Thank you for buying this Haier fridge-freezer. To ensure that you get the best results from
your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet.
Please ensure that the packaging material is disposal of in accordance with the current
environmental requirements. If the appliance is visibly damaged, do not connect it to the power supply, contact the store from where you purchased the appliance.
ELECTRICALCONNECTION UK ONLY
For your safety please read the following information
Warning This appliance must be earthed.
This appliance operates from220-240 volts and should beprotected by a 13 amp fuse in the plug. The appliance is supplied with a standard 13 amp 3 pin plug fitted with a 13 amp fuse.
Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362.
If the mains plug which is fitted is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reason, please follow the instructions below on how to wire a 13 amp 3 pin plug.
How to wire a 13 amp plug.
Important. The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with the
following code:
Green and Yellow – Earth
Blue – Neutral Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: the Green and Yellow wire must be connected to the the terminal in the plug which is marked with the letter E or
with the earth symbolor coloured green and yellow. The Blue wire must be connected to the terminal marked
N or coloured black.
he Brown wire must be connected to the terminal marked L or
TColoured red. Make sure the mains cord is held securely under the cord clamp.
Warnings: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built in structure, clear of obstructions. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrost process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
2
THANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT
This booklet contains the information you will require to install and operate your new
appliance.
It is important and worthwhile spendingtime to fully read this booklet so you willunderstand how to operate the appliance safelyand efficiently.Please keep this booklet in a safe place so that you can refer to it when required.
Safety information
This information is provided in the interest of your safety. Please read the followingcarefully before carrying out the installation or use of the appliance.
Ifyou are discardingan old freezer orrefrigerator with a lock / catch fitted to thedoor, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of youngchildren when playing.
As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will damage the ozonelayer, when disposing of any refrigeration equipment please contact your local wastedisposal department for advice on the correct method of disposal
This appliance must only be used for its intended purpose i.e. the storageof domestic edible foodstuffs and should not be used for any other purpose
If the mains cable becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, itsservice agent or a similarly qualified person to avoid a hazard.
Installation
Position the appliance and allow to stand for two to three hours before it is turned onfor the first time to allow the system to settle. Do not position next to any heat sourcee.g.cooker, boiler or in direct sunlight etc.
A clearance of 10 cm must be left between the sides of the appliance and anyadjacentcabinets or walls to allow for adequate air circulation. The appliance is not designedfor recessed installation (“building in”).
Install on a good firm level surface, and any unevenness of the floor should becorrected prior to installation, slight unevenness can be overcome byadjusting thefront feet.
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft floor coveringyou should re-adjust the front feet once theappliance has had time to settle.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This appliance must be used on the electric voltage shown on the rating plate
on the base of this appliance, failu
guarantee VOID and may cause damage to the product.
re to use the correct voltage will render the
This appliance is intended for domestic use only, any other use may invalidate the warranty and might be dangerous.
This appliance is intended for indoor use only, do not use outdoors.
Accessible surfaces may get hot during operation, use handles and knobs at all times.
To protect against electricshock do not immerse cord, plugs, or appliance inwater or other liquid.
Do not attempt to dislodge food when product is in operation.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
If the mains lead becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person with a lead of the same type and
rating to avoid a hazard. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions orstore where you bought the appliance for advice.
The cooling circuit must not be damaged in any way.
Do not insert over sized food as this could cause a hazard. Do not let cord hang over edge of the surface, or touch hot surfaces.Do not place appliance on or near hotsurfaces, or in direct sunlight. Extreme caution must be used when moving an appliance.
has been damaged in anyway. Consult the retail
Always attach a plug to appliance, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn the switch OFF, then remove the plug from wall outlet.
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of a tripping
hazard.
4
Instructions for use
Remove all packing materials and wash the interior of the appliance using lukewarmwater containing a little bicarbonate of soda in the proportion of 1 teaspoon to 1.2 liters(2 pints) of water. Do not use detergents or soaps as they may taint the food. Aftercleaning, dry all parts thoroughly.
Temperature Control
The refrigerator is designed to maintain an internal storage temperature in therefrigerator compartment between to +.
