HAIER HRF-800 DGS 8 User Manual [nl]

Page 1
HRF-800DGS8
GB
F
D
I
E
Réfrigérateur-Congélateur Mode d'emploi
Kühl-Gefrierkombination Bedienungsanleitung
Frigo-congelatore Guida per l'utente
Frigorificos-Congeladores Manual del usuario
GB F
D I
E
NL
GR
PL
CZ
HU
Koelkast Gebruikershandleiding
ΨΥΓΕΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Lodówka
Podręcznik użytkownika
Chladnička Uživatelská příručka
Hűtőszekrény Felhasználói útmutató
NL
GR
PL
CZ HU RO
RO
Congelator Manual de utilizare
Page 2
Contents
GB
1. Safety Information 3
3. Food Storage Tips 14
Installation 3
Electrical Safety 3
Before rst Use 3
Dayly Use 3
Cleaning and Mainenance 4
Refrigerant Gas Information 4
Caring of the Environment 5
Intended Use 5
Standards and Directives 5
Scope of Delivery 5
2. About Your Refrigerator-Freezer 6
Before rst Use 6
About the Fresh Food Compartment 6
Function and setting method of My zone drawer 8
About the Freezer Compartment 9
Use of ice maker 10
Control Panel 12
Lock/Unlock Setting 12
Energy Saving Control 12
Super Cool Mode 12
Tips on Storing Fresh Food 14
Tips on Storing Freezing Food 15
4. Energy Saving Tips 15
5. Installation 16
Space Requirement 16
Positioning Your Appliance 16
Removing and Installing the Doors 17
Levelling the Appliance and Adjusting the Doors 18
Levelling the Doors by the Feet 18
Fine Tuning of the Doors 18
Electrical Supply Connection 18
6. Cleaning and Maintenance 19
Defrosting 19
Cleaning 19
Lamp and change method 19
When Not in Use 20
Power Cut 20
Super Freeze Mode 13
Fuzzy Mode 13
Holiday Mode 13
Adjust the Temperature 13
Door Open Alarm 13
Power-off Memory 13
Turning rthe appliance off/on 13
7. Troubleshooting 21
8. Technical Data 24
9. Customer Service 25
2
Page 3
1. Safety Information
Thank you for buying this Haier refrigerator-freezer appli­ance.
Please read these instructions carefully before using this ap­pliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance. Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance. If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings.
Persons (including children) who are not reduced physi­cal, sensory or mental capabilities or their inexperience or lack of knowledge able to use the device safely, should not use this device without supervision or instruc­tion by a responsible person.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This appliance is designed for domestic use only. Using it for any other purpose could invalidate any war­ranty or liability claim.
Installation
• Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are kept
out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation.
Always make sure a qualied person installs this appli­ance.
The appliance is heavy. Always handle with at least two
persons.
Never place the appliance horizontally on the ground.
• Check that no parts of the appliance are damaged,
especially parts of the cooling system, pipes or leads. If damage has occurred, DO NOT install the appliance; you should contact a qualied service engineer or con­tact Customer Care.
• Please leave the appliance to stand for at least six
hours. This will allow the cooling system to settle follow­ing transportation.
• The product is set for operation at a specic ambient
range between 10 and 43°C. The appliance may not work properly if it is left for a long period at a temperature above or below the indicated range.
The appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure a space of at least 5 cm above and around the appliance.
The appliance must be kept away from direct heat (e.g. stoves, heaters) sources and direct sunlight.
WARNING! Leave the ventilation openings free of ob­struction.
• Install and level the appliance on a oor strong enough
to take its weight and in an area suitable for its size and use.
Electrical Safety
• The mains electricity supply must be conformed to the
rating plate as shown on the inner of the appliance part, which is located inside the refrigerator compartment.
• The appliance is operated through a 220-240 VAC/50 Hz power supply. Abnormal voltage uctuation may cause
the appliance to fail to start or not to operate correctly and damage the temperature control or compressor, originating abnormal noise too. To eliminate abnormal
uctuation it is suggested to use an automatic regulator.
• WARNING! Use a separate earthed socket for the power
supply. This appliance must be earthed.
The plug MUST be accessible after the appliance has
been positioned.
• Do not use single or multiple adapters or extension ca­ble. Fire hazard due to overheating.
• The appliance´s power cable is tted with a 3 pin (grounding) plug that ts a standard 3-pin (grounding)
socket. Never cut off or disassemble the grounding.
• Connections to the mains supply should be in accord­ance with local regulations.
• Take care not to roll over the power cable or damage it
when moving the appliance.
• Avoid damage to the electric cable when moving the ap­pliance.
• If the electrical cable is damaged it must only be re­placed by either the manufacturer or the authorised service agent.
• Hold the plug, not the cable, when unplugging the appli­ance.
Before rst Use
• Before you plug the appliance into the mains, clean the
inside of the appliance using warm water and bicarbo­nate of soda, then dry thoroughly.
Daily Use
• DO NOT damage the refrigerant circuit. If it does be­come damaged, do not use the appliance.
WARNING!: Do not use electrical devices inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• WARNING! Use drinking water only with this appliance.
• Do not touch the inside surface of the freezer storage
compartment when in operation, especially with wet hands, as your hands may freeze onto the surface.
Do not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially do not eat ice lollies immediately after removal from the freezer compartment. There is the risk to freeze or the formation of frost blisters. FIRST aid: keep immediately under running cold water. Do not pull away!
GB
GB
3
Page 4
GB
• Never store liquids in bottles or cans (besides high per­centage spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as these will burst during freezing.
Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. Minus temperatures may occur at high settings. Caution: Bottles may burst.
• Foods that are intended to be defrosted or cooked rst,
such as breads or meats, must not be eaten in their fro­zen state.
• If food looks or smells strange, do not attempt to eat it. If
in doubt throw it away.
• Never store inammable, explosive or corrosive materi­als in the appliance.
• Do not store or use gasoline or other inammable mate­rials in the vicinity of the appliance to avoid a re.
• Do not store medicines, which need a precision storage
temperature or bacteria or chemical agents in the appli­ance .
• Do not spray volatile materials such as insecticide on the
surface of the appliance.
• Do not place unstable articles (heavy objects, contain­ers lled with water) on the top of the appliance, to avoid
personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water.
• Make sure that there is no gas or other inammable gas
leaking in the vicinity of the appliance. In the case of this occurring, turn off the valve of the leaking gas; open doors and windows but do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance.
Do not pull on the bottle racks in the door. The door may be pulled askew, the bottle rack may be pulled away, or the refrigerator may topple.
• To ensure the refrigerator’s electrical insulation, do not spray or ush the appliance.
• When unplugging the appliance allow at least 5 minutes
before restarting, as frequent starting be damage the compressor.
The condition of food must be checked if a warming in
the freezer has taken place.
Refrigerant Gas Information
IMPORTANT: This appliance is provided with ammable re­frigerant gas, ISOBUTHANE (R600a). Make sure the refriger­ant circuit is not damaged during transportation or installation. Leaking refrigerant my cause eye injuries or ignite. If a dam-
age has occurred, keep away open re sources, thoroughly
ventilate the room, do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance. Inform the customer service. Sprinkle of refrigerant gas can cause eye damage. In case of eyes get into contact with the refrigerant, rinse immediately it under running water and call immediately the eye specialist.
Cleaning and Maintenance
• Before undertaking any routine maintenance or minor
repairs, disconnect the appliance from the electrical sup­ply.
• Electrical equipment should be serviced only by qualied
electrical experts, because improper repairs can cause considerable consequential damages. Before calling for
service, please read section "Troubleshooting" rst
• When moving the appliance take care not to damage the
leads, pipes or condenser unit.
• Do not scrape off frost and ice with sharp objects. Do
not use sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or other sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts.
• Clean the cold glass shelves with cold water. Sudden
temperature change may cause the glass to break.
• Do not clean the housing with hard brushes, wire brush­es, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
4
Page 5
Caring for the Environment
Disposing of Your Packaging
Your new appliance was protected by suitable packaging while on its way to you. All of the materials used are environ­mentally friendly for disposal and can be recycled. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
Disposing of Your Old Appliance
This symbol on the product or its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. Instead it should be handed over your local community waste collection/ recy­cling centre.
Old appliances still have some residual value. An environ­mentally friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
GB
GB
When an appliance has reached the end of its working life unplug it from the mains. Cut off the mains cable, remove the drawers and shelves and dismantle the door/s and seals to prevent children and pets being trapped inside the appliance and dispose all. DO NOT damage the refrigerant circuit during transport.
Intended Use
The appliance is suitable for cooling and freezing food and making ice cubes. This appliance has been designed exclu­sively for use in dry-interior households. Every other use is improper and may lead to injuries, whereby the liability of the manufacturer will cease
Changes or modications are not allowed in any form. They
would cause the loss of warranty claims.
Haier cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation.
Standards and Directives
This product meets the requirements of all applicable EC di­rectives with the corresponding harmonised standards, which provide for CE. Product hermetical closing has been tested according to the law.
Scope of Delivery
Please check, if the accessories and literature is in accord­ance with this list: 1x User manual 1x Energy label 1x Warranty card 1x Ice shovel 1x Spanner
5
Page 6
2. About Your Refrigerator-Freezer
GB
Fig. 2-1
Freezer compartment Fridge compartment
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13
12
11 10
9
8
1. Freezer top LED light
2. Freezer rear decorative lamp
3. Freezer bottle holder
4. Manual ice maker
5. Freezer storage shelves
6. Freezer drawer
7. Freezer 2 star bottle holder
8. Fridge drawer
9. My zone drawer
10. Fridge bottle holder
11. Easy slide out storage shelves
12. Sealed box
13. Fridge storage shelves
14. Egg bracket
15. Fridge rear decorative lamp
16. Fridge door rack
17. Fridge top LED light
6
Page 7
Before rst use
4
1
2
3
5
9
10
6
7
8
About the Fresh Food Compartment
GB
GB
• Clean the inside and outside of the appliance with water
and a mild detergent before putting any food in it. Clean the ice maker too.
• After the appliance has been levelled and cleaned, wait
for at least 6 hours before connecting it to the power supply. Make sure the socket meets the requirements and connect it to an earthed socket outlet.
• Set the temperatures for the compartments or use the
Fuzzy mode.
• Load the appliance with food after it has been running
for a while and the inside is cool enough.
Fig. 2-2
It is recommended to leave storage space between the foods for good cold air circulation. The temperatures in the refrigera­tor are slightly warmer near the top and colder near the base.
Foods that are likely to perish quickly should be placed to­wards the rear of the appliance – where it is coolest.
Suggestions for storage (Fig.2-2):
1. Eggs, cans, tins, condiment,etc.
2. Butters, cheeses, tea,children’s foods, etc.
3. Drinks and all kinds of bottled foods.
4. Pickled foods, cans.
5. Meat foods,small foods.
6. Fast foods,easy odour foods,dairy.
7. Flour foods, cans,dairy, bean curd.
8. Press different keys for vegetable, meat, fruit, sh,
etc.
9. Fruits, vegetables or salads,etc.
10. Cooked meats, sausage, etc.
Shelves
The height of the shelves can be adjusted to t your storage
needs.
The shelves will not pull out accidentally when you remove foodstuff from the appliance.
When adjusting the height of a shelf, rst remove any
food placed on the shelf.
Remove The Shelves
The height of the shelf can be adjusted to t your needs
(Fig.2-3). When it needs to be cleaned, it can be also re­moved as follows:
Lift both front and rear of the shelf along the direction ①. With the front tilted upwards over the rear, then pull it out along the direction ②. Ensure that all ends of a shelf are level.
Fig. 2-3
When repositioning, operate as the reverse steps.
The Light
The LED interior light comes on when the door is opened. The performance of the light is not affected by any of the ap­pliances other settings.
7
Page 8
GB
Function and setting method of My zone drawer
The refrigerator is equipped with a My zone drawer which has individual temperature control functions. In accordance with
the food’s storage demands, foods can be placed in variable
temperature compartments that are suitable for their storage:
Fruit & Vegetable, Quick cool, 0 ° fresh, and Soft Defrost.
Tip: due to different water contents of meat, some meat with more moisture will be frozen at lower temperatures during storage, so “Immediately cut” meat should be stored in MY ZONE, with function “0°Fresh”.
The features of My zone drawer:
1. 22 L big volume to store more foods.
2. Four independent temperature control levels.
3. Precise temperature control to ensure longer-lasting freshness.
My zone control panel:
Setting method:
Press the “Select” button and the icons of fruits&vegetables,
Quick Cool, 0° Fresh, Soft Defrost icons will illuminate from
left to right in a cycle. Pressing the icon “Lock” for 3 seconds will activate the se­lected, illuminated function and lock the control panel. For unlocking the control panel press icon “Lock” for 3 sec­onds again.
When the tap position of fruits&vegetables is chosen:
It will keep the temperature and humidity suitable for fruits and vegetables and make sure them longer freshness.
The control panel on My zone will be locked automatically after 30 minutes no operation or by closing the fridge door.
For any operation you rst have to unlock the control panel by
pressing the "Lock" icon.
Please select the proper tap position according to your
food. If the inappropriate tap position is chosen, fruits
and vegetables will be frozen or sh and meat melted.
When Quick cool function is used, My zone drawer will
continue to refrigerate in 60 minutes and its interior tem­perature will reduce to below 0℃, so the vegetables and fruits in the drawer should be taken out in advance to avoid freezing; after 60 minutes the temperature will be kept at 2℃.
When the ambient temperature is lower (than 10℃),
Quick cool function is not suggested.
Sealed box
It is used for separately storage of medicine or cosmetic (Fig. 2-4).
Please not store things that need precision storage
temperature such as drug and food therapy articles, to prevent them deteriorating.
The seal box shouldn’t be opened more than 120°, as
doing so might damage the seal box.
Fig. 2-4
max 120°
When the tap
position of Quick
Cool is chosen:
When the tap position of 0° Fresh is chosen:
When the tap position of Soft Defrost is chosen:
The Quick Cool function could fast
chill beverage in a short time and to a lower temperature, so you can easily enjoy cool beverage. Take out the bottles before they could freeze.
Suitable for storage of fresh foods. When the temperature is 0℃, most
of foods could be fresh and can’t
be frozen to ice, so this is the best selection to store instant and fresh foods.
With this function you can thaw food without liquid residues on them. The food stays partially frozen, which facilitates chopping and cooking. The temperature in My zone drawer is set to + 1 °C.
8
Page 9
Fig. 2-5
2
About the Freezer Compartment
The freezer compartment consists of 3 drawers, an ice maker, 4 glass shelves and 5 bottle holders (Fig. 2-5).
As with the fridge, certain areas of the freezer are better for storage of certain foods.
Large/heavier portions of food, such as meats joints for roasting are best stored in the drawers at the bottom of the appliance, while less weighty items should be stored on the shelves – this is to prevent damage to the appliance.
You should always make sure that food stored is suitable for freezing, and that you have stored it securely inside the appli­ance.
GB
GB
4
2
1. Storage shelves
2. Bottle holders
3. Storage drawers
4. Icemaker
1
Please keep the distance more than 10 mm between the
food placed and the sensor to ensure the cooling effect.
Please keep the lowest drawer when the appliance work-
ing in order to ensure the cooling effect.
Bottle Holder
The bottle holders are intended for temporary storage of spir­its with a high alcohol content. Beverage without high alcohol should be cooled in the refrigerator (My zone drawer with
Quick Cool mode).
3
Additionally you can store small parts in the bottle holders.
WARNING! Bottles and cans may burst! Set a timer that
will remind you to remove bottles/cans without high alco­hol content.
The Light
The LED interior lights comes on when the door is opened. The performance of the lights is not affected by any of the ap­pliances other settings.
Defrosting Food for Cooking
Should food become partially thawed or defrosted, it should be consumed as soon as possible as the quality will be af­fected by defrosting.
Always make sure that food is thoroughly defrosted be-
fore cooking and no ice crystals remain. This is especial­ly important for poultry, as this can be extremely harmful to health.
Always follow the defrosting instructions on packaging when
defrosting ready meals – manufacturers’ guidelines are
always best, as some frozen foods should be cooked from frozen.
9
Page 10
GB
1.
3.
2.
Use of ice maker
Before rst use the ice maker should be cleaned (see next
page).
When making ice
1. Please pull-out the ice-making deector to locking posi­tion.
2. Slowly pour puried water from measuring cup into de-
ector and the water will ow along the deector into the
ice-making box.
3. After making sure all water has been poured into the ice-
making box, push the deector to the original position and make sure it xes well.
Please not apply too much force on the handle, to avoid
damaging it.
Please pour water and make ice after making sure there
is no ice in ice-making box.
When using deector to adjust water ow, please make
sure the ice-making box is installed well.
Water in the measured cup can't be over the max. line,
to avoid overowing and difculty in getting ice.
Check the situation of water stored in the ice box through
the view window; if the water isn't full in ice slots, please gently shake ice-making box to make the water evenly­distributed in the ice slots.
Make sure the deector is pushed back to the original
place and keep the parts undamaged.
When collecting ice
1.
2.
1. Rotate the knob of ice box clockwise and ice cubes will fall into the ice box; if some of the ice cubes can't fall into ice box, then it needs to be completely rotated according to arrow direction.
2. Using ice shovel to collect ice. (Ice shovel will be sup­plied along with the appliance, and will be located in the same bag as the user manual.)
Before collecting the ice, please make sure that the wa-
ter has completely frozen into ice; if you rotate the knob without the ice cubes having completely frozen, then the water left in the ice will cause ice cubes to bind together in the ice box after they fall into it.
When putting the ice box back after use, you must
ensure that it is xed well. Don't pour water into the ice-
storage case to make ice; otherwise it will damage the case.
When you don't need ice for a long time, please empty
the ice box to avoid ice in the box freezing into a large cube, which will happen if any of the cubes have melted.
After making ice three times, ice in the ice box will reach
a proper volume—more than three times the ice volume in the ice box will be too much and cause difculty in get­ting ice out from the box.
If the freezer chamber door is opened frequently, warm
air will go into freezing chamber, so the time that water freezes into ice will be longer.
10
Page 11
GB
1.
3.
2.
Disassembling method of ice-making box (When cleaning)
1. Please take out ice-making box before cleaning and make sure to put it back after cleaning.
2. When clean ice-making box, please don't directly clean it in water or with water. Rather, wipe it with a wet wash­cloth and dry for use; otherwise normal functionality of the ice-making box will be affected.
3. Please take down the ice-making box when the ice maker stops being used; the box to store ice also can be used as bottle/can holder.
GB
11
Page 12
GB
Fig. 2-6
C
D
A
B
E
Ref.
Frz.
S-Cool
S-Frz.
Fuzzy
Control Panel
A. Frz./Ref. selection icon B. Temperature adjustment C. Super cool icon D. Super freeze icon E. Fuzzy icon F. Holiday icon G. Lock icon H. Lock halo
Lock/Unlock Setting
The Lock mode is on with ”Lock icon G” highlighted but not “Lock halo H”. The Unlock mode is on with the above icons lighting status reversed.
Set Lock/Unlock as follows:
In the Unlock mode, by pressing “Lock icon G”, the three light points
refrigerator switches to the Lock mode.
In the Lock mode, by pressing “Lock icon G”, the three light points
the refrigerator switches to the Unlock mode.
It is not allowed to select Frz./Ref., adjust temperature range, or change the function mode in the Lock mode. If you do the
adjustment in Lock mode, “Lock icon G” will icker, and the
panel beeps to alarm the not allowed operation in Lock mode.
In the Unlock mode, the “Lock icon G” switches to Lock mode after being pressed and hold for 3 seconds.
in “Lock halo H” die out antic lock wise, and the
in “Lock halo H” are highlighted clockwise, and
G
H
F
Holiday
In the Lock mode, the “Lock icon G switches to Unlock mode after being pressed and hold for 3 seconds.
The following descriptions are by default in Unlock mode
unless stated specically.
Energy Saving Control
When all the doors are closed and no operation has been car­ried out for 30 seconds, the panel will auto set off into Lock mode for energy saving. Pressing and holding Unlock icon for 3 seconds, or opening any doors, the panel will be lighted again.
Super Cool Mode
Switch on the Super Cool mode if larger quantity of food should be stored (for example after the purchase) or if you want to cool drinks quickly. The Super Cool mode acceler­ates the cooling of fresh food and protects the goods already stored from undesirable warming. The factory setting tem­perature is + 2 °C. Tap “Super cool icon C” to switch on/off Super Cool mode. The icon C being highlighted means the Super Cool mode is on while the icon C being half lit means the mode is off.
In the Super Cool mode, the refrigerator will automatically switch off the Super Cool mode once reaching the selected temperature. To exit the mode manually, tap “Super cool icon C” to switch it off.
12
Page 13
Super Freeze Mode
Adjust the Temperature
GB
GB
The Super Freeze function is designed to fully retain the food nutrition in frozen room. The food can be frozen thoroughly in the least time. If you need to freeze a large amount of food once, it is recommended to set the Super Freeze mode on ahead for 12h before the usage of frozen room. By doing so, the compartment can reach the lower temperature as needed to quickly freeze food, retain the full nutrition for easy storage.
Tap “Super freeze icon D” to switch on/off Super Freeze mode. When the icon D being highlighted means the Super Freeze mode is on while the icon D being half lit means the mode is off.
In the Super Freeze mode, the refrigerator will automatically switch off the Super Freeze mode once reaching the selected temperature. To exit the mode manually, tap “Super freeze icon D” to switch it off.
Fuzzy Mode
In the Fuzzy mode, the refrigerator can automatically adjust the temperature range of each compartment based on the
ambient and refrigerator’s temperature. This function is totally
hand free.
Tap “Fuzzy icon E” to switch on/off Fuzzy mode. When the icon E being highlighted means the Fuzzy mode is on while the icon E being half lit means the mode is off.
Adjust the Temperature for Fridge
Tap “Frz./Ref. icon A” to highlight the fridge section, now you can see the temperature of fridge in the temperature section. Tap “Temperature adjustment icon B”, the fridge compart-
ment’s temperature is shown in order of “9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1,
9”. You can slide the “Temperature adjustment icon B” up and down to select the required temperature range. To lower the temperature, slide up and otherwise slide down. The optimal cooling temperature in the cooling area is 4 °C
If you make no adjustment in 5 seconds after tapping, the cur­rent temperature range will be displayed. Tap any other icon
to conrm the set range.
Adjust the Temperature for Freezer
Tap “Frz./Ref. icon A” to highlight the freeze section, now you can see the temperature of freeze in the temperature section. Tap “Temperature adjustment icon B”, the freeze compart-
ment’s temperature is shown in order of “-15, -16, -17, -18,
-19, -20, -21, -22, -23, -15”. You can slide the “Temperature
adjustment icon C” up and down to select the required tem­perature range. To lower the temperature, slide up and other­wise slide down. The optimum temperature in the freezing area is -18 °C.
If you make no adjustment in 5 seconds after tapping, the cur­rent temperature range will be displayed. Tap any other icon
to conrm the set range.
In the Fuzzy mode, it is not allowed to set the tempera-
ture range for the freezer and the fridge. If you attempt to
do so, the Fuzzy icon will icker and beep to indicate that
it is in Fuzzy mode.
Holiday Mode
The Holiday function is designed to meet your need when you decide not to use the fridge compartment for a considered long time. In the Holiday mode, the freezer compartment is free for your setting, while the fridge compartment is automati­cally set to 17°C (actual temperature is below 17°C) to pre­vent the compartment giving off an odour and save energy. So you have the possibility to let the empty fridge compart­ment closed
Tap “Holiday icon F” to switch on/off Holiday mode. When the icon F being highlighted means the Smart mode is on while the icon F being half lit means the mode is off.
Make sure to empty the fridge compartment before set-
ting the Holiday mode.
Some special functions, such as Fuzzy and Super
Freeze, cannot be set on in parallel mode because of the contradicting control mechanism. Your selection of one mode will cause the contradicting mode to be automati­cally set off.
Door Open Alarm
When the door/s is/are open for a long time or not closed fully, the appliance will tick periodically to alarm you to close the door tight.
Power-off Memory
The working status is stored instantly at the time of power-off, and will be fully restored after power-on.
The status cannot be memorized in Lock mode when
power-off. After power-on, the panel will self-check with “Lock icon G” not light and the refrigerator is in Unlock mode.
Turning the appliance off/on
The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. Empty the refrigerator before turning the appliance off. To switch the appliance off unplug the main cable.
13
Page 14
3. Food Storage Tips
GB
Tips on Storing Fresh Food
• Keep your fridge temperature below 5°C.
• ‘Best before’ and ‘use by’ dates. Food with a “use by”
date goes off quite quickly. It can be dangerous to eat after this date. Food with a “best before” date is longer­lasting. It should be safe to eat but may not be at its best quality after this date.
• Make sure that food that have been cooked and require
chilling, are at room temperature before placing them into the appliance. Make sure that these foods are stored in suitable containers.
• Foods stored in the refrigerator should be washed and
dried before storing.
• Some food are best left wrapped in the manufactures
original packaging when put in the refrigerator. If un­wrapped, it is recommended that the food should be re­wrapped, so that the water cannot evaporate. Some fruit and vegetables keep fresher and food smells will not mix if wrapped.
• Stored foods can be marked in bags or containers.
• Foods eaten daily should be stored at the front of the
shelf.
• Make sure that food is stored systematically (raw meats with raw meats, dairy with dairy) to avoid avour transfer
and cross contamination. Raw meats should be stored at the bottom of the fridge to prevent the possibility of it dripping onto uncooked food. Other foods should be stored above raw meat.
• When storing food in the fresh food section always make sure there is adequate space for airow circulation. This
helps to maintain the shelf life of the food.
• When storing food in the refrigerator make sure that
foods are not too close to the rear wall to avoid the risk of freezing.
• It is suggested for radishes and other root vegetables to
trim the leaves. This keeps the nutrition in the root and not absorbed by the leaves.
• Put frozen foods into the fresh food area to let them de­frost. The low temperature of the refrigerator reduces the formation of bacteria and extends food life.
• Some foods like onions, garlic, bananas and root veg­etables are better stored at room temperature than in the fridge.
• The ageing process of fruit and vegetables such as cour­gettes, melons, papaya, banana, pineapple, etc. can be accelerated in the refrigerator. Therefore, it is not advis­able to store them in the refrigerator. However, the ripen­ing of strongly green fruits can be promoted for a certain period. Onions, garlic, ginger and other root vegetables should also be stored at room temperature.
• Packaging fresh foods properly, using the correct tem­perature and taking into account food hygiene, will enhance the quality of fresh foods stored within this ap­pliance.
• Use plastic bags, aluminium foil or other food wraps to cover fresh foods not in packaging to prevent avour
transfer and prevent contamination.
• Before storing items in multi- packs (i.e. yoghurt) remove
any excess packaging.
NEVER store anything that is ammable, volatile or ex-
plosive inside the appliance.
• Delicate foods should be stored in the coolest part of the
appliance.
• Try not to open the door too often.
Avoid unnecessarily low temperature in the appliance.
Minus temperatures may occur at high settings. Caution: Bottles may burst.
• Some foods contain natural oils and acids (e.g. citric
acid) which can damage plastics if spilled – make sure these foods are suitably contained.
• Unpleasant odours inside the fridge are a sign that
something has spilled and cleaning is required. Using warm water with bicarbonate of soda will clean the interior of the appliance and remove most spillages (see
‘Cleaning and Maintenance’).
• Always remember to remove perishable foods from this
appliance before taking prolonged trips of holidays.
14
Page 15
4. Energy Saving Tips
Tips on Storing Freezing Food
• As with storing fresh foods, suitable packaging, correct
temperature and food hygiene will enhance the quality of the food you are freezing.
• Make sure that all foods for freezing are of a high quality,
and suitable for freezing.
• Use packaging material that is odourless and air proof
(such as plastic bags) to store food in so different foods can be mixed without affecting the quality. Make sure that it is airtight. Leaking packaging will dehy-
drate the products and lead to loss of benecial vitamins.
• Keep the surface of the packaging dry – this keeps the
packs from freezing together.
• Mark packages with the kind of food contained and the
date of storage.
• Food needs to be frozen quickly, so it is best to freeze
small portions whenever possible and ensure that they are as cold as possible before storage. The recommend­ed maximum weight for each portion is 2.5 kg.
• Keep food which is fresh away from food which is al­ready frozen, if you need to freeze fresh food every day, make sure that it is in small portions to prevent this.
• Do not exceed the maximum load for freezing – which is
given as 16 kg / 24-hours (see data badge for details).
When frozen for several days in a row, approximately
2/3 of the maximum frozen unit should be taken into the appliance.
• Take food from the freezer to defrost when needed. Defrosted food cannot be refrozen unless it is cooked.
• Beverages with high alcohol content should be stored
vertically in tightly sealed bottles.
Set a timer that will remind you to remove bottles/cans
without high alcohol content stored in the bottle holders in order to avoid bursting.
Energy Saving Tips
• The appliance should be installed in a cool and well
ventilated room, keep it away from heat, and avoid direct exposure to sunlight as much as possible.
Leave as much gap or space around the appliance as
practical to ensure good ventilation.
Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the tem­perature in the appliance is set.
• Open the appliance door as little and as briey as pos­sible.
• Cool hot foods or drinks rst and then put them in the ap­pliance.
• Avoid air within the food packaging.
• The foods that need to be thawed should be place rst
into the refrigerator compartment (or My zone), so you can use the lower temperature of the frozen food to cool the food in the refrigerating chamber (or My zone).
• Do not overll the appliance to avoid obstructing the air ow.
• Programs like “Super Cool” or “Super Freeze” consume
more energy.
• Keep door seals clean so that the door always closes
correctly.
GB
GB
When storing commercially frozen foods, please follow these guidelines:
• Always follow manufacturers’ guidelines for the length
of time you should store food for. Do not exceed these guidelines!
• Try to keep the length of time between purchase and
storage as short as possible to preserve food quality.
• Buy frozen foods, which have been stored at a tempera­ture of –18 °C or below.
• Avoid buying food which has ice or frost on the packag­ing – This indicates that the products might have been partially defrosted and refrozen at some point – tempera­ture rises affect the quality of food.
15
Page 16
5. Installation
all dimensions in mm
50 minimum
all dimensions in mm
50 minimum
50 minimum
1796
1251
GB
Fig.5-1
Fig.5-2
Space Requirement
Required space when door is opened (Fig. 5-1): Appliance width: 179,6 cm Appliance depth: 125,1 cm
Positioning Your Appliance
Choosing the Right Location
This appliance should be installed in a room that is dry and well ventilated. To provide adequate ventilation, make sure the appliance is at least 5 cm clear on all sides from kitchen cabinet (Fig.5-1, 5-2). The distance to the ceiling should be at least 2,5 cm (Fig.5-3). Any units placed above the appliance
must be clear by 5 cm to allow sufcient ventilation.
If locating the appliance close to a corner, sufcient spacing
must be left for opening the doors and removing the shelves.
This appliance should be at least 100 mm from any electric or gas cooker and 300 mm from any coal or oil stove. If this is not possible, make sure that appropriate insulation is used.
Avoid exposing the appliance to direct sunlight, and sources of heat (such as radiators, heaters or cookers).
If this appliance is situated in a cold environment (such as a shed, outhouse or garage) it will affect its performance.
Fig.5-3
You may nd that the performance of the appliance is not
consistent and this may damage foods. A consistent ambient temperature of 10 °C or above is recommended.
16
Page 17
Fig.5-4
Fig.5-5
Hinge cover
Removing and Installing the Doors
In the event that you need to remove the appliance doors, please follow the door removal and installation instructions below.
Before any operation, rst switch off the appliance and then
unplug it from the mains or disconnect the electrical power supply.
Never place the appliance horizontally on the ground.
It is suggested, for your safety, to have two or more peo-
ple to assist you in completing the below task to avoid injury, product damage or property loss.
The Freezer Door
1. Undo the hinge cover screw and remove the cover (Fig.5-4). Release the cable connector.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position and then remove the hinge (Fig.5-5).
3. Lift the freezer compartment door to remove it.
The Fridge Door
1. Undo the hinge cover screws and remove the cover (Fig.5-6). Release the cable connector.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position and then remove the hinge (Fig.5-7).
3. Lift the refrigerator compartment door to remove it.
GB
GB
Fig.5-6
Fig.5-7
Hinge cover
Retting the Door
Ret the doors by reversing the removal steps. Ensure that the grounding cable will be xed by the screw (Fig.5-7).
17
Page 18
Hinge lifting shaft
rise
counterclockwise
Hinge lifting shaft
descend
clockwise
GB
Fig.5-8 Fig.5-9
Fig.5-10
Levelling the Appliance and Adjusting the Doors
Make sure that the appliance is on solid level ooring. If the appliance is placed on a plinth, at, strong and re resistant
materials must be used.
