Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure
safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper
use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure
you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
Legend
Warning – Important Safety information
General information and tips
Environmental information
Disposal
Help protect the environment and human health. Put
the packaging in applicable containers to recycle it. Help
to recycle waste of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with this symbol
with the household waste. Return the product to your
6-Daily use .........................................................................................................................................13
▶ Make sure there is no transport damage.
▶ Make sure all transport bolts are removed.
▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach.
▶ Handle the appliance always with at least two persons because it
is heavy.
Daily use
▶ This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
EN
▶ Keep away children under 3 years of age from the appliance un-
less they are constantly supervised.
▶ Children shall not play with the appliance.
▶ Do not let children or pets come close to the appliance when the
door is open.
▶ Store washing agents out of reach of children.
▶ 9- $-/$:(/3;$<=$ !!3&$,4%S$#)8$,#>&$"#%&$+!%$3.# $(,&.3$,!$/%&-
vent laundry from being entangled. If necessary, use an appropriate bag or net.
▶ Do not touch or use the appliance when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
▶ Do not cover or encase the appliance during operation or after-
wards to allow any moisture or dampness to evaporate.
▶ Do not place heavy objects or sources of heat or damp on top of
▶ 2!$)!,$-3&$#)'$?#..#7 &$3/%#'3$()$" !3&$@("()(,'$,!$,4&$#// (#)"&1
▶ Do not wash any garments treated with solvents in the appliance
without having dried them previously in the air.
4
EN
WARNING!
Daily use
▶2!$)!,$%&.!@&$!%$()3&%,$,4&$/ -*$()$,4&$/%&3&)"&$!+$?#..#7 &$*#3▶ Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials.▶ 2!$)!,$A#34$#)'$ #-)8%'$A4("4$(3$/! -,&8$A(,4$?!-%1▶ Do not open detergent drawer during any wash cycle.▶ Do not touch the door during the washing process, it gets hot.▶Do not open the door if the water level is visibly over the porthole.▶ 2!$)!,$+!%"&$,4&$8!!%$,!$!/&)1$B4&$8!!%$(3$<,,&8$A(,4$#$3& +C
lock device and will open shortly after the washing procedure is
ended.
undertaking any routine maintenance and disconnect the appliance from the electrical supply to save electricity and for safety.
1-Safety information
▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.
Maintenance / cleaning
▶ Make sure children are supervised if they carry out cleaning and
maintenance.
▶ Disconnect the appliance from the electrical supply before un-
dertaking any routine maintenance.
▶ Keep the lower part of the porthole clean and open door and
detergent drawer if appliance is not in use to prevent odours.
▶ Do not use water spray or steam to clean the appliance. ▶ Replace a damaged supply cord only by the manufacturer, its
This appliance is intended for washing machine-washable laundry
only. Anytime follow the instructions given on the label of each garment label. It is designed exclusively for domestic use inside the
house. It is not intended for commercial or industrial use.
use may cause hazards and loss of of all warranty and liability claims.
6
EN
2-Product description
2.1 Picture of appliance
Note:
23
Cotton
Synthetics
Mix
Babyclothes
Hygienic
Sportwear
Jeans
Cotton+
Fast wash
Quick 15”
Daily Wash
Delicate
Handwash
Bedding
-
41
Wool
Speed Start/pauseExtra rinseDelaySteam
Temp.
Spin
HW70-BP1439
+++
1400
7kg
A
rpm
Capacity
Energy
Speed up
5
1
T3
23456
S1
S2
S6
T4
S3
S5
T1
6
S4
7
1. Detergent / Softener drawer
2. Programme selector
3. Worktop
4. Display
5. Rating plate
6.
1. Transportation bolts (T1-T4)
2. Back cover
3. Back cover screws (S1-S6)
4. Power cord
5. Water inlet valve
6. Drain hose
7. Adjustable feet
2.2 Accessories
Check the accessories and literature in occordance with this list (Fig.: 2-3).
T2
2-3
Inlet hose-
assembly
5 Blanking
plugs
Noise reduction pads
Drain hose
bracket
Warranty
card
7
3-Control panel
3
EN
Cotton
Synthetic
Mix
Baby Care
Hygiene
Underwear
Cotton 20°C
Eco 40-60
“ ”
2
Note : Acoustic signal
In following cases an acoustic signal sounds:
▶ when pressing a button
Fast
Express 15min
Sport
Wool
Delicate/silk
Jeans
Duvet
Spin
Temp.
Speed Start/pauseExtra rinse DelaySteam
Speed up
“ ”
“ ”
▶ at the end of programme
HW100-B1439N
1400
10kg
Capacityrpm
▶ when turning the programme selector
3-1
Press this button (Fig. 3-1) gently to switch on, the display is shining, the indicator of the “Start/Pause” button
3-2
a while machine will shut down automatically.
3.2 Programme selector
By turning the knob (Fig. 3-2) one of 16 programmes
can be selected .
3-3
3.3 Display
The display (Fig. 3-3) shows following information:
▶ in case of failures
▶Washing time▶End time delay▶Error codes and service information
8
EN
3-Control panel
3.4 Detergent / Softener drawer
Open the drawer, three compartments can be seen
(Fig. 3-4):
Compartment 1 : Water inlet only, no detergent
Compartment 2 : Detergent for programme
Compartment : Softener, Conditioning agent etc.
The recommendation on the type of detergents is suitable for the various washing temperatures, please refer
to the manual of detergent.
3.5 Function buttons
The function buttons (Fig. 3-5 ) enables additional options in the selected programme before programme
start. The related indicators are displayed.
-
gramme, all options are disabled.
If a button has multiple options, the desired option can
be selected by pressing the button sequentially.
To delete the setting or to cancel the setting process,
press the function button until the desired LED lights or
Note: Factory settings
If there is no special requirement default settings are recommended.
3-4
3-5
3.5.1-Function button “ Temp.“
Press this button (Fig. 3-5-1) to change the washing
temperature of the programme. If no value is illuminated the water will not be heated.
In conjunction with the “Steam” button, the child lock
3.5.2-Function button “Speed”
Press this button (Fig. 3-5-2) to change or deselect the
spin of the programme. If no value is illuminated the
laundry will not spun.
3.5.3-Function button “Steam“
Press this button (Fig. 3-5-3) to activate the steam function.
When this function is activated the default temperature is the maximum temperature of the programme selected.
This function can be activated only with the following programmes:
Hygiene, Baby Care , Mix, Synthetic, Cotton.
When the function is activated the led above the button will light up.
Pushing again this button the function can be deactivated and the led above the button
3-5-13-5-2
3-5-3
9
3-Control panel
EN
When the function is activated the temperature of the programme cannot be changed.
If “Temp.” button is pushed the “Steam” function will be deactivated. You can activate
“Steam” function only before to start any programme. You cannot activate “Steam” func-
tion while the appliance is already executing a programme.
3-5-4
3-5-5
3-6
3.5.4 Function button“Extra rinse“
Press this button (Fig. 3-5-4) to rinse the laundry more
intense with fresh water. This is recommended for people with sensitive skin.
By pressin
tional cycles can be selected. They appear in the display
with P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Function “Speed up“
This function saves time and energy. Preferable if laundry is slightly soiled. Press simultaneously button “Extra
rinse.“ and ”Delay” (Fig. 3-5-5) for about 3 seconds to
activate the “Speed
This function is not available in all programmes (see
PROGRAMMES).