To enable adjustment of the temperature in the appliance it is fitted with an adjustablethermostat located in the fridge compartment, which can be adjusted from setting 1(warmest) to 7 (coldest). For normal working temperature it is recommended to adjustthe thermostat control to the midway position, after a few hours readjust the thermostat to the desired temperature. There is also an off position 0 . Which turns OFF therefrigerator and freezer compartments. Please Note this dose not disconnect theappliance from the mains supply. To do this you must remove the mains plug from thesocket.
To obtain a lower internal temperature turn the thermostat temperature control to ahigher number. To obtain a higher internal temperature turn the thermostat controlto a lower number. However, the internal temperature and temperature controlsetting is dependent on a number of factors:
1. Varying ambient temperatures.
2. The number of times the appliance doors are opened and how long the doors remainopen.
3. The amount and temperature of the food and drink introduced into the appliance.
4. The weather conditions and time of year e.g. summer / winter.
5. The positioning of the appliance and an adequate air circulation to the sides andback of the cabinet.
Never place hot or warm foods into the cabinetor leave the doors open for longer than
necessary as this will raise the temperature and cause excessive amounts of moisture thusincreasing the amount of ice in the refrigerator / freezer compartment.
The Internal Light
The internal light will automatically switch ON and OFF whenever the refrigerator dooris opened or closed. To change the light bulb, please see the chapter on changing the lightbulb.
5
Storage of fresh food in the refrigerator
Food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in bags or stored inairtight containers. This will prevent food from dehydrating and prevent the strong smellof some foods transferring to milder ones.To store raw meat wrap in polythene bags or airtight containers and place on thelowest shelf.Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods. For safety, only store rawmeat for two or three days. Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned andplaced in the vegetable/ salad bin.Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in the bottle shelf on thedoor.
Store frozen food
When using the freezer for the first time or after defrosting, turn the thermostattemperature control to setting 7 for at least two hours before introducing the food to bestored, Then adjust to your preferred setting.All frozen food products you purchase should be placed in the freezer as soon aspossible to avoid the frozen food from defrosting.Storage recommendations printed on the packaging of frozen food by themanufactures should always be followed.
Freezing fresh food (Freezer)
Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions,as freezing alone does not sterilize the food. Never put hot or even warm foodstuffs intothe freezer. Prior to storing the food, pack it in plastic bags, aluminum foil or freezercontainers and place into the freezer without putting them in contact with food that hasalready been frozen. See the technical data sheet at the rear of this booklet for themaximum permissible amount in kilograms of fresh food that can be frozen in any 24
hour period with a room temperature of 25C. Never freeze more than the maximum
permissible.
Making ice cubes
Pour water into the ice cube tray until it is two thirds full and place into the freezer. Icecubes will form in approximately 2 to 3 hours. The ice cube can be easily removed bytwisting the ice cube tray or running under cold water for a short time.
( Ice tray not supplied )
6
Refrigerator defrost process
The refrigerator defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water drains from the cabinet into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the unit where it evaporates.
Freezer defrost process
Small amounts of frost will accumulate inside thlength of time during which the door is left open or the amount of moisture introduced. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will affect the close fitting of the door seal. This might allow air to penetrate the cabinet, thus encouraging continuous running of the compressor. Thin frost formation is quite soft and can be removed with a brush or plastic scraper. Do not use metal or sharp scrapers, mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Remove all dislodged frost from the cabinet floor .For the removal of thin frost it is not necessary to switch off the appliance. For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance from the mains supply and empty the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them cold. Defrosting will be most effective if carried out
when the freezer is empty, and place a pan of hot water on one of the shelves and
close the door for faster defrosting.Do not forget to put a container under the frontof the freezer cavity to catch the water as the ice melts.
An increase in temperature of frozen food packages du
the storage life. Provided that the contentsare well wrapped and placed in a cool area
they should keep for several hours. Examine the contents when replacing them in the freezer and if some of the packages have thawed out it should be eaten within 24hours or be cooked and refrozen. After defrosting has finished clean the inside with a solution of warm water with a little bicarbonate of soda and then dry thoroughly. Wash all removable parts in the same way and reassemble. Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2 to 3 hours on setting number 7 before introducing the food back into the
e freezer depending upon the
ring defrosting will shorten
freezer and setting the thermostat to your normal setting(usually setting 4).