Levelling the Doors by the Feet
The doors may require some alignment before connecting the fridge-freezer to the electrical supply. This can be done by adjusting the levelling feet (Fig.5-8 and Fig.5-9).
Insert a suitable at screwdriver into the slots of the adjust­able feet. Turn the screwdriver clockwise to raise the feet (Fig.5-8), and counter-clockwise to lower the feet (Fig.5-9).
To raise the left-hand door turn the left-hand foot clockwise until it is level (Fig.5-10).
To raise the right-hand door, turn the right-hand foot clockwise until the it is level.
Fine Tuning of the Doors
If the doors are still not in one level after levelling the doors by the feet (Fig. 5-11), this mismatch can be remedied by turning the hinge lifting shaft at the right bottom corner of refrigerating door with a spanner (enclosed in the accessories bag).
Fig.5-11
Fig.5-12
spanner
Freezer door
Fig.5-13
Height difference
Refrigerator door
Clockwise turn lifting shaft with spanner to lower door height (Fig. 5-12). Antic lock wise turn lifting shaft with spanner to lift door height (Fig. 5-13).
Please do not adjust the hinge lifting shaft excessively to
a height which might cause the shaft to leave its original locked position. (Adjustable height range: 3 mm)
Electrical Supply Connection
Connect the appliance to the electrical supply (220-240 V ~ 50Hz) with the plug and lead, which are tted.
Connections to the mains supply should be in accordance with local regulations.
The mains electricity supply must be conformed to the
rating plate as shown on the inner of the appliance part.
The appliance must be plugged into an earthed socket.
Always make sure that the plug is accessible after the
appliance has been positioned.
18
Page 19
6. Cleaning and Maintenance
1
2
3 4
Defrosting
Defrosting is done automatically so there is no need to manually defrost this appliance.
DO NOT use mechanical devices to accelerate the
defrosting process.
Cleaning
Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors.
Disconnect the appliance from the power supply before
cleaning.
DO NOT use harsh abrasives, or aggressive cleaners as
these can damage the interior of the appliance.
The appliance is heavy. When moving the appliance be
careful to protect the oor.Keep the appliance vertical
and do not tilt the appliance – this prevents damage to
the oor.
DO NOT spray or rinse the fridge with water or other
liquids. This could harm the electrical parts.
Use a dry cloth when cleaning near the electrical parts
(such as the light or switch).
DO NOT clean the fridge with a stiff or wire brush.
DO NOT use an organic solvent such as detergent,
petrol, lacquer, thinners, acetone or acid.
To prevent your skin sticking to cold steel parts, make
sure your hands are not wet when touching the parts.
DO NOT use HOT water to clean the glass shelves, as
they may break or crack.
A possible temperature rise during the cleaning can shorten the storage time of frozen food. In case of heat the condition of
frozen goods must be checked.
Empty the appliance of food and remove the shelves. Clean the interior using warm water and bicarbonate of soda with a soft cloth. Make sure that the interior is then dried carefully with a suitable cloth.
Remove The Bottle Holders (Fig. 6-1)
1. Hold both sides of the door bottle holder to lift it upward in
the direction of ① .
2. Pull out in the direction of
Fig.6-1
Lamp and change method
Refrigerating chamber lamp
Refrigerating chamber lamps adopt LED light, this kind of light has the features of lower energy consumption and long lifetime. If lighting is abnormal, please contact aftersales person for onsite service, and do not change it by yourself
Lighting Parameters (Fig. 6-2):
Top Lamp: DC 12V / 2.5W
Backboard lamp: DC 12V / 6W
Internal lamp of My zone drawer: DC 12V / 0.25W
Bottom lamp of My zone drawer: DC 12V / 0.7W
Fig.6-2
②.
GB
GB
Shelves and other accessories (plastic and glass parts) can be cleaned in the sink using liquid dishwashing liquid and water. Make sure all soap is rinsed off and all parts are dry before replacing them inside the appliance. Always keep the door seals clean.
Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as frequent starting may damage the compressor.
19
Page 20
1
2
GB
Fig.6-3
Freezing chamber lamp (Fig. 6-3)
Freezing chamber lamps adopt LED light, this kind of light has the features of lower energy consumption and long lifetime. If lighting is abnormal, please contact aftersales person for onsite service, and do not change it by yourself
Lighting Parameters:
Top Lamp: DC 12V / 2.5W
Backboard lamp: DC 12V / 4W
All lamps will be off automatically and go into energy
saving mode after on for 7 minutes, reopen refrigerator door corresponding to its illuminating lamp, the lamps will be on again.
The cover material of backboard lamp is plastic; please
use soft washcloth to wipe to avoid damage of its ability to provide illumination, due to shocks and scratches by sharp or hard articles.
When Not in Use
If you are not using the appliance for an extended length of time and you do not want to activate the Holiday-function, it is recommended that you switch off the electrical supply, empty any food out, clean the inside of the appliance and leave the door ajar. This will save energy, and also prevent a build up of stale odours inside.
Power Cut
In the event of a power cut, food should remain safely cold for about 15 hours.
Follow these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
Open the doors as few times as possible.
Do not put additional food into the appliance during a
power interruption.
If prior notice of a power interruption is given and the
interruption duration is longer than 15 hours, make some ice and put it in a container in the top of the fridge.
Should there be a prolonged power cut you may need
to remove food from the freezer compartment and store it in a cold place, wrapped in layers of newspaper to preserve suitable temperatures.
Once power is restored replace the food back into the
freezer compartment.
If the power outage is short term, most foods can be left
inside the freezer compartment – this is the best way of preserving temperature – and surrounded by ice cubes from the icebox. This is also an ideal solution for power outages you may have been pre-warned about.
As temperature in the appliance will rise during a power
interruption or other failure, the storage period and edible quality of food will be reduced.
Any food that defrosts should be either consumed, or
cooked and refrozen (where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks.
20
Page 21
7. Troubleshooting
Before calling for service, please rst read the following table: this could save you time and money.
Problem Cause Solution
The temperature is too low
GB
GB
1.1 The temperature inside the freezer is too low, with the fresh
food temperature ne.
1.2 The temperature inside the fresh food compartment is too cold, while the freezer sections
are ne.
1.3 The foods stored in the My zone drawer are frozen.
1.4 The foods stored in the My Zone drawer are frozen.
1.5 Readings on the dispenser display are showing error codes.
The temperature is too high
1.1.1 The temperature inside the freezer section is set too low.
1.2.1 The temperature inside the fresh food area is set too low.
1.3.1 The control setting in the fresh food area is set too cold.
1.4.1 The Quick-Cool function is
choosen; within 60 minutes the interior temperature will reduce to below 0
frozen fruits and vegetables.
1.5.1 An electronic operating problem has been encountered.
℃ ; this may cause
1.1.1.1 Set the temperature in the freezer slightly higher then wait 24 hours for new balance to be achieved.
1.2.1.1 Set the temperature inside the fresh food section slightly warmer. The temperatures will reach new balance within 24 hours.
1.3.1.1 Set the fresh food control setting slightly higher. The new set point temperature will reach a balance within 24 hours.
1.4.1.1 Set the 0°Fresh function for storage of fresh foods.
1.5.1.1 Call your service engineer who can diagnose the problem and make correction.
2.1 The freezer drawer sections or fresh food compartment temperatures are too high.
2.2 The temperature is too warm in the freezer but okay in the fresh food section.
2.3 The temperature is too warm in the fresh food section but okay in the freezer.
2.1.1 The doors are opened frequently or for too long each time.
2.1.2 The doors are left open.
2.2.1 The temperature setting in the freezer is set too warm.
2.3.1 The temperature setting in the fresh food section is set too warm.
2.1.1.1 Try to reduce the frequency of opening doors.
2.1.2.1 Take extra care to keep gaskets sealing well around the perimeter of the doors. Keep gaskets clean and dirt free.
2.2.1.1 Set the temperature colder for the freezer section. Then allow it to balance within 24 hours at new colder temperature.
2.3.1.1 Set the food temperature control slightly colder. The new colder temperature can be achieved within 24 hours.
21
Page 22
GB
Problem Cause Solution
Water, humidity or frost/ice in the fridge
3.1 Moisture formation on the inside of the fridge.
3.2 Water droplets collect in the lower fridge drawer areas.
3.3 Water forms at underside of the fridge drawer glass covers.
3.1.1 It is in a hot or humid environment.
3.1.2 The door is left open.
3.1.3 The door or drawer is opened too frequently or for too long each time.
3.1.4 Food containers or liquids are left open.
3.2.1 The Humidity is too high. 3.2.1.1 It is normal for some wet air
3.3.1 Moisture given off from wet foods.
3.3.2 Door seal leaks or frequent door openings in humid environment.
3.1.1.1 Try raising the temperature
3.1.2.1 Check to make sure the door
3.1.3.1 Reduce the frequency of door
3.1.4.1 Let hot foods cool to room
3.3.1.1 When placing foods in the fridge
3.3.2.1 Check the door gaskets and
slightly in the affected compartment.
gaskets are clean and sealing well against the metal cabinet frame.
openings.
temperature and cover foods and liquids.
to collect inside the enclosed fridge drawer. To reduce the accumulation of moisture raise the fresh food compartment temperature.
rst pat them with a dry cloth to
remove excess moisture.
reduce door openings. Possibly raise fresh food temperature.
Water/humidity/frost on the outside of the fridge
4.1 Wet air forms droplets of water on the outside edges of the fridge.
General
5.1 The compressor does not work. 5.1.1 The appliance is in deep freeze
4.1.1 Warm, humid air in the environment mixes with cooler air at the door gasket areas of the fresh food and freezer compartments causing condensation.
cooling.
5.1.2 The appliance is not powered on.
4.1.1.1 A small amount of dew or water moisture is normal. It is best to wipe it down with a dry cloth to improve performance.
4.1.1.2 A slight increase in the compartment temperatures can reduce this moisture formation.
4.1.1.3 Check door gasket for proper seal and clean.
5.1.1.1 This is normal for a refrigerator that goes into deep freeze automatically. The period of deep freeze cooling lasts about 30 minutes.
5.1.2.1 Make sure the plug is inserted all the way into the power outlet.
5.1.2.2 Has the circuit breaker tripped? Check and change to a new 13 A fuse and/or reset the circuit breaker.
5.1.2.3 Check the electrical supply to the room. Call the local electricity company.
22
Page 23
Problem Cause Solution
GB
GB
5.2 The fridge operates frequently or operates for a long time.
5.3 The compressor frequently cycles on and off.
6.1 The light is out. 6.1.1 The appliance power is off.
7.1 A beeping noise from inside the fridge or freezer.
5.2.1 The room temperature or ambient temperature is high.
5.2.2 The ice maker is in operation.
5.2.3 The doors are frequently opened and closed.
5.2.4 The control settings in the freezer and fresh food compartments are set to cold level.
5.2.5 Door seals may be dirty, frayed or cracked.
5.3.1 The compartment temperature sensors keep the fridge at the set points causing the compressor to cycle.
6.1.2 The LED-lamp is out of order.
7.1.1 A door is open for over 60 seconds.
5.2.1.1 It is normal for the fridge to operate continuously.
5.2.2.1 This is normal – the ice maker adds extra work load in the refrigerator.
5.2.3.1 Try to reduce frequency of door or drawer openings.
5.2.4.1 Raise up the compartment temperatures slightly and allow 24 hours to reach new balance.
5.2.5.1 Clean off the gaskets and/or heat slightly with hair dryer so gasket takes contour of metal frame.
5.3.1.1 This is normal. The fridge compressor will provide the required cooling level.
6.1.1.1 Make sure the power cord plug is fully engaged into the wall outlet socket.
6.1.2.1 Please call the service for changing the lamp.
7.1.1.1 This is normal and will repeat every 1 minute until the door is closed.
The fridge has a bad odour
8.1 The inside of the fridge is dirty. 8.1.1 The inside walls, shelves, and door bins need cleaning.
8.1.2 Food in the fridge has been stored beyond its useful life.
The door is hard to open and/or close
9.1 The door has a closing problem. 9.1.1 The door may have food articles or packages that are obstructing closure.
9.1.2 The level of the appliance is causing the door to shift out of position.
9.1.3 The door could be hitting against adjacent cabinets or appliances.
8.1.1.1 Clean all inside surfaces with warm water and a clean soft damp cloth then wipe dry.
8.1.2.1 Wrap and cover foods to extend useful food life.
9.1.1.1 Reposition the shelves, door bins, or internal containers to allow the door to close.
9.1.2.1 Make sure the oor is level
using sturdy materials that are
also non ammable.
9.1.3.1 Provide a good 25 mm (1”) clearance on all 3 sides and on top of the cabinet so doors can open and close freely.
23
Page 24
8. Technical Data
GB
Product che acc. to EU 1060/2010
Trade mark Haier
Model HRF-800DGS8
Appliance category Refrigerator-freezer
Energy efciency class A+++
Energy consumption (kWh / year)
Net refrigerator storage volumen (L) 435
Net storage volumen of My zone compartement (L) 22
Net freezer storage volumen (L) **** 305
Net freezer storage volumen (L) ** 30
Freezer compartment star rating */***
The design temperatur of "other compartments" > 14°C Not applicable
No-frost Yes
Temperature rise time (h) 15
Freezer capacity (kg/24 hours) 16
Climate class This appliance is designed for operation at an ambient temperature between 10 ° C and 43 ° C
1)
347
SN-N-ST-T
Noise level (db(A) re 1pW) 38
Type of appliance free standing
1)
Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is
located.
Additional technical data
Electrical – voltage / frequency 220-240V ~/ 50Hz
Input power (W) 200
main fuse (A) 15
Refrigerant R600a 80g
Dimensions (D/W/H in mm) 756/1005/1907
24
Page 25
9. Customer Service
We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
If you have a problem with your appliance, please rst check section TROUBLESHOOTING.
If you cannot nd a solution there, please contact
• your local dealer or
• our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or
• the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service claim and also nd FAQs.
To contact our Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate inside the fridge compartment.
Model --------------------------------------------
GB
GB
Serial No. --------------------------------------------
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
European Call Service-Center
Country* Phone number Costs
Haier Italy (IT) 199 100 912
Haier Spain (ES and PT) 902 509 123
Haier Germany (DE) 0180 5 39 39 99
Haier Austria (AT) 0820 001 205
Haier United Kingdom (UK) 0845 025 30 25
Haier France (FR) 0980 406 409
14 Ct/Min Landline max 42 Ct/Min Mobile
14,53 Ct/Min Landline max 20 Ct/Min all others
* For other countries please refer to www.haier.com
25
HRF-800DGS8-EN-V02-092014
Page 26
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Utilisation prévue : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique,
F
dans une pièce à l'abri de l'humidité. Toute autre usage est exclu et peut être à l'origine de blessures ; dans ce cas, le fabricant est dégagé de toute responsabilité.
À faire...
Vériez que la che n'est pas coincée sous le réfrigérateur. Tirez sur la prise et non sur
le cordon d'alimentation pour débrancher
le réfrigérateur.Veillez à ne pas écraser ou
endommager le cordon d'alimentation lorsque
vous éloignez le réfrigérateur du mur. Vériez que la che n'est pas endommagée ; si elle l'est, éteignez l'appareil et débranchez-le avec
prudence puis faites appel au S.A.V. pour son remplacement.
Vériez que le réfrigérateur ne se trouve pas à proximité d'une fuite de gaz ou d'autre produit inammable. En cas de fuite, fermez immédiatement la vanne de gaz et ouvrez les portes et les fenêtres ; ne branchez et ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du
réfrigérateur ou d'un autre appareil.
Débranchez le réfrigérateur avant son
nettoyage ou son entretien et avant de remplacer son ampoule.
Ouvrez les portes par la poignée en faisant
attention de ne pas vous coincer les doigts.
Si vous avez débranché le réfrigérateur, attendez au moins 5 minutes avant de le
remettre en marche étant donné que les arrêts fréquents peuvent endommager le compresseur.
Maintenez toujours les fentes de ventilation
bien dégagées. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur,
retirez les portes, les joints de portes et les clayettes an d'éviter que des enfants ne se
blessent ou restent enfermés à l'intérieur. Le réfrigérateur doit être installé dans un lieu
bien ventilé à proximité d'une source d'eau potable.
Laissez un espace d'au moins 20 cm au dessus du réfrigérateur et de 10 cm tout
autour. La prise à laquelle l'appareil est branché doit
être accessible.
À ne pas faire...
La tension d'alimentation du réfrigérateur est
de 220-240 Vca/50 Hz. Ne branchez jamais
le réfrigérateur sur une autre tension car il pourrait ne pas démarrer, le régulateur de
température et/ou le compresseur pourraient
subir des dommages ou le compresseur pourrait faire un bruit anormal. Dans ce cas, il faut installer un régulateur automatique.
Raccordez le réfrigérateur à une prise de terre able. Le cordon d'alimentation du réfrigérateur est muni d'une che avec
conducteur de terre qui doit être branchée
dans une prise avec terre. N'enlevez jamais la
troisième broche (terre). Après l'installation du réfrigérateur, la prise doit être accessible.
Ne placez jamais de produits inammables,
explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur.
N'introduisez jamais de médicaments, de
bactéries ou d'agents chimiques dans le réfrigérateur. Ce réfrigérateur est un appareil électroménager. Il est déconseillé d'y placer des produits dont la température de
conservation est très stricte. Ne stockez pas d'essence ou de produits inammables dans
le réfrigérateur ou à proximité de l'appareil à cause des risques d'incendie.
Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients pleins de liquide) au-dessus
du réfrigérateur, pour éviter les blessures en cas de chute ou les chocs électriques en cas de contact avec l'eau.
Ne vous accrochez pas aux portes ou aux porte-bouteilles des portes. La porte et/ou le porte-bouteilles pourraient s'arracher ou le
réfrigérateur pourrait basculer.
N'appuyez pas sur la porte du congélateur
ou les clayettes pour placer ou retirer des aliments et des boissons.
Lorsque l'appareil est en marche, ne touchez
pas les surfaces givrées du congélateur avec le mains, notamment si elles sont humides car elles pourraient geler sur la paroi.
2
Page 27
Pour assurer l'isolation électrique du
réfrigérateur, ne lavez pas le réfrigérateur à l'eau et ne l'installez pas dans un lieu humide ou exposé aux éclaboussures. Essuyez les éclaboussures de liquide et nettoyez les
taches à l'aide d'un chiffon propre. Il est interdit de démonter ou d'altérer
le réfrigérateur sans autorisation. Les mouvements brusques du réfrigérateur peuvent causer des dommages aux tuyaux de refroidissement. Des dommages matériels ou des blessures pourraient en résulter.
Toute réparation du réfrigérateur doit être
conée à un professionnel. Ne placez jamais de bouteilles de bière ou
d'autres boissons dans le congélateur car elles éclateraient sous l'effet du gel.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé aux rayons du soleil, à proximité d'un poêle, d'un radiateur ou d'autres appareils dégageant de la chaleur.
Ne stockez pas de trop grosses quantités
d'aliments dans le compartiment du congélateur pour éviter de forcer le compresseur.
Il est conseillé de ne pas remplir les tiroirs au-
dessus de la ligne de repère. Le poids total des aliments ne doit pas
dépasser 30 kg. Pour éviter de faire tomber les aliments, tirez
délicatement et perpendiculairement les tiroirs du congélateur.
N'utilisez pas de moyens mécaniques ou
autres pour accélérer le dégivrage, à part les accessoires recommandés par le fabricant.
En cas de problème avec la lampe du réfrigérateur, contactez notre service clientèle ; vous ne devez pas les remplacez vous-même.
F
Ne laissez pas les portes de réfrigérateur
ouvertes sans la présence d'un adulte
et laissez pas les enfants rentrer dans le
réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper dans le
tiroir du congélateur.
N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur du réfrigérateur, sauf s'ils sont prévus pour un tel emploi.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorique.
N'utilisez jamais un sèche-cheveux pour
sécher l'intérieur de l'appareil.
Ne placez pas de bougies allumées dans le
réfrigérateur pour le désodoriser.
Ne pulvérisez pas de produits volatils, tels que
des insecticides, sur l'appareil.
Veillez à éloigner les enfants du rayon d'action
des portes avant des les ouvrir ou de les refermer.
Ce réfrigérateur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
atteintes de décience physique, sensorielle
ou mentale ou encore manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou ont été instruites sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité.
3
Page 28
Sommaire
1. Préambule 5
Consignes de sécurité 5 Sécurité électrique 5
F
Informations sur le gaz réfrigérant 6 En cas de fuite accidentelle 6 Comportement du gaz 6 Premiers soi 6 Protection de l'environnement 6
2. Présentation de votre réfrigérateur 7
Conservation de produits frais 8
Fonction et réglage du tiroir MY ZONE 9 Présentation du compartiment congélateur 10
Utilisation de la machine à glaçons 11 (1) Bandeau de commande 13
(2) Sélection verrouillage / déverrouillage 13
(3) Mode refroidissement rapide 13
(4) Mode congélation rapide 13 (5) Mode Smart 13 (6) Mode Holiday 13
(7) Réglage de la température 13
3. Conseils pour le stockage des aliments 15
Conseils pour le stockage de produits frais 15 Conseils pour la congélation des aliments 16
4. Installation 17
Mise en place de votre appareil 17 Démontage et montage des portes 18
Mise à niveau du réfrigérateur-congélateur et réglage des portes 19
Mise à niveau des portes 19 Connexion électrique 19 Mise à niveau des portes de l'appareil 19 Éclairage et remplacement de l'ampoule 20 Éclairage du congélateur 20
5. Nettoyage et entretien 21
Dégivrage 21
Nettoyage 21 Arrêt du réfrigérateur-congélateur 21
Période d'inactivité 21
(8) Alarme porte ouverte 13
6. Résolution des problèmes 22
(9) Économiseur d'énergie 13 (10) Mémoire de mise hors tension 13
7. Fiche technique 25
• Lisez attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant sa mise en service.
• Conservez la notice d'utilisation en lieu sûr.
• Maintenez toujours les fentes de ventilation de l'appareil bien dégagées.
• N'utilisez pas de moyens mécaniques ou autres pour accélérer le dégivrage, à part les accessoires recommandés par le
fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur, sauf s'ils sont prévus pour un tel emploi.
• Dans le cadre de notre politique d'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de les modier sans
préavis.
4
Page 29
1. Préambule
Nous vous remercions de votre achat. Nous espérons que votre nouveau réfrigérateur-congélateur vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire cette notice avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur-congélateur. Conservez cette notice en lieu sûr ; elle doit accompagner l'appareil en cas de changement de propriétaire. Nous espérons que vous trouverez dans cette notice toutes les informations dont vous avez besoin. Pour tout complément d'information et en cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter (cf. la section Garantie
pour plus de détails sur le Service clientèle).
AVERTISSEMENT! Cet appareil doit être mis à la terre.
Attendez au moins six heures avant de brancher
l'appareil après son installation. Ce délai est nécessaire
pour permettre au circuit frigorique de se stabiliser
après le transport.
Conez toujours l'installation de l'appareil à un
professionnel.
Le compartiment congélateur a 4 étoiles.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
uniquement. Tout autre type d'utilisation peut donner lieu à l'annulation de la garantie ou de la responsabilité du fabricant.
• Avant de brancher l'appareil sur le secteur, nettoyez
l'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude,
puis essuyez soigneusement.
• Vériez qu'aucune partie de l'appareil n'est
endommagée, en particulier les composants du circuit
frigorique, les tuyaux ou les ls. S'il est endommagé, N'installez PAS l'appareil. Faites appel à un technicien qualié ou contactez le service clientèle.
• Si les accessoires à l'intérieur de l'appareil ont été
déplacés pendant le transport, les remettre en place conformément aux instructions.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre prise est correcte pour cet appareil - la tension et la
consommation d’énergie sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil (en haut du compartiment réfrigérateur).
• Après avoir installé, nettoyé et essuyé l'appareil et après l'avoir laissé reposer plusieurs heures, vous pouvez le
brancher et le mettre sous tension.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisez exclusivement de l'eau
potable avec cet appareil.
AVERTISSEMENT! N'obstruez jamais les orices de
ventilation de cet appareil.
Veillez à NE PAS endommager le circuit frigorique. S'il
est endommagé, n'utilisez pas l'appareil.
AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS de moyens
mécaniques (tels que des sèche-cheveux) pour dégivrer
cet appareil.
• En cas de remplacement d'anciens appareils, assurez-
vous que vous avez désactivé tous les mécanismes de verrouillage avant l'élimination - il peut même être
préférable d'enlever complètement la porte de l'appareil
an d'éviter que des enfants ne restent coincés à
l'intérieur.
• L'appareil doit être branché à l'alimentation électrique en
toute sécurité. Des connexions desserrées, les prises
cassées et ls dénudés sont un danger pour la sécurité. Assurez-vous que toutes les connexions sont solides.
• Avant de procéder à un entretien de routine ou à une petite réparation, débranchez le cordon électrique de
l'appareil. Ceci comprend le nettoyage de l'appareil et le remplacement des ampoules.
• NE touchez PAS les surfaces froides de l'appareil pendant
son fonctionnement car vos mains pourraient rester
collées à la paroi et subit des brûlures de congélation.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, faites attention à ne pas endommager les ls, les tuyaux ou le condenseur. Si ces éléments sont endommagés, contactez un technicien de maintenance qualié.
• Ne congelez jamais de liquides effervescents (boissons gazeuses). Ces liquides se dilatent pendant la
congélation, ce qui peut conduire à l'éclatement ou
l'explosion des bouteilles / récipients.
• Les aliments qui sont destinés à être décongelés ou
cuits, tels que le pain ou la viande, ne doivent pas être consommés gelés.
• Ne consommez pas les aliments qui ont une odeur ou un aspect anormal. En cas de doute, jetez-les.
• N'utilisez jamais d'objets pointus ou métalliques pour gratter la glace sur les parois de l'appareil. Utilisez
exclusivement des outils prévus à cet effet (tels que des raclettes en plastique) et faites attention à ne pas endommager le revêtement de l'appareil.
• Le circuit frigorique contient du réfrigérant et des huiles, qui sont dangereux pour la santé en cas de fuites. En cas de fuite, débranchez l'appareil et aérez la pièce.
Attention : le réfrigérant ne doit pas entrer en contact
avec les yeux. Contactez un technicien de maintenance
ou faites enlever l'appareil.
Sécurité électrique
• L'installation électrique sur laquelle cet appareil est branché doit être conforme aux règlementations locales.
• La prise électrique DOIT être accessible après
l'installation de l'appareil.
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation sous le
réfrigérateur.
• Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation.
• Faites attention à ne pas endommager le cordon
d'alimentation en déplaçant le réfrigérateur.
Cordon d'alimentation endommagé
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou usé, éteignez
le réfrigérateur et faites appel à un technicien agréé pour son remplacement.
F
5
Page 30
Informations sur le gaz réfrigérant
IMPORTANT: Cet appareil utilise de l'ISOBUTANE (R600a) comme gaz réfrigérant. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne pas trop le secouer. Vous pourriez l'endommager.
La détérioration du circuit frigorique avec fuites de gaz
F
réfrigérant pourrait générer une explosion en présence
d'étincelles ou de ammes libres à proximité de l'appareil.
En cas de fuite accidentelle
Laissez le gaz s'évaporer à condition que la pièce soit sufsamment ventilée.
Comportement du gaz
Ce gaz réfrigérant est hautement inammable. Ne laissez donc jamais le gaz entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des ammes nues. Le gaz R600a est plus lourd
que l'air : s'il est libéré, il forme une forte concentration au
niveau du sol si la pièce n'est pas sufsamment ventilée.
Premiers soins
Inhalation
Éloignez la personne exposée de la zone polluée et transportez-la dans un endroit chaud et bien ventilé.
Une exposition prolongée peut entraîner une asphyxie et une perte de connaissance.
Si nécessaire, pratiquez la respiration articielle, et dans les cas les plus graves, administrez de l'oxygène sous étroite
surveillance médicale.
Contact avec la peaut
Un contact occasionnel avec la peau n'est généralement pas dangereux.
Toutefois, par mesure se sécurité, lavez soigneusement la zone souillée. Les projections de liquides peuvent provoquer des brûlures
de congélation.
Lavez la partie souillée avec beaucoup d'eau et appelez un médecin pour soigner les brûlures.
Contact avec les yeux
Lavez abondamment à l'eau, avec les paupières bien ouvertes, et appelez immédiatement un médecin. Dans tous les cas, en cas de contact avec du gaz R600a ou d'inhalation, il est conseillé de consulter un
médecin.
Protection de l'environnement
Mise au rebut de l'emballage
Votre nouveau réfrigérateur est protégé par un emballage pour son transport. Tous les matériaux d'emballage utilisés sont respectueux de l'environnement et peuvent être recyclés.
Nous vous demandons d'apporter votre contribution à la
protection de l'environnement en éliminant l'emballage de façon appropriée.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme une ordure ménagère. Il doit être remis
au centre de collecte / recyclage des déchets de
votre commune.
Les anciens appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une méthode d'élimination écologique comporte la récupération et la recyclage des matières premières utilisables.
Lorsqu'un appareil a atteint sa n de vie, débranchez-le du secteur.Coupez son cordon d'alimentation et jetez-le avec la che.
Empêchez l'utilisation des portes (en supprimant les joints) ou les enlevez an d'éviter que des enfants ne puissent rester
coincés à l'intérieur de l'appareil.
Le cyclopentane, une substance inammable non nocive pour l'ozone, est utilisé comme agent moussant pour la mousse
isolante.
Lors du transport de l'appareil, veillez à ne pas endommager le circuit frigorique.
En s'assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l'environnement et la santé humaine.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service
d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
6
Page 31
2. Présentation de votre réfrigérateur
Fig.2-1 (HRF-800DGS8)
Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur
F
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13 12
11 10
9
8
Le HRF-800DGS8 (Fig.2-1) a les caractéristiques suivantes:
1. Éclairage à LEDs en haut du congélateur
2. Éclairage décoratif à l'arrière du congélateur
3. Porte-bouteilles du compartiment congélateur
4. Machine à glaçons manuelle
5. Clayettes du compartiment congélateur
6. Tiroir de congélateur
7. Porte-bouteilles du compartiment congélateur 2*
8. Tiroir de réfrigérateur
9. Tiroir My Zone
10. Porte-bouteilles du compartiment réfrigérateur
11. Clayettes faciles à extraire
12. Compartiment séparé
13. Clayettes du compartiment réfrigérateur
14. Bac à œufs
15. Éclairage décoratif à l'arrière du réfrigérateur
16. Porte-bouteilles du compartiment réfrigérateur
17. Éclairage à LEDs en haut du réfrigérateur
7
Page 32
F
Fig.2-2
4
Conservation de produits frais
Il est conseillé de laisser de l'espace entre les différents aliments pour permettre une bonne circulation de l'air. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes dans le haut et plus froides dans le bas.
1
Les aliments susceptibles de s'abîmer plus rapidement doivent être placés près de la paroi arrière de l'appareil (qui est plus froide).
Conseils pour le rangement des aliments (Fig.2-2):
10
5
2
6
7
3
8
9
1. Œufs, cannettes, conserves, condiments, etc.
2. Beurre, fromage, thé, aliments pour bébés, etc.
3. Boissons et bocaux.
4. Cornichons au vinaigre, cannettes, etc.
5. Viandes, petits aliments, etc.
6. Plats préparés, produits laitiers.
7. Produits à base de farine, conserves, produits laitiers, caillé de soja.
8. Légumes, viande, fruits, poisson, etc.
9. Fruits, légumes, salades, etc.
10. Viandes, saucisses cuites, etc.
Clayettes
La hauteur des clayettes peut être ajustée en fonction de vos besoins de stockage.
Les clayettes ne peuvent pas sortir accidentellement de leurs
glissières lorsque vous sortez des aliments de l'appareil.
Avant de changer la hauteur d'une clayette, enlevez tous
les aliments placés dessus.
Éclairage
L'éclairage intérieur à LED s'allume à l'ouverture de la porte.
La luminosité de la lumière est indépendante des autres paramètres de l'appareil.
Extraction des clayettes
Les clayettes sont réglables en hauteur pour s'adapter à vos
besoins. Pour leur nettoyage, vous pouvez également les
retirer en procédant comme suit:
Soulevez l'avant et l'arrière de la clayette dans le sens L'avant étant incliné vers le haut, tirez dans le sens
Pour remettre les clayettes en place, procédez dans le sens
inverse.
Pour extraire la clayette située au-dessus du
compartiment congélateur, vous devez d'abord retirer le
compartiment congélateur pour faciliter l'accès.
8
.
.