3.6 Function button “Delay”
Press this button (Fig. 3-6) to star
a delay. End time delay could be increased in steps of
means end of programme cycle will be in 6 hours and
30 minutes. Press “Start/Pause” button to activate the
time delay. It is not applicable to programme SPIN.
The default delay setting time is greater than the running
time of the program.
g the button several times one to three addi-
up” function;
t the programme with
is displayed.
Note: Liquid detergent
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the end time delay.
3-7
3.7 “Start/Pause“ button
Press this button (Fig. 3-7) gently to start or interrupt
the currently displayed programme. During programme
setting and during programme run the LED above the
button is shining, or if interrupted blinking.
3.8 Child lock
3-8-1
3-8-2
10
Press button “Temp.“ and ”Steam” (Fig. 3-8-1) for 3
seconds simultaneously to block all panel elements
against activation. For unlocking please press again the
two buttons.
The display shows
pressed, when the child lock is activated. The change is
not running.
(Fig. 3-8-2) if a button will be
EN
Yes,
•
º
Programme
Cotton
Synthetic
Mix
4-Programmes
Detergent compartment for:
Water inlet only, no deter-
1
gent
2
Detergent
Optional,
/
No
Max. loadTemperaturePreset
1)
in kg
HW80-SB1230N
HW90-SB1230N
HW100-SB1230N
8/9/10* to 9040
4/4.5/5 * to 6040
8/9/10 * to 60 30
in °C
seletable
range21 Fabric type
Preset
2)
/
•
º
/
•
º
/
•
º
Softener or care product
Cotton1200
Synthetics or
mixed fabric
Lightly soiled
mixed-laundry
of cotton and
synthetics
spin speed
in rpm
1200
1000
Function
Steam
Extra rinse
• • •
• • •
• • •
Speed up
Baby Care
Hygiene4/4.5/5 9090
Underwear
Cotton 20°C
Eco 40-60
3)
Fast
Express
15 min
Sport
Wool
Delicate/silk
Jeans4/4.5/5 * to 6030
Duvet
Spin
1)
Relating to dry laundry.
2)
Choose 90 °C wash temperature only for special hygiene requirements. *: water will not heated (no
value is iluminated).
3)
Reduce detergent amount because programme duration is short.
4/4.5/5* o 90
4/4.5/5 * to 60 40
8/9/10
8/9/10
4/4.5/5* to 4040
3)
2/2.25/2.5 * to 40*
4/4.5/5 * to 4020
2/2.25/2.5* o 40*
2/2.25/2.5
2/2.25/2.5
8/9/10/
2)
tt
t
* to 30
* to 40
20
40
•
º
/
•
º
/
•
º
20
/
/
30
40
/
/
•
º
/
•
º
/
•
º
/
•
º
•
º
//800
•
//
•
•
º
/
/
•
// /
Co ton/Synthetics1000
/
Cotton1000
Underwear1000
Cotton
Cotton//
Lightly soiled laundry made of cotton or synthetics
Cotton / Syn-
thetics
Sports wear800
/
Machine-washa-
ble fabric made of
wool or with wool
cont
ent
Delicate laundry
and silk
Cotton1000
/
Duvet
all fabrics
1200
1000
1000
400
800
1000
•
•
• •
/
• •
/
•
//
/
•
/
•
/
•
/
•
/
•
/
• •
/
• •
///
•
/
•
/
/
/
/
/
11
EN
5-Consumption
Scan QR code on energy label for energy consumption information.
The actual energy consumption may differ from the declared one according to local
conditions.
EU1015/2010 program
Select Eco 40-60, press “speed” 10s, then adjust to 60°C/40°C with max. spin speed.
The standard 60°C and 40°C cotton programmes are suitable to clean normally soiled
cotton laundry.They are the most efficient programmes in terms of combined energy
and water consumption for cotton laundry.Actual water temperature may differ from
declared cycle temperature.
The appliance is equipped with a loading recognition. At low loading, energy, water and
washing time will be reduced automatically in some programs.The display shows AUtO.
Note: Auto Weight
12
EN
6-Daily use
6.1 Power supply
Connect the washing machine to a power supply
(220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to
section INSTALLATION.
6-16-2
6.2 Water connection
▶Before connecting check the cleanliness and clar-
ity of the water inlet.
▶Tun on the tap (Fig.6-2).
Note: Tightness
Before use check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning
on the tap.
6.3 Preparing laundry
▶Sort out clothes according to fabric (cotton, syn-
thetics, wool or silk etc.) and to how dirty they are
(Fig. 6-3). Pay attention to the care labelling of
washing labels.
▶Turn jeans and printed, decorated or color-inten-
sive textiles inside out; possibly wash separately.
CAUTION!
Non-textile, as well as small, loose or sharp-edged items may cause malfunctions and
damage of clothes and appliance.
13
6-Daily use
Care chart
Washing
EN
Washable up to 95°C
normal process
Washable up to 40°C
normal process
Washable up to 30°C
normal process
Wash by hand
max. 40°C
Bleaching
Any bleaching allowedOnly oxygen/
Drying
Tumble drying possible
normal temperature
Line dryingFlat drying
Washable up to 60°C
normal process
Washable up to 40°C
mild process
Washable up to 30°C
mild process
Do not wash
non -chlorine
Tumble drying possible
lower temperature
Washable up to 60°C
mild process
Washable up to 40°C
very mild process
Washable up to 30°C
very mild process
Do not bleach
Do not tumble dry
Ironing
Iron at a maximum
temperature
up to 200 °C
Do not iron
Iron at a medial tem-
perature
up to 150°C
Iron at a low temperature up to 110 °C;
without steam (steam
ironing may cause irreversible damage)
H<*I1,,)*&8?#01;()?1#J8<1#
Dry cleaning in tetrachloroethene
Professional wet cleanDo not professional
Dry cleaning in hydrocarbons
wet clean
Do not dry clean
6.4 Loading the appliance
▶Put in the laundry piece by piece. ▶6+)Y&"+N-10+.=7"Z+&-"&(-"=%,-1-)&";.M%;:;"0+.=".''+1=%)*"&+"/1+*1.;;-#["\:0-"+3"
thumb for maximum load: Keep six inches between load and drum top.
▶Close the door carefully. Make sure that no pieces of laundry are pinched.
14
GB
6-Daily use
6.5 Selecting detergent
▶W▶Use only machine wash approved detergent. ▶ergents, e.g. for synthetic and woolen fabric. ▶Mind always detergent manufacturer recommendations. ▶Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products.
Choose the best detergent
Kind of detergent
Programme
Cotton
Synthetic--L/P-o
Mix
Baby CareL/PL/P--o
Hygiene
Underwear
Cotton 20°C
Eco 40-60
Fast L/PL/P--o
Express 15min
Sport
Wool--L/PL/P-
Delicate/silk---L/P-
Jeans
Duvet
UniversalColour DelicateSpecialSoftener
L/PL/P--o
L/PL/P--o
L/PL/PL-o
L/PL/P--o
L/PL/P--o
L/PL/P--o
LL--o
---Lo
L/PL/PL-o
---
LL/P
L = gel-/liquid detergent P = powder detergent O = optional _ = no
If using liquid detergent, it is not recommended to activate the time delay.