7
Cleaning and maintenance
Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliancefrom the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on themains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself.It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can becleaned using warm water and a little bicarbonate of soda. Use 1 teaspoon to 1.2 litres of water.
If the appliance is not to be used for a long period of time then it is recommended toremove all the food stuff, clean the inside of the appliance and leave the door open to
allow the air to circulate thus avoiding unpleasant odors.
Changing the light bulb
Note.Light bulbs are not covered by the warrantyDisconnect the appliance from the mains supply.Pull the lamp cover forwards, to gain accesses to the lamp . Unscrew the lightbulb in an anti-clockwise direction from the holder.Replace the bulb with one of the correct type and size (10 watt E14 base).Replace the cover by Pushing the cover Backwards.Reconnect the appliance to the mains supply.
Power Failure
If there is a power failure for a short time less than 12 hrs keep the door closedFrozen food should not be affected if the failure lasts for less than 12 hrs.Extra protection can be given by covering the appliance with two or three thick blankets.If a long power failure is anticipated, try to get the foodstuff into another appliance orcold store, if possible.
Prolonged off periods
If the power cut is longer than 12 hrs then check the content of the freezer.
If the food has defrosted, cook and refreeze the food or it should be eaten immediately.
Never refreeze food that has been defrosted.
8
If the appliance is not operating correctly:
Please check the following points.
Is there a power failure? (Check by turning on a house light)
Has the fuse blown or has the circuit breaker tripped.
Has the door been closed correctly?Check the thermostat has been set correctly.Check the mains plug is seated in the wall socket correctly and the socket switch is on.Check the power outlet is working, Try another appliance.Is the room temperature too cold or too hot. ( working temperature range 16 to 32 )
If the appliance is not used for a prolonged period
If the refrigerator is not in use for a long period of time, proceed as follows:Disconnect the refrigerator from the main supply by removing the plug from the socket.Clean and dry the inside as instructed under the heading of cleaning the appliance.Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while theappliance is not in use.
Before calling for service
Please check the following points:
1. The refrigerator is not workingCheck the plug is inserted correctly into the wall socketCheck there is power to the wall socket by plugging in another appliance, if the otherappliance works, check the fuse in the appliance plug.
2. The refrigerator is noisy when runningCheck the appliance is level and is not in contact with another appliance or kitchenfurniture.
3. The refrigerator does not cool sufficiently.If the door has been opened too often, or it has been left open for a while it will taketime for the appliance to reach its set temperature.Check the air flow around the refrigerator has not been reduced due to insufficientclearance.NOTE: The following characteristics shouldnot be lookedupon as a problem.
A gentle trickling soundcaused by coolantflowing through thepipe.
Compressor operating athigh temperature.
9
Do's and Don'ts
Do-keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products.Do-Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem.Do-Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excludingAs
much air as possible. For best results, take out of the fridge compartment an hour beforeeating.Do-Wrap raw meat and poultry loosely in polythene or aluminium foil. This preventsdrying.
Do-Wrap fish and offal in polythene bags.Do-Wrap food with a strong odour or which may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight container.
Do-Wrap bread well to keep it fresh.Do-Chill white wines, beer, larger and mineral water before serving.Do-Check contents of the low temp compartment every so often.
Do-Keep food for as short a time as possible and adhere to "Best before" and "Use by"
etc. dates.Do-Store commercially prepared food in accordance with the instructions given on thepackets.Do-Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean beforeStoring it.Do-Wrap all food in aluminium foil or food quality polythene bags and make sure anyair is excluded.
Do-Keep ventilation openings, in the appliance enclosure clear of obstruction.Do-ensure that frozen food does not rise in temperature while defrosting, a rise in
temperature during defrosting may shorten the storage life of your food.
Don't-Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation.Don't-Store poisonous or any dangerous substances in your fridge. It has been
designed for the storage of edible foodstuffs only.
Don't-Consume food which has been refrigerated for an excessive length of time.Don't-Store cooked and fresh food together in the same container. They should be
packaged and stored separately.
Don't-Let defrosting food or food juices drip onto already stored food.Don't-leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly
to run and cause excessive ice formation.