Page 33
Fonction et réglage du tiroir MY ZONE
Le tiroir MY ZONE utilise un système de régulation intelligent;
la position sélectionnée avant d'éteindre l'appareil reste sélectionnée à la remise sous tension. L'utilisateur peut choisir entre quatre positions selon les aliments à conserver:
Fruits&Légumes, Raffraichissement rapide, Fraîcheur 0° et
Decongélation lente.
Caractéristiques du tiroir MY ZONE:
1. Chambre de température de transition de grand volume
(22 litres) pour y stocker davantage d'aliments.
2. Quatre niveaux de régulation de la température indépendants.
3. Rapide réfrigération des boissons (bières, sodas, etc).
4. Régulation précise de la température pour que les
aliments gardent plus longtemps leur fraîcheur d'origine.
Méthode de réglage:
Lorsque l'utilisateur appuie sur la touche de sélection de
fonction , les icônes Fruits&Légumes, Glacé, Fraîcheur 0°,
Congélation douce s'allument en séquence en commençant par celle de gauche. Lorsqu'une icône est allumée, elle
signie que la fonction correspondante a démarré.
Après la sélection de Fruits&Légumes:
La température et l'humidité à l'intérieur du tiroir sont adaptées à la conservation des fruits et des
légumes an qu'ils gardent plus
longtemps leur fraîcheur d'origine.
Choisissez la position en fonction des aliments à
conserver. En cas d'erreur de position, les fruits et
légumes gèleront et le poisson ou la viande perdra rapidement sa fraîcheur.
Lorsque la fonction Glacé est sélectionnée, le tiroir
de température de transition continue à refroidir en
60 minutes et sa température intérieure descend au­dessous de 0°C, de sorte qu'il faut sortir les fruits et légumes du tiroir pour éviter qu'ils ne gèlent. Après 60 minutes, la température se stabilise à 2°C.
Si la fonction Glacé a commencé son cycle de 60
minutes, l'utilisateur doit remettre la fonction à zéro et
la sélectionner à nouveau pour introduire de nouveaux produits dans le tiroir.
Il est déconseillé d'utiliser la fonction Glacé si la
température ambiante est inférieure à 10°C.
Boîte hermétique
Cette boîte permet de conserver séparément certains produits, tels que le beurre, le fromage, le thé et les aliments pour enfants.
N'y stockez pas de produits qui doivent être conservés à
une température précise, tels que des médicaments ou
des compléments alimentaires à ns thérapeutiques an
d'éviter qu'ils ne se détériorent.
Pour éviter d'abîmer la boîte hermétique, ne l'ouvrez
jamais de plus de 120°.
F
Après la sélection de la fonction Raffraichissement rapide:
Après la sélection de la fonction
Fraîcheur 0°:
Après la sélection de Congélation douce:
Il est possible de refroidir des boissons plus rapidement à de plus
basses températures an de pouvoir
se désaltérer avec des boissons fraîches sans de longues attentes.
Il est possible de conserver des produits frais. La plupart des aliments
peuvent être conservés à 0°C sans
geler ; cette température est donc l'idéal pour garder les aliments frais.
Il est possible de conserver de la viande pendant une courte période
an de pouvoir la couper sans besoin
de la dégeler. Cette position ne permet pas seulement de conserver les fruits de mer et le poisson, mais elle préserve leur fraîcheur et leur
goût délicat.
120°
9
Page 34
Fig.2-4
Présentation du compartiment congélateur
Le compartiment congélateur consiste en 3 tiroirs, une
machine à glaçons, 4 clayettes en verre et 5 porte-bouteilles (Fig. 2-4).
F
Comme pour le réfrigérateur, certaines zones du congélateur conviennent mieux que d'autre pour le stockage de certains
2
1
4
aliments.
Les portions plus grosses / plus lourdes, telles que les rôtis,
se conservent mieux dans les tiroirs du bas de l'appareil, tandis que les aliments moins lourds devraient être rangés
sur les clayettes an d'éviter d'endommager l'appareil.
Vériez toujours que les aliments stockés sont adaptés à la congélation et qu'ils sont stockés en toute sécurité à l'intérieur
de l'appareil.
Laissez une distance d'au moins 10 mm entre l'aliment
et le capteur pour assurer un bon refroidissement.
Laissez toujours le tiroir du fond en place pendant le
fonctionnement du réfrigérateur an de garantir un bon
refroidissement.
Éclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume à l'ouverture de la porte.
3
2
La luminosité de la lumière est indépendante des autres paramètres de l'appareil.
Décongélation des aliments avant leur cuisson
1. Clayettes
2. Porte-bouteilles
3. Tiroirs
4. Machine à glaçons
Consommez le plus tôt possible les aliments partiellement
décongelés car leur qualité sera affectée.
Veillez à toujours décongeler correctement les aliments
avant la cuisson et vérier qu'il ne reste plus de cristaux
de glace. Ceci est particulièrement important pour les volailles car elles pourraient s'avérer dangereuses pour la santé.
Respectez toujours les instructions de décongélation gurant
sur l'emballage des plats cuisinés à base de viande – les
indications du fabricant sont toujours les meilleures, étant
donné que certains aliments ne doivent pas être décongelés avant leur cuisson.
10
Page 35
Utilisation de la machine à glaçons
Fabrication de glaçons
1. Tirez le déecteur en position de verrouillage.
2. Versez lentement dans le déecteur l'eau puriée
contenue dans le récipient doseur ; l'eau s'écoulera
le long du déecteur et pénétrera dans la machine à
glaçons.
Contrôlez la condition de l'eau dans la machine à
glaçons par le regard transparent ; si toutes les cases du
bac à glaçons ne sont pas pleines, secouez délicatement
la machine pour répartir uniformément l'eau dans le bac à glaçons.
Vériez que le déecteur a été remis dans sa position
d'origine et que les pièces ne sont pas endommagées.
Distribution de glaçons
1. Tournez le bouton de la machine à glaçons dans le sens
des aiguilles d'une montre pour faire tomber les glaçons dans le bac ; si tous les glaçons ne tombent pas dans le
bac, tournez-le complètement dans le sens de la èche.
F
3. Après avoir versé toute l'eau dans la machine à glaçons,
poussez le déecteur dans sa position d'origine et vériez qu'il est bien xé.
Ne forcez pas sur la poignée pour ne pas l'endommager.
Ne versez pas d'eau et ne fabriquez pas de glaçons sans
vous être assuré que la machine à glaçons est vide.
Lors de l'utilisation du déecteur pour réguler le ux de
l'eau, vériez que la machine à glaçons est bien en place.
L'eau contenue dans le récipient doseur ne doit pas
dépasser le repère de niveau max pour éviter les débordements et les problèmes de fabrication de glaçons.
2. Utilisation de la pelle à glace pour la distribution des glaçons. (la pelle à glace est fournie avec l'appareil et se trouve dans le même sachet que la notice.)
Avant la distribution des glaçons, vériez que toute l'eau
est gelée et transformée en glace ; si vous tournez le
bouton alors qu'il reste encore de l'eau, les glaçons se colleront les uns aux autres après leur chute dans le bac.
Après l'utilisation, remettez le bac à glaçons en place en
vériant qu'il est bien xé. Ne versez pas d'eau dans le
bac à glaçons pour ne pas endommager le bac.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser de glaçons pendant
une longue période, videz le bac à glaçons an d'éviter de
former un gros bloc de glace si les glaçons devaient fondre.
Vous pouvez fabriquer des glaçons trois fois après quoi
le bac à glaçons sera trop plein ce qui entraînera un problème de distribution des glaçons.
Avec l'entrée d'air chaud dans le congélateur en
cas d'ouverture fréquente de la porte, l'eau met plus longtemps pour se transformer en glaçons.
11
Page 36
Extraction du bac à glaçons (pour le nettoyage)
1. Sortez le bac à glaçons de la machine avant son nettoyage et remettez-le bien en place une fois propre.
F
2. Ne nettoyez jamais directement le bac à glaçons dans de l'eau ou avec de l'eau. Frottez-le à l'aide d'un chiffon humide puis essuyez-le soigneusement, sinon son
fonctionnement pourrait être altéré.
3. Lorsque vous n'utilisez pas la machine à glaçons vous pouvez utiliser le bac à glaçons comme support de
bouteilles.
12
Page 37
A
B
Frz.
Ref.
(1) Bandeau de commande
A. Sélection congélateur/réfrigérateur B. Réglage de la température C. Refroidissement rapide D. Congélation rapide E. Fonction Smart F. Fonction Holiday G. Icône de verrouillage H. Halo de verrouillage
(2) Sélection verrouillage / déverrouillage
Le mode verrouillage est activé lorsque « l'icône de
verrouillage G » est allumée mais pas le « halo de verrouillage H ». Le mode déverrouillage est activé lorsque l'état des icônes ci-dessus est inversé.
F
C
D
G
H
E
Sélectionnez le mode verrouillage / déverrouillage comme suit
En mode déverrouillage, appuyez sur « l'icône de verrouillage
S-Cool
S-Frz.
Fuzzy
F
Holiday
(HRF-800DGS8)
G » : les trois points lumineux H » s'éteignent et le réfrigérateur bascule en mode
verrouillage.
En mode verrouillage, appuyez sur « l'icône de verrouillage G » : les trois points lumineux
H » s'allument et le réfrigérateur bascule en mode
déverrouillage.
Il n'est pas possible de sélectionner congélateur/réfrigérateur, de régler la plage de températures ou de modier le mode de fonctionnement en mode verrouillage. Si vous procédez à un réglage en mode verrouillage, « l'icône de verrouillage G » se
met à clignoter et le bandeau de commande émet un signal
sonore (bip) pour vous avertir que vous tentez d'effectuer une
opération non admise en mode verrouillage.
Pour passer en mode verrouillage depuis le mode
déverrouillage, appuyez pendant 3 secondes sur « l'icône de verrouillage G ».
Pour passer en mode déverrouillage depuis le mode
verrouillage, appuyez pendant 3 secondes sur « l'icône de verrouillage G ».
Sauf indication contraire, les descriptions suivantes se
réfèrent à l'appareil en mode déverrouillage.
du « halo de verrouillage
du « halo de verrouillage
:
(3) Mode refroidissement rapide
Touchez « l'icône de refroidissement rapide C » pour activer/
désactiver le refroidissement rapide. Lorsque l'icône C est allumée, elle indique que le mode refroidissement rapide est
activé ; si elle est moitié allumée, elle signie que le mode
refroidissement rapide est désactivé.
Le mode refroidissement rapide bascule automatiquement en mode normal lorsque le réfrigérateur a atteint la température
sélectionnée. Pour quitter manuellement le mode, touchez « l'icône de refroidissement rapide C » pour l'éteindre.
13
Page 38
(4) Mode congélation rapide
Touchez « l'icône de congélation rapide D » pour activer/
désactiver la congélation rapide. Lorsque l'icône D est allumée, elle indique que le mode congélation rapide est
activé ; si elle est moitié allumée, elle signie que le mode
congélation rapide est désactivé.
F
Le mode congélation rapide bascule automatiquement en mode normal lorsque l'appareil a atteint la température
sélectionnée. Pour quitter manuellement le mode, touchez « l'icône de congélation rapide D » pour l'éteindre.
La fonction de congélation rapide permet de préserver les qualités nutritionnelles des aliments dans le compartiment de congélation. Les aliments peuvent ainsi être congelés
plus rapidement. Si vous devez congeler une grande
quantité d'aliments en même temps, il est [1}conseillé{2] de laisser l'appareil en mode congélation rapide pendant
[3}12 h{4] avant d'utiliser le compartiment de congélation.
Le compartiment aura ainsi atteint la température nécessaire{MQ} pour congeler rapidement les aliments en leur conservant toutes leurs qualités nutritionnelles.
(5) Mode Smart
Touchez « l'icône Smart E » pour activer/désactiver le mode Smart. Lorsque l'icône E est allumée, elle indique que le mode Smart est activé ; si elle est moitié allumée, elle signie
que le mode Smart est désactivé.
En mode Smart, l'appareil est en mesure de réguler
automatiquement la température dans chaque compartiment en fonction de la température ambiante. Cette fonction est entièrement automatique.
En mode Smart, il n'est pas possible de régler
manuellement la température du congélateur et du
réfrigérateur. Si vous tentez de le faire, l'icône Smart
clignote et émet un signal sonore (bip) pour vous avertir que vous être en mode Smart.
(6) Mode Holiday
(7) Réglage de la température
Réglage de la température du réfrigérateur
Touchez « l'icône de sélection congélateur/réfrigérateur A » pour sélectionner le compartiment réfrigérateur : la température à l'intérieur du réfrigérateur est afchée. Touchez « l'icône de réglage de la température C » : la température à l'intérieur du réfrigérateur tourne sur l'afcheur dans l'ordre «
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 9.... ». Vous pouvez déplacer « l'icône
de réglage de la température B » vers le haut ou vers le bas jusqu'à la sélection de la température voulue. Pour diminuer la température, déplacez l'icône vers le haut et vice versa
pour l'augmenter.
Si vous ne procédez à aucun réglage dans un délai de 5 secondes après avoir touché l'icône, l'écran afchera la température courante à l'intérieur du compartiment. Touchez une autre icône quelconque pour conrmer la température.
Réglage de la température du congélateur
Touchez « l'icône de sélection congélateur/réfrigérateur A » pour sélectionner le compartiment congélateur : la température à l'intérieur du congélateur est afchée. Touchez « l'icône de réglage de la température B » : la température à l'intérieur du congélateur tourne sur l'afcheur dans l'ordre
« -15, -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -15.... ». Vous
pouvez déplacez « l'icône de réglage de la température C » vers le haut ou vers le bas jusqu'à la sélection de la température voulue. Pour diminuer la température, déplacez
l'icône vers le haut et vice versa pour l'augmenter.
Si vous ne procédez à aucun réglage dans un délai de 5 secondes après avoir touché l'icône, l'écran afchera la température courante à l'intérieur du compartiment. Touchez une autre icône quelconque pour conrmer la température.
(8) Alarme porte ouverte
Lorsque la porte est mal fermée ou reste longtemps ouverte, le réfrigérateur émet un signal sonore à intervalles réguliers pour vous avertir qu'il faut fermer la porte.
Touchez « l'icône Holiday F » pour activer/désactiver le mode Holiday. Lorsque l'icône F est allumée, elle indique que le mode Holiday est activé ; si elle est moitié allumée, elle signie que le mode Holiday est désactivé. La fonction Holiday permet de mettre le réfrigérateur en veille si vous devez vous absenter pendant longtemps. En mode Holiday, le congélateur continue à fonctionner
normalement tandis que la température dans le réfrigérateur
est automatiquement réglée sur 17 °C (en fait, la température est inférieure à 17 °C) pour éviter la formation d'odeurs
désagréables et économiser de l'énergie.
Veillez à vider le compartiment réfrigérateur avant de
sélectionner le mode Holiday.
Certaines fonctions spéciales, telles que Smart et
Refroidissement rapide ne peuvent pas être utilisées simultanément en raison de leur incompatibilité réciproque. La sélection d'un mode entraîne automatiquement la désactivation du mode incompatible.
(9) Économiseur d'énergie
Lorsque toutes les portes sont fermées, si aucune opération
n'est effectuée pendant 30 secondes, le bandeau de
commande bascule automatiquement en mode verrouillage pour économiser de l'énergie.
Si vous appuyez sur l'icône de déverrouillage pendant 3 secondes ou vous ouvrez une porte de l'appareil, le bandeau
se rallumera.
(10) Mémoire de mise hors tension
L'état de l'appareil est instantanément enregistré au moment de la mise hors tension et sera rétabli à la remise sous tension.
L'état ne peut pas être mémorisé en mode verrouillage
lorsque l'appareil est hors tension. Après la remise sous tension, le bandeau de commande effectue un
autodiagnostic avec « l'icône de verrouillage G » éteinte
et l'appareil en mode déverrouillage.
14
Page 39
3. Conseils pour le stockage des aliments
Conseils pour le stockage de produits frais
• Maintenez la température de votre réfrigérateur au­dessous de 5°C.
• Dates de péremption/de consommation recommandée.
Les aliments avec une date de péremption s'abîment rapidement. Il peut être dangereux de les consommer après cette date. Les aliments avec une date de consommation recommandée peuvent être conservés plus longtemps. Ils peuvent éventuellement être consommés après la date indiquée, mais leur qualité n'est pas optimale.
• Laissez refroidir à température ambiante les plats cuisinés avant de les introduire dans le réfrigérateur / le congélateur. Veillez à stocker les aliments dans des
récipients appropriés.
• Les aliments doivent être lavés et séchés avant d'être stockés dans le réfrigérateur.
• Certains aliments doivent de préférence être conservés
au réfrigérateur dans leur emballage d'origine. S'il ont été déballés, il est recommandé de les envelopper à nouveau de manière à éviter leur desséchement. Certains fruits et légumes restent plus frais s'ils sont enveloppés et aucune odeur ne se dégage.
• Il est conseillé d'écrire sur les sacs et des récipients les
aliments qu'ils contiennent.
• Placez les aliments consommés quotidiennement à
l'avant de la clayette.
• Veillez à regrouper les aliments de même type (toutes
les viandes crues ensemble, tous les produits laitiers ensemble, etc.) pour éviter le mélange des saveurs et
les contaminations croisées. Placez les viandes crues au
fond du réfrigérateur pour éviter que du sang ne goutte sur les aliments crus. Les autres aliments doivent être
conservés au-dessus de la viande crue.
• Lorsque vous rangez les aliments dans le compartiment des produits frais, laissez sufsamment d'espace pour permettre la circulation de l'air. Vous augmenterez ainsi
la durée de conservation des produits.
• Lorsque vous rangez les aliments dans le réfrigérateur, veillez à ne pas les placer trop près de la paroi arrière
pour éviter le risque de gel.
• Il est conseillé de couper les feuilles des radis et des autres légumes-racines. Les éléments nutritifs restent
ainsi dans la racine et ne sont pas absorbés par les feuilles.
• Mettez les aliments congelés dans la zone des produits
frais pour les laisser décongeler. La basse température du réfrigérateur réduit le développement de bactéries et prolonge la durée de conservation des aliments.
• Certains produits comme les oignons, l'ail, les bananes et les légumes-racines se conservent mieux à
température ambiante que dans le réfrigérateur.
• Les melons, les ananas et les bananes peuvent aller
directement dans le congélateur après leur préparation de manière à les conserver sur une longue période.
• Correctement enveloppés, conservés à la bonne
température en respectant les règles d'hygiène, les produits frais conservés dans cet appareil garderont plus longtemps leur qualité d'origine.
• Utilisez des sacs en plastique, du papier d'aluminium ou
autres pour protéger les aliments frais non emballées
an d'éviter le transfert de saveur et les contaminations.
• Avant de ranger les produits dans des emballages multiples (ex. yaourts) enlevez tout emballage superu.
NE stockez JAMAIS de produits inammables, volatiles
ou explosifs à l'intérieur de l'appareil.
• Les boissons fortement alcoolisés doivent être rangées
verticalement dans des bouteilles bien fermées.
• Les produits délicats doivent être rangés dans la zone la
plus froide de l'appareil.
• Évitez d'ouvrir les portes trop souvent.
• Réglez le thermostat de manière à ce que les aliments restent froids ; évitez le givre dans le réfrigérateur. Vous pouvez utiliser un thermomètre pour connaître la température à l'intérieur de l'appareil. Placez le thermomètre dans un verre d'eau et laissez-le plusieurs
heures dans l'appareil pour obtenir une température
able.
• Certains produits contiennent des huiles naturelles
et des acides (par exemple de l'acide citrique) qui peuvent endommager les matières plastiques en cas de
déversement - veillez à ce que ces aliments ne puissent
pas couler ou se déverser dans l'appareil.
• Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur sont le signe d'un déversement ; dans ce cas, nettoyez
l'intérieur de l'appareil. Pour nettoyer l'appareil et éliminer la plupart des
déversement, utilisez de l'eau tiède avec du bicarbonate de soude (cf. ‘Nettoyage et entretien’).
• N'oubliez jamais de retirer les aliments périssables de
cet appareil avant toute absence prolongée.
F
15
Page 40
Conseils pour la congélation des aliments
• Comme pour la conservation des aliments frais, un
emballage approprié, une bonne température et l'hygiène des aliments amélioreront la qualité des produits que
F
vous congelez.
• N'introduisez pas de produits chauds dans le congélateur. Laissez-les refroidir jusqu'à ce qu'ils
atteignent la température ambiante.
• Assurez-vous que les aliments à congeler sont de bonne
qualité et adaptés à la congélation.
• Utilisez des emballages inodores et hermétiques (comme des sacs en plastique) pour stocker les produits
en conservant leur qualité tout en évitant qu'ils ne se mélangent.
Assurez-vous qu'ils sont hermétiques. Les produits
conservés dans un emballage non hermétique se déshydratent et perdent leurs vitamines.
• La surface de l'emballage doit être sèche pour éviter que
plusieurs emballages ne se collent ensemble.
• Indiquez sur l'emballage le type de produit contenu et la date de stockage.
• Les aliments doivent être congelés rapidement ; il est
donc préférable de congeler de petites portions et de les refroidir le plus possible avant la congélation. Il est
déconseillé de congeler des portions de plus de 2,5 kg.
• Placez les produits frais loin des aliments déjà gelés ; si vous voulez congeler des aliments frais chaque jour,
faites de petites portions.
• Ne dépassez pas la charge maximale pour la congélation
- 10 kg / 24 heures (cf. données de congélation pour
plus de détails).
• Écrivez le nom du produit et sa date d'expiration sur
l'emballage de manière à connaître le contenu de
chaque emballage et jusqu'à quelle date il peut être
consommé en toute sécurité.
• Sortez les aliments du congélateur pour les décongeler
avant de les consommer.
Ne recongélez pas des aliments qui ont été décongelés,
sauf après cuisson.
• Ne mettez pas trop de produits frais en même temps
dans le congélateur. La capacité de refroidissement du
congélateur (cf. « Caractéristiques techniques ») pourrait être insufsante.
Pour le stockage d'aliments surgelés du commerce,
suivez les indications suivantes:
• Respectez toujours les indications du fabricant relatives à la durée de conservation des aliments. Ne dépassez pas cette durée!
• An de préserver la qualité des aliments, laissez passer
le moins de temps possible entre leur achat et leur
stockage.
• Achetez des aliments surgelés, qui ont été stockés à une température d'au moins -18 ° C.
• Évitez d'acheter des produits dont l'emballage est
couvert de givre, car le givre pourrait être le signe d'une décongélation partielle et d'une recongélation : la hausse de température détériore la qualité du produit.
• En cas de coupure de courant ou de panne du réfrigérateur-congélateur pendant plus de 5 heures, il
peut être nécessaire de sortir les aliments du congélateur et de les placer dans un autre congélateur fonctionnant ou dans un endroit frais et hygiénique (par exemple
dans un garage ou une cave) jusqu'au rétablissement
du courant ou la réparation de l'appareil.Pour éviter une
hausse excessive de la température, vous devez stocker
les produits dans une glacière ou les envelopper dans un
matériau isolant (par exemple, un journal) pour favoriser
le maintien de la température. Il est important de consommer ou cuire rapidement les
aliments qui se décongèlent an de prévenir les risques
sanitaires.
16
Page 41
4. Installation
Fig.4-1
Mise en place de votre appareil
Choix de l'emplacement
Cet appareil doit être installé dans un endroit sec et bien aéré.
Pour assurer une aération sufsante, laissez une espace d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil (Fig.4-1). Laissez également au moins 10 cm au-dessus de l'appareil.
F
10cm
ArtNo.600-0034 - Clearances
En cas d'installation dans un coin, laissez sufsamment
d'espace pour permettre l'ouverture des portes et l'extraction
des clayettes (Fig.4-2).
Cet appareil doit être installé à au moins 100 mm d'une cuisinière électrique ou d'une gazinière et à au moins 300
mm d'un poêle à charbon ou à huile. Si ce n'est pas possible,
utilisez une isolation appropriée.
L'appareil ne doit pas être directement exposé à la lumière du soleil et ne doit par être à proximité de sources de chaleur (radiateurs, cuisinières, etc.).
De même, cet appareil ne doit pas être installé dans un endroit froid (ex. hangar, dépendance ou garage).
En effet, ses performances seraient altérées et les aliments
pourraient ne pas être correctement conservés. Il est conseillé d'utiliser l'appareil à une température ambiante supérieure à
10 °C.
Fig.4-2
10
10
Toutes les cotes sont indiquées en cm
17
Page 42
F
Fig.4-4
Fig.4-5
Cache charnière
Démontage et montage des portes
Si vous devez retirer les portes du réfrigérateur,
procédez comme suit.
Pour votre sécurité, demandez à deux personnes ou
plus de vous assister an d'éviter de vous blesser et/ou
d'endommager l'appareil.
Dévissez les 2 vis de xation des prolés des pieds et enlevez (Fig.4-3).
Les portes du congélateur
1. Enlevez les vis du cache de charnière et déposez le cache (Fig.4-4). Débranchez tous les ls sauf le l de
terre.
2. Dévissez les vis de xation de la charnière supérieure puis déposez la charnière (Fig.4-5).
3. Soulevez la porte du compartiment de congélation pour l'enlever. Soulevez ensuite la porte d'une quantité sufsante pour pouvoir sortir le tube d'évacuation d'eau
du bas de l'appareil.
Fig.4-6
Les portes du réfrigérateur
1. Desserrez les vis du cache de la charnière et déposez le cache (Fig.4-6). Débranchez tous les ls sauf le l de
terre.
2. Dévissez les vis de xation de la charnière supérieure puis déposez la charnière (Fig.4-7).
3. Soulevez la porte du compartiment de réfrigération pour
l'enlever.
Cache charnière
Remontage des portes
Remontez les portes en procédant dans l'ordre inverse du
démontage.
Fig.4-7
18
Page 43
Fig.4-8 Fig.4-9
Fig.4-10
Mise à niveau du réfrigérateur-congélateur et réglage des portes
Vériez que l'appareil est installé sur un sol stable et horizontal. Si le réfrigérateur est installé sur un socle, vérier que le socle est stable, horizontal et résistant au feu.
Cet appareil est munis de pieds réglables à l'avant qui peuvent être utilisés pour sa mise à niveau.
Introduisez un tournevis à lame plate dans les fentes des pieds réglables. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur des pieds (Fig.4-8) ou dans le sens contraire pour diminuer la hauteur (Fig.4-9).
Mise à niveau des portes
Il faut parfois corriger l'alignement des portes avant de
brancher le réfrigérateur-congélateur sur le secteur. Pour cela, il suft de visser ou de dévisser les pieds réglables (Fig.4-8 et Fig.4-9).
Pour soulever la porte de gauche, tourner le pied gauche
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la hauteur voulue (Fig.4-10).
Pour soulever la porte de droite, tourner le pied droit dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la hauteur
voulue.
F
clé
Porte du
congélateur
Différence de hauteur
Porte du réfrigérateur
Connexion électrique
Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil dans la prise électrique murale (220-240 V ~ 50 Hz).
L'installation électrique sur laquelle cet appareil est branché doit être conforme aux règlementations locales.
L'appareil branché dans une prise avec terre.
La prise électrique doit être accessible après l'installation
de l'appareil.
Mise à niveau des portes de l'appareil
1. Si l'appareil n'est pas installé sur un sol parfaitement
horizontal, les portes du réfrigérateur et du congélateur peuvent ne pas être dans le même plan. En effet,
l'appareil doit être installé sur un sol plat et robuste ; en
cas de légère instabilité, appliquez des patins réglables
noirs sur les pieds avant.
(pour le réglage, reportez-vous au paragraphe des
opérations préalables à la page 5).
2. Si la porte du congélateur est plus haute que la porte du
réfrigérateur, corrigez la hauteur en ajustant la charnière
à l'aide d'une clé insérée dans le coin inférieur droit de la
porte (cf. gure).
(la clé est fournie avec l'appareil et se trouve dans le
même sachet que la notice.)
19
Ne déplacez pas excessivement la charnière car son axe
pourrait sortir de sa position de blocage d'origine. (Plage de réglage en hauteur : 3 mm)
Page 44
F
Tournez la charnière dans le sens des aiguilles d'une montre
à l'aide de la clé pour baisser la porte.
Axe de réglage de la charnière
descentesens des aiguilles
d'une montre
Tournez la charnière dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre à l'aide de la clé fournie pour relever la porte.
Axe de réglage de la charnière
montéesens contraire aux
aiguilles d'une montre
Éclairage et remplacement de l'ampoule
1
2
3 4
Éclairage du réfrigérateur
Les lampes d'éclairage du réfrigérateur utilisent des ampoules led basse consommation de longue durée.
Si les ampoules doivent être remplacées, faites appel au S.A.V. Ne les remplacez pas vous
même.
Paramètres d'éclairage:
Lampe supérieure: 12 Vcc / 2,5 W Lampe arrière: 12 Vcc / 6 W Lampe à l'intérieur du tiroir de température de transition: 12 Vcc / 0,25 W Lampe au fond du tiroir de température de transition: 12 Vcc / 0,7 W
Éclairage du congélateur
1
2
Les lampes d'éclairage du congélateur utilisent des ampoules led basse consommation de longue durée.
Si les ampoules doivent être remplacées, faites appel au S.A.V. Ne les remplacez pas vous
même.
Paramètres d'éclairage:
Lampe supérieure: 12 Vcc / 2,5 W Lampe arrière : 12 Vcc / 4 W
Toutes les lampes s'éteignent automatiquement et passent en mode économie d'énergie
après 7 minutes de fonctionnement ; la lampe s'allume à l'ouverture de la porte du compartiment correspondant.
Le capot de la lampe sur la paroi arrière est en plastique ; nettoyez à l'aide d'un chiffon doux
pour éviter de la rayer ou de causer d'autres dommages qui altérerait sa luminosité.
20
Page 45
5. Nettoyage et entretien
Dégivrage
Le dégivrage est automatique, il n'est donc pas nécessaire de dégivrer l'appareil manuellement.
N'utilisez PAS de moyens mécaniques ou autres pour
accélérer le dégivrage.
Nettoyage
Débranchez toujours l'appareil avant son nettoyage.
Pour limiter au maximum les odeurs à l'intérieur de l'appareil, il est conseillé de nettoyer périodiquement les clayettes, les bacs, les supports et les parois.
Videz l'appareil et retirez les clayettes. Nettoyez l'intérieur à l'eau tiède et au bicarbonate de soude à l'aide d'un chiffon doux. Séchez soigneusement l'intérieur de
l'appareil à l'aide d'un chiffon approprié.
N'utilisez PAS de produits abrasifs ou agressifs car ils
peuvent endommager l'intérieur de l'appareil.
Les clayettes et autres accessoires (pièces en plastique et en verre) peuvent être nettoyées dans un évier à l'aide d'eau
chaude et de liquide à vaisselle. Rincez soigneusement pour éliminer toute trace de savon et séchez toutes les pièces
avant de les remettre à l'intérieur de l'appareil.
Veillez à toujours maintenir les joints de portes propres.
Le réfrigérateur est lourd. Si vous devez déplacer le
réfrigérateur, protégez le sol.Maintenez le réfrigérateur vertical. Évitez de l'incliner pour ne pas abîmer le sol.
NE PAS pulvériser de liquide sur le réfrigérateur et ne le
rincez pas à l'eau. Vous pourriez abîmer les composants
électriques.
Arrêt du réfrigérateur-congélateur
En cas de coupure de courant, les aliments peuvent rester froids en toute sécurité pendant environ 5 heures.
En cas de coupure de courant prolongée, il peut être
nécessaire de sortir les aliments du congélateur et de les placer dans un endroit frais, bien enveloppés dans des
journaux pour éviter une montée excessive de la température.
Après le rétablissement du courant, placez à nouveau les
aliments dans le compartiment congélateur.
Si la coupure de courant dure plus longtemps que prévu et/ou
que des produits ont commencé à dégeler, il est conseillé de les consommer rapidement.
Si la coupure de courant ne dure pas longtemps, il est possible de laisser la plupart des aliments à l'intérieur du compartiment congélateur en les couvrant de cubes de glace
- c'est la meilleure façon de préserver la température. C'est
aussi la meilleure solution pour faire face aux coupures d'électricité annoncées.
En cas de coupure de courant, quelles qu'en soient son origine et sa durée, n'ajoutez jamais d'autres aliments dans le
congélateur.
Période d'inactivité
Si l'appareil doit rester longtemps inutilisé, débranchez­le, retirez tous les aliments, nettoyez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte entr'ouverte. Vous ferez des économies
d'énergie et éviter l'accumulation de mauvaises odeurs à l'intérieur.
F
Passez avec un chiffon sec pour nettoyer autour
des composants électriques (comme l'ampoule ou l'interrupteur).
