашып, ішіне әр киімді бөлек-бөлек салыңыз.
Есігін нық жабыңыз.
Кіржуғыш машинаға шамадан тыс кір салмаңыз.
ЖУҒЫШ ЗАТ ТАҢДАУ
Жуудың тиімділігі жуғыш зат сапасына байланысты болады.
Көпірмейтін арнайы жуғыш заттар аса тиімді. Жүн мен синтетика үшін
айрықша жуғыш заттар қолдану ұсынылады. Құрғақ тазалау үшін
трихлорэтилен сияқты реагенттерді және сол сияқты өнімдерді
пайдаланбаңыз.
Ескерту: жуғыш затты жылы сумен араластыру керек. Жуғыш затты
қажетті шамасынан артық қолданбаңыз. Жуғыш ұнтақ пен сұйық жуғыш зат
орауларында көрсетілген ұсынылған мөлшерді ұстаныңыз.
ҚАЗАҚША
ЖУҒЫШ ЗАТ САЛУ
Жуғыш заттар мөлшерлеуішін ашып, сәйкес бөлімшелерге жуғыш зат
пен жұмсартқыштың қажетті мөлшерін салыңыз. Мөлшерлеуішті абайлап
жабыңыз (мөлшерлеуішпен жұмыс істеу бойынша нұсқаулықты қараңыз).
Назар аударыңыз:
Алдын ала жуу бағдарламасын қолданғанда жуғыш затты 1- және
2- бөлімшелерге салу керек. Басқа бағдарламаларды
пайдаланғанда 1-бөлімшеге жуғыш зат салынбайды.
Сұйық жуғыш затты пайдаланғанда жуғыш зат орауында көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз. Алдын ала жуу бағдарламасын пайдаланғанда немесе «Бастауды кідірту»
функциясы таңдалғанда сұйық жуғыш заттар қолданбаңыз.
Жұмсартқышты шамадан тыс қолданбаңыз; бұл - жасанды маталарды зақымдауы
мүмкін.
2
3
1
БАҒДАРЛАМА ТАҢДАУ
Жуудың барынша тиімді болуы үшін, жуу бағдарламасын жуылатын кір түріне сәйкес таңдау
керек. Қажетті бағдарламаны таңдау үшін бағдарлама таңдау тұтқасын қолданыңыз.
ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАРДЫ ТАҢДАУ
Қажетті функцияларды таңдаңыз (08- және 09-беттердегі "Басқару панелі" тарауын
қараңыз).Кері жағдайда еш түймені баспаңыз. Жуу циклі аяқталған соң кірді кептіру қажет болса,
"Dry" ("Кептіру") немесе "4+4kg" түймесін басыңыз.
39
Page 41
Кіржуғыш машинаны пайдалану
ЖУУ ТЕМПЕРАТУРАСЫН ОРНАТУ
Температураны реттеу түймесін қажетті температура
орнатылмайынша басып ұстап тұрыңыз.
"--" таңбасы суды қыздырудан бас тартуға арналған.
АЙНАЛЫМДАР САНЫН ОРНАТУ
Айналымдар санын реттеу түймесін ("Сығу жылдамдығы",
D) қажетті жылдамдық орнатылмайынша басып ұстап
тұрыңыз. "0" таңбасы сығудан бас тарту үшін қолданылады.
Температура мен айналымдар санын таңдау үшін, 08- және
09-беттердегі "Басқару панелі" тарауының «Басқару
функциялары» тақырыбын қараңыз. Киім жапсырмаларында
ұсынылған және бағдарламада алдын ала белгіленген
мөлшерлерді орнатқан дұрыс.
ЖУУ
«Бастау/Кідірту» түймесін басыңыз. Кіржуғыш машина
жұмысын таңдалған бағдарламаға сәйкес бастайды.
Кіржуғыш-кептіргіш машина жуу циклі аяқталғанда автоматты
түрде тоқтатады. Дисплейге "End" («Аяқталды») белгісі
шығады. Кіржуғыш машина есігін ашып, кірді
шығарыңыз.Дымқыл кірді кептіру қажет болса, "Кептіру"
немесе "4+4kg" түймесін басыңыз (08- және 09-беттердегі
"Басқару панелі" тарауын қараңыз).