We recomment by using:
▶ Laundry powder: 20°C to 90°C* (best use: 40-60°C)
▶ Color detergent: 20°C to 60°C (best use: 30-60°C)
▶ Wool/delicate detergent: 20°C to 30°C ( best use:20-30°C)
* Choose 90 °C wash temperature only for special hygienic requirements.
15
6-Daily use
EN
6-4
Note:
▶ Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer.
▶ Do not overuse detergent or softener.
▶ Please follow the instruction on the detergent package.
▶ a0$.!#">00"&(-"=-&-1*-)&"b:#&"9-3+1-"&(-"9-*%))%)*"+3"&(-"$.#("'!'0-7
▶ Concentrated liquid detergent should be diluted before adding into compartment 2.
▶ The best use of liquid detergent is by using a dosing ball, which is given with the laun-
dry into the washing machine.
▶ Do not use liquid detergent if “Delay“ is selected.
▶ Carefully choose the programme settings according to the care symbols on all laun-
dry labels and according to the programme table.
6.6 Adding detergent
1. Slide out the detergent drawer.
2. Put the required chemicals into corresponding
compartments (Fig. 6-4).
3. Push back the drawer gently.
6-56-6
X1-##"&(-"_O)?O, _"9:&&+)"&+"#$%&'("+)"&(-".//-
0%.)'-(Fig. 6-5). The LED of the “Start/Pause “ button is `.#(%)*7
=!P#51?1'(#8#3<*B<8221
To get the best washing results, select a programme
Press “On/Off” button to turn on the appliance,select programme
3.
"no Speed"(speed lights are off) ,start the machine to drain the
lect
After closing the program to restart the appliance,select a new programme and start it.
4.
Note: Door lock
Spin and then se-
water.
▶ For safety reasons the door is locked partially during the washing cycle. It is only pos-
sible to open the door at the end of the programme or after the programme was cancelled correctly (see description above).
▶ In case of high water level, high water temperature and during spinning it is not pos-
3.
sible to open the door;%()*+,%is displayed
6.12 After washing
1. At programme cycle end !" is displayed.
2. =!($055."0/#($' "&#!('$,>$01&,40&"#0..2?$
3. Remove laundry as soon as possible to go easy on it and to prevent more wrinkling.
4. =1+/$,>$&!($ 0&(+$'155.2?$
5. @/5.1*$&!($5, (+$#,+)?$
6. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let it open while not used.
3,'+4$5'*6.07$8,.+$9$+6+-:7;<*)(6:$8,.+
The switched on appliance will go into standby mode if it will not be activated within 2
minutes before starting the program or at the end of program. The display switches
The acoustic signal can be deselected if necessary:
1. Switch on the appliance.
2. Select the SPIN programme.
3. Press the “Steam“ button and “Extra rinse” button at the same time for about 3
seconds. “# $%&''” will be displayed and the buzzer will be deactivated.
For activating the buzzer press these two buttons at the same time again. “# $%ON” will
be displayed.
17
7-Eco-friendly washing
@6)(-,68+6'*AA7$-+<?,6<(0A+$1<+
▶ To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom-
mended maximum load size.
▶ Do not overload (hand width clearance above laundry).▶ For slightly soiled laundry select the Quick Wash programme.▶ Apply exact dosages of each washing agent.▶ Choose the lowest adequate washing temperature - modern detergents are ef-
%#"(/&.2$#.(0/"/*$G(., $QRS<?$
▶ Raise default settings only due to heavy staining.▶ Select max. spinning speed if a domestic dryer is used.
EN
18
EN
8-Care and cleaning
8.1 Cleaning the detergent drawer
Take always care there are no detergent residues.
Clean the drawer regularly (Fig. 8-1):
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Press the release button and remove the drawer.
3. Flush the drawer with water until it is clean and
insert the drawer back in the appliance.
8-3) of the appliance as well as on the tap.
▶V.1'!$&!($%.&(+'$ "&!$ 0&(+$0/)$0$G+1'!$LV"*?$WXYM?▶9/'(+&$&!($%.&(+$0/)$"/'&0..$&!($"/.(&$!,'(?$
8.4 Cleaning the drum
▶Remove accidentally washed metal parts such as
pins, coins, etc. from the drum (Fig. 8-5) because
they cause rust stains and damage.
▶@'($0$/,/X#!.,+")($#.(0/(+$-,+$+(4,N"/*$+1'&$
stains. Observe the warning hints of the cleaning
agent manufacturer.
▶Do not use any hard objects or steel wool for
cleaning.
8-5
Note: Hygiene
For regular maintenance we recommend to run programme HYGIENE with no load in
order to remove possible corruptive residues quarterly. It is better to use a small
amount of special machine cleaner in washing agent compartment (2).
19
8-Care and cleaning
EN
8-68-7
Note: Hygiene
After long periods of disuse we recommended to run programme HYGIENE with no
load and small amount of detergent in washing agent compartment (2) or special machine cleaner to remove possibly corruptive residues.
8-88-9
8.5 Long periods of disuse
If the appliance is left idle for a longer period:
1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6).
2. =1+/$,>$ 0&(+$'155.2$LV"*?$WX\M?
3. Open the door to prevent formation of moisture
and odours. Let door open while not used.
Before next usage check carefully power cord, water
inlet and drain hose. Make sure everything is properly
installed and without leakage.
• Problem due to load pattern.• Reduce or adjust load.
• Programme performs soaking cycle.
• Check water pressure.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
• Make sure the drain hose is not
in water.
• Make sure that drain hose is
properly installed.
• Remove all transportation bolts
• Ensure solid ground and a levelled
position.
• Cancel programme and restart.
.
23
9-Troubleshooting
E-,0A+8Cause5,A1'(,6
EN
:_#(''"N($-,04$A,0&'$
drum and/or detergent drawer.
Automatic adjustment of washing
time.
Spinning fails.• @/G0.0/#($,-$.01/)+2?• Check machine load and laun-
@/'0&"'-0#&,+2$ 0'!ing result.
Washing powder
residues are on the
laundry.
Laundry has grey
patches.
• Detergent is not a appropriate.• Check detergent recommendations.
• Excessive use of detergent.• Reduce amount of detergent.
• Washing programme duration will
be adjusted.
• Degree of pollution does not agree
with selected programme.
• Detergent quantitiy was not suf-
%#"(/&?
• Maximum load has been exceeded.• Reduce loading.
• Laundry was unevenly distributed
in the drum.
• Insoluble particles of detergent can
remain as white spots on the laundry.
• Caused by fats such as oils, creams
or ointments.
• This is normal and doesn‘t affect functionality.
dry and run a spinning programme again
• Select an other programme.
• Choose the detergent acc. to
the degree of pollution and
0##?$&,$40/1-0&1+(+$'5(#"%#0tions.
• Loose the laundry.
• Perform extra rinse.
• Try to brush the points from
the dry laundry.
• Choose an other detergent.
• Pretreat the laundry with a
special cleaner.
.
Note: Foam formation
If too much foam is inspected during spin cycle, motor stops and drain pump will be activated for 90 seconds. If that elimination of foam fails up to 3 times, programme ends
without spinning.