Don't-Use sharp edged objects such as knives or forks to remove the ice.Don't-Use hairdryers, or electrical appliances for defrosting only use item
recommended by the manufacturer.
Don't-put hot food into the appliance. Let it cool down first.Don't-put liquid-filled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the
freezer section, as they may burst.Don't-Give children ice cream and water ices direct from the freezer section. The lowtemperature may cause 'freezer burns' on the lips.Don't-Try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours orcooked and refrozen.Don't-Damage the refrigerant circuit at any time
10
Fridge-Freezer HRFZ-250D/U
Product Features:
Total Storage volume : 210 L
Energy class : A+
Energy consumption: 212kWh / year
Climate class : N
Adjustable thermostat
Reversible doors,external handles
2 front adjustablefeet
Colour: White
Refrigerant: R-600A
Max noise level:42dB
Length of cable: 1.4meters
Freezing capacity: 2.0kg / 24 h
Max storage time by power failure: 12h
1 wire shelf
Manual defrosting
Dimensions :
Product H x W x D (cm): 143 x 55 x 58
Packing H x W x D (cm): 148 x 57 x 60
Net weight / Gross weight: 45 kg / 49 kg
516mm
49m
1083mm
547mm
1000mm
Power :
Voltage/ frequency: 220-240V~/50Hz
11
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS
As a responsible retailer wecare about the environment.
As such we urge you tofollow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will helpconserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects healthand the environment.
You mustdispose of this productand its packaging according tolocal lawsand regulations. Because this product contains electronic components andsometimes batteries, the product and its accessories must be disposed ofseparately fromhousehold waste when the product reaches its end of life.
Contactyour localauthority to learn about disposal and recycling. The product should be taken to your local collection pointfor recycling.
Some collection points accept productsfree of charge.
We apologise for any inconvenice caused by minor inconsistencies in these instructions,
which may occur as a result of product improvement and development.
12
HRFZ-250DAARÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
MODE D’EMPLOI
Désignation des pièces
○1Couvercle supérieur○2 Grille○3 Groupe thermostatet ampoule
○4Interrupteurde la porte
○5Clayettes en verre○6Couvercle dubac à légumes○7 Bac à légumes○8 Piedsavantréglables○9Balconnetsde porte
○10 Joint de la porte du réfrigérateur
○11 Porte du congélateur
1
Merci d’avoir acheté ce réfrig érateur-congélateur Haier. Pour une utilisation opti male
de votre nouveau congélateur, prenez quelques instants pour lire les instructions
simples de ce manuel.
Vérifiez que l’emballage peut se jeter conformémentaux exigences environnementales actuelles.Si l’appareil présente un dommage visible, ne le branchez pas et contactez le magasin où vous l’avez acheté.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEROYAUME-UNI UNIQUEMENT
Pour votre sécurité, veuillez lire les informations suivantes
AttentionCet appareil doit être mis à la terre.
Cet appareil fonctionne avecune tension de 220 à 240 volts et doit être protégéparun fusible de 13 ampèresintégré dans la prise.
L’appareil est livré avec une prise standard à 3 broches de 13 ampères dotée d’un fusible de 13 ampères.Si nécessaire, remplacez le fusible par un autre fusible de 13 ampères approuvé parla norme BS1362.
Si la priseprincipale n’est pas adaptée à la prise murale de votre domicile ou si elle est retirée pour toute autre raison, suivez les instructions sur le branchement d’une prise à 3 broches de 13 ampères ci-dessous.
Branchementd’uneprise de 13 ampères.
Important.Les fils du câble principal de cet appareil présentent des couleurs qui
correspondent au code suivant:
Vert etjaune -Terre Bleu-Neutre Marron
-Phase
Étant donné que les couleurs risquentde ne pas correspondre au marquage d’identification des bornes de votre prise, procédezcomme suit: le filVert et Jaunedoit être branché surla borne de la priseprésentant la lettre E ou le symbole de terre ^ ou de couleurverte et jaune.
Le fil Bleudoitêtre branché surla borne présentant
la lettre N ou de couleur noire.
Le fil Marron doit être branché sur la borne présentant la lettre L ou de couleur
rouge.