ҚАЗАҚША
ЖУУДАН НЕ КЕПТІРУДЕН КЕЙІН
Су берілуін тоқтатып, штепсельді розеткадан суырыңыз. Ылғал мен
жағымсыз иіс пайда болуына жол бермес үшін, кіржуғыш машина есігіп
ашып қойыңыз. Машина пайдаланылмай тұрғанда есігін ашық қалдыруға
кеңес беріледі.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
1. Машинаға салынатын кірді жинақтаңыз.
2. Кіржуғыш машинаға шамадан артық кір салмаңыз.
3. Алдын ала сулап жібітуді тек қатты кірлеген заттар үшін қолданыңыз.
4. Қатты кірлемеген заттар үшін жуғыш зат мөлшерін азайтыңыз немесе "Жылдам жуу 15" не
"Күнделікті жуу" бағдарламасын пайдаланыңыз.
5. Жуу температурасын мұқият таңдаңыз. Заманауи жуғыш заттарды қатты кірлеген кірді 60°C
аспайтын температурада жууға пайдаланса, олар барынша тиімді болады. Жоғары
температураларды тек қатты кірлеген заттар үшін пайдаланыңыз.
6. Жуғыш затты шамадан тыс шығындамас үшін, оның орауында көрсетілген мөлшерлеме
жөніндегі кеңестерге құлақ асыңыз.
40
Page 42
Кіржуғыш машинаны пайдалану
КИІМДЕГІ ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕУЛЕР
30ºС аспайтын
температурада
жуу керек
40ºС аспайтын
температурада
жуу керек
60ºС аспайтын
температурада
жуу керек
30ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
абайлап сығу
40ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
абайлап сығу
60ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
абайлап сығу
30ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
байқап сығу
40ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
байқап сығу
60ºС аспайтын
температурада
жуу керек,
байқап сығу
Қолмен жуу
Жууға болмайды
Хлор қолдану арқылы
ағартуға болады
Хлор қолданусыз
ағарту керек
Ағартуға болмайды
Құрамында ағартқыш
бар жуғыш заттарды
қолданбаңыз – немесе
тексеру процедурасын
жасап көріңіз
Жүн
Суық кептіру
Төмен температурада
кептіру керек
Орташа температурада
кептіру керек
Жоғары температурада
кептіру керек
Суық кептіру,
абайлап сығу
Төмен температурада
кептіру керек,
абайлап сығу
Орташа температурада
кептіру керек,
абайлап сығу
Суық кептіру,
байқап сығу
Төмен температурада
кептіру керек,
байқап сығу
Орташа температурада
кептіру керек,
байқап сығу
Кептіруге болмайды
Жіпке жайып кептіру
Тігінен кептіру
Көлденең жайып
кептіру
Химиялық тазалауға
тыйым салынады
Тік кептіру
Орташа температурада
кептіру керек
Төмен температурада
кептіру керек
Сығуға және кептіруге
болмайды
Төмен температурада
үтіктеу керек
Орташа температурада
үтіктеу керек
Жоғары температурада
үтіктеу керек
Бумен жібітуге болмайды
Үтіктеуге болмайды
Құрғақ химиялық тазалау
Химиялық тазалау жасауға
болмайды
Кез келген еріткішпен
химиялық тазалау жасауға
болады
Химиялық тазалауды
перхлорэтилен негізіндегі
еріткішпен жасауға болады
МАШИНАҒА КІР САЛУ
Төсек жайма (бір адамдық)МақтаШамамен 800 г
КөрпеЖүнШамамен 3000 г
Аралас матадан тігілген киім
КүртелерМақта
Джинсалар/
КостюмдерМақта
Əйелдер пижамалары
Жейделер/
ШұлықтарАралас мата
ІшкөйлектерМақта
ІшкиімАралас матаШамамен 70 г
/
/
Шамамен 800 г
Шамамен 800 г
Шамамен 800 г
Шамамен 950 г
Шамамен 200 г
Шамамен 300 г
Шамамен 50 г
Шамамен 300 г
ҚАЗАҚША
НАЗАРҒА АЛЫҢЫЗ
Кептіру циклінің соңғы кезеңі салқындату кезеңі болып табылады, бұл – заттарға олар
зақымдалмайтын температура беруге мүмкіндік береді.