J!,1.)$&!($(++,+$4(''0*('$+(055(0+$(N(/$0-&(+$&!($&0U(/$4(0'1+('^$' "&#!$,>$&!($055."ance, disconnect the power supply and contact the customer service.
9-1
A
9.4 In case of power failure
The current programme and its setting will be saved.
When power supply is restored operation will be resumed.
In case of power failure during programme run door
opening is mechanically blocked. If the laundry is to
be removed, the water level must not be visible in the
*.0''$),,+?$X$P0/*(+$,-$'#0.)"/*[$
▶ Lower the water level according to step 1 to 6 of
Note: The exact height of your washer is dependent on how far the feet are extended from
the base of the machine. The space where you install your washer needs to be at least
40mm wider and 20mm deeper than its dimensions.
11.3 Standards and Directives
This product meets the requirements of all applicable EC directives with the corresponding harmonised standards, which provide for CE marking.
29
12-Customer service
We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BDCH'AO
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
Italy
Spain
Portugal
Germany
Austria
United
Kingdom
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALY
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Haier Deutschland GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
GERMANY
F-6/1%P0036-89/;%AQ%R*!C7I!
One Crown Square
Church Street East
S*=68L:%E+11/):%HAT&%UF?
AQ
!"#$%&
Belgium-FR
Belgium-NL
Netherlands
Luxembourg
Poland
'(%$)*"
Hungary
+!%%$%
Romania
Russia
*For more information please refer to www.haier.com
30
31
Manuale dell'utente
Lavatrice
HW8 0-SB1230N
HW90-SB1230N
HW100-SB1230N
IT
IT
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manutenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo proprietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA!
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adeguati
!"# $%!"&$#"'('(&)"!*#+$,%"'-.'"!#)&# "'('(&)//'$#0!'# "'1.ti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici. Non
smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i nor-
struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio uf-
1('$#2.,'(' )&!#($2 !%!,%!#',#2!"'%$*#
!"#$!%&'!&()"!%*)&%&"%+%#,-)*.%/
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Staccare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’apparecchiatura stessa.
2
IT
1-Informazioni di sicurezza ............................................................................................................. 4
2-Descrizione del prodotto ............................................................................................................. 7
3-Pannello di controllo ...................................................................................................................... 8
o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparec
chiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente
all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i
rischi.
▶Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno
che non siano sotto costante supervisione.
▶I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.▶Evitare che bambini e animali si avvicinino all’apparecchiatura mentre
l’oblò è aperto.
▶6#0*""!'85#'&8!).#'-!.!"8!).#'/3*"#'-&55&'0*".&.&'-!#'4&24#)#1'▶;(#3-!"!'5!'%!")#!"!:'"#0&"&"!'#'$5#'&55!).&.#'!'/&"!'&..!)<#*)!'&85#'*88!..#'
di piccole dimensioni per evitare che il bucato si impigli all’interno. Ove
necessario, servirsi di una borsa o di una retina adeguata.
▶Non toccare o usare l’apparecchiatura quando ci si trova a piedi scalzi
oppure quando si hanno mani o piedi umidi.
-
▶Non coprire o ricoprire l’apparecchiatura in fase di funzionamento o
subito dopo per consentire all’umidità o al bagnato di evaporare.
▶Non posizionare oggetti pesanti o fonti di calore o oggetti umidi sopra
▶Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali simili alla spugna.
▶Non lavare bucato sporco di farina.▶Non aprire il cassetto del detergente durante il ciclo di lavaggio.▶Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe surriscaldare.▶Non aprire l’oblò se il livello dell’acqua è visibilmente al di sopra della
/"(*$)(&&+#.(&&2!1&34
▶Non forzare l’apertura dell’oblò. L’oblò è dotato di un dispositivo di au
to-blocco e si apre poco dopo il termine della procedura di lavaggio.
▶Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di lavaggio e prima
di intraprendere eventuali interventi di manutenzione routinaria, quindi
scollegare l’apparecchiatura dalla sorgente di alimentazione elettrica
▶Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni
rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.
Installazione
▶L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben ventilato.
Posizionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia possibile aprire com
pletamente l’oblò.
▶Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umido o in
zone che potrebbero essere soggette a perdite d’acqua come ad esempio
vicino a un lavandino o sotto allo stesso. In caso di perdite di acqua, togliere
la corrente e lasciare che la macchina si asciughi in modo naturale.
-
5
1-Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
Installazione
▶ Installare o usare l’apparecchiatura solo quando la temperatura è
superiore ai 5 °C.
▶ Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino
a una parete o a mobili.
▶ Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del
sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe,
Questa apparecchiatura è stata pensata per lavare unicamente capi
che possono essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzioni fornite sull’etichetta di ogni indumento. L’apparecchiatura è stata
progettata unicamente per un uso domestico in casa. Non è stata
pensata per un uso di tipo commerciale o industriale.
!"#$!"!#%&&'$$'#&!()*+,'#!#-.%$/!.&%0)!")#%112%33%.'++,)%-4ra. Un uso senza interruzioni potrebbe causare pericoli e perdita del
servizio di copertura della garanzia, esponendo l’utente a responsabilità.
6
IT
2-Descrizione del prodotto
2.1 Immagine dell’apparecchiatura
Nota:
23
41
o
5
1
T3
T1
23456
S1
S2
S3
S6
S5
-
T4
T2
6
S4
7
1. Cassetto detersivo / Ammorbidente
2.
Selettore del programma
3. Piano di lavoro
Display
4.
5. Targhetta
6. Aletta di servizio
1. Bulloni di trasporto (T1-T4)
2. Coperchio posteriore
3. Viti del coperchio posteriore
(S1-S6)
4. Cavo di alimentazione
5. Valvola di ingresso dell’acqua
6. Tubo di scarico
7. Piedini regolabili
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.: 2-3).
2-3
2
T
di carico
2
5 Tappi di
chiusura
Spugna
di scarico
Scheda di
garanzia
Manuale
dell’utente
7
3-Pannello di controllo
IT
3
1 Cassetto detersivo /
Ammorbidente
2 Selettore del programma
Nota: Segnale acustico
Cotone
Sintetici
Misti
Baby Care
Hygienic
Intimo
Cotone 20°C
Eco 40-60
3 Display
4 Pulsante “
Rapido
Express 15 min
Sport
Lana
Delicati/Seta
Jeans
Piumone
Centrifuga
421
HW100-SB1230N
1200
10kg
GiriCapacità
Temp.
Centrifuga
3
Steam
wash
ExtraFine
risciacquo
Turbo
ritardata
Avvio/
Pausa
5 67
5 Pulsanti funzione
6 Pulsante “Fine ritardata”
7 Pulsante “Avvio/Pausa“
Nei seguenti casi viene emesso un segnale acustico:
▶ quando viene premuto un pulsante ▶ quando viene girato il selettore pro-
▶ al termine del programma▶ in caso di guasti
gramma
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario: cfr. USO QUOTIDIANO.
3-1
Premere delicatamente questo pulsante (Fig. 3-1) per
eseguire l’accensione; il display si accende e anche
l’indicatore del pulsante Avvio/pausa lampeggia. Premerlo nuovamente per 2 secondi per spegnere. Qua-
3-2
lora nessun elemento del pannello o programma venga
attivato dopo un po’ di tempo la macchina si spegnerà
automaticamente.