NE nettoyez PAS le réfrigérateur avec une brosse à poils
durs ou une brosse métallique.
N'utilisez PAS de solvants organiques, tels qu'un produit
détergent, de l'essence, de la laque, des diluants, de l'acétone ou de l'acide.
Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil avec les mains
humides car elles resteraient collées aux parties froides.
N'utilisez PAS d'eau CHAUDE pour nettoyer les clayettes
en verre, car elles pourraient se casser ou se ssurer.
Après l'installation d'un nouveau ltre à eau, jetez toute
la glace produite au cours des premières 24 heures.
21
Page 46
6. Résolution des problèmes
En cas de problème avec l'appareil, consultez le tableau suivant avant de faire appel au service après vente.
Problème Cause possible Solution
La température est trop basse
F
1.1 La température à l'intérieur du congélateur est trop froide, tandis que la température à l'intérieur du réfrigérateur est correcte.
1.2 La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop froide, tandis que la température à l'intérieur du congélateur est correcte.
1.3 Les aliments conservés
dans le garde-manger pleine
largeur sont gelés.
1.4 Les aliments conservés dans
le bac à légumes sont gelés.
1.5 L'écran afche des codes
d'erreur.
1.1.1 La température à l'intérieur du congélateur est réglée sur une valeur trop basse.
1.2.1 La température à l'intérieur du réfrigérateur est réglée sur une valeur trop basse.
1.3.1 La température à l'intérieur du réfrigérateur est réglée sur une valeur trop basse.
1.4.1 La température à l'intérieur du
réfrigérateur est trop basse.
1.5.1 Un problème est survenu au
niveau de l'électronique.
1.1.1.1 Réglez la température à l'intérieur
du congélateur sur une valeur
légèrement plus haute et attendez 24 heures pour qu'elle se stabilise.
1.2.1.1 Réglez la température à l'intérieur
du réfrigérateur sur une valeur légèrement plus haute. Les températures se stabiliseront dans
un délai de 24 heures.
1.3.1.1 Réglez la température à l'intérieur
du réfrigérateur sur une valeur légèrement plus haute. Les nouvelles températures se
stabiliseront dans un délai de 24
heures.
1.4.1.1 Réglez la température à l'intérieur
du réfrigérateur sur une valeur
légèrement plus haute et/ou le taux
d'humidité sur une valeur plus basse pour éviter la formation de givre ou de glace.
1.5.1.1 Faites appel à un technicien
du S.A.V. pour diagnostiquer le problème et le corriger.
La température est trop haute
2.1 Les températures sont trop hautes dans les tiroirs du congélateur ou dans le compartiment du réfrigérateur.
2.2 La température est trop haute dans le congélateur mais correcte dans le réfrigérateur.
2.3 La température est trop haute dans le réfrigérateur mais correcte dans le congélateur.
2.4 La température à l'intérieur du
bac à légumes est trop haute.
2.1.1 Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
2.1.2 Les portes sont restées ouvertes.
2.2.1 La température à l'intérieur du congélateur est réglée sur une valeur trop haute.
2.3.1 La température à l'intérieur du réfrigérateur est réglée sur une valeur trop haute.
2.4.1 La température à l'intérieur
du réfrigérateur est réglée sur une valeur trop haute.
2.1.1.1 Essayez de réduire la fréquence
d'ouverture des portes.
2.1.2.1 Faites très attention à ce que les
joints de portes restent bien en place autour des portes. Maintenez les joints de porte parfaitement
propres.
2.2.1.1 Réglez la température du
congélateur sur une valeur plus
basse.Attendez ensuite 24 heures
pour que la température se stabilise.
2.3.1.1 Réglez la température du
réfrigérateur sur une valeur
légèrement plus basse. Attendez ensuite 24 heures pour que la
température se stabilise.
2.4.1.1 Réglez la température du
réfrigérateur sur une valeur plus
basse et attendez 24 heures pour
qu'elle se stabilise.
22
Page 47
Problème Cause possible Solution
Présence d'eau, d'humidité ou de givre dans le réfrigérateur
3.1 Formation d'humidité à l'intérieur du réfrigérateur.
3.2 Des gouttes d'eau tombent dans le bac à légumes au fond de l'appareil.
3.3 De l'eau se forme sous les couvercles en verre du bac à légumes.
3.1.1 Il est installé dans un milieu chaud ou humide.
3.1.2 Les portes sont restées ouvertes.
3.1.3 Les portes ou les tiroirs sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
3.1.4 Les récipients contenant des
aliments ou des liquides sont restés ouverts.
3.2.1 L'humidité est réglée sur une valeur trop haute.
3.3.1 Les aliments dégagent de l'humidité.
3.3.2 Les joints des portes ne sont
pas hermétiques ou les portes sont fréquemment ouvertes dans un milieu humide.
3.1.1.1 Essayez d'augmenter légèrement la
température dans le compartiment concerné.
3.1.2.1 Contrôlez si les joints des portes
sont propres et bien en place contre la structure métallique de l'appareil.
3.1.3.1 Réduisez la fréquence d'ouverture
des portes.
3.1.4.1 Laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante et couvrez
les aliments et les liquides.
3.2.1.1 Il est normal qu'un peu d'humidité se dépose dans le bac à légumes.
An de réduire l'accumulation d'humidité, réglez le taux d'humidité sur une valeur plus basse et / ou la
température du compartiment des produits frais sur une valeur plus haute.
3.3.1.1 Avant de placer des aliments dans
le réfrigérateur, absorbez l'excès
d'humidité à l'aide d'un papier
essuie-tout.
3.3.2.1 Contrôlez les joints de portes et réduisez la fréquence d'ouverture des portes. Augmentez
éventuellement la température dans le compartiment des produits frais.
F
Présence d'eau/d'humidité/de givre à l'extérieur du réfrigérateur
4.1 L'air humide forme des
gouttelettes d'eau à l'extérieur du réfrigérateur.
5.1 Le compresseur ne fonctionne
pas.
4.1.1 L'air chaud et humide
rencontre l'air plus froid
dans la zone des joints des
portes du réfrigérateur et du congélateur, ce qui produit de la condensation.
5.1.1 L'appareil est en mode
refroidissement intensif.
5.1.2 L'appareil n'est pas sous
tension.
4.1.1.1 Une petite quantité de rosée ou
d'humidité est normale. Il est conseillé d'essuyer avec un chiffon sec pour améliorer les performances.
4.1.1.2 Une légère augmentation de la
température à l'intérieur de l'appareil peut réduire la formation de l'humidité.
4.1.1.3 Contrôlez si les joints de portes sont
hermétiques et propres.
5.1.1.1 Il est normal que l'appareil passe
automatiquement en mode refroidissement intensif. La période de refroidissement intensif dure
about 30 minutes.
5.1.2.1 Vériez que le cordon d’alimentation
est bien branché dans la prise murale.
5.1.2.2 Le fusible a sauté ou le disjoncteur a déclenché? Vériez et remplacez
le fusible par un fusible neuf de 13 A
et/ou réarmez le disjoncteur.
5.1.2.3 Contrôlez l'alimentation électrique de la pièce. Appelez la compagnie
d'électricité locale.
23
Page 48
Problème Cause possible Solution
Général
F
5.2 Le réfrigérateur tourne
fréquemment ou pendant longtemps.
5.3 Le compresseur démarre et
s'arrête fréquemment.
6.1 La lampe ne s'allume pas. 6.1.1 L'interrupteur d'éclairage
5.2.1 La température ambiante est
trop élevée.
5.2.2 La machine à glaçons est en
marche.
5.2.3 Les portes sont ouverts et
fermés fréquemment.
5.2.4 Les régulateurs dans
le congélateur et le compartiment pour produits frais sont réglés sur un niveau trop froid.
5.2.5 Les joints de porte sont sales, eflochés ou ssurés.
5.3.1 Les sondes de température
du compartiment maintient le réfrigérateur à la température de consigne, ce fait entraîne de fréquents démarrages et arrêts du compresseur.
est bloqué par des débris d'aliments ou autres.
6.1.2 L'appareil est hors tension.
5.2.1.1 Il est normal que le réfrigérateur
tourne en permanence.
5.2.2.1 Ceci est normal – la machine à
glaçons représente une charge supplémentaire pour l'appareil.
5.2.3.1 Essayez de réduire la fréquence
d'ouverture des portes et des tiroirs.
5.2.4.1 Augmentez légèrement la
température du compartiment et
attendez 24 heures pour qu'elle se
stabilise.
5.2.5.1 Nettoyez les joints et/ou chauffez légèrement avec un sèche-cheveux an qu'ils adhèrent parfaitement à la
structure en métal.
5.3.1.1 Ceci est normal. Le compresseur
du réfrigérateur assure la bonne température à l'intérieur du compartiment.
6.1.1.1 Débranchez le cordon d'alimentation. Recherchez
l'interrupteur d'éclairage sur la
paroi de l'appareil et actionnez-le à
plusieurs reprises pour le débloquer.
6.1.2.1 Vériez que le cordon d'alimentation
est bien branché dans la prise murale.
7.1 On entend un bruit (bip) à l'intérieur du réfrigérateur ou du congélateur.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable
8.1 L'intérieur du réfrigérateur est sale.
Une porte est difcile à ouvrir et/ou à fermer
9.1 La porte a du mal à se fermer. 9.1.1 Des aliments ou des paquets
7.1.1 Une porte est restée ouverte
pendant plus de 60 secondes.
8.1.1 Les parois intérieures, les clayettes et les balconnets
de contre-porte doivent être
nettoyés.
8.1.2 Des aliments dans le réfrigérateur ont dépassé leur date limite de consommation.
bloquent la porte.
9.1.2 Le réfrigérateur n’est pas parfaitement horizontal ce qui
cause un problème avec la fermeture de la porte.
9.1.3 La porte cogne contre d’autres
appareils ou placards.
7.1.1.1 Cela est normal et le bip se reproduira toutes les minutes
jusqu’à la fermeture de la porte.
8.1.1.1 Nettoyez toutes les surfaces
internes avec de l’eau chaude et un chiffon propre et humide, puis
essuyez-les soigneusement.
8.1.2.1 Enveloppez et couvrez les aliments
pour prolonger leur durée de vie.
9.1.1.1 Repositionnez les clayettes, les balconnets de contre-porte ou les
récipients internes pour permettre à la porte de se fermer.
9.1.2.1 Assurez-vous que le sol est horizontal, solide et non inammable.
9.1.3.1 Laissez un espace d'au moins 2,5
cm sur les trois côtés et en haut
du réfrigérateur an que les portes
puissent s’ouvrir et se fermer facilement.
24
Page 49
7. Fiche technique
Valeurs nominales
Modèle HRF-800DGS8
Électriques – tension/ fréquence 220-240V 50Hz
Classe d'efcacité énergétique A+++
Classe climatique SN-N-ST-T
Nombre d'étoiles du compartiment congélateur */***
Réfrigérant R600a 80g
Capacité brute 800 litres
Capacité nette 792 litres
F
Capacité nette – compartiment réfrigérateur 457 litres
Capacité nette – compartiment congélateur 335 litres
Capacité congélateur / 24 heures 16kg / 24 heures
Consommation d'énergie / an 347kW h / an
Consommation d'énergie (EN153) 0.95kW h / 24h
Niveau sonore maximum 38 dB(A)
Durée maximum d'entreposant en cas de coupure de courant 5 heures
25
Page 50
Inhalt
1. Sicherheitshinweise 3
Installation 3
Elektrische Sicherheit 3
Vor der Inbetriebnahme 3
Täglicher Gebrauch 3
Reinigung und Wartung 4
Informationen zum Kühlmittel 4
D
Umweltschutz 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Normen und Richtlinien 5
Zubehör 5
2. Über Ihr Kühlgerät 6
Vor dem ersten Gebrauch 7
Kühlabteil 7
Funktion und Einstellverfahren des My Zone-Fachs 8
Gefrierabteil 9
3. Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln 14
Einlagern in das Kühlabteil 14
Einlagern in das Gefrierabteil 15
4. Energiespartipps 15
5. Aufstellen 16
Gesamtraumbedarf 16
Positionierung Ihres Gerätes 16
Entfernen und Einsetzen der Türen 17
Nivellierung des Gerätes und Einstellung der Türen 18
Nivellierung der Türen durch Gerätefüße 18
Feinjustierung der Türen 18
Elektrischer Anschluss 18
6. Reinigung und Wartung 19
Verwendung des Eisbereiters 10
Bedienfeld 12
Sperren/Entsperren 12
Energiesparsteuerung 12
Schnellkühl-Modus (S-Cool) 13
Schnellfrier-Modus (S-Freeze) 13
Fuzzy-Modus 13
Holiday-Modus 13
Temperatureinstellung 14
Alarm für offene Tür 13
Stromausfall-Speicherfunktion 14
Ein- und Ausschalten des Gerätes 14
Abtauen 19
Reinigung 19
Leuchten 19
Bei längerer Nichtbenutzung 20
Stromunterbrechung 20
7. Störungsbeseitigung 21
8. Technische Daten 24
9. Kundendienst 25
2
Page 51
1. Sicherheitshinweise
Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit ein sicherer und zuverlässiger Betrieb gewährleistet ist. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können. Wenn Sie das Gerät verkaufen, abgeben oder bei einem Um­zug zurücklassen, legen Sie bitte die Gebrauchsanleitung mit dazu, damit der neue Besitzer sich mit den Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant­wortliche Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät wurde nur für die Anwendung in einem
Hausgebrauch konzipiert. Bei anderweitigen Verwen­dung erlischt der Garantie- und Haftungsanspruch.
Installation
• Kunststoffverpackungen, Kunststoffbeutel usw. außer
der Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern halten. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Lassen Sie das Gerät von einer qualizierten Fachkraft
installieren.
• Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Perso­nen handhaben.
• Das Gerät niemals horizontal auf den Boden legen.
• Ein beschädigtes Gerät nicht anschließen. Besonders
auf den einwandfreien Zustand der Netzanschlussleitung achten!
• Vor der Installation sollten Sie das Gerät mindestens sechs Stunden stehen lassen. Dadurch kann sich das
Kühlsystem nach dem Transport erholen.
• Das Gerät ist für einen Betrieb bei
Umgebungstemperaturen zwischen 10 und 43°C ausge­legt. Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht ordnungs­gemäß, wenn es für eine längere Zeit einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs ausgesetzt ist.
• Das Gerät an einem gut gelüfteten Ort aufstellen. Min­destens 10 cm nach oben um das Gerät freihalten
• Das Gerät nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd und
andere Wärme abgebende Geräte) aufstellen.
• WARNUNG! Lüftungsöffnungen am Gerät freihalten.
• Das Gerät auf einem ebenen, stabilen Untergrund auf­stellen. Die Umgebung muss für die Gerätegröße geeig-
net sein.
Elektrische Sicherheit
• Die Daten bzgl. der Stromversorgung müssen denen auf
dem Typenschild entsprechen, welches im Kühlbereich
zu nden ist.
• Das Gerät wird mit Netzspannung (220 - 240 VAC/50
Hz) betrieben. Außergewöhnliche Netzspannungs­schwankungen können dazu führen, dass das Gerät nicht einschaltet, die Temperaturregelung oder der Kompressor beschädigt werden oder ein unnormales Betriebsgeräusch auftritt. In diesem Fall ist ein automati­scher Spannungsregler einzubauen
• WARNUNG! Für das Gerät ist eine eigene Steckdose mit Schutzkontakt vorzusehen. Das Gerät muss geerdet
sein.
• Die Steckdose muss auch nach der Installation frei zu­gänglich sein.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel
dürfen für den elektrischen Anschluss nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung.
Der Anschluss an die Netzsteckdose muss entsprechend
den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Darauf achten, dass das Gerät nicht auf der Netzan-
schlussleitung steht. Nicht auf das Netzkabel treten.
• Beim Verschieben des Kühlgerätes darauf achten, das
Stromkabel nicht zu beschädigen.
• Eine beschädigte Netzanschlussleitung muss vom Her­steller, seinem Kundendienst oder entsprechend quali-
zierten Fachkräften ausgetauscht werden, um jedwede Gefahr auszuschließen.
• Beim Ziehen der Netzanschlussleitung am Stecker und
nicht am Kabel anfassen.
Vor der Inbetriebnahme
Vor dem Anschluss an die Netzsteckdose den Innen­raum des Gerätes mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen und gut trocknen.
Täglicher Gebrauch
• Den Kältekreislauf NICHT beschädigen. Falls er beschä­digt wird, darf das Gerät nicht verwendet werden.
• WARNUNG! Im Gerät keine elektrischen Geräte benut­zen, sofern diese nicht vom Hersteller empfohlen wur­den.
• WARNUNG! Nur Trinkwasser für dieses Gerät verwen­den.
• Die Innenächen des Gefrierabteils im Betrieb nicht
berühren, insbesondere nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr festzufrieren.
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren (Hand­schuhe tragen)! Ebenso Eis am Stiel nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierabteil verzehren. Es besteht die Gefahr festzufrieren bzw. die Entstehung
von Frostblasen. ERSTE HILFE: Sofort unter ießendes,
D
3
Page 52
kaltes Wasser halten! Nicht wegreißen!
• Im Gefrierbereich dürfen außer hochprozenti­gen Spirituosen keine Flüssigkeiten, insbesondere
kohlensäurehaltige Getränke, in Flaschen oder Dosen
eingelagert werden, da diese platzen könnten.
• Vermeiden Sie unnötig tiefe Temperaturen im Kühlabteil.
Bei hoher Einstellung können Minustemperaturen auftre­ten! Achtung: Flaschen können platzen.
• Nahrungsmittel, die vor dem Verzehr aufgetaut oder
gekocht werden müssen, wie Brot oder Fleisch, dürfen in
D
gefrorenem Zustand nicht gegessen werden.
• Essen Sie keine Nahrungsmittel, die seltsam riechen
oder schmecken. Werfen Sie diese im Zweifelsfall weg.
• Im Gerät keine brennbaren, explosiven oder korrosiven
Stoffe lagern.
• In der Nähe des Gerätes kein Benzin oder andere brenn­baren Materialien lagern, um Feuer zu vermeiden.
• Im Gerät keine Medikamente, die eine präzise
Lagertemperatur benötigen, keine Bakterien oder Chemi­kalien lagern.
• Keine üchtigen Materialien wie Insektizide auf die Geräteoberäche sprühen.
• Keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände,
wassergefüllte Behälter) auf das Gerät stellen, um Verlet­zungen durch herabfallende Gegenstände oder einen elektrischen Schlag bei Wasserkontakt zu verhindern.
• Wenn in der Nähe des Gerätes Gas austritt, den Gas­hahn schließen und Türen und Fenster öffnen. Das
Netzkabel des Gerätes oder eines anderen Gerätes weder ziehen noch einstecken.
• Nicht an den Türablagen ziehen. Die Tür könnte verzo­gen, die Türablage abgerissen oder das Gerät ins Wan­ken gebracht werden.
Glasbruch führen.
• Das Gehäuse nicht mit hartborstigen Bürsten, Drahtbürs­ten, Scheuerpulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähn­lichen organischen Lösungen, Säure oder alkalischen Lösungen reinigen. Mit speziellem Kühlschrankreiniger reinigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Es ist darauf zu achten, dass bei der Reinigung kein
Wasser in die elektrischen Bauteile gelangt.
• Um die elektrische Isolierung des Gerätes sicherzu­stellen, das Gerät beim Reinigen nicht besprühen oder abspülen
• Wenn das Gerät vom Stromnetz genommen wurde vor
dem Neustart mindestens 5 Minuten warten, um den Kompressor nicht zu beschädigen.
• Bei Erwärmung im Gefrierabteil muss der Zustand des
Gefriergutes überprüft werden.
Informationen zum Kühlmittel
WICHTIG: Dieses Gerät ist mit dem brennbaren Kühlmit­tel ISOBUTHAN (R600a) befüllt. Darauf achten, dass die
Kühlmittelrohre bei Transport oder Installation nicht beschä­digt werden. Austretendes Kühlmittel kann Augenschäden verursachen oder sich entzünden. Im Schadensfall von
offenen Feuerquellen fernhalten, Raum gründlich lüften, Netz-
anschlussleitung dieses Gerätes oder jedes anderen nicht ziehen oder an das Stromnetz anschließen und Kundendienst informieren. Sollten Spritzer des Kältemittels ins Auge gelangt sein, spülen
Sie das Auge unter ießendem Wasser aus und kontaktieren
Sie sofort den Augenarzt.
Reinigung und Wartung
• Das Gerät vor der Ausrührung von Routine-Wartungs-
arbeiten oder kleineren Reparaturen vom Stromnetz
trennen. Dazu gehören auch Reinigungsarbeiten.
• Elektrogeräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte repariert
werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebli­che Folgeschäden entstehen können. Sollte keine Abhilfe durch die im Abschnitt „ Störungsbeseitigung“ aufgeführ­ten Maßnahmen erreicht werden, ist der Kundendienst zu verständigen.
Beim Verschieben des Gerätes darauf achten, die Lei­tungen, Rohre oder die Kondensatoreinheit nicht zu beschädigen.
• Reif- und Eisansätze nicht mit scharfkantigen Gegen­ständen abkratzen. Zum Abtauen keine Sprays, keine elektrischen Heizgeräte wie Heizlüfter, Haartrockner,
Dampfreiniger oder andere Wärmequellen verwenden!
Kunststoffteile könnten sich verformen.
• Die kalten Glasablagen sind mit kaltem Wasser zu
reinigen. Plötzliche Temperaturänderungen könnten zu
4
Page 53
Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Kühlgerät wurde in einer dazu geeigneten Verpa­ckung transportiert. Alle verwendeten Materialien können umweltfreundlich entsorgt und wieder verwertet werden. Tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Entsorgung Ihres alten Kühlgerätes
Das Symbol auf dem Produkt oder dessen
Verpackung weist darauf hin, dass das Pro­dukt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte in Ihrer örtlichen Abfallsammelstelle/ Recyclingzentrale entsorgt werden.
Auch Altgeräte haben noch einen Restwert. Eine umwelt­freundliche Abfallentsorgungsmethode gewährleistet die Wie­derverwertung wertvoller Rohstoffe, die rückgewonnen und erneut verwendet werden können.
D
Am Ende der Gebrauchsdauer sollten Sie das Gerät von der Netzsteckdose ausstecken, das Netzkabel abschneiden, die Ablagen und Behälter entnehmen und die Tür/en und Dich­tungen demontieren, damit spielende Kinder sich oder andere nicht einsperren und somit in Lebensgefahr komme und alles entsorgen.
Beim Transport des Gerätes darauf achten, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zum Herstellen von Eiswüfeln geeignet. Dieses Gerät
wurde ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innen­räumen im Haushalt konzipiert. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie. Verwen­den Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es ausgelegt ist.
Veränderungen oder Modikationen an dem Gerät sind nicht
zulässig. Solche Eingriffe führen zum Verlust von Gewähr­leistungsansprüchen.
Haier haftet nicht für Schäden infolge fehlerhaften oder unsachgemäßen Gebrauchs oder Bedienung.
Normen und Richtlinien
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller anwendbaren
EG-Richtlinien mit den zugehörigen harmonisierten Normen,
die eine CE-Kennzeichnung vorsehen. Die hermetische Dicht-
heit des Produktes ist geprüft worden.
Zubehör
Bitte überprüfen Sie, ob Zubehör und Unterlagen entspre­chend der Liste vollständig sind:
1x Gebrauchsanleitung 1x Energie-Label 1x Garantiekarte 1x Eisschaufel 1x Ringschlüssel
5
Page 54
2. Über Ihr Kühlgerät
Abb. 2-1
Gefrierabteil Kühlabteil
D
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13
12
11 10
9
8
1. Obere LED-Leuchte des Gefrierabteils
2. Zierleuchte an der Hinterwand des Gefrierabteils
3. Flaschenhalter des Gefrierabteils
4. Manueller Eisbereiter
5. Ablagen des Gefrierabteils
6. Gefrierabteilschublade
7. Flaschenhalter im 2 Sterne Bereich des Gefrierabteils
8. Kühlabteilschublade
9. My Zone-Schubfach
10. Flaschenhalter des Kühlabteils
11. Herausziehbare Ablagen
12. Separates Fach
13. Ablagen des Kühlabteils
14. Eierablage
15. Zierleuchte an der Hinterwand des Kühlabteils
16. Obere Türablage des Kühlabteils
17. Obere LED-Leuchte des Kühlabteils
6
Page 55
Abb. 2-2
4
5
6
7
8
9
Vor dem ersten Gebrauch
• Vor dem Einlegen von Nahrungsmitteln sollte das Gerät
innen und außen mit warmen Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel gereinigt werden. Der Eisbereiter
1
2
sollte ebenfalls gereinigt werden.
Nach dem Ausrichten und Reinigen des Gerätes min­destens 6 Stunden warten, bevor es an das Netz ange-
schlossen wird. Darauf achten, dass die Steckdose den
Vorschriften entspricht, und das Gerät an eine Steckdo­se mit Schutzkontakt anschließen.
Stellen Sie die Temperaturen für die zwei Lagerbereiche
ein oder verwenden Sie den Fuzzy Modus.
• Nahrungsmittel können eingelagert werden, nachdem
das Gerät für eine Weile an das Stromnetz angeschlos­sen war und es im Inneren kühl genug ist.
D
Kühlabteil
3
Es wird empfohlen, Freiräume zwischen den eingelagerten Nahrungsmitteln zu lassen, damit die kalte Luft gut zirkulieren
kann. Die Temperaturen im Kühlabteil sind im oberen Bereich
immer etwas wärmer und im unteren Bereich kälter.
Leicht verderbliche Nahrungsmittel sollten im hinteren Bereich des Kühlabteils aufbewahrt werden, wo es am kühlsten ist.
10
Empfehlungen für die Lagerung (Abb. 2-2):
1. Eier, Konserven, Dosen, Gewürze usw.
2. Butter, Käse, Tee, Kindernahrung usw.
3. Getränke und sämtliche in Flaschen abgefüllte Nahrungsmittel.
4. Eingelegte Nahrungsmittel, Konserven.
5. Fleischprodukte, Snacks.
6. Fast Food, leicht riechende Nahrungsmittel, Milchprodukte.
7. Mehlprodukte, Konserven, Milchprodukte, Tofu.
8. Unterschiedliche Einstellungen für Gemüse, Fleisch, Obst, Fisch usw.
9. Obst, Gemüse oder Salate usw.
10. Gegartes Fleisch, Wurstwaren usw.
Ablagen
Abb. 2-2
Die Höhe der Ablagen kann je nach Ihrem Lagerungsbedarf
verstellt werden.
Zur Höheneinstellung einer Ablage zuerst die darauf
abgelegten Nahrungsmittel entfernen.
Entfernen der Ablagen
Die Ablage kann zur Reinigung folgendermaßen entnommen
werden (Abb. 2-3):
Die Vorder- und Hinterseite der Ablage anheben ①. Die Vorderseite nach oben kippen und in Richtung ② heraus­ziehen.Darauf achten, dass alle Kanten der Ablage auf glei-
cher Höhe liegen. Beim Wiedereinsetzen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
7
Page 56
Beleuchtung
Die obere LED-Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür ein. Die Leistungsfähigkeit der Leuchte wird durch keine andere Geräteeinstellung beeinusst.
Funktion und Einstellverfahren des My Zone- Fachs
Das Kühlgerät ist mit einem My Zone-Schubfach ausgestattet,
das über individuelle Steuerfunktionen zur Temperaturein­stellung verfügt. Je nachdem, welche Lebensmittel im My Zone-Fach gelagert werden sollen, kann jeweils die geeig-
D
netste Funktion gewählt werden, um den Nährwert der Spei­sen optimal zu erhalten. Folgende Funktionen stehen zur
Auswahl: Fruit & Vegetable (Obst und Gemüse), Quick cool (Schnellkühlen), 0° fresh (0° Frische) sowie Soft Defrost
(Schonendes Auftauen).
Tipp: Aufgrund des unterschiedlichen Wassergehalts von Fleisch können einige Fleischsorten mit hohem Feuchtegehalt bei niedrigen Lagertemperaturen gefrieren. So sollte „frisch aufgeschnittenes“ Fleisch im My Zone-Fach mit der Funktion „0° Frische“ gelagert werden.
Merkmale des My Zone-Fachs:
1. 22l Lagervolumen
2. Vier unabhängige Temperaturregelungsbereiche.
3. Genaue Temperaturüberwachung zur Gewährleistung einer längeren Frische.
My Zone Bedienblende:
Einstellverfahren:
Durch Drücken der "Select" (Auswahl)-Taste leuchten die
Symbole für die vier Funktionen von links nach rechts auf.
Zum Aktivieren der aueuchtenden Funktion drücken Sie für 3 Sekunden die "Lock" (Sichern)-Taste. Hiermit wird gleich-
zeitig die Bedienblende gegen weiteres Betätigen gesperrt.
Zum Entriegeln muss die "Lock" (Sichern)-Taste erneut für
3 Sekunden gedrückt werden. Wenn ein Funktions-Symbol dauerhaft leuchtet wurde die zugehörige Funktion aktiviert.
gewählte Funktion Funktionsbeschreibung
fruits&vegetables
(Obst und
Gemüse)
Quick Cool
(Schnellkühlen)
Die passende Temperatur und Feuchtigkeit für Obst und Gemüse wird
beibehalten und ihre längere Frische gewährleistet.
Mit der Quick-Cool Funktion können
Getränke in kurzer Zeit auf eine niedrigere Temperatur abgekühlt werden und Sie können ihre Getränke eiskalt genießen. Flaschen rechtzeitig entnehmen, bevor sie gefrieren könnten!
gewählte Funktion Funktionsbeschreibung
0° Fresh (0° Frische)
Soft Defrost
(Schonendes Auftauen)
Finden 30 Minuten lang keine Betätigungen an der Bedien­blende statt oder wird die Kühlabeiltür geschlossen, wird die Bedienblende automatisch verriegelt. Sollen Einstellungen für das My Zone-Fach vorgenommen werden, muss die
Bedienblende durch Drücken der "Lock"-Taste entriegelt
werden.
Wählen Sie bitte die richtige Funktion für das Nahrungs-
mittel. Wenn Sie die falsche Funktion wählen, werden
Obst und Gemüse evtl. tiefgefroren.
Wenn die Quick Cool (Schnellkühlen)-Funktion
verwendet wird, kühlt das My Zone-Fach innerhalb von 60 Minuten auf unter 0°C ab, daher sollten das im
Fach bendliche Obst und Gemüse herausgenommen
werden, damit es nicht gefrieren kann. Nach 60 Minuten wird eine Temperatur von 2°C beibehalten.
Die Verwendung der Quick Cool (Schnellkühlen)-
Funktion ist bei einer niedrigen Umgebungstemperatur (von unter 10°C) nicht empfehlenswert.
Eignet sich ideal für die Aufbewahrung von frischen Nahrungsmitteln. Wenn die Temperatur 0°C beträgt, bleiben die meisten Nahrungsmittel frisch, werden jedoch nicht tiefgefroren.
Dies ist daher die beste Wahl
für die Aufbewahrung von bald zu verbrauchenden und frischen Nahrungsmitteln.
Mit dieser Funktion lassen sich Lebensmittel auftauen, ohne dass
sich dabei üssige Rückstände auf dem Lebensmittel bilden. Die
Lebensmittel bleiben teilgefroren, was das Zerkleinern und Kochen
erleichtert.Die Temperatur im My-
Zone-Fach wird auf + 1°C gestellt.
Separates Fach
Im sepaten Fach können Artikel wie Medikamente oder Kosmetika separat aufbewahrt werden (Abb. 2-4).
Bitte bewahren Sie darin keine Artikel auf, die eine
gleichbleibende Lagerungstemperatur benötigen, wie Arzneimittel und Waren für eine Nahrungsmitteltherapie, damit diese nicht verderben können.
Das Fach darf nicht weiter als 120° geöffnet werden, da
es andernfalls beschädigt werden könnte.
Abb. 2-4
120°
8
Page 57
Abb. 2-5
2
4
Gefrierabteil
Das Gefrierabteil besteht aus 3 Schubfächern, einem Eis-
bereiter, 4 gläsernen Ablagen und 5 Flaschenhaltern (Abb. 2-5).
Wie beim Kühlabteil sind auch einige Bereiche des Gefrier­abteils besser zur Lagerung bestimmter Nahrungsmittel geeignet.
Große/schwere Portionen wie ganze Fleischstücke zum Bra­ten werden am besten in den Fächern im unteren Bereich des Abteils aufbewahrt, leichtere Nahrungsmittel sollten auf die Ablagen gelegt werden - dadurch soll eine Beschädigung des Gerätes verhindert werden.