41
Page 43
Техникалық қызмет көрсету
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТУ
ЖУУДАН НЕ ТАЗАЛАУДАН КЕЙІН
Əр жуудан соң су берілуін тоқтатыңыз және
электр қуатын өшіріңіз (1-сурет).
Ылғал мен жағымсыз иіс пайда болуына жол
бермес үшін, кіржуғыш машина есігіп ашып қойыңыз.
Егер кіржуғыш машина ұзақ уақыт
пайдаланылмайтын болса, машинадан суды төгіп
(1b суреті), ағызу түтігін бастапқы орнына қойыңыз.
ЖУҒЫШ ЗАТТАР МӨЛШЕРЛЕУІШІН ТАЗАЛАУ
Жуғыш заттар мөлшерлеуішін ауық-ауық тазалауға кеңес беріледі.
Мөлшерлеуішті суырып, сумен жуып, орнына қайта орнатыңыз.
ЖУҒЫШ ЗАТТАР МӨЛШЕРЛЕУІШІН СУЫРУ ТƏСІЛІ
Мөлшерлеуішті бекіткіш механизмі көрінгенше (1с суретінде көрсетілген
бағытта) тартыңыз.
Оны жылы сумен жуып, кептіріңіз, одан кейін орнына қайта орнатыңыз.
МАШИНАНЫ ТАЗАЛАУ
Тазалау және техникалық қызмет көрсету барысында машинаны қорек көзінен ажыратыңыз.
Машина корпусы мен резеңке детальдарын сүртуге сабынды сумен ылғалдандырылған
жұмсақ шүберекті қолданыңыз. Органикалық химиялық заттарды не күйдіретін еріткіштерді
қолданбаңыз.
Суреті 1Суреті 1b
ҚАЗАҚША
Суреті 1c
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
Назар аударыңыз: сусіңгіш сорап сүзгісінің астына сүзгіні шешу барысында ағуы мүмкін су
қалдығын жинауға жарайтын ыдыс қойыңыз.
Сүзгіні айына бір рет тазартып тұрыңыз:
1. Сүзгі қақпағындағы саңылауға жалпақ
бұрауышты салып, ашу үшін тартыңыз,
бірақ шамадан тыс күш салмаңыз (1сурет).
2. Резеңке түтікті алып, астына жарамды
ыдыс қойыңыз. Суды төгу үшін
бұқтырмасын шешіңіз (2-3-суреттер).
3. Бұқтырманы орнына қойыңыз (4-5-
суреттер).
4. Сүзгіні бұрап шешіп, ағын су астында
жуыңыз, орнына қойып, қақпақты
жабыңыз (6-7-8-суреттер).
Назар аударыңыз:
1. Пайдалану барысында сүзгі орнатулы болуы тиіс, су ақпауы үшін, тазалағаннан кейін
оны қайта орнына қойыңыз.
2. Сусіңгіш сорап сүзгісінің астына сүзгіні шешу барысында ағуы мүмкін су қалдығын
жинауға жарайтын ыдыс қойыңыз.
42
Page 44
Техникалық қызмет көрсету
СУ ЖІБЕРУ КЛАПАНЫ ЖƏНЕ ЖІБЕРУ КЛАПАНЫНЫҢ СҮЗГІСІ
Бөтен заттардың енуі нәтижесінде су берілуінің бұғатталуына жол
бермес үшін, клапан мен құю клапанының сүзгісін ауық-ауық тазалап
тұрыңыз.
КІРЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ТАСЫМАЛДАУ
Егер машинаны тасымалдау қажет болса, зақымдалуға
жол бермес үшін, оны орналастырған соң шешілген
тасымалдауға арналған болттарды төменде көрсетілгендей
орнатыңыз.