3.2 Selettore programma
nare uno dei 16 programmi .
-
8
3-3
3.3 Display
Il display (Fig. 3-3) mostra le seguenti informazioni:
▶Tempo di lavaggio▶▶Codici di errore e informazioni di servizio
IT
3-Pannello di controllo
3.4 Cassetto del detersivo
Aprire il cassetto, si vedono tre scomparti (Fig.
3-4):
Scomparto 1: Solo ingresso acqua, no detersivo
Scomparto 2: Detersivo per il programma
Scomparto
nanti, ecc.
Per consigli sul tipo di detersivo adatto alle varie temperature di lavaggio rimandiamo al manuale del detersivo.
: Ammorbidente, agenti condizio-
3.5 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (Fig. 3-5) consentono di eseguire
ulteriori operazioni. Le varie funzioni vanno attivate
dopo la selezione del programma e prima dell'avvio del
ciclo di lavaggio. Vengono visualizzati i relativi indicatori.
Spegnendo l’apparecchiatura o impostando un nuovo
programma vengono disattivate tutte le opzioni.
Qualora un pulsante abbia diverse opzioni, sarà possibile selezionare l’opzione desiderata premendo il pul-
sante in sequenza.
Per eliminare l’impostazione premere il pulsante fun-
temperatura di lavaggio del programma. Qualora non
si illumini nessun valore l’acqua non verrà riscaldata.
Congiuntamente al pulsante “Steam wash”, la funzione
di blocco bambini può essere accesa/spenta (cfr. BLOCCO BAMBINI).
Se viene premuto il pulsante "Temp.", la funzione "Steam wash" verrà disattivata. È possibile
attivare la funzione "Steam wash" solo prima di avviare qualsiasi programma. Non è possibile
attivare la funzione "Steam wash" mentre l'apparecchio sta già eseguendo un programma.
IT
3-5-4
3-5-5
3-6
fine di un programma. La fine del lavaggio può essere
differita a scaglioni di 30 minuti, da 0,5-24 ore. 26
#787)$"&9#6"8$:(;#&<#%:$"'=">+(#+?7#:(#>=7#67: ciclo
del programma sarà dopo 6 ore e 30 minuti. Premere
il pulsante “Avvio/Pausa” per attivare l'opzione fine
ritardata. Non è applicabile al programma Centrifuga.
!"!#$%&'()*+,$-&*./0*,$123+4)$4/(5/)56&07
Premere questo pulsante (Fig. 3-5-4) per risciacquare il
bucato più intensamente con acqua fresca. Questa opzione è particolarmente consigliata per le persone con
una pelle sensibile.
Premendo il pulsante diverse volte sarà possibile selezionare da uno a tre cicli aggiuntivi. Compaiono sul display con !!"/ !!#/ !!$.
3.5.5 Funzione “Turbo“
Questa funzione consente di risparmiare tempo ed
energia. Opzione preferibile se il bucato è leggermente sporco. Premere contemporaneamente il pulsante
“Extra risciacquo" e “Fine ritardata” (Fig. 3-5-5) per circa 3 secondi par attivare la funzione “Turbo”; viene visualizzato . Questa funzione non è
disponibile in ! "#"#$%&'%())"#*+,%-#./01/23345-
!8$%&'()*+,$19/*,$4/+)4:)+)7
Premere questo pulsante (Fig. 3-6) per posticipare la
Nota: Detersivo liquido
@!(:&%(#8"#!8"#67 7%'7= 7#:"A!"6&9#+&=8"':"()"#=&=#( "B(%7#la funzione fine ritardata.
3-7
3-8-1
!;$%&'()*+,$1<==/0>%)&()7
Premere questo pulsante (Fig. 3-7) delicatamente per
avviare o interrompere il programma attualmente in
fase di visualizzazione. In fase di impostazione del programma e quando un programma viene interrotto, il
LED sul pulsante lampeggia.
3.8 Blocco bambini
Premere il pulsante “Temp.” e ”Steam wash” (Fig. 3-8-
1) per 3 secondi contemporaneamente per bloccare
tutti gli elementi del pannello e impedirne
l’attivazione. Per lo sblocco premere nuovamente i
due pulsanti.
3-8-2
Se viene premuto un pulsante il display mostra (Fig.
3-8-2) quando è attivo il blocco bambini. Di conseguenza,
la variazione non funziona.
''''
10
Intimo
IT
4-Programmi
Scomparto detergente per:
1
Solo ingresso acqua, no
detersivo
2
Detersivo
Ammorbidente o prodotto
Opzionale,/ No
º
Carico mas-
simo
1)
in kg
HW80-SB1230N
HW90-SB1230N
Programma
Cotone 8/9/10
Sintetici4/4.5/5
Misti8/9/10
Baby Care
Hygienic9090
Intimo
Cotone 20°C
Eco 40-608/9/10
Rapido
Express 15 min
(
Sport
Lana
Delicati/Seta
Jeans4/4.5/5
Piumone
Centrifuga/////
1)
!"#$%&#'!($!)#")*+,#$-)#.,%+$$-/
2)
*:
3)
Scegliere una temperatura di lavaggio 90 °C solo per particolari requisiti igienici.
acqua fredda, l'acqua non viene riscaldata e non si illumina nessun valore.
HW100-SB1230N
4/4.5/5
4/4.5/5
4/4.5/5
8/9/10
4/4.5/5
2/2.25/2.5
4/4.5/5
2/2.25/2.5
2/2.25/2.5
2/2.25/2.5
8/9/10
Temperatura
2)
in °C
gamma
selezio-
Temp. prede-
40
40
30
40
!"#$
º º
º º
º º
º º
Cotone
/
Tessuti sintetici o misti
/
Bucato misto, legger-
/
mente sporco, cotone
e capi sintetici
Cotone / Sintetici
/
Cotone
/
nabile21%"&'()"( *+$
6)7(-)#
3)
90
6)7(-)#
60
6)7(-)#
60
6)7(-)#
90
º º
6)7(-)#
60
20
6)7(-)#
40
6)7(-)#
(
40
6)7(-)#
40
6)7(-)#
40
7(-)#
6)
30
6)7(-)#
60
6)7(-)#
40
40
20
/
/
40
20
30
*
*
º º
ºº
º º
º º
º º
º º
º
º
30
40
º º
º
Tessuti in cotone
/
Bucato contrassegna-
/
to col simbolo per il
lavaggio a mano
/
Cotone
Bucato leggermente
/
sporco, in cotone o con
tessuti sintetici
Cotone / Sintetici
/
Indumenti sportivi
/
Tessuti lavabili a
/
/
macchina, in lana o con
contenuto di lana
/
/
/
Bucato delicato e seta
/
Cotone
piumone
/
tutti i tessuti
per la cura degli indumenti
Velocità
centrifuga
preimpo-
stata
in giri/min
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1200/
/
1000
1000
800
800
400
1000
800
1000
Funzione
Steam wash
o o o
o o o
o o o
o o o
o o
/
o
/
//
/
o
/
/
o
/ o/
/
/ / o
///
Extra risciacquo
Turbo
/
/
/
/
/
11
5-Consumo
IT
Scansiona il QR code sull'etichetta energetica per informazioni sul consumo di energia.