1
Denken sie immer daran, dass die eingelagerten Nahrungs-
mittel zum Gefrieren geeignet sein müssen und vergewissern Sie sich, dass sie sicher im Gerät untergebracht sind.
Zwischen den Nahrungsmitteln und dem Sensor sollte
ein Abstand von mindestens 10 mm freigehalten werden, damit der Kühleffekt gewährleistet wird.
Das unterste Schubfach bitte gefüllt lassen, wenn das
Gerät in Betrieb ist, damit der Kühleffekt gewährleistet wird.
D
Flaschenhalter
2
1. Ablagen
2. Flaschenhalter
3. Schubfächer
4. Eisbereiter
3
Die Flaschenhalter sind für die kurzzeitige Lagerung von Ge-
tränken mit hohem Alkoholgehalt vorgesehen. Getränke ohne hohen Alkoholgehalt können im Kühlabteil im My Zone- Fach
bei der Funktion Quick-Cool gekühlt werden.
Außerdem können in den Flaschenhaltern Lebensmittel in kleinen Packungen gelagert werden.
WARNUNG! Flaschen und Dosen können platzen!
Stellen Sie einen Timer, der Sie an die Herausnahme
der Flaschen/Dosen mit Getränken ohne hohen Alkohol-
gehalts erinnert.
Beleuchtung
Die LED-Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür ein. Die
Leistungsfähigkeit der Leuchte wird durch keine andere
Geräteeinstellung beeinusst.
Auftauen von Nahrungsmittel vor der Zubereitung
Auf- und angetaute Nahrungsmittel sollen so rasch wie
möglich verbraucht werden, da die Qualität durch das
Auftauen beeinträchtigt wird.
Achten Sie darauf, dass die Nahrungsmittel vor dem
Kochen ganz aufgetaut sind und sich keine Eiskristalle
mehr darauf benden. Das ist besonders bei Geügel
wichtig, da dieses äußerst gesundheitsschädlich sein kann.
Beachten Sie zum Auftauen von Fertigprodukten immer die Packungsangaben - die Anleitung des Herstellers gibt am besten darüber Auskunft, ob ein tiefgekühltes Produkt noch im gefrorenen Zustand gekocht werden muss.
9
Page 58
D
1.
3.
1.
2.
2.
Verwendung des Eisbereiters
Vor der Erstinbetriebnahme sollte der Eisbereiter gereinigt werden (siehe nächste Seite).
Herstellung von Eis
1. Den Einlauf des Eisbereiters bis zur Sperrposition herausziehen.
2. Frisches Trinkwasser langsam mit dem Messbecher in den Einlauf gießen, über den das Wasser in die
Eisbereiterbox gelangt.
3. Den Einlauf wieder in die Ausgangsposition zurückdrük- ken und sicherstellen, dass er gut schließt.
WARNUNG! Nur Trinkwasser für die Eisbereitung
verwenden.
Nicht zu stark am Griff ziehen oder drücken, um ihn nicht
zu beschädigen.
Nur Wasser einfüllen und Eis zubereiten, nachdem über-
prüft wurde, dass sich kein Eis in der Eisbereiterbox bendet.
Wenn der Einlauf zum Nachgießen von Wasser verwen-
det wird, bitte sicherstellen, dass die Eisbereiterbox gut
positioniert ist.
Der Messbecher darf nur bis zur Markierung mit Wasser
gefüllt werden, um ein Überlaufen zu verhindern und die Eiszubereitung nicht zu erschweren.
Überprüfen Sie den Wasserstand über das durchsichtige
Fenster. An der Eisbereiterbox ggf. leicht rütteln, um das
Wasser gleichmäßig in den Eisfächern zu verteilen.
Achten Sie darauf, den Einlauf in seine Ausgangsposition
zurück zu drücken und die Bauteile nicht zu beschädi­gen.
Entnahme von Eis
1. Wird der Knauf der Eisbox im Uhrzeigersinn gedreht, fallen Eiswürfel in die Eisbox; sollten einige Eiswürfel festklemmen und nicht in die Eisbox fallen, muss der
Knauf weiter in Pfeilrichtung gedreht werden.
2. Das Eis mit der Eisschaufel entnehmen.
Überprüfen Sie vor der Entnahme von Eis, ob das
Wasser vollständig zu Eis gefroren ist. Falls der Knauf gedreht wird, wenn die Eiswürfel noch nicht vollständig gefroren sind, vermischt sich das im Eis verbliebene
Wasser mit den Eiswürfeln in der Eisbox und lässt diese
zusammenfrieren.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Eisbox darauf,
sie gut zu positionieren. Leeren Sie kein Wasser in
das Eisaufbewahrungsfach; dieses würde dadurch
beschädigt werden.
Entleeren Sie die Eisbox, wenn Sie länger kein Eis be-
nötigen, damit die in der Eisbox enthaltenen Eiswürfel nicht zu einem großen Eisblock zusammenfrieren. Dieser
kann entstehen, wenn einige Eiswürfel schmelzen.
Nach einer dreimaligen Eisbereitung ist das zulässige
Füllvolumen in der Eisbox erreicht - das Eisvolumen in der Eisbox ermöglicht nun keine weitere Eisbereitung und das vorhandene Eis könnte nur schwer aus der Box
entnommen werden.
Wird die Tür des Gefrierabteils häug geöffnet, gelangt
warme Luft in den Gefrierraum, wodurch die Herstellung von Eiswürfeln länger dauert.
10
Page 59
1.
3.
2.
Ausbauverfahren der Eisbereiterbox (zur Reinigung)
1. Die Eisbereiterbox vor der Reinigung bitte entnehmen
und darauf achten, sie nach der Reinigung wieder gut zu positionieren.
2. Die Eisbereiterbox zum Reinigen bitte nicht direkt in
Wasser legen oder mit Wasser füllen. Wischen Sie die
Box mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie sie anschließend mit einem Tuch; andernfalls könnte die normale Funktionstüchtigkeit der Eisbereiterbox
beeinträchtig werden.
3. Bitte entnehmen Sie die Eisbereiterbox, wenn der Eisbereiter nicht verwendet wird. Die Box kann auch als Flaschen-/Dosenhalter benutzt werden.
D
11
Page 60
D
Fig. 2-6
C
D
A
B
E
Bedienfeld
A. Frier/Kühl-Wahlsymbol B. Temperatureinstellung C. Schnellkühl-Symbol (S-Cool) D. Schnellfrier-Symbol (S-Freeze) E. Fuzzy-Symbol F. Holiday-Symbol
Frz.
Ref.
G. Sperren-Symbol H. Sperren-Lichtkranz
Sperren/Entsperren
Der Sperren-Modus ist aktiviert, wenn das „Sperren-Symbol G“ beleuchtet ist, der „Sperren-Lichtkranz H“ jedoch nicht. Der
Entsperren-Modus ist aktiviert, wenn der Beleuchtungszustand der oben genannten Symbole umgekehrt ist.
Sperren/Entsperren wird folgendermaßen eingestellt:
Im Entsperren-Modus erlöschen die drei Lichtpunkte
S-Cool
S-Frz.
Fuzzy
F
Holiday
„Sperren-Lichtkranz H“ durch Drücken des „Sperren-Symbols
G“ nacheinander gegen den Uhrzeigersinn und das Gerät schaltet auf den Sperren-Modus.
IIm Sperren-Modus leuchten die drei Lichtpunkte
„Sperren-Lichtkranz H“ durch Drücken des „Sperren-Symbols
G“ nacheinander im Uhrzeigersinn auf und das Gerät schaltet auf den Entsperren-Modus.
Im Sperren-Modus ist es nicht möglich, das Frier/Kühl-Symbol auszuwählen, den Temperaturbereich einzustellen oder den Betriebsmodus in den Sperren-Modus umzuschalten. Wenn diese Regelungen im Sperren-Modus vorgenommen werden, beginnt das „Sperren-Symbol G“ zu blinken und das Bedienfeld gibt Alarmtöne aus, um auf den nicht zulässigen Vorgang im Sperren-Modus hinzuweisen.
im
im
G
H
Wird das „Sperren-Symbol G“ im Entsperren-Modus 3 Sekun­den lang gedrückt gehalten, schaltet das Gerät auf den Sperren-Modus um.
Wird das „Sperren-Symbol G“ im Sperren-Modus 3 Sekun­den lang gedrückt gehalten, schaltet das Gerät auf den Entsperren-Modus um.
Bei den nachfolgend beschriebenen Einstellungen
handelt es sich um Standardeinstellungen im Entsperren­Modus, falls nicht anderweitig angegeben.
Energiesparsteuerung
Wenn alle Türen geschlossen sind und länger als 30 Sekun­den keine Handlung erfolgt, schaltet das Bedienfeld zum Energiesparen automatisch in den Sperren-Modus.
Das Bedienfeld wird wieder beleuchtet, wenn das Entsperren-
Symbol berührt und 3 Sekunden lang gedrückt wird oder wenn eine Tür geöffnet wird.
12
Page 61
Schnellkühl-Modus (S-Cool)
Wenn eine größere Menge von Lebensmitteln eingelagert werden soll, zum Beispiel nach dem Einkauf, oder Getränke schnell gekühlt werden sollen, sollte der Schnellkühl-Modus
eingeschaltet werden. Der Schnellkühl-Modus beschleunigt
das Abkühlen frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte Ware vor unerwünschter Erwärmung.
Dabei wird automatisch eine SOLL-Temperatur von +2°C
vorgegeben. Tippen Sie das „Schnellkühl-Symbol C an, um den Schnell­kühl-Modus zu aktivieren/deaktivieren. Wenn das Symbol C leuchtet, ist der Schnellkühl-Modus aktiviert, wenn es halb beleuchtet ist, ist der Modus deaktiviert.
Wenn sich das Kühlgerät im Schnellkühl-Modus bendet,
wird dieser automatisch deaktiviert, sobald die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Um den Modus manuell zu ver­lassen, das „Schnellkühl-Symbol C“ antippen.
Schnellfrier-Modus (S-Freeze)
Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den
Kern durchgefroren werden. Dadurch bleiben Nährwerte, Aussehen und Geschmack am besten erhalten. Der
Schnellgefrier-Modus beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte
Ware vor unerwünschter Erwärmung. Dieser Modus sollte 24
Stunden vor dem Einlegen der Lebensmittel eingeschaltet werden.
Tippen Sie das „Schnellfrier-Symbol D“ an, um den
Schnellfrier-Modus zu aktivieren/deaktivieren. Wenn das
Symbol D leuchtet, ist der Schnellfrier-Modus aktiviert, wenn
es halb beleuchtet ist, ist der Modus deaktiviert.
Wenn sich das Kühlgerät im Schnellfrier-Modus bendet,
wird dieser automatisch deaktiviert, sobald die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Um den Modus manuell zu
verlassen, das „Schnellfrier-Symbol D“ antippen.
Fuzzy-Modus
Im Fuzzy Modus regelt das Kühlgerät die Temperatur automa­tisch entsprechend der Umgebungstemperatur und der
Temperaturänderung im Kühlraum.Diese Funktion erfolgt
vollkommen ungebunden. Tippen Sie das „Fuzzy-Symbol E“ an, um den Fuzzy-Modus zu aktivieren/deaktivieren. Wenn das Symbol E leuchtet, ist der Fuzzy-Modus aktiviert, wenn das Symbol E halb beleuchtet ist, ist der Modus deaktiviert. Falls keine speziellen Anforderungen an die Kühlung beste­hen, empfehlen wir die Verwendung des Betriebsmodus Fuzzy.
Im Fuzzy-Modus ist es nicht möglich, den Temperatur-
bereich für das Gefrier- und Kühlgerät einzustellen. Wenn Sie dies versuchen, beginnt das Fuzzy-Symbol zu blinken und piepsen, um darauf hinzuweisen, dass sich
das Gerät im Fuzzy-Modus bendet.
Holiday-Modus
Mit dieser Funktion wird die Kühlabteiltemperatur auf konstant
17 °C eingestellt. Dadurch besteht die Möglichkeit - ohne
dass es zu einer Geruchs- oder Schimmelbildung kommt ­bei längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) das leere Kühlabteil
auch geschlossen zu halten.Das Gefrierabteil setzt seinen
normalen Berieb fort.
Tippen Sie das „Holiday-Symbol F“ an, um den Holiday-Mo­dus zu aktivieren/deaktivieren. Wenn das Symbol F leuchtet, ist der Holiday-Modus aktiviert, wenn das Symbol F halb be­leuchtet ist, ist der Modus deaktiviert.
Achten Sie darauf, das Kühlabteil zu entleeren, bevor sie
den Holiday-Modus aktivieren.
Einige Sonderfunktionen wie Fuzzy-Modus und Schnell-
kühl-Modus können nicht parallel benutzt werden,
da sich ihr Steuermechanismus widerspricht. Durch
Auswahl eines Modus wird der widersprüchliche Modus automatisch deaktiviert.
Temperatureinstellung
Temperatureinstellung im Kühlabteil
Tippen Sie das „Frier/Kühl-Symbol A“ an, um das Kühlabteil aufzurufen. Sie können nun die Temperatur des Kühlabteils auf der Temperaturanzeige sehen. Tippen Sie das „Tempe-
ratureinstellungs-Symbol B“ an. Die Temperatur des Kühlab-
teils wird in der Reihenfolge „9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 9“ ange­zeigt. Sie können das „Temperatureinstellungs-Symbol B“ nach oben und unten bewegen, um den gewünschten Tem-
peraturbereich einzustellen. Das Symbol zum Senken der
Temperatur nach oben bewegen, andernfalls nach unten.
Die optimale Kühltemperatur im Kühlbereich liegt bei 4°C.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach dem Antippen keine Regelung erfolgt, wird der aktuelle Temperaturbereich ange-
zeigt. Den eingestellten Bereich durch Antippen eines belie-
bigen Symbols bestätigen.
Temperatureinstellung im Gefrierabteil
Tippen Sie das „Frier/Kühl-Symbol A“ an, um das Gefrierab­teil aufzurufen. Sie können nun die Temperatur des Gefrierab­teils auf der Temperaturanzeige sehen. Tippen Sie das
„Temperatureinstellungs-Symbol B“ an. Die Temperatur
des Gefrierabteils wird in der Reihenfolge „-15, -16, -17,
-18, -19, -20, -21, -22, -23, -15“ angezeigt. Sie können
das „Temperatureinstellungs-Symbol B“ nach oben und unten bewegen, um den gewünschten Temperaturbereich
einzustellen. Das Symbol zum Senken der Temperatur nach
oben bewegen, andernfalls nach unten.
Die optimale Temperatur im Gefrier-bereich liegt bei -18°C.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach dem Antippen keine Regelung erfolgt, wird der aktuelle Temperaturbereich
angezeigt. Den eingestellten Bereich durch Antippen eines
beliebigen Symbols bestätigen.
D
Alarm für offene Tür
Wenn die Tür für längere Zeit geöffnet bleibt oder nicht richtig geschlossen ist, gibt das Kühlgerät in bestimmten Abständen einen Alarmton aus, um an das Schließen der Tür zu erinnern.
13
Page 62
3. Tipps für das Einlagern von Lebensmitteln
Stromausfall-Speicherfunktion
Der Betriebszustand wird bei einem Stromausfall gespeichert
und nach Wiederherstellen der Stromversorgung wieder voll­ständig aufgenommen.
Im Sperren-Modus ist es nicht möglich, den Betriebszu-
stand bei einem Stromausfall zu speichern. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung führt das Be­dienfeld einen Selbsttest durch, bei dem das „Sperren-
Symbol G“ nicht aueuchtet und sich das Kühlgerät im Entsperren-Modus bendet.
D
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Das Gerät ist in Betrieb, sobald es an das Stromnetz ange-
schlossen wird. Um das Gerät auszuschalten muss das Netzkabel gezogen werden.
Hinweis: Das Gerät vor dem Ausschalten leeren.
Einlagern in das Kühlabteil
• Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlabteils auf unter
5°C.
• Beachten Sie das Verbrauchs-/Mindesthaltbarkeitsda­tum. Nahrungsmittel mit der Datumsangabe „Zu verbrau­chen bis“ verderben schnell. Der Verzehr nach diesem Datum kann gefährlich sein. Nahrungsmittel mit der An-
gabe „Mindestens haltbar bis“ halten etwas länger. Ihr
Verzehr nach diesem Datum könnte noch sicher sein, die Qualität jedoch beeinträchtigt.
• Achten Sie darauf, gekochte Nahrungsmittel, die gekühlt
werden müssen, auf Raumtemperatur abkühlen zu las­sen, bevor Sie diese in das Kühl- und Gefriergerät legen. Achten Sie darauf, diese Nahrungsmittel in geeigneten Behältnissen aufzubewahren.
• Im Kühlabteil aufzubewahrende Nahrungsmittel sollten
vor der Einlagerung gewaschen und getrocknet werden.
• Einige Nahrungsmittel werden beim Einkühlen am besten in der Originalverpackung des Herstellers aufbewahrt.
Sollten Sie nicht mehr verpackt sein, wird empfohlen, sie neu zu verpacken, damit kein Wasser verdampfen kann.
Einiges Obst und Gemüse bleibt länger frisch und die
Gerüche der Nahrungsmittel können sich nach dem Verpacken nicht vermischen.
• Der Inhalt der eingelagerten Nahrungsmittel sollte auf
den Beuteln oder Behältnissen notiert werden.
• Nahrungsmittel, die täglich gegessen werden, sollten im
vorderen Bereich der Ablagen aufbewahrt werden.
• Achten Sie darauf, die Nahrungsmittel anhand eines
Systems aufzubewahren (rohes Fleisch mit rohem Fleisch, Nahrungsmittel für den täglichen Verbrauch mit anderen Nahrungsmitteln für den täglichen Ver­brauch), um die Geschmacksübertragungen und Kreuz­kontaminationen zu verhindern. Rohes Fleisch sollten im untersten Bereich des Kühlabteils aufbewahrt werden, damit es nicht auf ungegarte Nahrungsmittel tropfen
kann. Die anderen Nahrungsmitteln sollten über dem
rohen Fleisch angeordnet werden.
• Bei der Aufbewahrung von Nahrungsmitteln im Kühlab-
teil ist immer darauf zu achten, genügend Raum für die
Luftzirkulation frei zu halten. Dadurch wird die Haltbarkeit
der Nahrungsmittel verlängert.
• Achten Sie darauf, die Nahrungsmittel nicht zu nahe an
die Rückwand zu legen, um ein Gefrieren zu vermeiden.
• Bei Radieschen und anderem Wurzelgemüse wird empfohlen, die Blätter abzuschneiden. Dadurch bleiben
die Nährstoffe in den Wurzeln und werden nicht von den Blättern absorbiert.
• Legen Sie tiefgefrorene Nahrungsmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die niedrige Temperatur im Kühlabteil
verhindert die Entstehung von Bakterien und verlängert die Haltbarkeit der Nahrungsmittel.
• Einige Nahrungsmittel wie Zwiebeln, Knoblauch, Ba-
nanen und Wurzelgemüse sollten besser bei Raum­temperatur anstatt im Kühlabteil aufbewahrt werden.
• Die Reifung von Obst und Gemüse wie Zucchini, Me-
lonen, Papaya, Bananen, Ananas usw. kann im Gerät beschleunigt werden. Von einer Einlagerung dieser Lebensmittel wird daher abgeraten. Allerdings kann die Reifung sehr unreifer Früchte für eine gewisse Zeit unterstützt werden. Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und sonstiges Wurzelgemüse sollten ebenfalls bei Zimmertemperatur gelagert werden.
• Durch die richtige Verpackung frischer Nahrungsmittel,
die Berücksichtigung der richtigen Temperatur und die
Beachtung der Lebensmittelhygiene wird die Qualität von
frischen, in diesem Gerät aufbewahrten Nahrungsmitteln beibehalten.
• Verwenden Sie Plastikbeutel, Alufolie oder andere
Lebensmittelverpackungen für die Aufbewahrung von frischen, unverpackten Nahrungsmitteln, um Geschmacksübertragungen und Kontaminationen zu verhindern.
• Entfernen Sie die überschüssige Verpackung vor dem
Einlagern von Großpackungen (z. B. Joghurt).
Bewahren sie NIEMALS entammbare, üchtige oder
explosive Stoffe im Gerät auf.
• Empndliche Nahrungsmittel sollten im kältesten Bereich
des Gerätes aufbewahrt werden.
• Vermeiden Sie zu häuges Öffnen der Türen.
• Unnötige tiefe Temperatureinstellungen sollten vermie-
den werden. Minustemperaturen können bei hohen Einstellungen auftreten. WARNUNG: Flaschen können platzen!
• Einige Nahrungsmittel enthalten natürliche Öle und
Säuren (z. B. Zitronensäure), die beim Auslaufen Kunststoffe beschädigen können - solche Nahrungsmit­tel nur in geeigneten Behältnissen einlagern.
• Unangenehme Gerüche im Kühlschrank weisen darauf
hin, dass etwas ausgelaufen ist und einen Reinigung erforderlich ist (siehe „Reinigung und Wartung“).
• Denken Sie immer daran, verderbliche Nahrungsmittel
aus dem Gerät zu entfernen, wenn Sie einen längeren Urlaub antreten.
14
Page 63
4. Energiespartipps
EInlagernin das Gefrierabteil
• Wie bei der Aufbewahrung von frischen Nahrungsmitteln wird die Qualität von tiefgekühlten Lebensmitteln durch
die richtige Temperatur und Lebensmittelhygiene verbes­sert.
• Keine warmen Nahrungsmittel in das Gefriergerät geben. Diese zuerst auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
• Sicherstellen, dass alle für das Tiefkühlen vorgesehenen Nahrungsmittel qualitativ hochwertig und zum Einfrieren
geeignet sind.
• Geruchsneutrales Verpackungsmaterial (wie Plastik-
beutel) zum Aufbewahren von Nahrungsmitteln verwen­den, wodurch verschiedene Arten von Nahrungsmitteln gemeinsam aufbewahrt werden können, ohne ihre
Qualität einzubüßen. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. Die Produkte trocknen
bei luftdurchlässiger Verpackung aus und verlieren wertvollen Vitamine.
• Halten Sie die Oberäche der Verpackung trocken
- dadurch können die Packungen nicht aneinander festfrieren.
• Schreiben Sie den Inhalt und das Einlagerungsdatum
auf die Packung.
• Nahrungsmittel müssen schnell tiefgekühlt werden, also,
wenn möglich kleine Portionen und diese so kalt wie
möglich einfrieren. Das empfohlene Höchstgewicht pro
Portion ist 2,5 kg.
• Halten Sie frische von bereits tiefgekühlten Nahrungsmit-
teln getrennt. Wenn Sie täglich frische Lebensmittel ein­frieren müssen, sorgen Sie dafür, dass diese in kleine Portionen aufgeteilt werden.
• Überschreiten Sie die höchstzulässige Füllmenge zum
Tiefkühlen nicht - diese beträgt 16 kg / 24 Stunden (siehe Angaben auf Typenschild).
Wenn an mehreren Tagen hintereinander eingefroren wird, sind höchstens ca. 2/3 der maximalen Einfrier-
menge zu nehmen.
• Entnehmen Sie die Nahrungsmittel zum Auftauen erst
aus dem Gefriergerät, wenn Sie sie benötigen. Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden, außer nach dem Kochen.
• Getränke mit einem hohen Alkohohlgehalt sollten in
aufrechter Position in gut verschlossenen Flaschen eingestellt werden.
• Stellen Sie einen Timer, der Sie an die Herausnahme von Flaschen/Dosen mit Getränken ohne hohen
Alkoholgehalts erinnert, um ein Platzen zu vermeiden.
Beim Aufbewahren von eingekauften Tiefkühlwaren
sind folgende Leitlinien zu beachten:
• Beachten Sie immer die Angaben des Herstellers in
Bezug auf die zulässige Aufbewahrungsdauer der
Nahrungsmittel. Überschreiten Sie diese Dauer nicht!
• Versuchen Sie, zwischen dem Kauf und der Einlagerung
so wenig Zeit wie möglich vergehen zu lassen, um die
Qualität der Nahrungsmittel zu erhalten.
• Kaufen Sie tiefgekühlte Produkte, die bei einer
Temperatur von –18 °C oder weniger aufbewahrt wurden.
• Vermeiden Sie den Kauf von Nahrungsmitteln, auf deren Verpackung sich Eis oder Frost bendet. – Dies ist
ein Hinweis darauf, dass das Produkt möglicherweise stellenweise aufgetaut und wieder gefroren ist –
Temperaturanstiege beeinträchtigen die Qualität der
Nahrungsmittel.
Energiespartipps
• Das Gerät sollte in einem kühlen, gut belüfteten Raum,
nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe einer
Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd und andere Wärme
abgebende Geräte) aufgestellt werden.
• Rund um das Gerät sollte zur ausreichenden Belüftung
genug Abstand zu den umgebenden Wänden sicher­gestellt werden.
• Die Tür so wenig und so kurz wie möglich öffnen.
• Warme Lebensmittel vor dem Einlegen auf Zimmer-
temperatur abkühlen.
• Einen Lufteinschluss in der Lebensmittelverpackung
vermeiden.
• Gefriergut im Kühlabteil auftauen. Das Gefriergut hierzu in das My Zone-Fach einlegen . Dies senkt die
Kühltemperatur, wodurch sich Energie sparen läßt.
Nicht zu viele Lebensmittel einlagern, damit die kalte Luft
zirkulieren kann.
• Funktionen wie der „Schnellkühl-Modus“ oder „Schnell-
gefrier-Modus“ verbrauchen mehr Energie.
• Türdichtungen sauber halten, damit die Tür immer richtig
schließt.
• Je niedriger die Temperatur im Gerät eingestellt ist,
desto höher ist der Energieverbrauch. Unnötige tiefe Temperatureinstellungen sollten vermieden werden.
D
15
Page 64
5. Aufstellen
50 minimum
Alle Maße in mm
50 minimum
50 minimum
1796
1251
alle Abmessungen in mm
D
Abb.5-1
Abb.5-2
Geamtraumbedarf
Erforderlicher Gesamtraumbedarf bei geöffneter Tür (Abb.5-
1):
Gerätebreite: 179,6 cm Gerätetiefe: 125,1 cm
Positionierung Ihres Gerätes
Wahl des richtigen Ortes
Diese Gerät muss in einem trockenen und gut belüfteten
Raum aufgestellt werden. Um für eine ausreichende Belüf­tung zu sorgen, muss auf allen Seiten einen Abstand von min­destens 5 cm zwischen dem Kühlgerät und der umstehenden Kücheneinrichtung freigehalten werden (Abb. 5-1, 5-2). Auf das Gerät gestellte Gegenstände müssen um 5 cm eingerückt werden, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Wenn das Kühlgerät in der Nähe einer Ecke aufgestellt wird,
muss ausreichend Platz zum Öffnen der Türen und Entfernen
der Ablagen freigehalten werden.
Dieses Gerät muss in einem Abstand von mindestens
100 mm von einem Elektro- oder Gasherd und von mindes-
tens 300 mm von einem Kohle- oder Ölofen aufgestellt wer-
den. Ist dies nicht möglich, muss für eine geeignete Isolierung gesorgt werden.
Abb.5-3
Das Gerät darf keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden und muss von Wärmequellen (wie z. B. Heizkörpern,
Heiz- oder Kochgeräten) ferngehalten werden.
Wenn diese Gerät in einer kalten Umgebung aufgestellt wird (wie in einem Schuppen, Nebengebäude oder in einer Garage) wird seine Leistungsfähigkeit beeinträchtigt.
Die Leistung des Gerätes ist in diesem Fall unbeständig und
die Nahrungsmittel könnten beschädigt werden. Es wird eine konstante Umgebungstemperatur von mindestens 10 °C empfohlen.
16
Page 65
Abb.5-4
Abb.5-5
Abb.5-6
Scharnierabdeckung
Hinge cover
Entfernen und Einsetzen der Türen
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Anweisungen zum Entfernen und Einsetzen der Kühlschranktüren, falls diese ausgebaut werden müssen.
Vor jedem Eingriff zuerst den Netzstecker ziehen. Zu Ihrer Sicherheit wird empfohlen, diese Arbeit von
zwei oder mehr Personen durchführen zu lassen, um Verletzungen, eine Beschädigung des Produktes oder Vermögensschäden zu vermeiden.
Das Gerät niemals horizontal auf den Boden legen
D
Tür des Gefrierabteils
1. Die Schraube der Scharnierabdeckung lösen und die
Abdeckung abnehmen (Abb. 5-4). Verbindungskabel trennen.
2. Die Schrauben, mit denen das obere Scharnier in seiner
Position gehalten wird lösen und das Scharnier entfernen (Abb. 5-5).
3. Die Tür des Gefrierabteils anheben und abnehmen.
Tür des Kühlabteils
1. Die Schrauben der Scharnierabdeckung lösen und die
Abdeckung abnehmen (Abb. 5-6). Verbindungskabel trennen.
2. Die Schrauben, mit denen das obere Scharnier in seiner
Position gehalten wird lösen und das Scharnier entfernen (Abb. 5-7).
3. Die Tür des Kühlabteils anheben und abnehmen.
Abb.5-7
Wiedereinsetzen der Tür
Die Türen werden in umgekehrter Reihenfolge wieder mon­tiert. Dabei sicherstellen, dass das Erdungskabel mit der Schraube xiert ist. (Abb. 5-7).
17
Page 66
Scharnierbolzen
heben
gegen den Uhrzeigersinn
Scharnierbolzen
senken
im Uhrzeigersinn
D
Abb.5-8 Abb.5-9
Abb.5-10
Nivellierung des Gerätes und Einstellung der Türen
Sicherstellen, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund aufgestellt wird. Wenn das Gerät auf einem Sockel platziert
wird, müssen ache, feste und feuerbeständige Materialien
verwendet werden.
Nivellierung der Türen durch Gerätefüße
Die Türen müssen unter Umständen nivelliert werden, be-
vor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wer-
den kann. Die Nivellierung erfolgt durch Einstellung der
Nivellierfüße von der Vorderseite dieses Gerätes (Abb. 5-8 und Abb. 5-9).
Einen passenden achen Schraubendreher in die Öffnungen der verstellbaren Füße einsetzen. Den Schraubendreher im
Uhrzeigersinn drehen, um die Füße höher zu stellen (Abb. 5-8) und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie zu senken (Abb. 5-9).
Zum Anheben der linken Tür den linken Fuß im Uhrzeigersinn drehen, bis er richtig eingestellt ist (Abb. 5-10).
Zum Anheben der rechten Tür den rechten Fuß im Uhrzeiger­sinn drehen, bis er richtig eingestellt ist.
Abb.5-11
Schraubenschlüssel
Tür des
Gefrierabteils
Abb.5-12
Höhenunterschied
Tür des Kühlabteils
Abb.5-13
Feinjustierung der Türen
Wenn nach der Nivellierung der Gerätefüße weiterhin ein Höhenversatz zwischen beiden Gerätetüren besteht
(Abb.5-11), kann dieser durch Drehen des Bolzens im Schar-
nier auf der rechten Unterkante der Kühlabteiltür mit einem Schraubenschlüssel verringert werden.
(Der Schraubenschlüssel bendet sich im Lieferumfang
des Kühlgerätes im gleichen Beutel wie die Bedienungs­anleitung.)
Zum Absenken muss der Bolzen im Uhrzeigersinn gedreht werden (Abb. 5-12). Zum Anheben muss der Bolzen gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden (Abb. 5-13).
Drehen Sie den Scharnierbolzen nicht zu weit heraus,
sodass er aus seiner sicheren Position gelangen könnte. (Zulässiger Bereich für die Höheneinstellung: 3 mm)
Elektrischer Anschluss.
Das Gerät wird über das eingebaute Kabel mit Stecker an das
Stromnetz (220-240 V ~ 50 Hz) angeschlossen.
Der Anschluss an die Netzsteckdose muss entsprechend den
örtlichen Vorschriften erfolgen.
Die Stromversorgung muss den Daten des Typenschil-
des entsprechen, welches sich im Innern des Gerätes
bendet.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nach der
Positionierung des Gerätes stets zugänglich ist.
18
Page 67
6. Reinigung und Wartung
1
2
3 4
Abtauen
Das Abtauen des Gerätes erfolgt automatisch und muss
daher nicht manuell durchgeführt werden.
KEINE mechanischen Vorrichtungen zur Beschleunigung
des Abtauvorganges benutzen.
Reinigung
Gerät am besten dann reinigen, wenn nur wenig oder kein Kühl- bzw. Gefriergut eingelagert ist. Um unangenehme Gerüche im Gerät zu vermeiden, wird empfohlen, das Kühlabteil alle vier Wochen zu reinigen reinigt
Das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung
trennen.
KEINE Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel
verwenden. Diese könnten das Geräteinnere beschä-
digen.