1. Артқы қақпақты шешіңіз.
2. Бұқтырмаларды шешіңіз.
3. Синтетикалық стабилизаторлар мен тасымалдауға
арналған болттарды енгізіңіз. Болттарды бұрағышпен
бекітіңіз.
5. Артқы қақпағын орнатыңыз.
ҚАЗАҚША
ҰЗАҚ УАҚЫТ ПАЙДАЛАНБАУ
Егер кіржуғыш машина ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, оны
қорек көзі мен су берілуінен ажыратып қойыңыз. Ылғал мен жағымсыз
иістердің пайда болмауы үшін кіржуғыш машина есігін ашып қойыңыз.
Машина пайдаланылмай тұрғанда есігін ашық ұстаңыз.
43
Page 45
Техникалық қызмет көрсету
ҚАТЕЛЕРДІҢ КОДТАРЫ
ҚАТЕЛЕР КОДТАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ ЖƏНЕ АРНАЙЫ ФУНКЦИЯЛАР
КОД
Err1 Кіржуғыш машина есігі нығыз
Err2 Су 6 минут ішінде төгілмейді
Err3 Температура датчигі қосылмаған
Err4 Қызу жұмысында ақау бар (цикл
Err5 Машинада су қажетті деңгейге 8 минут
Err7 Кіржуғыш машина двигателінің
Err8 Су деңгейі рұқсат етілген деңгейден
Err9 Кептіру температурасы датчигінің
Er10 Су деңгейінің датчигі дұрыс істемейді
Er12 Кептіру барысында су деңгейінің
Er14
End Кір жуудың соңы.
1:25 Қалған уақыт - 1 сағат 25 минут.
19:25 Күй туралы ақпарат:
UNb
Кіржуғыш машина есігін нығыздап жабыңыз
Сүзгіні тазалап, ағызу түтігінің өткізгіштігін тексеріңіз.
Егер машина бұрынғыдай қатені көрсетсе, техникалық
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Су құбырының шүмегі ашық жəне су құбырындағы су қысымы
қалыпты екеніне көз жеткізіңіз Егер мəселе шешілмеген болса,
техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Машина қорегін өшіріңіз. Егер қосқан соң да мəселе шешілмесе,
техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Машина қорегін өшіріңіз. Егер қосқан соң да мəселе шешілмесе,
техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Машина қорегін өшіріңіз. Егер қосқан соң да мəселе шешілмесе,
техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Машина қорегін өшіріңіз. Егер қосқан соң да мəселе шешілмесе,
техникалық қызмет көрсету орталығына хаб
Машина қорегін өшіріңіз. Егер қосқан соң да мəселе шешілмесе,
техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
СЕБЕБІ
жабылмаған
немесе зақымдалған
соңында пайда болады)
ішінде толмайды
Ағызу түтігі 80 см-ден төмен биіктікте
орналасқан.
Ағызу түтігі суда тұр
жұмысында ақау бар
жоғары
жұмысында ақау бар
датчигі дұрыс істемейді
Кептіру двигателінің жұмысында ақау бар Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ШЕШІМІ
арласыңыз.
Кідірту функциясы қосулы
жуудың аяқталуына алдын
ала орнатылған уақыт
Кіржуғыш машина жүктеме
мөлшерін бақылау жүйесімен
жабдықталған Егер салмақ рұқсат
етілген максимумнан артық болса,
кіржуғыш машина артық дірілдеу
мен шуға жол бермес мақсатында
сығуды орындамайды жəне төмен
айналымдарда жұмыс істейді.
1. Бір ғана затты (кілем, төсек жайма, дастарқан
жəне т.с.с.) жуатын болсаңыз, оны барабанның ішіне
симметриялы етіп орналастырыңыз.
2. Кейбір киімдерді қолмен сығу арқылы кірдің
салмағын азайтыңыз, одан кейін оны барабанда
симметриялы етіп орналастырыңыз.