Il consumo effettivo di energia può differire da quello dichiarato in base alle condizioni
locali.
Programma EU1015 / 2010
Selezionare “Eco 40-60”, premere “Centrifuga” per 10s, quindi regolare a 60 ° C / 40 ° C
con max. velocità di centrifuga.
I programmi standard “Eco 40-60” e “Cotone 20°C” sono adatti per la pulizia del bucato
in cotone con un livello di sporco normale. Sono i programmi più efficienti in termini di
combinazione di consumo di energia e di acqua per il bucato in cotone. La temperatura
effettiva dell'acqua potrebbe differire dalla temperatura dichiarata del ciclo.
L'apparecchio è dotato del riconoscimento di carico. In alcuni programmi, a basso
carico, energia, acqua e tempo di lavaggio si riducono automaticamente. Il display
mostra
Nota : Auto Weight
AUtO.
12
IT
6-Uso quotidiano
6.1 Alimentazione
Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione
Prima dell’uso controllare la presenza di perdite nei giunti fra il rubinetto e il tubo di ingresso attivando il rubinetto.
6.3 Preparazione del bucato
▶Ordinare gli indumenti a seconda del tessuto (co-
tone, sintetici, lana o seta) e a seconda del livello di sporco (Fig. 6-3). Prestare attenzione alle
etichette sugli indumenti che forniscono indicazioni a livello di lavaggio.
▶Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati.
Lavare prima a mano gli indumenti colorati per
!"#$%&"!'%(!')*)'+!",&)*'%*-*"!'*'.#'"* #)#)*/
▶Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e to-
gliere gli oggetti decorativi più duri (ad esempio
spille).
▶Gli indumenti senza orli, i capi delicati e i tessuti
delicati come ad esempio le tende sottili, vanno
messi in un apposito sacchetto pensato per questa tipologia di indumenti (il lavaggio a mano o il
lavaggio a secco sarebbero due opzioni migliori).
▶Chiudere cerniere, chiusure in velcro e gancetti,
!"#$%&"!'%(!'#'0*11*)#'.#&)*'.&-,&2!)1!'%3%#1#/
▶Mettere i capi più particolari, ad esempio quelli
senza orlo, oppure quelli delicati (intimo) e quelli
piccoli come ad esempio calzini, cinghie, reggiseni, ecc. all’interno di un sacchetto da lavaggio.
▶Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad
esempio lenzuola, copriletto, ecc.
▶Capovolgere i jeans, i tessuti stampati, decorati
o particolarmente carichi di colore; se possibile,
lavare separatamente.
6-3
ATTENZIONE!
H-#'&"1#%*-#')*)'#)'1!..31*I'%*2!'&)%(!'G3!--#'+#%%*-#I'.$-&%%#&1#'*'%*)'!.1"!2#1J'&++3)tite potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle
apparecchiature.
13
6-Uso quotidiano
Tabella per prendersi cura degli indumenti
Lavaggio
IT
K& &0#-!'$)*'&'L;MN'
lavaggio normale
K& &0#-!'$)*'&'86MN'
lavaggio normale
K& &0#-!'$)*'&'O6MN'
lavaggio normale
Lavaggio a mano
max. 40°C
Candeggio
Qualsiasi candeggiante
è consentito
Asciugatura
Asciugare normalmente
in asciugatrice
P.%#3@&13"&'.3'$-*',&'
bucato
K& &0#-!'$)*'&'A6MN'
lavaggio normale
K& &0#-!'$)*'&'86MN'
lavaggio delicato
K& &0#-!'$)*'&'O6MN'
lavaggio delicato
Non lavare
Solo ossigeno/
non -cloro
Asciugare in asciugatrice
con il programma
delicato
Asciugatura in piano
K& &0#-!'$)*'&'A6MN'
lavaggio delicato
K& &0#-!'$)*'&'86MN
lavaggio molto delicato
K& &0#-!'$)*'&'O6MN
lavaggio molto delicato
Non candeggiare
Non asciugare in
asciugatrice
Stiro
tirare a una tempera-
S
tura massima
di 200 °C
Non stirare
Stirare a una tempe-
ratura massima
150°C
Stirare a una tempe-
ratura bassa massima
di 110 °C; senza vapore (lo stiro a vapore potrebbe causare
danni irreversibili)
Cura professionale per vostri tessuti
Lavaggio a secco con
tetracloroetene
Lavaggio a secco professionale
Lavaggio a secco con
idrocarburi
Non eseguire lavaggio a secco professionale
Non lavare a secco
6.4 Caricamento dell’apparecchiatura
▶Inserire il bucato, un pezzo alla volta ▶Non sovraccaricare. Si prega di notare che il carico massimo varia a seconda dei pro-
usato.
▶Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici. ▶
l ana.
▶Attenersi sempre alle indicazioni fornite dal produttore del detersivo. ▶Non usare agenti detergenti secchi come ad esempio tricloroetilene e prodotti simili.
Scegliere il detergente migliore
Tipo di detergente
QuotidianoColore DelicatiSpecialeAmmorbiden-
Programma
te
Cotone
Sintetici--L/P-o
Misti
Baby Care
Hygienic
Intimo
Cotone 20°C
Eco 40-60
RapidoL/PL/P--o
Express 15 min
Sport
Lana
L/PL/P--o
L/PL/P--o
L/PL/P
L/PL/PL-o
L/PL/P
L/PL/P--o
L/PL/P--o
LL--o
-
--L/PL/P-
-
--o
-
-Lo
-
o
Delicati/Seta--L/P-
Jeans
Piumone
L/PL/PL-o
--
-
LL/P-
L = detergente gel-/liquido P = detergente in polvere O = opzionale _ = no
Consigliamo di usare:
▶Polvere per il bucato: da 20°C a 90°C* (miglior utilizzo: 40-60°C)▶Detersivo per i colori: da 20°C a 60°C (miglior utilizzo: 30-60°C)▶Detergente Lana/delicati: da 20°C a 30°C (= miglior uso:)
Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
*
Si consiglia di utilizzare detergenti e additivi poco schiumosi.
*
15
6-Uso quotidiano
IT
6-4
Nota:
▶ Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del
detergente.
▶ Non usare in modo eccessivo detergenti o ammorbidenti.▶ Attenersi alle istruzioni fornite sulla confezione del detergente.▶ E#!2+#"!'.!2+"!'%*)',!1!"@!)1!'+"#2&',!--F#)#=#*',!-'%#%-*',#'-& &@@#*/▶ Il detergente liquido concentrato dovrebbe essere diluito prima di essere aggiunto
nello scomparto 2.
▶ L’uso migliore per il detergente liquido prevede di usare una palla di dosaggio, messa
insieme al bucato all’interno della lavatrice.
6.6 Aggiunta di detersivo
1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo.
2. Mettere le sostanze chimiche necessarie all’interno degli scomparti corrispondenti (Fig. 6-4)
3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto.
▶ [*)'3.&"!',!1!"@!)1#'-#G3#,#'.!' #!)!'.!-!=#*)&1&'-\*+=#*)!']$)!'"#1&",&1&]/▶ Scegliere con attenzione le impostazioni del programma a seconda dei simboli sulle
etichette del bucato e conformemente alla tabella programma.