Das Kühlgerät ist schwer. Achten Sie beim Verschieben
des Kühlschranks darauf, den Boden zu schützen.Das
Kühlgerät immer senkrecht halten und nicht kippen - dies trägt zum Schutz des Bodens bei.
Den Kühlschrank NICHT mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten besprühen oder spülen. Dadurch könnten
die elektrischen Teile beschädigt werden.
Zur Reinigung in der Nähe der elektrischen Teile (wie der
Leuchten oder Schalter) ein trockenes Tuch verwenden.
Das Kühlgerät NICHT mit einer harten Bürste oder
Drahtbürste reinigen.
KEINE organischen Lösungsmittel wie Reinigungsmittel,
Benzin, Lack, Verdünnungsmittel, Aceton oder Säuren verwenden.
Achten Sie darauf, dass ihre Hände beim Berühren der
Geräteteile nicht nass sind, damit die Haut nicht an den kalten Stahlteilen haften bleibt.
Flaschenhalter entfernen (Abb. 6-1)
1. Den Flaschenhalter auf beiden Seiten fassen und in
Richtung ① nach oben anheben.
2. Flaschenhalter in Richtung ②herausziehen.
Fig.6-1
Leuchten Kühlabteilbeleuchtung
Die Kühlraumleuchten sind LED-Leuchten und zeichnen
sich durch einen niedrigen Energieverbrauch und eine lange Lebensdauer aus. Wenden Sie sich bei Beleuchtungsproblemen bitte an den
Kundendienst, um einen Termin vor Ort zu vereinbaren.
Tauschen Sie die Leuchte nicht selbst aus.
Beleuchtungsparameter (Abb.6-2):
Obere Leuchte: DC 12V / 2,5W
Leuchte an der Rückwand: DC 12V / 6W
Innenleuchte im Übergangstemperaturfach: DC 12V /
0,25W
Bodenleuchte im Übergangstemperaturfach: DC 12V /
0,7W
D
KEIN HEISSES Wasser zur Reinigung der eiskalten
Glasablagen verwenden. Diese könnten zerbrechen oder
Sprünge bekommen.
Ein möglicher Temperaturanstieg während der Reinigung
kann die Lagerzeit der Tiefkühlkost verkürzen.Bei Erwärmung im Gefrierabteil muss der Zustand des Gefriergutes überprüft werden.
Die Nahrungsmittel aus dem Kühlschrank nehmen und die
Ablagen entfernen.
Den Innenraum mit warmem Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel mittels weichem Tuch reinigen und anschließend mit einem geeigneten Tuch trocknen.
Die Ablagen und anderen Zubehörteile (Kunststoff- und
Glasteile) können im Spülbecken mit Geschirrpülmittel und
warmem Wasser gereinigt werden. Die Spülmittelrückstände
gut abspülen und alle Teile vor dem Wiedereinsetzen in das Gerät gut trocknen.
Die Türdichtungen immer sauber halten.
Vor dem Wiedereinschalten mindestens 5 Minuten warten, da
häuges Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
Abb.6-2
19
Page 68
1
2
D
Abb.6-3
Gefrierabteilbeleuchtung
Die Gefrierabteilleuchten sind LED-Leuchten und zeichnen
sich durch einen niedrigen Energieverbrauch und eine lange Lebensdauer aus. Wenden Sie sich bei Beleuchtungsproblemen bitte an den
Kundendienst, um einen Termin vor Ort zu vereinbaren.
Tauschen Sie die Leuchte nicht selbst aus.
Beleuchtungsparameter (Abb. 6-3)
Obere Leuchte: DC 12V / 2,5W
Leuchte an der Rückwand: DC 12V / 4W
Alle Leuchten schalten sich nach einem Dauerbetrieb
von 7 Minuten automatisch aus und gehen in den Ener-
giesparmodus über. Die Leuchten schalten sich wieder
ein, sobald die entsprechende Tür des Kühlgerätes wieder geöffnet wird.
Die Leuchte an der Rückwand ist von einem
Kunststoffgehäuse umgeben. Verwenden Sie zur Reinigung bitte einen weichen Lappen, um das
Durchscheinvermögen des Gehäuses nicht aufgrund von
Schlägen oder Kratzern durch scharfkantige oder harte Gegenstände zu beeinträchtigen.
Bei längerer Nichtbenutzung
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwen­det wird und Sie nicht den Holiday- Modus verwenden möch­ten, wird empfohlen, die Stromversorgung abzuschalten, die eingelagerten Nahrungsmittel zu entfernen, den Innenraum des Gerätes zu reinigen und die Türen angelehnt zu lassen.
Dadurch wird Energie eingespart und es können sich keine
unangenehmen Gerüche bilden.
Stromunterbrechung
Bei einem Stromausfall bleiben die Nahrungsmittel etwa 15 Stunden lang sicher gekühlt.
Bei einem länger andauernden Stromausfall, insbesondere im Sommer, befolgen Sie bitte folgende Hinweise:
• Gerätetüren so wenig wie möglich öffnen.
• Während des Stromausfalls keine weiteren Lebensmittel
in das Kühl-/Gefrierabteil geben.
• Wenn der Stromausfall angekündigt wird und mehr als
15 Stunden andauert, etwas Eis zubereiten und in einem Behälter auf die oberste Ablage des Kühlabteils stellen.
Falls es sich um einen kurzen Stromausfall handelt,
können die meisten Nahrungsmittel im Gefrierabteil bleiben - dies ist die beste Methode, um die Temperatur beizubehalten -, indem sie in Eiswürfel aus dem
Eisbereiter gebettet werden. Dies ist auch eine ideale
Lösung im Fall von angekündigten Unterbrechungen der Stromversorgung.
• Lebensmittel aus dem Gefrierabteil entnehmen und in
mehrere Schichten Zeitungspapier gewickelt an einem
kalten Ort lagern.
• Eine Überprüfung des Lagergutes unmittelbar nach der
Unterbrechung ist erforderlich.
• Alle aufgetauten Nahrungsmittel sind entweder zu
verzehren oder zu kochen und anschließend wieder einzufrieren (falls möglich), um keine gesundheitliche Risiken einzugehen.
20
Page 69
7. Störungsbeseitigung
Bitte lesen Sie die folgende Tabelle durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen: dadurch könnten Sie Zeit und Geld sparen.
Problem Ursache Abhilfe
Die Temperatur ist zu niedrig
1.1 Die Temperatur im
Gefrierabteil ist zu niedrig, die Temperature im Kühlabteil hingegen in
Ordnung.
1.2 Die Temperatur im
Kühlabteil ist zu niedrig, jene des Gefrierabteils
hingegen in Ordnung.
1.3 Die im Kühlabteil
aufbewahrten Nahrungs­mittel sind gefroren.
1.4 Die im My Zone-
Fach aufbewahrten Nahrungsmittel sind gefroren.
1.5 Die Anzeige für die
Temperatureinstellung zeigt Fehlercodes an.
1.1.1 Die Temperatur im
Gefrierabteil ist zu niedrig eingestellt.
1.2.1 Die Temperatur im
Kühlabteill ist zu niedrig eingestellt.
1.3.1 Die Temperartur im
Kühlabteil ist zu niedrig eingestellt.
1.4.1 Der Quick-Cool Modus
ist eingestellt, in dem innerhalb von 60 Minuten auf unter 0°C abgekühlt wird.
1.5.1 Ein elektronisches Betriebsproblem wurde ausgelöst.
1.1.1.1 Die Temperatur im Gefriergerät leicht
erhöhen und 24 Stunden abwarten, bis sich ein neues Gleichgewicht einstellt.
1.2.1.1 Die Temperatur im Kühlabteil leicht erhöhen. Die Temperaturen erreichen
innerhalb von 24 Stunden ein neues Gleichgewicht.
1.3.1.1 Die Temperatur im Kühlabteil etwas höher einstellen. Der neu eingestellte
Temperaturwert erreicht innerhalb von 24 Stunden ein Gleichgewicht.
1.4.1.1 Wählen Sie den 0° Fresh Modus, um Obst
und Gemüse frischzuhalten.
1.5.1.1 Wenden Sie sich an Ihren Service-
techniker, der eine Diagnose für das
Problem stellen kann, und führen Sie die erforderlichen Behebungsmaßnahmen durch.
D
Die Temperatur ist zu hoch
2.1 Die Temperaturen im
Schubladenbereich des Gefrierabteils oder im Kühlabteil sind zu hoch.
2.2 Die Temperatur ist im
Gefrierabteil zu hoch, im Kühlabteil jedoch in
Ordnung.
2.3 Die Temperatur ist im
Kühlabteil zu hoch, im Gefrierabteil jedoch in
Ordnung.
2.1.1 Die Türen werden zu häug geöffnet oder
bleiben jedes Mal zu lange offen.
2.1.2 Die Türen wurden offen
gelassen.
2.2.1 Die Temperatur im
Gefrierabteil ist zu warm eingestellt.
2.3.1 Die Temperatur im
Kühlabteil ist zu warm eingestellt.
2.1.1.1 Versuchen Sie, die Türen weniger häug
zu öffnen.
2.1.2.1 Achten Sie besonders darauf, dass die
Dichtungen gut an den Türen anliegen. Halten Sie die Dichtungen sauber und
schmutzfrei.
2.2.1.1 Die Temperatur im Gefrierabteil senken.
In den folgenden 24 Stunden stellt sich ein Temperaturgleichgewicht bei der niedrigeren Temperatur ein.
2.3.1.1 Die Temperaturregelung für die
Nahrungsmittel etwas kälter einstellen.
Der neue, kältere Temperaturwert wird
innerhalb von 24 Stunden erreicht.
21
Page 70
Problem Ursache Abhilfe
Wasser, Feuchtigkeit oder Frost/Eis im Kühlschrank
D
3.1 Im Kühlabteil hat sich Feuchtigkeit gebildet.
3.2 In der unteren Kühlabteil­schublade haben sich Wassertropfen gesammelt.
3.3 Auf der Unterseite der Glasabdeckungen der oberen Kühlabteilschub­lade bildet sich Wasser.
Wasser/Feuchtigkeit/Frost an der Außenseite des Kühlgerätes
3.1.1 Das Gerät bendet sich
in einer warmen oder feuchten Umgebung.
3.1.2 Die Tür wurden offen
gelassen.
3.1.3 Die Tür oder das Abteil werden zu häug geöffnet
oder bleiben jedes Mal zu lange offen.
3.1.4 Behältnisse mit Nahrungs­mitteln oder Flüssigkeiten wurden offen gelassen.
3.2.1 Zu hohe Feuchtigkeit. 3.2.1.1 Es ist normal, dass sich etwas feuchte Luft
3.3.1 Feuchte Nahrungsmittel geben Feuchtigkeit ab.
3.3.2 Die Türdichtung ist undicht
oder die Tür wird in einer feuchten Umgebung zu oft geöffnet.
3.1.1.1 Versuchen Sie, die Temperatur im betroffenen Abteil leicht zu erhöhen.
3.1.2.1 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen sauber sind und gut am Metallrahmen anliegen.
3.1.3.1 Öffnen Sie die Türen nicht so häug.
3.1.4.1 Lassen Sie warme Speisen auf Raum­temperatur abkühlen und decken Sie Nahrungsmittel und Flüssigkeiten ab.
im verschlossenen Fach bildet. Um die Feuchtigkeitsansammlung zu verringern die Temperatur im Kühlabteil erhöhen.
3.3.1.1 Die Nahrungsmittel mit einem trockenen
Tuch abtupfen, bevor sie in das Kühlabteil gelegt werden, um die überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen.
3.3.2.1 Die Türdichtungen überprüfen und die Tü­ren nicht so häug öffnen. Die Temperatur
für frische Nahrungsmittel ggf. erhöhen.
4.1 Feuchte Luft bildet Wassertropfen an den Außenkanten des Kühlgerätes.
Allgemeines
5.1 Der Kompressor
funktioniert nicht.
4.1.1 Die warme, feuchte Luft
der Umgebung vermischt sich mit der kühleren Luft in den Bereichen der Türdichtungen des Gefrier­und Kühlabteils und verursacht die Bildung von Kondenswasser.
5.1.1 Das Kühlgerät bendet
sich in Tiefkühleinstellung.
5.1.2 Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
4.1.1.1 Eine kleine Tau- oder Feuchtigkeitsmenge ist normal. Zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit wird empfohlen, das Kühlgerät mit einem trockenen Tuch abzuwischen.
4.1.1.2 Diese Bildung von Feuchtigkeit kann durch
eine leichte Erhöhung der Temperatur in den Abteilen verringert werden.
4.1.1.3 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen gut abdichten und sauber sind.
5.1.1.1 Das ist bei einem Kühlgerät, das
automatisch in die Tiefkühlstellung geht,
normal. Die Tiefkühlperiode dauert etwa
30 Minuten.
5.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Stecker ganz in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
5.1.2.2 Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) hat
ausgelöst? Kontrollieren Sie die 13 A Sicherung und tauschen Sie diese ggf. aus und/oder setzen Sie den FI-Schalter zurück.
5.1.2.3 Überprüfen Sie die Stromversorgung im Raum. Rufen Sie das örtliche Stromversorgungsunternehmen an.
22
Page 71
Problem Ursache Abhilfe
5.2 Der Kompressor arbeitet häug oder für längere
Zeit.
5.3 Der Kompressor schaltet sich häug ein und aus.
6.1 Die Leuchte ist
ausgeschaltet.
5.2.1 Die Raumtemperatur oder
die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
5.2.2 Der Eisbereiter ist in
Betrieb.
5.2.3 Die Türen werden zu häug geöffnet und
geschlossen.
5.2.4 Die Regelung im Gefrier-
abteil und im Kühlabteil ist auf zu kalt eingestellt.
5.2.5 Die Türdichtungen könnten
schmutzig, abgenutzt oder rissig sein.
5.3.1 Die Temperatursensoren
der Abteile halten die Temperaturen im Kühl­abteil auf den eingestellten Werten und verursachen das Ein- und Ausschalten des Kompressors.
6.1.1 Die Stromversorgung des
Gerätes ist ausgeschaltet.
6.1.2 Die LED-Lampe ist defekt.
5.2.1.1 Es ist normal, dass das Gerät ständig arbeitet.
5.2.2.1 Das ist normal – der Eisbereiter erfordert
eine erhöhte Arbeitsleistung des Gerätes.
5.2.3.1 Versuchen Sie, die Türen oder
Schubfächer weniger häug zu öffnen.
5.2.4.1 Erhöhen Sie die Temperaturen in den Fächern leicht und warten Sie 24 Stunden, bis sich das neue Gleichgewicht eingestellt hat.
5.2.5.1 Wischen Sie die Dichtungen ab und/
oder erwärmen Sie sie leicht mit einem
Föhn, damit sich die Dichtungen an den
Metallrahmen anlegen.
5.3.1.1 Das ist normal. Der Kompressor des
Gerätes sorgt für die erforderliche Kühlung.
6.1.1.1 Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels ganz in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
6.1.2.1 Zum Auswechseln der LED Lampe wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
D
7.1 Est ertönt ein Piepton. 7.1.1 Eine Tür ist seit über 60 Sekunden geöffnet.
Der Kühlschrank hat einen unangenehmen Geruch
8.1 Das Kühlabteil ist
verschmutzt.
Die Tür lässt sich schwer öffnen und/oder schließen
9.1 Die Tür hat ein
Schließproblem.
8.1.1 Die Innenseiten der
Wände, die Ablagen und die Türfächer müssen gereinigt werden.
8.1.2 Die Haltbarkeit der im
Kühlabteil aufbewahrten Nahrungsmittel ist abgelaufen.
9.1.1 Das Schließen der
Tür könnte durch Nahrungsmittel- oder Ver­packungsteile behindert werden.
9.1.2 Das Gerät ist zu stark
befüllt und die Tür wird aus ihrer Stellung gedrückt.
9.1.3 Die Tür könnte gegen
anliegende Fächer oder Vorrichtungen drücken.
7.1.1.1 Das ist normal und wiederholt sich einmal
pro Minute, bis die Tür geschlossen wird.
8.1.1.1 Alle Innenächen mit warmem Wasser und
einem sauberen, weichen Tuch abwischen und anschließend trocknen.
8.1.2.1 Die Nahrungsmittel verpacken und ab-
decken, um die Haltbarkeit zu verlängern.
9.1.1.1 Die Ablagen, Türfächer oder Innenbehält-
nisse neu positionieren, damit sich die Tür schließen lässt.
9.1.2.1 Sicherstellen, dass der Boden eben ist und ggf. robuste, feuerfeste Materialien unterlegen.
9.1.3.1 Auf allen 3 Seite und auf der Oberseite
für einen Freiraum von gut 25 mm (1”) sorgen, damit sich die Türen unbehindert öffnen und schließen lassen.
23
Page 72
8. Technische Daten
Produktdatenblatt nach Verordnung EU 1060/2010
Marke Haier
Modellkennung HRF-800DGS8
Kategorie Kühl-Gefrierkombination
Energieefzienzklasse A+++
D
Energieverbrauch(kWh/Jahr)
Nutzinhalt Kühlen (L) 435
Nutzinhalt des My Zone-Faches (L) 22
Nutzinhalt Gefrieren (L) **** 305
Nutzinhalt Gefrieren (L) ** 30
Stern-Einstufung */***
Auslegungstemperatur „sonstiger Fächer“ >14°C Nicht anwendbar
Frostfrei System Ja
Lagerzeit bei Störung (h) 15
Gefriervermögen (kg/24h) 16
Klimaklasse
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungs-
temperatur zwischen 10 °C und 43°C bestimmt
1)
347
SN-N-ST-T
Luftschallemissionen (db(A) re 1pW) 38
Gerätetype Standgerät
1)
Auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und
vom Standort des Geräts ab.
Additional technical data
Spannung / Frequenz 220-240V ~/ 50Hz
Nennleistung (W) 200
Hauptsicherung (A) 15
Kühlmittel R600a 80g
Abmessungen (B/H/T in mm) 1005 / 1907 / 756
24
Page 73
9. Kundendienst
Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Ersatzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel STÖRUNGSBESEITIGUNG.
Wenn Sie dort keine Lösung nden, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler vor Ort oder
unsere Europäische Service-Hotline (siehe unten gelistete Telefonnummern) oder
unseren Kundenservice im Internet unter www.haier.com
Hier können Sie eine Reparaturanfrage stellen und außerdem die Garantiebedingungen nden.
Wenn Sie unseren Kundendienst kontaktieren, halten Sie bitte folgende Gerätedaten bereit:
Diese Informationen nden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlabteils.
Model --------------------------------------------
Serial No. --------------------------------------------
Im Garantiefall ziehen Sie bitte auch die Informationen auf der Garantiekarte zu Rate.
Europäische Service Hotline
Land* Phone number Costs
Haier Italien (IT) 199 100 912
Haier Spanien (ES and PT) 902 509 123
Haier Deutschland (DE) 0180 5 39 39 99
Haier Österreich (AT) 0820 001 205
14 Ct/Min
max 42 Ct/Min
14,53 Ct/Min
max 20 Ct/Min
Festnetz
Mobilfunk
Festnetz
alle anderen
D
Haier Großbritannien (UK) 0845 025 30 25
Haier Frankreich (FR) 0980 406 409
* Die Telefonnummern von weiteren Ländern nden Sie im Internet unter www.haier.com
25
HRF-800DGS8-GE-V02-092014
Page 74
Prima di mettere in servizio l’elettrodomestico
Uso previsto: Questo elettrodomestico è stato progettato esclusivamente per un utilizzo domestico, al coperto, in abitazioni private asciutte. Qualunque altro impiego è improprio e può causare lesioni per le quali il produttore declina in tal caso ogni responsabilità.
Attenzioni da adottare...
Accertarsi che la spina non sia intrappolata sotto il frigorifero.
Per scollegare il frigorifero dall’alimentazione
I
di rete, afferrare la spina, non il cavo. Quando si allontana il frigorifero dal muro, prestare attenzione a non schiacciare il cavo di alimentazione e a non danneggiarlo.
Vericare che la spina non sia danneggiata;
in caso contrario, disinserire se possibile l’alimentazione elettrica e scollegare con precauzione la spina stessa, quindi rivolgersi a un’organizzazione di assistenza autorizzata per la sostituzione.
Accertarsi che nei pressi del frigorifero non
vi siano fughe di gas inammabili o di altro
genere.
Se ciò si verica, chiudere la valvola del gas che sta fuoriuscendo, aprire porte e nestre
ma non collegare o scollegare il cavo di alimentazione del frigorifero o di qualunque altro elettrodomestico.
Scollegare il frigorifero dalla rete elettrica sia per la pulizia o la manutenzione, sia per la sostituzione della luce.
Aprire le porte utilizzando la rispettiva maniglia, prestando attenzione al fatto che la distanza fra le stesse può essere molto piccola, e occorre evitare di schiacciarsi le dita.
Quando si scollega il frigorifero dalla rete elettrica, attendere almeno 5 minuti prima di riavviarlo, in quanto eventuali avvii frequenti danneggiano il compressore.
Non ostruire le aperture di ventilazione.
Quando si smaltisce il frigorifero, rimuovere le porte, le relative guarnizioni e i piani e riporli in un luogo appropriato, per evitare che i bambini rimangano imprigionati accidentalmente nel frigorifero.
Collocare il frigorifero in un punto adeguatamente ventilato.
Avere cura di lasciare uno spazio libero pari o superiore a 20 cm al di sopra del frigorifero, e a 10 cm intorno ad esso.
L’elettrodomestico deve essere posizionato in modo che la sua spina rimanga accessibile.
Azioni da evitare...
Il frigorifero necessita di un’alimentazione elettrica a 220-240 Vc.a. / 50 Hz. Collegare
il frigorifero alla tensione corretta; eventuali uttuazioni possono impedirne l’avvio o
danneggiare il sistema di controllo della temperatura o il compressore, oppure causare l’emissione di rumori anomali durante il funzionamento di quest’ultimo. In tal caso è opportuno installare un regolatore automatico. Il frigorifero deve essere collegato a una presa dedicata e dotata di una messa a terra/massa
afdabile.
Il cavo di alimentazione del frigorifero è dotato di una spina a 3 poli (con messa a massa/ terra) adatta alle normali prese a 3 poli (con messa a massa/terra). Non tagliare o smontare il terzo polo (massa/terra). Una volta installato il frigorifero, la spina deve essere accessibile.
Non conservare nel frigorifero materiali
inammabili, esplosivi o corrosivi.
Non conservare nel frigorifero farmaci, colture batteriche o agenti chimici. Questo frigorifero è un’apparecchiatura per uso domestico.
Si sconsiglia di riporvi materiali che necessitano di un controllo rigoroso della temperatura. Per evitare incendi, non immagazzinare o utilizzare benzina o altri
materiali inammabili vicino al frigorifero.
Non collocare sul frigorifero oggetti instabili (pesanti o riempiti con liquidi), per evitare lesioni personali dovute alla caduta di tali oggetti o a scosse elettriche provocate dal contatto con l’acqua.
2
Page 75
Non dondolarsi appendendosi alla porta o ai portabottiglie presenti al suo interno. In caso contrario, è possibile che la porta si sposti dalla posizione verticale, che i portabottiglie si stacchino o che il frigorifero si ribalti.
Non salire sulla porta, sui piani o sul cassetto dello scomparto congelatore per introdurre o estrarre gli alimenti e le bevande.
Quando il frigorifero è in funzione, non
toccare la supercie interna dello scomparto
congelatore, specialmente con le mani bagnate, poiché le mani possono congelare
aderendo alla supercie.
Per garantire l’isolamento elettrico del frigorifero, non spruzzare o sciacquare il frigorifero con acqua durante le pulizie, e non collocarlo in un’area umida o in un punto nel quale possa essere esposto a spruzzi d’acqua. Pulire e asciugare macchie e spruzzi d’acqua servendosi di un panno morbido pulito.
Lo smontaggio e le eventuali modiche
del frigorifero devono essere autorizzate. Eventuali movimenti bruschi o violenti del frigorifero possono danneggiare le tubazioni di raffreddamento.
Non collocare candele accese nel frigorifero per eliminare eventuali cattivi odori.
Non spruzzare materiali volatili, come
gli insetticidi, su alcuna supercie
dell’elettrodomestico. Aprire o chiudere le porte del frigorifero
soltanto quando non vi sono bambini nel loro raggio di azione.
Questo frigorifero non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con
capacità siche, percettive o psichiche ridotte,
oppure prive di esperienza e conoscenze, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne assicuri la supervisione o abbia fornito loro istruzioni sull'uso dell'elettrodomestico.
Non riporre una quantità eccessiva di alimenti nello scomparto congelatore, per evitare che cadano o che il compressore rimanga in funzione troppo a lungo.
Si consiglia di non superare la linea di carico dei cassetti.
Il peso totale degli alimenti non deve essere superiore a 30 kg.
I
Ciò può causare danni materiali o lesioni personali.
Gli interventi di riparazione del frigorifero devono essere eseguiti da professionisti
qualicati.
Non riporre nel congelatore birra o bevande in bottiglia, per evitare che scoppino durante il congelamento.
Non collocare il frigorifero sotto la luce solare diretta o in punti nei quali sia esposto al calore proveniente da fornelli, caloriferi o altri elettrodomestici.
Non lasciare aperte le porte del frigorifero senza che sia presente un adulto, e non permettere ai bambini di entrare nel frigorifero.
Non permettere a lattanti o bambini di entrare nel cassetto del congelatore.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a meno che non siano di un tipo consigliato dal produttore.
Per evitare che gli alimenti cadano a terra, non tirare il cassetto del congelatore con una forza eccessiva o in una direzione angolata.
Non tentare di accelerare il processo di sbrinamento utilizzando dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore.
In caso di problemi con la luce del frigorifero, rivolgersi al reparto assistenza clienti per
risolverli, poiché l’utente nale non è in grado
di eseguire direttamente la sostituzione.
Non danneggiare il circuito del refrigerante. Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare
l’interno del frigorifero.
3
Page 76
Sommario
1. Prima di iniziare 5
Sicurezza 5 Sicurezza elettrica 5 Informazioni sul gas refrigerante 6 In caso di perdite accidentali 6 Comportamento del gas 6 Primo soccorso 6 Salvaguardia dell’ambiente 6
2. Informazioni sul frigorifero 7
I
Informazioni sullo scomparto per gli alimenti freschi 8
Funzioni e regolazione del cassetto MY ZONE 9 Informazioni sullo scomparto congelatore 10 Uso del dispositivo per la produzione del
ghiaccio 11 (1) Pannello di controllo 13
3. Suggerimenti per la conservazione degli alimenti 15
Suggerimenti per la conservazioni degli alimenti freschi 15
Suggerimenti sul congelamento degli alimenti 16
4. Installazione 17
Posizionamento dell’elettrodomestico 17 Rimozione e installazione delle porte 18 Messa in piano del frigo-congelatore e
regolazione delle porte 19 Allineamento delle porte 19 Collegamento dell’alimentazione elettrica 19 Livellamento della porta del frigorifero 19 Luci e metodo di sostituzione 20 Luce del vano del congelatore 20
(2) Impostazione di blocco/sblocco 13 (3) Impostazione della modalità Super
Raffreddamento 13 (4) Impostazione della modalità di surgelazione 14 (5) Impostazione della modalità intelligente 14 (6) Impostazione della modalità di vacanza 14 (7) Impostazione e regolazione della
temperatura 14 (8) Allarme porta aperta 14 (9) Controllo per il risparmio energetico 14 (10) Memorizzazione allo spegnimento 14
Leggere la Guida per l’uso prima di attivare l’elettrodomestico.
Conservare la Guida per l’uso in un luogo sicuro.
Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione presenti nell’involucro dell’elettrodomestico o nella struttura incorporata.
Non tentare di accelerare il processo di sbrinamento utilizzando dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal
produttore.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti di conservazione degli alimenti dell’elettrodomestico, a meno che
non siano del tipo consigliato dal produttore.
• A seguito della nostra strategia di miglioramento continuo, ci riserviamo il diritto di variare le speciche senza preavviso.
5. Pulizia e la manutenzione 21
Sbrinamento 21 Pulizia 21 Spegnimento del frigorifero 21 Quando non si utilizza l’elettrodomestico 21
6. Soluzione dei problemi di funzionamento 22
7. Dati tecnici 25
4
Page 77
1. Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato questo frigo-congelatore. Siamo convinti che esso offra una soluzione pratica ed elegante per le esigenze di raffreddamento dell’acquirente. Prima di utilizzare il nuovo frigo-congelatore, leggere questo manuale. Conservare questo manuale in un luogo sicuro e consegnarlo a un eventuale nuovo proprietario successivo. Ci auguriamo che questo manuale fornisca tutte le informazioni necessarie. In caso dubbi, si prega di contattarci (per i dettagli relativi all’assistenza clienti, consultare la sezione relativa alla garanzia).
AVVERTENZA! Questo elettrodomestico deve essere
collegato alla terra.
Lasciare l’elettrodomestico in posizione verticale
per almeno sei ore. Ciò consente al sistema di raffreddamento di stabilizzarsi dopo il trasporto.
Avere sempre cura di afdare l’installazione di questo
elettrodomestico a personale qualicato.
Lo scomparto congelatore è di classe 4 stelle.
Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente
per l’uso domestico. L’impiego per qualsiasi altro scopo può rendere nulla qualunque garanzia o richiesta di risarcimento.
• Prima di collegare l’elettrodomestico alla rete elettrica,
pulirne l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di sodio, quindi asciugarlo completamente.
• Vericare che l’elettrodomestico non presenti parti
danneggiate, specialmente il sistema di raffreddamento, i tubi o i cavi. Se si riscontrano danni, NON installare
l’elettrodomestico; rivolgersi a un tecnico di assistenza
autorizzato, oppure al servizio clienti.
• Se gli accessori presenti all’interno dell’elettrodomestico
si sono spostati durante il trasporto, riposizionarli come indicato nelle istruzioni.
• Accertarsi che l’alimentazione elettrica fornita dalla presa di corrente sia corretta per questo elettrodomestico; le
informazioni sull’alimentazione elettrica richiesta sono riportate sull’etichetta dei dati dell’elettrodomestico. L’etichetta dei dati si trova all’interno dell’elettrodomestico (nella parte superiore dello scomparto frigo).
• Una volta installato, pulito, asciugato e lasciato stabilizzare
in posizione verticale dopo il trasporto, l’elettrodomestico è pronto per essere collegato alla rete elettrica e acceso.
• Quando si sostituiscono gli elettrodomestici vecchi,
accertarsi di avere disabilitato tutti gli eventuali meccanismi
di bloccaggio prima di procedere allo smaltimento; è in
effetti consigliabile rimuovere completamente la porta dell’elettrodomestico per evitare che al suo interno possano rimanere imprigionati dei bambini.
• L’elettrodomestico deve essere collegato
all’alimentazione elettrica in modo sicuro. Eventuali
collegamenti allentati, spine spezzate e li scoperti
rappresentano un pericolo per la sicurezza.
• Prima di intraprendere qualunque intervento di
manutenzione di routine o di riparazione di minore entità, scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione elettrica. Tali interventi includono la pulizia e la sostituzione delle lampadine delle luci.
• Mentre l’elettrodomestico è in funzione, NON toccare le sue superci fredde, poiché le mani aderiscono ad esse
riportando ustioni da congelamento.
• Quando si sposta l’elettrodomestico, prestare attenzione
a non danneggiare i cavi, i tubi o il gruppo condensatore. Se tali componenti risultano danneggiati, rivolgersi a un tecnico di assistenza autorizzato.
• Non congelare i liquidi effervescenti (come le bevande
frizzanti). Tali liquidi si dilatano durante il congelamento, e possono causare la frantumazione o lo scoppio di bottiglie/recipienti.
• Non consumare nello stato congelato gli alimenti che
devono essere preventivamente scongelati o cucinati, come il pane o le carni.
• Non consumare alimenti che abbiamo un aspetto o un
odore strano. In caso di dubbi, gettarli via.
• Non utilizzare strumenti metallici aflati per raschiare il ghiaccio dalle superci di questo elettrodomestico. Servirsi
esclusivamente di strumenti adatti a tale scopo (come raschietti in plastica), utilizzandoli con attenzione per non danneggiare il rivestimento interno dell’elettrodomestico.
• Il sistema di raffreddamento contiene oli e un
refrigerante, tutti nocivi per la salute in caso di perdite.
Se si verica una perdita, scollegare l’elettrodomestico
e ventilare il locale. Avere cura di non avvicinare il refrigerante agli occhi e di non farvelo penetrare. Rivolgersi a un tecnico di assistenza autorizzato.
I
Sicurezza
AVVERTENZA! Utilizzare esclusivamente acqua potabile
con questo elettrodomestico.
AVVERTENZA! Mantenere questo elettrodomestico
libero da qualunque ostruzione.