3. Кірді шығарып, кіржуғыш машинаға ішкі
қабырғасының бойымен теңдестіріп салыңыз.
4. Жүктемені теңдестіру үшін, барабанға 1 не 2 киім
салыңыз.
5. Сығу бағдарламасын ("Spin") таңдау арқылы сығу
циклін қайта іске қосыңыз. Егер мəселе шешілмесе,
маманға хабарласыңыз.
ҚАЗАҚША
44
Page 46
Техникалық қызмет көрсету
АҚАУЛЫҚТАРДЫ АНЫҚТАУ ЖƏНЕ ЖОЮ
Келесі жағдайлар ақаулық болып табылмайды. Сатып алушыларға қызмет көрсету орталығына
мәселе төменде көрсетілген әрекеттерді орындаған соң да шешілмеген жағдайда ғана
хабарласыңыз.
МƏСЕЛЕЫҚТИМАЛ СЕБЕПШЕШІМІ
Кіржуғыш машина
қосылмайды
Кіржуғыш машинаға
су толмайды
Су толтырғанда
машинадан ағып
жатады
Машина суды
ағызбайды
Сығу барысында
машина тым қатты
дірілдейді
Машина жуу
бағдарламасы
аяқталғанға дейін
өшіп қалады
Машина жұмысы
белгілі бір уақытқа
тоқтап қалады
Кіржуғыш
машинада
шамадан артық
көбік көпіреді,
ол жуғыш зат
мөлшерлеуішіне
түседі
Жуу уақытының
автоматты түрде
өзгеруі
Машина сығуды
орындамайды
Қорек бауы дұрыс қосылмаған
Электр қуаты жоқ
Кіржуғыш машина есігі нығыз жабылмаған -{}Машина қосылмаған
«Бастау/Кідірту» түймесі басылмаған
Су құбырының шүмегі ашылмаған
Су қысымы 0,03 Мпа деңгейінен кем
Машинаны су құбырына жалғайтын түтік бұралып
не қысылып қалған
Су құбырында су жоқ
Бағдарлама таңдауға арналған тұтқа дұрыс емес
бағдарламаға орнатылған
Кіржуғыш машина есігі нығыз жабылмаған
Машинаны су құбырына жалғайтын түтік сүзгісі
бітеліп қалған
Ағызу түтігі 80 см-ден төмен биіктікте орналасқан
Ағызу түтігі суда тұр
Ағызу түтігі бітеліп қалған
Ағызу түтігінің саңылауы 100 см-ден жоғары
биіктікте орналасқан.
Сүзгі бітеліп қалған
Тасымалдауға арналған материалдарының барлығы
шешілмеген Машина тегіс емес жерге орнатылған
немесе теңдестірілмеген
Машинаға кір шамадан артық салынған
Су берілуі тоқтатылған немесе электр қуаты
өшірілген
Кіржуғыш машина қате туралы хабар береді
Машина кірді суға жібітіп жатуы мүмкін
Жуғыш зат тым қатты көпіреді және/немесе
қолмен жууға арналған
Жуғыш зат шамадан артық қолданылған
Жуу бағдарламасының ұзақтығы автоматты
түрде өзгереді
Бактағы кір бір жаққа жиналып қалған
Қорек бауы розеткаға дұрыс қосылғандығын
тексеріңіз
Электр қуатының бар-жоғын тексеріңіз
Кіржуғыш машина есігін нығыздап жабыңыз
Машинаның қосулы екендігіне көз жеткізіңіз.