6-56-6
6.7 Accendere l’apparecchiatura
X"!2!"!'#-'+3-.&)1!'YV):VZYB'+!"'&%%!),!"!'-F&++&recchiatura (Fig. 6-5). Il LED del pulsante “Avvio/Pausa” lampeggia.
6.8 Selezionare un programma
Per ottenere risultati di lavaggio impeccabili, selezionare un programma che si adatti al livello di sporco,
e al tipo di bucato.
E3*1&"!'-&'2&)*+*-&',!-'+"*@"&22&'4?#@/'ABAD'+!"'
selezionare il programma giusto.
Nota: Rimozione odori
Prima di iniziare a usare il dispositivo consigliamo di usare il programma HYGIENIC
senza carico e un po’ di detersivo nello scomparto del detersivo (2) oppure un detersivo
particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
6-7
16
6.9 Aggiungere singole opzioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste (Fig.
6-7); '"#2&),#&2*'&-'XP[[^KKV'_`'NV[aEVKKV/
IT
6-Uso quotidiano
6.10 Avviare il programma di lavaggio
Premere il pulsante “Avvio/Pausa“ (Fig. 6-8) per
avviare. Il LED del pulsante “Avvio/Pausa” smette di
6.11 Interrompere - annullare il programma di lavaggio
Per interrompere un programma in funzione premere delicatamente il pulsante “Avvio/
Pausa”. Il LED sopra al pulsante lampeggia. Premerlo nuovamente per riprendere il funzionamento.
Per annullare un programma di lavaggio e tutte le sue opzioni
1. Premere il pulsante “Avvio / Pausa” per interrompere il programma in funzione.
3. Togliere il bucato non appena possibile in modo delicato, evitando così che si increspi ulteriormente.
4. Chiudere l’alimentazione di acqua.
5. Togliere il cavo di alimentazione.
6. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto
mentre l’apparecchiatura non è in funzione.
Nota: Modalità Standby / Modalità di risparmio energetico
L’apparecchiatura accesa passa in modalità standby se non viene attivata entro 2 minuti prima dell’avvio del programma oppure al termine del programma stesso. Il display
si spegne. Ciò consente di risparmiare energia. Per interrompere la modalità standby
premere il pulsante “ON/OFF”.
!"
6.13 Attivare o disattivare il segnale acustico
Il segnale acustico può essere disattivato ove necessario:
1. Accendere l’apparecchiatura.
2. b!-!=#*)&"!'#-'+"*@"&22&'N^[aE`?cHP/
3. Premere contemporaneamente il pulsante “Steam wash” e il pulsante “Extra risciacquo”, quindi tenerli premuti per circa 3 secondi. “$##%&' ” viene visualizzato e il segnale acustico viene disattivato.
Per attivare il segnale acustico premere nuovamente questi due pulsanti. “$##%& '"”
viene visualizzato.
17
7-Lavaggio rispettoso dell’ambiente
IT
Uso rispettoso nei confronti dell’ambiente
▶ Per sfruttare al meglio l’energia, l’acqua, il detergente e il tempo consigliamo di atte-
nersi alle indicazioni relativamente al carico massimo.
▶ Non sovraccaricare (lasciare lo spazio di una mano sopra al bucato).
▶ X!"'#),32!)1#'-!@@!"2!)1!'.+*"%(#I'.!-!=#*)&"!'#-'+"*@"&22&',#'K& &@@#*'E&+#,*/
▶ Applicare dosaggi esatti per ogni lavaggio.
▶ Scegliere la temperatura di lavaggio adeguata più bassa possibile - i detergenti mo-
sbaglio, come ad esempio spille, monete, ecc, dal
cestello (Fig. 8-5) dato che causano macchie di
ruggine e danni.
▶Servirsi di un detergente senza cloro per la rimo-
zione delle macchie di ruggine. Osservare i segnali
di avvertenza del produttore dell’agente detergente.
▶Non usare oggetti pesanti o lana di roccia per le
operazioni di pulizia.
Nota: Igiene
Per interventi di manutenzione regolare consigliamo di avviare il programma HYGIENIC
senza carico per eliminare i possibili residui con cadenza trimestrale. Aggiungere un po’
di detersivo nello scomparto del detergente (2) - oppure usare un detersivo speciale.
8-5
19
8-Cura e pulizia
IT
8-68-7
Nota: Igiene
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, consigliamo di usare il programma HYGIENIC senza
carico e un po’ di detersivo nello scomparto del detersivo (2) oppure un detersivo particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
8-88-9
8.5 Lunghi periodi di inutilizzo
Qualora l’apparecchiatura non venga usata per periodi
più lunghi:
1. a*@-#!"!'-&'.+#)&'!-!11"#%&'4$@/'eBAD/
2. Spegnere l’alimentazione idrica (Fig. 8-7).
3. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità
e cattivi odori. Lasciare aperto l'oblò quando la
macchina non è in funzione.
Prima dell’uso successivo controllare con attenzione
il cavo di alimentazione, la linea di ingresso dell’acqua
caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni
prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
AVVERTENZA!
▶ Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
▶ Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica-
mente da elettricisti esperti, dato che l’esecuzione di riparazioni in modo non adeguato può causare gravi danni alla strumentazione.
▶ Un cavo di alimentazione danneggiato va sostituito unicamente dal produttore, dal
9.1 Codici informativi
I seguenti codici vengono visualizzati unicamente per informazioni relative al ciclo di lavaggio. Non è richiesto nessun intervento.
CodiceMessaggio
1:25
6:30
P--1/2/3
End
LocI-
Clrd
bEEP OFF
bEEP On
SpEEd Up
Il tempo del ciclo di lavaggio restante sarà di 1 ora e 25 minuti.
sarà di 6 ore e 30 minuti.
Vengono scelti 1/2/3 risciacqui aggiuntivi (cfr. i PULSANTI FUNZIONE “Extra
risciacquo”).
Il ciclo di lavaggio è concluso. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
L’oblò viene chiuso dato l’elevato livello dell’acqua, la temperatura dell’acqua eleva-
ta o il ciclo di centrifuga.
La funzione blocco bambini è attivata
Il segnale acustico è disattivato.
Il segnale acustico è attivato.
La funzione “Turbo” è attivata
9.2 Guida alla risoluzione dei problemi con codice display
ProblemaCausaSoluzione
CLR FLTR
E2
E4
E8
• Errore di scarico, l’acqua non è completamente scaricata dopo 6 minuti.
per 3 volte consecutive, il programma si conclude senza centrifuga.
24
IT
9- Guida alla risoluzione
dei problemi
Qualora compaiano nuovamente i messaggi di errore dopo aver intrapreso le misure necessarie, spegnere l’apparecchiatura, scollegare l’alimentazione e contattare il servizio
clienti.
9-1
A
9.4 In caso di guasto all’alimentazione
Il programma attuale, e le relative impostazioni, verranno salvate. Quando viene ripristinata l’alimentazione, l’apparecchiatura inizia nuovamente a funzionare.
In caso di guasto di alimentazione durante l’esecuzione del programma il meccanismo di apertura dell’oblò
è bloccato meccanicamente. Se il bucato deve essere
tolto, il livello dell’acqua non deve essere visibile dall'oblò. - Pericolo di ustioni!
▶Fissare tutte le componenti e chiudere l’aletta di
servizio.