Vérifiez que le câble principal est maintenu en toute sécurité par le serre-câble.
2
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER
Ce manuel contient les informations nécessaires à l’installation et au
fonctionnement de votre nouvel appareil.
Il est importantetutile de prendre quelques instants pour lire entièrement cemanuel afin de comprendre le fonctionnementsûret efficace de l'appareil.Gardez cemanuelen lieu sûr pourpouvoir vous y reporter si nécessaire.
Informations sur la sécurité
Ces informations sontfournies dans l’intérêtde votre sécurité.Veuillez lireattentivement ce qui suitavant de procéderà l’installation ou à l’utilisation de l’appareil.
Si vous vous débarrassezd'un ancien congélateurou réfrigérateur doté d’un verrou /fermeture fixésur la porte, vérifiez qu’il soit laissé en toute sécuritéafin d’éviterque les enfants s’y prenne au piège en jouant.
Étant donné que les anciens appareils de réfrigération peuvent contenir du CFCnocif pour la couche d’ozone, avant de traitertoutappareil de réfrigération,contactez votre service localde ramassage desordures pour vous renseignersur le bon traitement de l’appareil.
Cetappareilsertuniquementà la congélation et au stockage de nourriturecomestible domestique et ne doit pas être utilisé à d’autresfins.
Si le câble principal est endommagé,faites-le remplacer par le fabricant, son agentde maintenanceou une personne qualifiée afin d'éviter toutdanger.
Installation
Placez l’appareil etlaissez-le en position verticale pendantdeux à trois heuresavant del’allumer pourla première fois afin que le système se stabilise.Neplacez pasl’appareil à proximité d’une source de chaleurcomme une cuisinière,une chaudière ou en contact direct avec la lumière du soleil,etc.
Laissezun espacement de 10cm desdeuxcôtés de l’appareil et de tout autre meuble ou mur adjacent afin de permettre une bonne circulation de l’air.L’appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée.
Installez l’appareil surune surface stable et plane.Toute inégalité du sol doitêtre corrigée avant l’installation;les légères inégalitéspeuvent être gommées en réglantles pieds avant.
REMARQUE: si l’appareil est placé sur de la moquette,un tapis ou un
revêtement de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil ait eu le temps de s’installer.
3
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil doit être utilisé avec la tension électrique indiquée sur sa plaque
signalétique ; toute utilisation avec une autre tension ANNULERA la garantie
et risque d’endommager le produit.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, touteautre utilisationrisque d'annulerla garantie etd'être dangereuse.
Cet appareil doit être utilisé à l'intérieur uniquementet non en extérieur.Les surfaces accessibles risquent de chaufferdurant lefonctionnement,
utilisez toujours les poignées et les boutons.Pouréviter toute électrocution,n’immergez ni le câble,ni les prises ni
l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.Ne tentez pas de déplacer la nourriture lorsque l’appareilfonctionne.
Débranchez l’appareilde la prise lorsque vous ne l’utilisez pas etavant de lenettoyer. Retirez la nourriture avant de nettoyer l’appareil.
Si le câble principal est endommagé,faites-le remplacer par le fabricant, son agent de maintenanceou une personne qualifiée afin d'éviter toutdanger.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le câble ou la prise estendommagé(e), sil’appareil présente des dysfonctionnements ou s’il a été endommagé.Contactez le magasinoù vous l’avez achetépour obtenir un conseil.
Le circuit de refroidissementde l’appareil ne doit pas être endommagé.Ne rangez pas de la nourriture de trop grande dimension car cela risque d'entraîner un danger.Ne laissez pas le câble pendre par-dessus le bord de la surface nitoucher lessurfaces chaudes.Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes ou en contactdirect avec la lumière du soleil.
Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous déplacez l’appareil.Commencez toujours parbrancherle câble surl’appareil puis le câble sur la
prise murale. Pour débrancherl’appareil, mettezl’interrupteur surARRÊT puisretirezla fiche dela prise murale.
Un petit câble d’alimentation estfourni afin de réduire le risque detrébuchement.