«Бастау/Кідірту» түймесін басыңыз
Су құбырының шүмегін ашыңыз
Су қысымын тексеріңіз
Машинаны су құбырына жалғайтын түтік
қысылып қалмағандығын тексеріңіз
Су құбырында су барына көз жеткізіңіз
Бағдарлама таңдау тұтқасын қажетті
бағдарламаға орнатыңыз
Кіржуғыш машина есігін нығыздап жабыңыз
Су құятын түтік сүзгішін тазартыңыз
Ағызу түтігін 80 -100 см биіктікке орнатыңыз
Ағызу түтігінің суда тұрмағанын тексеріңіз
Тасымалдауға арналған материалдарының
барлығын шешіңіз Машинаны тегіс жерге
орналастырыңыз немесе теңдестіріңіз
Машинадағы кір мөлшерін азайтыңыз
Су мен электр қуатының бар-жоғын тексеріңіз
Дисплейге шыққан кодты қателер кодтарының
кестесімен салыстырып көріңіз
Кірді суға жібітуден бас тарту үшін,
«Бастау/Кідірту» түймесін немесе шаю
түймесін басыңыз
Жуғыш затыңыздың түрін тексеріңіз
Жуғыш зат мөлшерлеуішіне жуғыш затты
азырақ салыңыз
Бұл – қалыпты құбылыс және машина
жұмысының тиімділігіне әсер етпейді
Бакқа кір салыңыз немесе сығуды қайта іске
қосыңыз
ҚАЗАҚША
45
Page 47
Техникалық қызмет көрсету
Қорек бауын жалғау үшін ұзартқышты пайдаланбаңыз. Машинаны тек жеке жерге тұйықталған
розеткаға ғана қосу керек.
Қорек бауы зақымдалған жағдайда оны дәл сол типтес баумен алмастыру керек, қауіпке жол
бермес үшін, ауыстыруды өндіруші, қызмет көрсету орталығының өкілі немесе маманданған тұлға
орындауы тиіс.
Ешқашан штепсельді бауынан ұстап ажыратпаңыз, әрқашан штепсельден ұстаңыз.
Пайдалану барысында есік ысуы мүмкін, сондықтан машина жұмыс істеп тұрғанда оған тимеңіз
және балаларды жолатпаңыз.
Машина қосулы болғанда жуғыш заттар мөлшерлеуішін ашпаңыз. Ыстық су немесе жуғыш зат
шашырап кетуі мүмкін.
Машинаны орнату барысында қорек бауының бұралып не қыстырылып қалмағанына көз
жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ:
БҰЛ ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН, ОНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ БАСҚА ДА
МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУ КЕПІЛДЕМЕНІҢ ЖОЙЫЛУЫНА АЛЫП КЕЛУІ МҮМКІН ЖƏНЕ ҚАУІПТІ
БОЛУЫ ЫҚТИМАЛ.
Машинаны ешқашан дымқыл қолмен немесе жалаңаяқ күйде ұстамаңыз және қолданбаңыз.
Машинаны кілемге орналастырмаңыз, ол құрылғының астыңғы жағындағы саңылауларды бітеп
қалуы мүмкін.
Машинаны ғимараттан тыс немесе сыз бөлмеге орналастырмаңыз және жаңбыр астында
қалдырмаңыз.
Бұл бұйымды жылу көзіне жақын қоймаңыз және оған күн сәулесінің тікелей түсуіне жол
бермеңіз.
Машинаны пайдалану барысында үстіне ешбір зат қоймаңыз.
Құрылғы жерге тұйықталған болуы тиіс.
Ескі жабдықты утилизацияласаңыз, балалардың ойнап жүріп қысылып қалуына жол бермес
үшін, есігіндегі құлыпты бұғаттаңыз және қорек бауын машинаға ең жақын жерінен кесіп тастаңыз.
Құрылғыны 220-240В 50Гц айнымалы токтың бірфазалық желісіне қосу керек. Розетка міндетті
түрде жерге тұйықталуы тиіс.
Егер желілік штепсель үйдегі штепсельдік розеткаға сәйкес келмесе немесе қандай да бір
себеппен алынып тасталған болса, кесілген штепсельді қауіпсіздік техникасының ережелеріне сай
утилизациялау керек, электр тогы соғу қаупіне жол бермес үшін кесілген штепсельді розеткаға
салмаңыз. Утилизациялау алдында сақтандырғышты алып тастаңыз.
Осы құрылғының қорек бауындағы сымдардың түстері келесі кодтауға сәйкес: жасыл және сары
– жер, көк – бейтарап, қоңыр – кернеулі.