25
10-Installazione
10.1 Procedimento
▶Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. ▶Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, la base in polistirene, e tenere il tutto fuori dal-
la portata dei bambini. In fase di apertura della confezione, sul sacchetto e sull’oblò si
potrebbero vedere delle goccioline di acqua. Si tratta di un fenomeno normale dovuto
ai collaudi eseguiti in fabbrica.
Nota: Smaltimento dell’imballaggio
Conservare tutti i materiali dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in
modo rispettoso dell'ambiente.
le componenti e proteggerle dalle vibrazioni all’interno
,!--F&++&"!%%(#&13"&'#)'T&.!',#'1"&.+*"1*'&-'$)!',#'! #1&re danni interni.
1. Smontare tutti e quattro i bulloni nella parte
posteriore e rimuovere il giunto di plastica(Fig. 10-1)
(Fig. 10-2).
2. Riempire il foro lasciato con un coperchio(Fig. 10-
3)(Fig. 10-4).
26
Nota: Conservare in un luogo sicuro
Conservare i bulloni di trasporto in una posizione sicura per poterli riutilizzare in seguito.
Quando l’apparecchiatura deve essere spostata, come prima cosa procedere alla re-installazione dei bulloni.
10.3 Spostamento dell’apparecchiatura
Se l’apparecchiatura deve essere spostata in un luogo lontano, riposizionare i bulloni di
posizione di perfetto equilibrio. In questo modo le
vibrazioni e il conseguente rumore in fase di utilizzo, verranno ridotti al minimo. Verrà inoltre ridotta
l’usura dei materiali. Consigliamo di usare una bolla per
eseguire le regolazioni. Il pavimento dovrebbe essere
quanto più stabile e in piano.
1. Allentare il dado di blocco (1) servendosi di una
chiave inglese.
2. !"#$%&!'$6%$(!77%'&)#(%-,#'*'+*!,*-*'.850
3. Serrare il dado di blocco (1) contro l’alloggiamento.
10.5 Collegamento dello scarico dell’acqua
Fissare il tubo di scarico dell’acqua in modo corretto alle tubazioni. Il tubo deve raggiungere un’altezza compresa fra 80 e 100 cm dal pavimento. Ove possibile, tenere sempre il
▶ Servirsi unicamente del set di tubi fornito in dotazione per eseguire il collegamento.
▶ Non riutilizzare mai set di tubi vecchi!
▶ Collegare unicamente ad alimentazioni di acqua fredda.
▶ @&*A%',!$'=#$$!"%A!-(#>'B!&*9=%&!'=?!'$6%=C)%'<*%'+)$*(%'!'(&%<+%&!-(!0
Sarà possibile eseguire i seguenti collegamenti:
10.5.1 Tubo di scarico verso il lavandino
▶Sospendere il tubo di scarico col supporto a U
sull’estremità di un lavandino di dimensioni ade-
")%(!'.9"0123:50
▶Proteggere quanto basta il supporto a U per im-
pedirne lo scivolamento.
10.5.2 Collegamento del tubo di scarico all’acqua di
scarico
▶Il diametro interno del tubo di scarico deve come
minimo essere 40 mm.
10-7
10-6
▶Mettere il tubo di scarico per circa 80 mm all’in-
terno del tubo dell’acqua di scarico.
▶Fissare il supporto a U e tenerlo saldamente in
posizione (Fig. 10-7).
27
10-Installazione
IT
10-8
10.5.3
lavandino
▶La giunzione deve avvenire sopra al sifone▶Viene di norma usato un collegamento a tappo,
chiuso da un cuscinetto (A). Togliere per evitare
eventuali malfunzionamenti (Fig. 10-8).
perdite. Qualora il tubo di scarico venga posizionato a terra, oppure se il tubo si trova a
un’altezza inferiore agli 80 cm, la lavatrice continuerà a scaricare in fase di riempimento (autosifonaggio).
▶ Il tubo di scarico non va allungato. Ove necessario, contattare il servizio clienti.
10-9
10-10
10.6 Collegamento all’acqua corrente
E!&*9=%&!'=?!'B!-"%-#'*-<!&*(!'$!'")%&-*7*#-*0
1. Collegare il tubo di ingresso dell’acqua con l’estremità ad angolo all’apparecchiatura (Fig. 10-9).
Serrare il giunto a vite con una mano.
2. Collegare l’altra estremità a un rubinetto dell’ac-
▶ Fare attenzione ed evitare che queste componenti vengano schiacciate, piegate o
attorcigliate.
▶ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
tenza autorizzato
Nota: Igiene
Dopo ogni installazione o dopo lunghi periodi di inutilizzo, prima di iniziare a usare il dispositivo e per interventi di normale manutenzione, consigliamo di usare il programma
HYGIENIC senza carico e un po’ di detersivo nello scomparto del detersivo (2) oppure
un detersivo particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
10.8 Istruzioni per l'installazione dei pannelli per
la riduzione del rumore (2.2 Accessori
1. Aprendo la confezione troverete i pannelli per la riduzione del
rumore (Fig. 10-12).
2. Appoggiare il retro della lavatrice sul pavimento con l'oblò
rivolto verso l'alto ed il lato inferiore verso l'operatore.
3. Prendere i pannelli e rimuovere la pellicola protettiva biadesiva;
posizionare i pannelli sotto la lavatrice come mostrato
nella figura 10-13 (i due pannelli più lunghi in posizione 1 e 3, i
due più corti in posizione 2 e 4). Infine riportare la macchina in
postazione verticale.
Spugna)
dal tecnico di assis-
10-12
2x
2x
10-13
Nota:
L'installazione dei pannelli per la riduzione del rumore è facoltativa
e la mancata installazione non pregiudica il corretto funzionamento
dell'elettrodomestico e non causa danni al prodotto.
29
11-Dati tecnici
11.1 Dati tecnici aggiuntivi
IT
HW100-SB1230N
HW90-SB1230N
Tensione in V220-240 V~/50Hz
Corrente in A10
Potenza max in W2000
Pressione dell’acqua in MPa202FY@'Y1
Peso netto in kg
11.2 Dimensioni rodotto
A
p
747472
E
D
HW80-SB1230N
C
B
LATO ANTERIORE
Dimensioni rodotto
HW100-SB1230NHW90-SB1230NHW80-SB1230N
A Altezza mm
B Larghezza mm
C Profondità mm
D Profondità oblò aperto mm
p
850850850
595595595
600600550
110011001050
Parete
LATO SUPERIORE
E Distanza minima dall’oblò alla
parete adiacente mm
400400400
Nota: L’altezza esatta della lavatrice dipende dall’altezza dei piedini alla base della macc-
hina. Lo spazio in cui si installa la lavatrice deve essere almeno 40 mm più largo e 20
mm più profondo delle sue dimensioni.
11.3 Standard e Direttive
Questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive CE applicabili con i corrispondenti
standard armonizzati, il che gli conferisce la marcatura CE.
30
IT
Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre
di servirsi di componenti originali.
In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA
JRRJ' DZ[R\]D[^X'_XD'@ [LRX`D0
Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare
▶il proprio rivenditore locale▶l’area Assistenza & Supporto su www.haier.com dove è possibile trovare numeri
di telefono e Domande Frequenti e da dove è possibile attivare la richiesta di
intervento.