NON danneggiare il circuito del refrigerante. Se
l’elettrodomestico risulta danneggiato, non utilizzarlo.
AVVERTENZA! NON utilizzare dispositivi meccanici
(come gli asciugacapelli) per sbrinare questo elettrodomestico.
Sicurezza elettrica
• I collegamenti alla rete dell’alimentazione elettrica devono
essere conformi alle normative in vigore localmente.
• La spina DEVE essere accessibile dopo il
posizionamento dell’elettrodomestico.
• Accertarsi che il frigorifero non blocchi il cavo elettrico.
• Non calpestare il cavo.
• Non danneggiare il cavo elettrico quando si sposta il
frigorifero.
5
Page 78
Cavo elettrico danneggiato
Se il cavo elettrico è danneggiato o usurato, spegnere il frigorifero e rivolgersi a un tecnico di assistenza autorizzato per la sostituzione.
Informazioni sul gas refrigerante
IMPORTANTE: come gas refrigerante, questo elettrodomestico utilizza l’ISOBUTANO (R600a). Quando si sposta l’elettrodomestico, prestare attenzione a non sottoporlo a urti o scosse eccessivi. Il mancato rispetto di questa indicazione può danneggiare l’elettrodomestico.
Gli eventuali danni al circuito refrigerante, con possibili perdite del relativo gas, possono creare un rischio di esplosioni
dovute a scintille o amme esterne.
In caso di perdite accidentali
I
È possibile lasciare evaporare il materiale, a condizione che venga assicurata una ventilazione adeguata.
Comportamento del gas
Questo gas refrigerante è altamente inammabile, quindi non permettere che venga a contatto con superci calde o amme
libere. Il gas R600a è più pesante dell’aria: in caso di rilascio, esso dà origine a una concentrazione elevata a livello del pavimento, dove la ventilazione è scarsa.
Primo soccorso
Inalazione
Allontanare dall’area contaminata la persona che è stata esposta, trasferendola in un locale caldo e ben ventilato.
Un’esposizione prolungata può causare asssia e perdita
di conoscenza. Se necessario, praticare la respirazione
articiale, e nei casi più gravi somministrare ossigeno sotto
stretto controllo medico.
Contatto con la pelle
È improbabile che un contatto occasionale con la pelle risulti pericoloso. In caso di contatto, lavare accuratamente la zona interessata. Gli spruzzi di liquido o il liquido nebulizzato possono causare ustioni da congelamento. Lavare con abbondante acqua la parte interessata e rivolgersi a un medico per il trattamento delle eventuali ustioni.
Salvaguardia dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
Durante il tragitto no al cliente, il frigorifero nuovo è protetto
mediante un apposito imballaggio. Tutti i materiali utilizzati sono rispettosi dell’ambiente a livello di smaltimento, e possono essere riciclati. Contribuire alla protezione dell’ambiente smaltendo l’imballaggio in modo corretto.
Smaltimento del frigorifero vecchio
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sul suo imballaggio indica che non è possibile
trattarli come riuti domestici. Occorre invece
consegnarli al centro municipale di riciclaggio /
raccolta dei riuti della propria area.
I vecchi elettrodomestici hanno ancora un valore residuo. Un metodo di smaltimento rispettoso dell’ambiente garantisce la possibilità di recuperare e riutilizzare preziose materie prime.
Quando un elettrodomestico ha raggiunto il termine della sua vita utile, occorre scollegarlo dalla rete elettrica. Tagliare il cavo dell’alimentazione elettrica e smaltirlo insieme alla spina.
Rendere inutilizzabile la porta (rimuovendo le guarnizioni), o smontarla, in modo da evitare che i bambini possano chiudersi accidentalmente all’interno.
Come espansore per la schiuma isolante viene utilizzato il
cicloisopentano, una sostanza inammabile ma innocua per
l’ozono.
Quando si trasporta l’elettrodomestico, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Garantendo lo smaltimento corretto di questo prodotto si contribuisce a evitare le possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi al servizio di smaltimento dei riuti
domestici di zona o al punto vendita presso il quale si è acquistato il prodotto.
Contatto con gli occhi
Lavare con abbondante acqua tenendo ben aperte le palpebre, quindi rivolgersi non appena possibile a un medico specializzato. In caso di inalazione o contatto con il gas {MQ}R600, si consiglia comunque di rivolgersi al proprio medico.
6
Page 79
2. Informazioni sul frigorifero
Fig.2-1 (HRF-800DGS8)
Scomparto congelatore Scomparto frigorifero
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
I
Il modello HRF-800DGS8 (Fig. 2-1) presenta le seguenti caratteristiche:
1. Luce a LED superiore del congelatore
2. Luce decorativa posteriore del congelatore
3. Balconcini del congelatore
4. Dispositivo manuale per la produzione del ghiaccio
5. Ripiani per i prodotti da conservare nel congelatore
6. Cassetto del congelatore
7. Balconcini a 2 posti del congelatore
8. Cassetto del frigorifero
9. Cassetto MY ZONE
10. Balconcini del frigorifero
11. Ripianifacilidaslareperiprodottidaconservare
12. Spazio separato
13. Ripiani per i prodotti da conservare nel frigorifero
14. Portauova
15. Luce decorativa posteriore del frigorifero
16. Balconcini del frigorifero
17. Luce a LED superiore del frigorifero
7
Page 80
Fig.2-2
4
5
Informazioni sullo scomparto per gli alimenti freschi
Si consiglia di lasciare fra gli alimenti uno spazio sufciente ad
assicurare una buona circolazione dell’aria fredda. All’interno del frigorifero, la temperatura è leggermente più alta nella parte superiore e leggermente più bassa in prossimità della
1
base.
Gli alimenti caratterizzati da una maggiore probabilità di deperimento rapido devono di preferenza essere collocati nella parte posteriore dell’elettrodomestico, la più fredda.
Suggerimenti per la conservazione (Fig. 2-2):
2
6
I
7
3
8
9
10
1. Uova, barattoli, lattine, condimenti e così via.
2. Burro, formaggi, tè, alimenti per bambini e così via.
3. Bevande e tutti i tipi di alimenti in bottiglia.
4. Sottaceti e barattoli.
5. Alimenti di piccole dimensioni e a base di carne.
6. Latticini e alimenti pronti e che rilasciano facilmente odori.
7. Alimenti a base di farine, barattoli, latticini e tofu.
8. Premere i diversi tasti per ortaggi, carni, frutta, pesce e così via.
9. Frutta, ortaggi o insalate e così via.
10. Carni cotte, insaccati e così via.
Ripiani
È possibile regolare l’altezza dei ripiani in funzione delle proprie esigenze di conservazione.
I ripiani non possono slarsi accidentalmente quando si
estraggono gli alimenti dall'elettrodomestico.
Per regolare l’altezza di un piano occorre rimuovere
preventivamente tutti gli alimenti eventualmente presenti sul medesimo.
La luce
La luce interna a LED si accende quando la porta viene
aperta. Le prestazioni della luce non risentono di alcuna della altre impostazioni dell’elettrodomestico.
Rimozione dei ripiani
È possibile regolare l’altezza dei ripiani in funzione delle proprie esigenze. Quando occorre pulire i ripiani, inoltre, è possibile rimuoverli come segue:
Sollevare sia la parte anteriore, sia quella posteriore del ripiano nella direzione ①. Una volta sollevata la parte anteriore rispetto a quella posteriore, tirare il ripiano nella direzione ②. Per reinserire il ripiano, eseguire le operazioni nell’ordine inverso.
Prima di estrarre il ripiano situato sopra lo scomparto
congelatore, avere cura di rimuovere tale scomparto per poter accedere facilmente al ripiano stesso.
8
Page 81
Funzioni e regolazione del cassetto MY ZONE
Il cassetto MY ZONE adotta un sistema intelligente di
controllo della temperatura; l’impostazione selezionata
prima di spegnere l’unità viene memorizzata e riattivata alla riaccensione. A seconda degli alimenti da conservare nel cassetto, è possibile selezionare quattro opzioni distinte, corrispondenti a Fruit & Vege.(frutta e ortaggi), Quick Cool (raffreddamento rapido), 0° fresh (freschezza a 0°) e Soft
Defrost (scongelamento delicato).
Caratteristiche del cassetto MY ZONE:
1. Grande vano (22 l) per poter conservare una maggiore quantità di alimenti.
2. Quattro livelli indipendenti di controllo della temperatura.
3. Velocità di congelamento rapido, che permette di raffreddare le bevande (birra, cola e così via).
4. Controllo di precisione della temperatura, per garantire a lungo la freschezza.
Metodo di impostazione:
Quando si preme il pulsante Select (Selezione della funzione), le icone relative a frutta e ortaggi, raffreddamento freschezza a 0° e scongelamento delicato si illuminano ciclicamente
da sinistra verso destra; quando un’icona è illuminata, la
funzione corrispondente è attiva.
Quando si tocca l’icona corrispondente a frutta e ortaggi:
Il cassetto mantiene una temperatura e un’umidità adatte per frutta e ortaggi, preservandone più a lungo la freschezza.
Toccare l’icona corretta a seconda degli alimenti
da conservare. Se si seleziona un’icona inadatta, frutta e ortaggi si congelano, oppure pesce e carni si scongelano.
Quando si utilizza la funzione di raffreddamento rapido,
il cassetto con MY ZONE rimane costantemente attivo per 60 minuti, e la temperatura al suo interno
scende al di sotto di 0°C; è pertanto opportuno estrarre
preventivamente dal cassetto la frutta e gli ortaggi eventualmente presenti, in modo da evitare che
congelino; trascorsi 60 minuti, la temperatura viene
mantenuta a 2°C.
Se la funzione di raffreddamento è attiva da oltre 60
minuti, quando si aggiungono alimenti nel cassetto occorre azzerare la funzione di raffreddamento e premere nuovamente l’icona “Quick Cool”.
Si sconsiglia l’uso della funzione di raffreddamento
quando la temperatura ambiente è bassa (inferiore a 10°C).
Contenitore a tenuta
Questo contenitore serve per gli alimenti che occorre conservare separatamente, come burro, formaggi, tè e alimenti per bambini.
Non conservare in questo contenitore articoli che devono
essere mantenuti con precisione a una temperatura
specica, come farmaci e alimenti terapeutici, per evitare
che si deteriorino.
Per evitare che si danneggi, non aprire il contenitore a
tenuta in misura superiore a 120°.
I
Quando si tocca l’icona corrispondente al raffreddamento rapido:
Quando si tocca l’icona corrispondente a freschezza a 0°:
Quando si tocca l’icona corrispondente allo scongelamento delicato:
La funzione di raffreddamento rapido è in grado di raffreddare rapidamente le bevande, portandole in breve tempo a una temperatura inferiore e consentendo pertanto di gustare facilmente bevande fresche.
Questa opzione è adatta per la conservazione degli alimenti freschi. A una temperatura di 0°C, la maggior parte degli alimenti rimane fresca
senza congelare; questa alternativa
è pertanto ideale per conservare alimenti pronti e freschi.
Questa opzione è indicata per la conservazione a breve termine delle carni, e consente di tagliarle senza doverle scongelare. Nel caso di pesci e crostacei, oltre a preservarli in buone condizioni questa alternativa ne mantiene fresco l’aroma, assicurando la massima delicatezza del sapore.
120°
9
Page 82
Fig.2-4
Informazioni sullo scomparto congelatore
Lo scomparto congelatore comprende 3 cassetti, un dispositivo per la produzione del ghiaccio, 4 ripiani di vetro e 5 balconcini (Fig. 2-4).
Come nel caso del frigorifero, alcune aree del congelatore sono più indicate per la conservazione di determinati alimenti.
2
1
4
I
È consigliabile conservare le porzioni di alimenti più grandi/ pesanti, come i pezzi di carne da arrostire, nei cassetti della parte inferiore dell'elettrodomestico, collocando viceversa sui ripiani gli articoli più leggeri, in modo da evitare di danneggiare l'elettrodomestico.
Accertarsi sempre che gli alimenti da conservare siano adatti per il congelamento, e che siano stati riposti in modo stabile all’interno dell'elettrodomestico.
Per garantire l’effetto di raffreddamento, mantenere una
distanza superiore a 10 mm fra il sensore e gli alimenti introdotti nel congelatore.
Per garantire l’effetto di raffreddamento, mantenere
pieno il cassetto inferiore quando il frigorifero è in funzione.
La luce
3
2
Le luci interne a LED si accendono quando la porta viene
aperta. Le prestazioni delle luci non risentono di alcuna della altre impostazioni dell’elettrodomestico.
Scongelamento degli alimenti da cucinare
Consumare non appena possibile gli alimenti eventualmente scongelatisi o sbrinatisi, poiché la loro qualità risente negativamente dello sbrinamento.
1. Ripiani per i prodotti da conservare
2. Balconcini
3. Cassetti per i prodotti da conservare
4. Dispositivo per la produzione del ghiaccio
Prima di cuocerli, accertarsi sempre che gli alimenti
siano completamente scongelati, e che non rimangano cristalli di ghiaccio. Questo aspetto è particolarmente importante nel caso del pollame, in quanto può risultare estremamente nocivo per la salute.
Quando occorre scongelare gli alimenti pronti, attenersi
sempre alle apposite istruzioni riportate sulla confezione; le
indicazioni del produttore sono sempre le migliori, in quanto alcuni alimenti congelati devono essere cucinati senza scongelarli.
10
Page 83
Uso del dispositivo per la produzione del ghiaccio
Produzione del ghiaccio
1. Tirare verso l’esterno l’aletta di convogliamento per la produzione del ghiaccio, portandolo nella posizione di bloccaggio.
2. Utilizzando il recipiente di misurazione, versare lentamente acqua pura nell’aletta, che la convoglia nel contenitore per la produzione del ghiaccio.
Quando si utilizza l’aletta per regolare il usso
dell’acqua, vericare che il contenitore per la produzione
del ghiaccio sia montato saldamente.
L’acqua presente nel recipiente di misurazione non
deve superare la linea del livello massimo, per evitare
fuoriuscite e difcoltà di estrazione del ghiaccio.
Vericare tramite l’apposita nestrella la situazione
dell’acqua presente nel contenitore del ghiaccio; se
l’acqua non riempie completamente gli scodellini del ghiaccio, scuotere delicatamente il contenitore per la produzione del ghiaccio in modo da distribuite l’acqua in modo uniforme fra tali scodellini.
Accertarsi che l’aletta sia rientrata nella sua posizione
originale, in modo che i componenti non subiscano danni.
Quando si preleva il ghiaccio
1. Ruotando in senso orario la manopola del contenitore del
ghiaccio, i cubetti di ghiaccio cadono al suo interno; se
non si riesce a fare cadere nel contenitore del ghiaccio qualche cubetto, occorre ruotare a fondo la manopola nel senso indicato dalla freccia.
I
3. Vericare che tutta l’acqua sia conuita nel contenitore
per la produzione del ghiaccio, quindi spingere nuovamente l’aletta nella sua posizione originale e
accertarsi che sia ssata saldamente.
Non esercitare una forza eccessiva sulla leva, per non
danneggiarla.
Versare l’acqua e avviare la produzione del ghiaccio
soltanto dopo essersi accertati che non vi sia già del ghiaccio nel contenitore del dispositivo per la produzione del medesimo.
2. Uso della paletta del ghiaccio per prelevare quest’ultimo. (La paletta del ghiaccio viene fornita unitamente al frigorifero, nel sacchetto del manuale del prodotto.)
Prima di prelevare il ghiaccio, vericare che l’acqua si
sia trasformata completamente in ghiaccio; se si ruota
la manopola quando i cubetti di ghiaccio non si sono formati completamente, l’acqua ancora presente nel ghiaccio fa aderire gli uni agli altri i cubetti caduti nel contenitore del ghiaccio.
11
Page 84
Quando si rimette al suo posto il contenitore del ghiaccio
dopo l’uso, occorre accertarsi che sia ssato bene. Non
tentare di produrre il ghiaccio versando l’acqua nella cassetta di conservazione del ghiaccio, poiché in tal caso la cassetta stessa si danneggia.
Quando non occorre produrre i cubetti di ghiaccio per un
periodo di tempo prolungato, vuotare il contenitore del ghiaccio per evitare che i cubetti presenti al suo interno si uniscano, formando una massa voluminosa, come accade in caso di fusione di qualche cubetto.
Dopo averlo prodotto per tre volte senza prelevarne, il
ghiaccio presente all’interno del contenitore raggiunge
un volume corretto; una quantità di ghiaccio più che tripla nel contenitore è eccessiva, e rende difcile estrarre i
cubetti dal medesimo.
Se si apre spesso la porta del vano del congelatore, l’aria
I
tiepida penetra al suo interno, causando un aumento del
tempo necessario afnché l’acqua si trasformi in ghiaccio.
Metodo di smontaggio del contenitore per la produzione del ghiaccio(Esecuzione della pulizia)
1. Prima di procedere alla pulizia, estrarre il contenitore per la produzione del ghiaccio, e avere cura di rimetterlo al suo posto al termine della pulizia.
3. Quando si smette di utilizzare il dispositivo per la
produzione del ghiaccio, rimuovere il relativo contenitore;
il contenitore di accumulo del ghiaccio può anche essere utilizzato come balconcino.
2. Non pulire il contenitore per la produzione del ghiaccio
direttamente nell’acqua o con l’acqua. Stronarlo invece
con un panno morbido bagnato e asciugarlo prima
di rimetterlo in uso; diversamente, il funzionamento
normale del contenitore per la produzione del ghiaccio ne risente.
12
Page 85
C
D
G
H
A
B
E
(1) Pannello di controllo
A. Icona di selezione Frz./Ref. (Congelatore/Frigorifero) B. Regolazione della temperatura C. Icona S-Cool (Super Raffreddamento) D. Icona S-Frz (Super Congelamento) E. Icona Fuzzy (Refrigerazione intelligente) F. Icona Holiday (Vacanza)
Ref.
Frz.
S-Cool
S-Frz.
Fuzzy
F
Holiday
G. Icona a lucchetto H. Cerchio intorno al lucchetto
(2) Impostazione di blocco/sblocco
La modalità bloccata è attiva quando è illuminata “l’icona a lucchetto G” ma non il “cerchio intorno al lucchetto H”. La modalità sbloccata è attiva quando lo stato di illuminazione di tali icone è scambiato.
Per impostare la funzione di blocco/sblocco procedere come segue:
Nella modalità sbloccata, premere “l’icona a lucchetto G”;
i tre segmenti si spengono in senso antiorario e il frigorifero passa alla modalità bloccata.
Nella modalità bloccata, premere “l’icona a lucchetto G”; i
tre segmenti illuminano in senso orario e il frigorifero passa alla modalità sbloccata.
La modalità bloccata non permette di utilizzare il selettore Frz./Ref. (Frigorifero/Congelatore), di regolare l’intervallo di temperatura o di cambiare la modalità di funzionamento. Se si effettua una regolazione nella modalità bloccata, “l’icona a lucchetto G” lampeggia e il pannello emette un segnale acustico di allarme, segnalando che l’operazione non è consentita nella modalità bloccata.
Nella modalità sbloccata, tenendo premuta per 3 secondi “l’icona a lucchetto G” si passa alla modalità bloccata.
Nella modalità bloccata, tenendo premuta per 3 secondi “l’icona a lucchetto G” si passa alla modalità sbloccata.
del “cerchio intorno al lucchetto H”
del “cerchio intorno al lucchetto H” si
I
(HRF-800DGS8)
Salvo diversa indicazione specica, le descrizioni fornite
di seguito si intendono nella modalità sbloccata.
(3) Impostazione della modalità di Super Raffreddamento
Per attivare/disattivare la modalità di Super Raffreddamento, toccare l’icona “C S-Cool”. Se l’icona C è completamente illuminata la modalità di Super Raffreddamento è attiva, mentre se l’icona C è illuminata solo per metà la modalità è disattivata.
Una volta raggiunta la temperatura selezionata, il frigorifero disattiva automaticamente la modalità di Super Raffreddamento. Per abbandonare manualmente la modalità di Super Raffreddamento toccare l’icona “C S-Cool” per farla spegnere.
13
Page 86
(4) Impostazione della modalità di surgelazione
Per attivare/disattivare la modalità di surgelazione, toccare
l’icona “D S-Frz”. Quando l’icona D è illuminata la modalità di surgelazione è attiva, mentre quando l’icona D è spenta la
modalità è disattivata.
Una volta raggiunta la temperatura selezionata, il frigorifero disattiva automaticamente la modalità di surgelazione. Per disattivare manualmente la modalità, toccare l’icona di surgelazione “D S-Frz” per farla spegnere.
La funzione di surgelazione è studiata per preservare tutto il valore nutrizionale degli alimenti riposti nello scomparto congelatore. Essa consente di congelare gli alimenti in meno tempo. Se occorre congelare una grande quantità di alimenti in un’unica operazione, è [1}consigliabile{2] attivare la modalità di surgelazione [3}12 ore{4] prima di utilizzare lo scomparto congelatore. In questo modo, lo scomparto riesce
I
a raggiungere la temperatura più bassa necessaria{MQ} per congelare rapidamente gli alimenti, preservandone tutto il valore nutrizionale e consentendo di conservarli facilmente.
(5) Impostazione della modalità intelligente
Per attivare/disattivare la modalità intelligente, toccare l’icona “E Fuzzy”. Quando l’icona E è completamente illuminata la modalità intelligente è attiva, mentre quando l’icona E è illuminata solo per metà la modalità è disattivata. Nella modalità intelligente, il frigorifero regola automaticamente l’intervallo di temperatura di ciascuno scomparto in base i valori della temperatura ambiente e di quella del frigorifero. Questa funzione non richiede alcun intervento manuale.
Nella modalità intelligente, non è possibile impostare
l’intervallo di temperatura del congelatore e del frigorifero. Se si tenta di effettuare tale impostazione, l’icona Fuzzy lampeggia e viene emesso un segnale acustico per indicare che è attiva la modalità intelligente.
(6) Impostazione della modalità di vacanza
Per attivare/disattivare la modalità di vacanza, toccare l’icona “F Holiday”. Quando l’icona F è completamente illuminata la modalità di vacanza è attiva, mentre quando l’icona F è illuminata solo per metà la modalità è disattivata. La funzione di vacanza è studiata per rispondere alle esigenze di coloro che vanno in vacanza e decidono di non utilizzare lo scomparto frigorifero per un periodo di tempo prolungato e noto. Nella modalità di vacanza, le impostazioni relative allo scomparto congelatore sono a totale discrezione dell’utente, mentre la temperatura dello scomparto frigorifero viene impostata automaticamente su 17 °C (ma la temperatura effettiva è inferiore a 17 °C), per evitare che tale scomparto produca odori sgradevoli e per risparmiare energia.
Prima di impostare la modalità di vacanza, avere cura di
vuotare lo scomparto frigorifero.
Non è possibile impostare in parallelo alcune funzioni
speciali, come il raffreddamento intelligente (Fuzzy) e la surgelazione (S-Cool), per via delle loro modalità di controllo contrastanti. Selezionando una di tali modalità, quella contrastante viene automaticamente disattivata.
(7) Impostazione e regolazione della temperatura
Regolazione della temperatura del frigorifero
Toccare l’icona “A Frz./Ref.” per evidenziare la sezione
frigorifero; a questo punto, sul display viene visualizzata la
temperatura dello scomparto frigorifero. Toccando l’icona “C Regolazione della temperatura”, la temperatura dello scomparto frigorifero viene visualizzata nell’ordine “9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 9”. A questo punto è possibile fare scorrere l’icona “B Regolazione della temperatura” verso l’alto e verso il basso per selezionare l’intervallo di temperatura desiderato. Per abbassare la temperatura fare scorrere l’icona verso l’alto, e viceversa.
Se dopo avere toccato l’icona non si esegue alcuna regolazione entro 5 secondi, viene visualizzato l’intervallo di temperatura corrente. Toccare qualunque altra icona per confermare l’intervallo impostato.
Regolazione della temperatura del congelatore
Toccare l’icona “A Frz./Ref.” per evidenziare la sezione
congelatore; a questo punto, sul display viene visualizzata
la temperatura dello scomparto congelatore. Toccando l’icona “B Regolazione della temperatura”, la temperatura dello scomparto congelatore viene visualizzata nell’ordine “-15, -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -15”. A questo punto è possibile fare scorrere l’icona “C Regolazione della temperatura” verso l’alto e verso il basso per selezionare l’intervallo di temperatura desiderato. Per abbassare la temperatura fare scorrere l’icona verso l’alto, e viceversa.
Se dopo avere toccato l’icona non si esegue alcuna regolazione entro 5 secondi, viene visualizzato l’intervallo di temperatura corrente. Toccare qualunque altra icona per confermare l’intervallo impostato.
(8) Allarme porta aperta
Quando la porta rimane aperta per un tempo prolungato o non è perfettamente chiusa, il frigorifero emette un bip sonoro per ricordare all'utente di chiudere la porta.
(9) Controllo per il risparmio energetico
Quando tutte le porte sono chiuse e non viene eseguita alcuna operazione per 30 secondi, il pannello si porta automaticamente nella modalità bloccata, si spegne, per risparmiare energia. Il pannello si illumina nuovamente quando si tiene premuta per 3 secondi l’icona di sblocco o si apre una porta.
(10) Memorizzazione allo spegnimento
Al momento dello spegnimento, lo stato operativo viene memorizzato istantaneamente, e viene ripristinato completamente alla successiva accensione.
Se lo spegnimento avviene nella modalità bloccata,
lo stato non può essere memorizzato. Alla successiva riaccensione, il pannello esegue un’autodiagnosi con “l’icona a lucchetto G” spenta, e il frigorifero si porta nella modalità sbloccata.
14
Page 87
3. Suggerimenti per la conservazione degli alimenti
Suggerimenti per la conservazioni degli alimenti freschi
• Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto di 5 °C.
• Indicazioni ‘da consumarsi preferibilmente entro il’ e ‘data
di scadenza’. Gli alimenti con una “data di scadenza” si deteriorano con una certa rapidità, {MQ}e può essere pericoloso consumarli dopo tale data. Gli alimenti con l’indicazione “da consumarsi preferibilmente entro
il” durano più a lungo. Dopo tale data sono ancora
utilizzabili in condizioni di sicurezza, ma è possibile che la loro qualità non sia più ottimale.
• Accertarsi che gli alimenti cucinati da refrigerare siano
a temperatura ambiente prima di introdurli nel frigo­congelatore. Avere cura di conservare tali alimenti in contenitori adatti.
• Lavare e asciugare gli alimenti da conservare nel
frigorifero.
• È consigliabile lasciare alcuni alimenti all’interno
della confezione originale del produttore al momento di introdurli nel frigorifero. Se li si estrae dalla loro confezione, si consiglia di riavvolgere tali alimenti nella stessa, in modo da impedire all’acqua di evaporare. Alcuni tipi di frutta e ortaggi rimangono più freschi se li si lascia avvolti, e gli odori degli alimenti non si mescolano.
• È possibile riportare su sacchetti o contenitori indicazioni
sugli alimenti conservati al loro interno.
• È consigliabile riporre gli alimenti utilizzati
quotidianamente nella parte anteriore dei ripiani.
• Avere cura di conservare in modo sistematico gli
alimenti (ad esempio carni crude con carni crude e latticini con latticini) per evitare trasferimenti di aromi e contaminazioni incrociate. È consigliabile conservare le carni crude nella parte inferiore del frigorifero, per prevenire possibili gocciolamenti su altri alimenti crudi. Riporre gli altri alimenti al di sopra delle carni crude.
• Quando si ripongono gli alimenti freschi nella rispettiva sezione, accertarsi che vi sia uno spazio sufciente
per la circolazione dell’aria. Ciò contribuisce alla conservazione degli alimenti.
• Quando si ripongono gli alimenti nel frigorifero,
assicurarsi che non siano troppo vicini alla sua parete posteriore, per evitare i rischi di congelamento.
• Si consiglia di rimuovere le foglie di rapanelli e altri
ortaggi a radice. Tale accorgimento mantiene i nutrienti nelle radici, evitando che vengano assorbiti dalle foglie.
• Per scongelare gli alimenti congelati, collocarli nell’area
di quelli freschi. La bassa temperatura del frigorifero riduce la formazione di batteri e prolunga la durata degli alimenti.
• Alcuni alimenti, come cipolle, aglio, banane e ortaggi a
radice, si conservano meglio a temperatura ambiente che in frigorifero.
• Dopo essere stati preparati, meloni, ananas e banane
possono essere introdotti direttamente nel congelatore per una conservazione più prolungata.
• Il confezionamento corretto degli alimenti freschi,
l’adozione della temperatura corretta e l’attenzione per l’igiene migliora la qualità degli alimenti freschi conservati in questo elettrodomestico.
• Avvolgere gli alimenti freschi non confezionati in
sacchetti di plastica, pellicole di alluminio o altri materiali idonei, per prevenire la contaminazione e il trasferimento degli aromi.
• Prima di riporre articoli in confezioni multiple (come gli
yogurt), eliminare tutti gli imballaggi in eccesso.
NON conservare MAI nell’elettrodomestico materiali
inammabili, volatili o esplosivi.
• Le bevande con un elevato tenore alcolico devono
essere conservate in bottiglie a tenuta ermetica disposte in posizione verticale.
• È consigliabile conservare gli alimenti delicati nella parte
più fresca dell'elettrodomestico.
• Tentare di non aprire troppo spesso la porta.
• Impostare il termostato in modo da garantire che gli alimenti rimangano freddi al punto giusto; tentare
di evitare fenomeni di congelamento all’interno del frigorifero. L’uso di un termometro aiuta a valutare quanto sia fresco l'elettrodomestico. Per ottenere un’indicazione attendibile, collocare il termometro in un bicchiere d’acqua e lasciarlo per qualche ora nell'elettrodomestico.
• Alcuni alimenti contengono oli e acidi naturali (come
l’acido citrico) che in caso di fuoriuscita possono
danneggiare le materie plastiche; accertarsi che tali alimenti siano opportunamente connati.
• La presenza di odori sgradevoli all’interno del frigorifero
la fuoriuscita di qualche sostanza e la necessità di procedere a una pulizia. La pulizia con acqua tiepida e bicarbonato di sodio permette di rimuovere dall’interno dell’elettrodomestico
la maggior parte delle fuoriuscite (vedere la voce ‘Pulizia
e manutenzione’).
• Prima di viaggi o vacanze prolungati, ricordare sempre di
rimuovere dall’elettrodomestico gli alimenti deperibili.
I
15
Page 88
Suggerimenti sul congelamento degli alimenti
• Come per la conservazione degli alimenti freschi,
confezioni adatte, temperatura corretta e attenzione per l’igiene migliorano la qualità degli alimenti da congelare.
• Evitare di introdurre alimenti caldi nel congelatore. Lasciarli prima raffreddare no a quando non
raggiungono la temperatura ambiente.
• Accertarsi che tutti gli alimenti da congelare siano di
elevata qualità e adatti al congelamento.
• Conservare gli alimenti in materiali inodori e a tenuta
ermetica (come i sacchetti di plastica), in modo da poter
mescolare alimenti diversi senza inuire negativamente
sulla qualità.
I
Accertarsi che le confezioni siano a tenuta ermetica. Le confezioni che presentano perdite causano la disidratazione dei prodotti e la perdita di vitamine preziose.
• Mantenere asciutta la supercie delle confezioni, in
modo da evitare che aderiscano le une alle altre una volta congelate.
• Indicare sulle confezioni il tipo di alimenti contenuti e la
data di inizio della conservazione.
• Gli alimenti devono essere congelati rapidamente quindi,
se possibile, è opportuno congelare porzioni piccole, accertandosi che siano il più fredde possibile prima di riporle nel congelatore. Il peso massimo consigliato di ciascuna porzione è pari a 2,5 kg.
• Tenere gli alimenti freschi lontano da quelli già congelati;
se occorre congelare alimenti freschi ogni giorno, avere cura di evitare tale mescolanza adottando porzioni piccole.
• Non superare il carico massimo di congelamento, pari a
10 kg in 24 ore (per informazioni dettagliate, vedere la targhetta dei dati).
• Scrivere sull’esterno delle confezioni la data di scadenza
e il nome dell’alimento, in modo da essere certi di poter riconoscere il tipo di alimento e la data ultima entro la quale è possibile consumarli in condizioni di sicurezza.
• Prelevare dal congelatore la quantità necessaria di
alimenti da scongelare. Non è possibile ricongelare gli alimenti scongelati, a meno che non vengano cucinati.
• Non introdurre nel congelatore troppi alimenti freschi tutti
in una volta. Ciò può infatti fare sì che venga superata la capacità di raffreddamento del congelatore (vedere la
voce ‘Dati tecnici’).