Түстер ашаңыздағы клеммалардың белгіленуімен сәйкеспеуі мүмкін болғандықтан, келесі
әрекеттерді орындаңыз.
Жасыл және сары сымдар Е әрпімен немесе жерге тұйықталу белгісімен таңбаланған не сары
немесе жасыл түске боялған клеммаға қосулы болуы керек.
ҚАЗАҚША
46
Page 48
Электр желісіне қосу
Электр желілеріне қосу үшін Сізге мамандандырылған
қызмет көрсету ұйымдарына хабарласуды ұсынамыз.
Назар аударыңыз! Кіржуғыш машина міндетті түрде жерге тұйықталуы тиіс!
— Кіржуғыш машина айнымалы токтың бірфазалы электр
желісіне жерге тұйықталған қосполюсті розетканың
көмегі арқылы қосылады (розетка жеткізу жинағына
кірмейді). Фаза сымы 16 Ампер максималды ток
жұмысына есептелген жəне іске қосылу мерзімі 0,1
секундтен артық емес желінің қорғаныс автоматы
арқылы қосылуы тиіс.
— Машинаның болжалды құрылатын орнына жерге
тұйықталған, 1,5 мм2 кем емес мыс тарамы бар
(немесе 2,5 мм2 кем емес қалайы тарамдары бар)
үшжелілі тартылған кабелі бар ро
ғдайда электр желісін түзеу жүргізілмейді. Аталған
жа
розетка болмаған жағдайда оны монтаждау жұмысы
жүргізілуі тиіс. Жерге тұйықтауды жеке сыммен тартуға
болмайды.
зетка жақын болған
Су жіберуді қосу
Бұйымды жаңа түтіктер жиынын қолдану арқылы су құбырына қосу қажет, ескі түтіктерді
пайдаланбау керек.
Су қысымы 0,03 Мпа деңгейінен кем болмауы тиіс.
Су құбырына қосуды ¾ дюймдік бұрандалы саңылауы бар стандартты шығысты қолдану арқылы
орындау керек.
ҚАЗАҚША
Кепілді жəне кепілдік мерзімінен кейінгі қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету немесе қосымша жабдықтар сатып алу жөніндегі сұрақтарыңызды
«Хайер» ақпараттық орталығына келесі телефон арқылы қоюыңызды өтінеміз: 8-800200-17-06
(Ресей бойынша қоңыраулар тегін); Хайер авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарының
біріне немесе бұйымды сатып алған сатушыңызға хабарласыңыз.
Келеңсіз жағдайларды болдырмас үшін бұйымды пайдаланбай тұрып, Пайдалану жөніндегі
нұсқаумен мұқият танысуды ұсынамыз.
Тұтынушының кепілдік мерзім біткеннен кейінгі талаптарын орындау қолданыстағы заңдарға
сəйкес іске асырылады.
Адрес:
Room S401,Haier Brand building,Haier Industry park
Hi-tech Zone,Laoshan District Qingdao,China
Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер индастри
парк Хай-тек зон, Лаошан дистрикт, Циндао, Китай
Адрес:
Room S401,Haier Brand building,Haier Industry park
Hi-tech Zone,Laoshan District Qingdao,China
Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер индастри
парк Хай-тек зон, Лаошан дистрикт, Циндао, Китай
Импортер:
Филиал ООО «ХАР» в Красногорском р-не МО
Адрес импортера:
143442, Московская область, Красногорский район,
с/п Отрадненское, 69 км МКАД, офиснообщественный комплекс ЗАО "Гринвуд", стр. 31
Room S401,Haier Brand building,Haier Industry park
Hi-tech Zone,Laoshan District Qingdao,China
Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер индастри
парк Хай-тек зон, Лаошан дистрикт, Циндао, Китай
Импорттаушы:
Қорғаныс Красногорск ауданында филиалы «HAR»
Импорттаушы мекенжайы:
Мəскеу облысы, Красногор ауданы, ауылдық
Otradnensky, 69 км МКАД, кеңсе жəне əлеуметтік
күрделі ЖАҚ «Greenwood», 31 құрылыс
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.