Quando occorre conservare alimenti congelati
a livello commerciale, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Rispettare sempre le indicazioni del produttore relative
al tempo per cui è possibile conservare gli alimenti. Non eccedere tali indicazioni!
• Tentare di ridurre al minimo possibile il tempo che
intercorre fra il momento dell’acquisto e quello in cui si ripongono i prodotti nel congelatore, in modo da preservare la qualità degli alimenti.
• Acquistare alimenti congelati che siano stati conservati
a –18 °C o temperature inferiori.
• Non acquistare alimenti sulla cui confezione siano
presenti ghiaccio o brina, poiché ciò indica che in qualche momento i prodotti potrebbero essersi parzialmente scongelati e ricongelati, e gli aumenti della
temperatura inuiscono negativamente sulla qualità degli
alimenti.
• In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, o
qualora il frigorifero/congelatore subisca un guasto di durata superiore a 5 ore, è possibile che occorra estrarre gli alimenti dal congelatore e, se possibile, riporli in un altro congelatore funzionante o in un luogo fresco e igienico (come un garage o un’area all’esterno
dell’abitazione) no al ripristino dell’alimentazione
elettrica o all’avvenuta riparazione dell'elettrodomestico. Per evitare indebiti aumenti della temperatura, è opportuno conservare gli alimenti in una borsa frigo o avvolgerli in strati di materiale isolante, come la carta di giornale, in modo da contribuire a mantenere costante la temperatura. È importante che tutti gli alimenti eventualmente scongelatisi vengano consumati oppure cucinati e ricongelati (se appropriato) subito dopo, in modo da evitare possibili rischi per la salute.
16
Page 89
4. Installazione
Fig.4-1
ArtNo.600-0034 - Clearances
10cm
Posizionamento dell’elettrodomestico
Scelta dell’ubicazione corretta
Questo elettrodomestico deve essere installato in un locale asciutto e ben ventilato. Per assicurare una ventilazione adeguata, accertarsi che il frigorifero si trovi a una distanza di almeno 10 cm dagli armadietti della cucina da tutti i lati
(Fig. 4-1). Per consentire una ventilazione sufciente, tutte
le eventuali unità collocate al di sopra dell'elettrodomestico devono distare da esso 10 cm.
Se si dispone il frigorifero vicino a un angolo, occorre lasciare
una distanza sufciente per l’apertura delle porte e la
rimozione dei ripiani (Fig. 4-2).
Questo elettrodomestico deve essere mantenuto ad almeno 100 mm dai fornelli elettrici o a gas, e a 300 mm dalle stufe a carbone o a gasolio. Se ciò non è possibile, accertarsi che venga installato un isolamento adeguato.
I
Evitare di esporre l'elettrodomestico alla luce solare diretta e alle fonti di calore (come radiatori, caloriferi o fornelli).
Fig.4-2
Se si colloca questo elettrodomestico in un ambiente freddo (come un capanno, una dipendenza o un garage), le sue prestazioni ne risentono.
È infatti possibile che le prestazioni dell'elettrodomestico non siano costanti, e ciò può danneggiare gli alimenti. Si consiglia l’installazione a una temperatura ambiente costante e pari o superiore a 10 °C.
10
10
Tutte le dimensioni sono in cm
17
Page 90
Rimozione e installazione delle porte
Fig.4-4
Copricardine
I
Fig.4-5
Se occorre rimuovere le porte del frigorifero, attenersi
alle relative istruzioni di rimozione e installazione riportate di seguito.
Per motivi di sicurezza, si suggerisce di farsi assistere
da due o più persone durante l’esecuzione dell’attività descritta di seguito, per evitare lesioni oppure danni materiali o al prodotto.
Svitare le 2 viti di ssaggio della modanatura dei cardini,
quindi rimuoverla (Fig. 4-4).
Porta del congelatore
1. Svitare la vite del copricardine e rimuoverlo (Fig. 4-4).
Scollegare tutti i li eccetto quello della messa a terra.
2. Svitare le viti di ssaggio del cardine superiore e
rimuoverlo (Fig. 4-5).
3. Per rimuovere la porta dello scomparto congelatore,
sollevarla. Sollevare quindi la porta in misura sufciente
per poter estrarre completamente dal fondo la tubazione dell’acqua.
Fig.4-6
Sportello del frigorifero
1. Svitare le viti del copricardine e rimuoverlo (Fig. 4-6).
Scollegare tutti i li eccetto quello della messa a terra.
2. Svitare le viti di ssaggio del cardine superiore e
rimuoverlo (Fig. 4-7).
3. Per rimuovere la porta dello scomparto frigorifero, sollevarla.
Copricardine
Reinstallazione della porta
Rimontare le porte eseguendo nell’ordine inverso la procedura di rimozione.
Fig.4-7
18
Page 91
Fig.4-8 Fig.4-9
Fig.4-10
Messa in piano del frigo-congelatore e regolazione delle porte
Accertarsi che l'elettrodomestico si trovi su un pavimento solido e orizzontale. Se si colloca il frigorifero su una base, utilizzare materiali piani, solidi e ignifughi.
Questo elettrodomestico è dotato di piedi anteriori regolabili, che è possibile utilizzare per metterlo in bolla.
Inserire un cacciavite a punta piatta adeguato nelle asole dei piedi regolabili. Ruotare il cacciavite in senso orario per sollevare i piedi (Fig. 4-8), e in senso antiorario per abbassarli (Fig. 4-9).
Allineamento delle porte
Prima di collegare il frigorifero-congelatore all’alimentazione elettrica, è possibile che occorra allineare le porte. È possibile eseguire tale operazione regolando i piedi di messa in piano (Fig. 4-8 e Fig. 4-9).
Per sollevare la porta sinistra ruotare il piede sinistro in senso
orario no a portarlo in linea (Fig. 4-10).
Per sollevare la porta destra ruotare il piede destro in senso
antiorario no a quando non è in linea.
Collegamento dell’alimentazione elettrica
I
chiave fissa
Porta del
congelatore
Dislivello
Porta del frigorifero
Collegare l'elettrodomestico all’alimentazione elettrica (220­240 Vc.a., 50 Hz) utilizzando il cavo e la spina già installati.
I collegamento alla rete dell’alimentazione elettrica devono essere conformi alle normative in vigore localmente.
L’elettrodomestico deve essere collegato a una presa
dotata di messa a terra.
Accertarsi sempre che la spina sia accessibile dopo il
posizionamento dell'elettrodomestico.
Livellamento della porta del frigorifero
1. Se la porta del congelatore e quella del frigorifero non si trovano sullo stesso piano, è possibile che ciò sia dovuto a un pavimento irregolare. Il frigorifero deve essere
collocato su un pavimento solido e piatto; se si riscontra
una leggera instabilità, agire sui tamponi neri dei piedini regolabili situati sul lato anteriore del frigorifero. (Per il metodo di regolazione, fare riferimento alla sezione “Procedure di preparazione” a pagina 5)
2. Se la porta del congelatore risulta più in alto di quella
del frigorifero, utilizzare una chiave ssa per eseguire una regolazione ne dell’alberino di sollevamento dei
cardini presente nell’angolo inferiore destro della porta
del frigorifero, come mostrato nella gura, per regolarne
l’altezza e ridurre il dislivello fra le due porte.
(La chiave ssa viene fornita unitamente al frigorifero,
nel sacchetto del manuale del prodotto.)
19
Non eseguire una regolazione eccessiva dell’alberino di
sollevamento dei cardini, portandolo a un’altezza tale da poterne causare la fuoriuscita dalla posizione bloccata originale.(Intervallo di regolazione dell’altezza: 3 mm)
Page 92
Per fare scendere la porta, ruotare l’alberino di sollevamento
in senso orario mediante la chiave ssa.
Alberino di sollevamento dei cardini
abbassamentosenso orario
Per fare salire la porta, ruotare l’alberino di sollevamento in
senso antiorario mediante la chiave ssa.
Alberino di
I
sollevamento dei cardini
sollevamentosenso antiorario
Luci e metodo di sostituzione
1
2
3 4
Luci del vano del frigorifero
Le luci dei vani del frigorifero utilizzano lampade a LED, caratterizzate da un consumo energetico
inferiore e da una lunga durata.
Se si rilevano anomalie dell’illuminazione, rivolgersi al personale del servizio post-vendita; non
tentare di sostituire personalmente le luci.
Parametri di illuminazione:
Luce superiore: 12 Vc.c. / 2,5 W
Luce del pannello posteriore: 12 Vc.c. / 6 W
Luce interna del cassetto con temperatura di transizione: 12 Vc.c. / 0,25 W
Luce inferiore del cassetto con temperatura di transizione: 12 Vc.c. / 0,7 W
Luce del vano del congelatore
1
2
Le luci dei vani del frigorifero utilizzano lampade a LED, caratterizzate da un consumo energetico
inferiore e da una lunga durata.
Se si rilevano anomalie dell’illuminazione, rivolgersi al personale del servizio post-vendita; non
tentare di sostituire personalmente le luci.
Parametri di illuminazione:
Luce superiore: 12 Vc.c. / 2,5 W
Luce del pannello posteriore: 12 Vc.c. / 4 W
Tutte le luci si spengono automaticamente, passando alla modalità di risparmio energetico,
dopo essere rimaste accese per 7 minuti; riaprendo una porta del frigorifero, le rispettive luci
si riaccendono.
Il coperchio della luce del pannello posteriore è di plastica; per evitare di danneggiarlo,
riducendo la sua capacità di illuminazione, pulirlo con un panno morbido, evitando inoltre di
urtarlo e grafarlo con articoli duri o taglienti.
20
Page 93
5. Pulizia e la manutenzione
Sbrinamento
Lo sbrinamento viene eseguito automaticamente; non occorre
pertanto sbrinare manualmente questo elettrodomestico.
NON utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il
processo di sbrinamento.
Pulizia
Prima di eseguire la pulizia, scollegare l'elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica.
Per mantenere al minimo gli odori all’interno dell’elettrodomestico, è opportuno pulire periodicamente i ripiani interni, gli scomparti per frutta e ortaggi, i cassetti e le pareti. Estrare tutti gli alimenti dall'elettrodomestico e rimuovere i ripiani. Pulire l’interno con acqua tiepida, bicarbonato di sodio e un panno morbido. Avere quindi cura di asciugare a fondo l’interno con un panno idoneo.
NON utilizzare abrasivi o detergenti aggressivi, poiché
possono danneggiare l’interno dell'elettrodomestico.
È possibile pulire ripiani e altri accessori (componenti in plastica e in vetro) in un lavello, utilizzando acqua tiepida e un detergente liquido per stoviglie. Prima di reintrodurre i componenti nell’elettrodomestico, avere cura di sciacquare da essi tutto il sapone e di asciugarli. Tenere sempre pulite le guarnizioni delle porte.
Il frigorifero è pesante. Quando lo si sposta, avere cura di
proteggere il pavimento.Mantenere verticale il frigorifero, senza inclinarlo: questo accorgimento permette di non danneggiare il pavimento.
NON spruzzare o sciacquare il frigorifero con acqua o
altri liquidi. Ciò può danneggiare i componenti elettrici.
Spegnimento del frigorifero
In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, gli alimenti rimangono freddi per circa 5 ore in condizioni di sicurezza.
Se si verica un’interruzione prolungata dell’alimentazione
elettrica, è possibile che occorra estrarre gli alimenti dallo scomparto congelatore e riporli in un luogo freddo, avvolgendoli in strati di giornale per mantenerli a una temperatura appropriata.
Al ripristino dell’alimentazione elettrica, introdurre nuovamente gli alimenti nello scomparto congelatore.
Se gli alimenti iniziano a scongelarsi, o se l’interruzione dell’alimentazione elettrica dura più del previsto, è consigliabile consumare tutti gli alimenti eventualmente estratti dal congelatore.
Se l’interruzione dell’alimentazione elettrica è di breve durata, è possibile lasciare nello scomparto congelatore la maggior parte degli alimenti, poiché si tratta del modo migliore per mantenere la temperatura, circondandoli con i cubetti di ghiaccio provenienti dal dispositivo per la produzione del ghiaccio. Questa soluzione è inoltre ideale per le interruzioni dell’alimentazione di corrente già preannunciate.
In caso di interruzioni dell’alimentazione di qualunque genere, non introdurre ulteriori alimenti nel congelatore.
Quando non si utilizza l’elettrodomestico
Se si prevede di non utilizzare l'elettrodomestico per un periodo di tempo prolungato, è consigliabile disinserire l’alimentazione elettrica, estrarre tutti gli alimenti, pulire l’interno dell'elettrodomestico e lasciare socchiusa la porta. Ciò consente di risparmiare energia ed evita che all’interno dell’elettrodomestico si sviluppino odori stantii.
I
Utilizzare un panno asciutto per pulire le aree vicine ai
componenti elettrici (come la luce o l’interruttore).
NON pulire il frigorifero con spazzole dure o metalliche.
NON utilizzare solventi organici come trielina, benzina,
acquaragia, diluenti, acetone o acidi.
Per evitare che la pelle delle mani aderisca ai
componenti di acciaio freddi, accertarsi che esse non siano bagnate quando si toccano tali componenti.
NON utilizzare acqua CALDA per pulire i ripiani di vetro,
poiché possono spezzarsi o incrinarsi.
Gettare via tutto il ghiaccio prodotto nelle prime 24 ore
successive all’installazione di un ltro dell’acqua nuovo.
21
Page 94
6. Soluzione dei problemi di funzionamento
Prima di richiedere un intervento di assistenza, leggere la tabella riportata di seguito, che può fare risparmiare tempo e denaro.
Problema Causa Soluzione
La temperatura è troppo bassa
1.1 La temperatura all’interno del congelatore è troppo bassa, ma quella dello scomparto per gli alimenti freschi è corretta.
1.2 La temperatura all’interno dello scomparto degli alimenti freschi è troppo bassa, mentre quella delle sezioni del congelatore è corretta.
1.1.1 La temperatura impostata per la sezione congelatore è troppo bassa.
1.2.1 La temperatura impostata per l’area degli alimenti freschi è troppo bassa.
1.1.1.1 Impostare un valore leggermente superiore per la temperatura del congelatore, quindi attendere 24 ore
afnché venga raggiunto un nuovo
equilibrio.
1.2.1.1 Impostare un valore leggermente superiore per la temperatura della sezione degli alimenti freschi. La temperatura raggiunge un nuovo equilibrio entro 24 ore.
I
1.3 Gli alimenti conservati nella dispensa più larga sono congelati.
1.4 Gli alimenti conservati nello scomparto per la frutta e gli ortaggi sono congelati.
1.5 Il display dell’erogatore visualizza dei codici di errore.
1.3.1 Il controllo dell’area degli alimenti freschi è impostato su un valore troppo freddo.
1.4.1 Le impostazioni per lo scomparto degli alimenti freschi sono troppo basse.
1.5.1 Si è vericato un problema
di funzionamento dell’elettronica.
1.3.1.1 Impostare un valore leggermente superiore per il controllo degli alimenti freschi. Con il nuovo valore di regolazione la temperatura raggiunge un nuovo equilibrio entro 24 ore.
1.4.1.1 Impostando una valore leggermente superiore per il controllo della temperatura degli alimenti freschi e/ o riducendo il valore impostato per il controllo dell’umidità si previene la formazione di brina o ghiaccio.
1.5.1.1 Contattare il tecnico dell’assistenza, che è in grado di diagnosticare e risolvere il problema.
La temperatura è troppo alta
2.1 La temperatura delle sezioni del cassetto del congelatore o quella dello scomparto degli alimenti freschi sono troppo alte.
2.2 La temperatura all’interno del congelatore è troppo alta, ma quella della sezione degli alimenti freschi è corretta.
2.3 La temperatura all’interno della sezione degli alimenti freschi è troppo alta, ma quella del congelatore è corretta.
2.4 La temperatura all’interno dello scomparto per la frutta e gli ortaggi è troppo alta.
2.1.1 Le porte vengono aperte spesso oppure ogni volta per un tempo troppo lungo.
2.1.2 Le porte vengono lasciate aperte.
2.2.1 Il valore impostato per la temperatura all’interno del congelatore è troppo alto.
2.3.1 Il valore impostato per la temperatura all’interno della sezione degli alimenti freschi è troppo alto.
2.4.1 Il valore impostato per la temperatura degli alimenti freschi è troppo alto.
2.1.1.1 Provare a ridurre la frequenza di apertura delle porte.
2.1.2.1 Prestare particolare attenzione a mantenere una buona tenuta delle guarnizioni lungo il perimetro delle porte. Mantenere le guarnizioni pulite ed esenti da detriti.
2.2.1.1 Impostare un valore inferiore per la temperatura della sezione congelatore. Lasciare quindi che la temperatura si stabilizzi su un valore inferiore entro 24 ore.
2.3.1.1 Impostare un valore leggermente superiore per il controllo della temperatura degli alimenti. La nuova temperatura, inferiore, può essere raggiunta entro 24 ore.
2.4.1.1 Impostare un valore inferiore per la
temperatura degli alimenti freschi;
l’equilibri alla temperatura inferiore viene raggiunto entro 24 ore.
22
Page 95
Problema Causa Soluzione
Presenza di acqua, umidità o brina/ghiaccio nel frigorifero
3.1 Formazione di condensa all’interno del frigorifero.
3.2 Nelle parti inferiori del cassetto dello scomparto per la frutta e gli ortaggi si raccolgono piccole gocce d’acqua.
3.3 Si forma acqua sul lato inferiore dei coperchi in vetro dello scomparto per la frutta e gli ortaggi.
3.1.1 L’elettrodomestico si trova in un ambiente caldo o umido.
3.1.2 La porta viene lasciata aperta.
3.1.3 La porta o il cassetto vengono aperti troppo spesso oppure ogni volta per un tempo troppo lungo.
3.1.4 I contenitori degli alimenti o dei liquidi vengono lasciati aperti.
3.2.1 I valori impostati per l’umidità sono troppo alti.
3.3.1 Gli alimenti bagnati rilasciano umidità.
3.3.2 La guarnizione della porta presenta delle perdite, oppure la porta viene aperta spesso in un ambiente umido.
3.1.1.1 Provare ad aumentare leggermente la temperatura nello scomparto interessato.
3.1.2.1 Accertarsi che le guarnizioni della porta siano pulite ed entrino bene in contatto con la struttura metallica dell’armadio.
3.1.3.1 Ridurre la frequenza di apertura della porta.
3.1.4.1 Lasciare raffreddare gli alimenti caldi
no alla temperatura ambiente e coprire
alimenti e liquidi.
3.2.1.1 È normale che una certa quantità di aria umida si raccolga all’interno dello scomparto chiuso per la frutta e gli ortaggi. Per ridurre l’accumulo di condensa, diminuire il valore di umidità impostato e/o aumentare la temperatura dello scomparto degli alimenti freschi.
3.3.1.1 Prima di introdurli nel frigorifero, avvolgere gli alimenti in un panno asciutto per rimuovere l’umidità in eccesso.
3.3.2.1 Controllare le guarnizioni della porta e ridurre la frequenza con cui la si apre. Se necessario, aumentare la temperatura degli alimenti freschi.
I
Presenza di acqua, / umidità / brina sulla supercie esterna del frigorifero
4.1 L’aria umida forma goccioline di condensa sui bordi esterni del frigorifero.
Problemi generici
5.1 Il compressore non funziona.
4.1.1 L’aria calda e umida presente nell’ambiente si mescola con quella più fredda nelle aree vicine alle guarnizioni delle porte dello scomparto degli alimenti freschi e del congelatore, causando la formazione della condensa.
5.1.1 Il frigorifero si trova nella modalità di raffreddamento per surgelazione.
5.1.2 L’alimentazione elettrica del frigorifero non è attiva.
4.1.1.1 Una piccola quantità di condensa o umidità è normale. La soluzione ottimale consiste nell’asportarla con un panno asciutto, per migliorare le prestazioni.
4.1.1.2 Un leggero aumento della temperatura degli scomparti permette di ridurre tale formazione di condensa.
4.1.1.3 Controllare la pulizia e la tenuta corretta delle guarnizioni delle porte.
5.1.1.1 Si tratta di una situazione normale per un frigorifero che passa automaticamente alla modalità di surgelazione. Il raffreddamento per surgelazione ha una durata di circa 30 minuti.
5.1.2.1 Accertarsi che la spina sia inserita a fondo nella presa di corrente.
5.1.2.2 È scattato l’interruttore automatico?
Vericare il fusibile e/o eseguire il reset
dell’interruttore automatico.
5.1.2.3 Vericare l’alimentazione elettrica del
locale. Rivolgersi all’azienda fornitrice dell’energia elettrica.
23
Page 96
Problema Causa Soluzione
5.2 Il frigorifero si attiva spesso o rimane attivo a lungo.
I
5.3 Il compressore è soggetto a frequenti cicli di attivazione e disattivazione.
6.1 La luce è spenta. 6.1.1 L’interruttore della luce è
5.2.1 La temperatura ambiente o quella del locale sono elevate.
5.2.2 È attivo il dispositivo per la produzione del ghiaccio.
5.2.3 Le porte vengono aperte e chiuse spesso.
5.2.4 Sono selezionate temperature troppo basse per le impostazioni di controllo degli scomparti del congelatore e degli alimenti freschi.
5.2.5 È possibile che le guarnizioni delle porte siano sporche, usurate o screpolate.
5.3.1 I sensori della temperatura degli scomparti mantengono il frigorifero ai valori di regolazione, sottoponendo il compressore a tali cicli.
bloccato in qualche modo da sporcizia o particelle di alimenti.
6.1.2 L’alimentazione elettrica del frigorifero non è attiva.
5.2.1.1 È normale che il frigorifero sia attivo in modo continuativo.
5.2.2.1 Si tratta di una condizione normale: il dispositivo per la produzione del ghiaccio rappresenta un carico aggiuntivo per il frigorifero.
5.2.3.1 Tentare di ridurre la frequenza di apertura
delle porte o dei cassetti.
5.2.4.1 Aumentare leggermente la temperatura
degli scomparti e attendere 24 ore
afnché si stabilisca un nuovo equilibrio.
5.2.5.1 Pulire le guarnizioni e/o scaldarle
leggermente con un asciugacapelli, in
modo che assumano il prolo del telaio
metallico.
5.3.1.1 Questa situazione è normale. Il compressore del frigorifero assicura il livello di raffreddamento richiesto.
6.1.1.1 Scollegare la spina del cavo dell’alimentazione elettrica. Individuare l’interruttore della luce sulla parete del rivestimento dello scomparto degli alimenti e azionarlo per vedere se premendolo e rilasciandolo alcune volte si riesce a rimuovere gli alimenti.
6.1.2.1 Accertarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita a fondo nella presa di corrente a parete.
7.1 È presente un segnale acustico proveniente dall’interno del frigorifero o del congelatore.
Il frigorifero ha un odore sgradevole
8.1 L’interno del frigorifero è sporco.
La porta risulta dura da aprire e/o chiudere
9.1 La porta presenta un problema di chiusura.
7.1.1 Una porta è aperta da più di
8.1.1 Occorre pulire le pareti
8.1.2 Gli alimenti conservati nel
9.1.1 È possibile che singoli
9.1.2 La messa in bolla imprecisa
9.1.3 È possibile che la porta
60 secondi.
interne, i piani e i cassetti della porta.
frigorifero hanno superato la loro vita utile.
alimenti o confezioni ostacolino la chiusura della porta.
del frigorifero fa sì che la porta si sposti dalla posizione corretta.
urti un armadietto o un elettrodomestico adiacente.
7.1.1.1 Questa situazione è normale; il segnale
acustico si ripete a intervalli di 1 minuto
no a quando la porta non viene chiusa.
8.1.1.1 Pulire tutte le superci interne con acqua
tiepida e un panno morbido pulito, quindi
asciugarle stronandole.
8.1.2.1 Avvolgere e coprire gli alimenti.
9.1.1.1 Riposizionare i piani, i cassetti della porta o i contenitori interni per consentire alla porta di chiudersi.
9.1.2.1 Rendere orizzontale il pavimento utilizzando materiali robusti e non
inammabili.
9.1.3.1 Lasciare uno spazio libero pari o superiore a 25 mm su tutti e 3 i lati e al di sopra del frigorifero, in modo da consentire alla porta di aprirsi e chiudersi senza ostacoli.
24
Page 97
7. Dati tecnici
Valori nominali
Modello HRF-800DGS8
Tensione/frequenza dell’alimentazione elettrica 220-240V 50Hz
Classe energetica A+++
Classe ambientale SN-N-ST-T
Numero di stelle dello scomparto congelatore */***
Refrigerante R600a 80g
Capacità lorda 800 litres
Capacità netta 792 litri
Capacità netta, scomparto frigorifero 435 litri
Capacità netta, scomparto congelatore 305 litri
Capacità del congelatore su 24 ore 16kg / 24 ore
Consumo energetico annuo 347kW h / anno
Consumo energetico (EN 153) 0.95kW h / 24ore
Livello massimo di rumore 38 dB(A)
Tempo massimo di conservazione in caso di interruzione dell’alimentazione
5 ore
I
25
Page 98
Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicaciones: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para ser usado en espacios interiores domésticos y sin humedades. Cualquier otro uso es inapropiado y puede causar daños a las personas, en cuyo caso se eximirá de responsabilidad al fabricante.
Lo que debe hacer...
Asegúrese de que el enchufe no quede
atrapado debajo del frigoríco. Tire del
enchufe, no del cable, cuando desenchufe
el frigoríco. Tenga cuidado de no pillar o
dañar el cable de alimentación cuando retire
el frigoríco de la pared. Tenga cuidado de
no dañar el enchufe y si sufriese daños, desconecte el suministro de corriente antes de desenchufarlo con cuidado y póngase en
E
contacto con un servicio autorizado para su sustitución.
Asegúrese de que no haya ninguna fuga
de gas inamable en las proximidades del frigoríco. En el caso de que eso sucediera,
cierre la válvula de paso del gas; abra las puertas y ventanas, pero no enchufe ni desenchufe los cables de alimentación del
frigoríco ni de cualquier otro aparato. Desenchufe el frigoríco cuando vaya a
limpiarlo o a realizar en él alguna tarea de mantenimiento, como la sustitución de una bombilla.
Abra las puertas por el tirador y lleve cuidado con el hueco entre las puertas ya que puede ser muy estrecho para evitar pillarse los dedos.
Cuando desenchufe el frigoríco, espere al
menos 5 minutos antes de volver a encenderlo ya que un reinicio frecuente puede dañar el compresor.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación.
Cuando se deshaga del frigoríco, para
evitar accidentes y que los niños se queden atrapados, quite las puertas, las juntas de
las puertas y los anaqueles del frigoríco y
llévelos a un lugar apropiado.
El frigoríco debe situarse en un lugar bien
ventilado, no lejos de una fuente de agua potable.
Deje un espacio de al menos 20 cm por
encima y de 10 cm alrededor del frigoríco.
El aparato debe colocarse de forma se que pueda tener acceso al enchufe.
Lo que no debe hacer...
El frigoríco funciona con un suministro
de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz.
Si enchufa el frigoríco a una corriente de tensión incorrecta, la uctuación puede provocar fallos en el arranque del frigoríco, o
daños en el control de la temperatura o en el compresor, o puede causar un ruido anómalo en el compresor. En tal caso, deberá montar un regulador automático.
Debe utilizar una toma de corriente exclusiva
para el frigoríco con una conexión a tierra able. El cable de alimentación del frigoríco
dispone de un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tierra) válido para tomas de corriente estándar que puedan alojar enchufes de 3 clavijas (con conexión a tierra). No corte ni desmonte la tercera clavija (de conexión a
tierra). Después de instalar el frigoríco, se
debe poder tener acceso al enchufe.
No guarde material inamable, explosivo o corrosivo dentro del frigoríco.
No guarde medicinas, bacterias o productos
químicos en el frigoríco. Este frigoríco es un
aparato doméstico. No se recomienda guardar materiales que requieran una temperatura exacta. No guarde ni utilice gasolina ni otro
material inamable en la proximidad del frigoríco para evitar incendios.
No coloque objetos inestables (cosas pesadas, contenedores llenos de líquido)
encima del frigoríco para evitar accidentes
y lesiones sufridas por la caída de dichos objetos, y descargas eléctricas por contacto con el agua.
No se cuelgue de la puerta ni de los estantes para botellas de la puerta. La puerta puede salirse, el estante para botellas puede salirse
y el frigoríco puede volcarse.
RO
2
Page 99
No pise la puerta del compartimento de almacenamiento del congelador, ni los anaqueles ni el compartimento, cuando introduzca o saque los alimentos y las bebidas.
No toque la supercie interior del
compartimento de almacenamiento del congelador mientras está en funcionamiento, sobre todo si tiene las manos húmedas ya que pueden congelarse en contacto con la
supercie.
Para garantizar el aislamiento eléctrico del
frigoríco, no eche agua al frigoríco durante su limpieza ni coloque el frigoríco en una
zona húmeda ni en lugares donde se le pueda salpicar con agua. Limpie y seque las gotas y salpicaduras de agua con un paño limpio y suave.
El desmontaje y modicación del frigoríco requiere autorización. Si mueve el frigoríco
de forma brusca puede provocar daños en los tubos de refrigeración. Esto puede causar pérdidas materiales y lesiones en las personas.
Abra o cierre las puertas del frigoríco solo
cuando no haya niños dentro del radio de acción de la puerta.
Este aparato no es indicado para ser usado por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de la persona responsable de su seguridad.
No guarde demasiados alimentos en el compartimento de almacenamiento del congelador para evitar que se caigan o que carguen de trabajo excesivamente al compresor.
Se recomienda no exceder la línea de carga de los cajones.
El peso total de los alimentos no debe exceder los 30 kg.
Para evitar que los alimentos caigan al suelo, no tire demasiado fuerte del cajón congelador al abrirlo ni tampoco tire de él en ángulo.
GB
E
La reparación del frigoríco debe ser realizada
por personal profesional. No guarde cerveza u otras bebidas
embotelladas en el congelador ya que explotarán durante su congelación.
No sitúe el frigoríco bajo la luz directa del sol
ni en lugares donde quede expuesto al calor de estufas, radiadores u otros aparatos.
No deje abiertas las puertas del frigoríco sin
la presencia de un adulto ni permita que los niños se metan en su interior.
Impida que los niños se metan en el cajón congelador.
No utilice aparatos eléctricos dentro del
frigoríco a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No use secadores de pelo para secar el
interior del frigoríco.
No ponga velas encendidas dentro del
frigoríco para eliminar olores.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación más que los recomendados por el fabricante.
En caso de que haya problemas con la luz del
frigoríco, póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente para que se encarguen de ello; los usuarios no pueden reemplazarla por sí mismos.
No pulverice materiales volátiles como
insecticida en ninguna supercie del aparato.
3
Page 100
Contenido
1. Antes de empezar 5
Seguridad 5 Seguridad eléctrica 5 Información sobre el gas refrigerante 6 En el caso de fuga accidental 6 Comportamiento del gas 6 Primeros auxilios 6 Cuidados medioambientales 6
2. Acerca de su frigoríco 7
Acerca del compartimento de alimentos frescos 8
Función y método de ajuste del cajón de temperatura de transición 9
Acerca del compartimento congelador 10
E
Uso de la máquina de hielo 11 (1) Panel de control 13
3. Sugerencias de almacenamiento de la comida 15
Sugerencias sobre el almacenamiento de comida fresca 15
Sugerencias sobre la congelación de los alimentos 16
4. Instalación 17
Colocación de su aparato 17 Extracción e instalación de las puertas 18 Nivelar el frigoríco-congelador y ajustar
las puertas 19 Nivelar las puertas 19 Conexión a la corriente eléctrica 19
Nivelar la puerta del frigoríco 19
Lámpara y método de cambio 20 Lámpara de la cámara congeladora 20
(2) Ajuste de la función de bloqueo/desbloqueo 13
(3) Ajustar el modo de refrigeración rápida 13 (4) Ajustar el modo de congelación rápida 14 (5) Ajustar el modo inteligente 14 (6) Ajustar el modo de vacaciones 14 (7) Ajustar la temperatura 14 (8) Alarma de puerta abierta 14 (9) Control de ahorro de energía 14 (10) Memoria de desconexión 14
Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de leer la Guía del Usuario.
Conserve la Guía del Usuario en un lugar seguro.
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación en la estructura o en el interior del aparato.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación más que los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenaje de alimentos del aparato a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• Por nuestra política de mejora continua, nos reservamos el derecho a cambiar las especicaciones sin previo aviso.
5. Limpieza y mantenimiento 21
Descongelación 21 Limpieza 21
Apagar el frigoríco 21
Cuando no se usa 21
6. Solución de problemas 22
7. Datos técnicos 25
RO
4
Loading...