4
Utilisation de l’appareil
Retirez l ’emb allag e et net toyez l’i ntérie ur de l’app areil avec de l’eau tiède
ajoutée à un peu de bicarbonate de soude (1 cuillère à café pour 1,2 litre
d’eau). N’utilisez ni détergent ni savon car ils risquent de gâter la
nourriture.Après le nettoyage, essuyez toutes les pièces correctement.
Commande de températureLeréfrigérateurest conçu pour maintenir une température de
stockage interne dans lecompartiment réfrigération compriseentre0°C et + 10°C.
Pourréglerla température interne,cet appareil est doté d’un thermostatdans le compartimentdu réfrigérateur; le thermostat peut-être réglé de 1(températurela pluschaude) à 7 (température la plus froide). Pour unetempérature normale de fonctionnement, nous vousrecommandonsde réglerla commande duthermostat sur la position du milieu; après quelques heures, réglez de nouveau le thermostat sur la température souhaitée. Il existe également une position arrêt «0» qui permetd’ÉTEINDREles compartiments duréfrigérateuret ducongélateur. Notez que celui-ci ne débranche pas l’appareil de l’alimentationprincipale. Pour cefaire, vous devez retirer la fiche principale de la prisemurale.
Pour obtenir une température interne inférieure, tournez la commande de température du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre vers un chiffre plus grand.Pourobtenirune température interne supérieure, tournez la commande de température du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers un chiffre plus petit. Cependant, la température interne et le réglage de la commande de température dépend d’un certainnombre defacteurs:
1.Les variations de température ambiante.
2.Le nombre de foisque les portesde l’appareil sont ouvertes et le
temps d’ouverture deces portes.
3.La quantité et la température de la nourriture et des boissons introduites dans l’appareil.
4.Les conditions climatiques et la période de l’année (été/hiver).
1.L’emplacementde l’appareil et une bonne circulation de l’airsurles
côtés et l’arrière de l’appareil.Ne placez jamaisde la nourriturechaude ou tiède dans l’appareiletne
laissez paslesportes troplongtemps ouvertes car cela entraîne une hausse de la température et des excès d’humiditéaugmentant ainsi la quantité de glace dans le compartiment réfrigérateur/ congélateur.
Éclairage intérieurL’éclairage intérieurs’ALLUME et s’ÉTEINTautomatiquement à l’ouverture et à la fermeture de la porte du réfrigérateur. Pourremplacerl’ampoule, consultez le paragraphe correspondant.
5
Stockage de produits alimentaires frais dans le réfrigérateur
Les produits doivent toujours être bien recouverts de papier aluminium, de film
plastique, plac és dans des sacs ou stockés d ans des boî tes sous v ide. Ceci év ite
que les produits ne se déshydratent et prévient le transfert d’odeurs plus
prononcées sur de la nourriture plus neutre.Pour stocker de la viande crue, enveloppez-la dans des sacs en polyéthylène ou dans des boîtes sous videet placez-la sur la clayette laplus basse.La viande crue ne doitpas être en contact avec la nourriture cuisinée. Pour des raisons de sécurité, stockez de la viande crue pendantdeux ou trois jours uniquement. Les fruits et légumes doivent être bien lavés etplacés dans le bacàlégumes/salade.Le laitet les autres boissons doivent êtrefermées avec unbouchonet placées dans le balconnetà bouteilles fixé àla porte.
Stockage deproduits alimentairescongelés
Lorsque vous utilisez votre congélateur pour la première fois ou après undégivrage, tournez la commande de température du thermostatsur7 pendant au moins deux heures avantd’introduire de la nourriture. Ensuite, réglez lethermostat sur la température que vous souhaitez.Tous les produits alimentaires congelés que vous achetez doivent être placésdans le congélateur dès que possible afin d’éviter qu’ils ne sedécongèlent.Respectez toujours lesrecommandationsde stockage imprimées par les fabricants sur l’emballage du produit congelé.
Congélation de produits alimentaires frais(Congélateur)
Vérifiez que vos opérations de congélation sont réalisées dans des conditions des plushygiéniquescar la congélation à elle seule ne stérilisepas les aliments.Ne placez jamais des aliments chauds ou mêmetièdes dans le congélateur. Avantde stocker de la nourriture, emballez-la dans des sacs de congélation, du papieraluminiumou des contenantset placez-la dans le congélateuren évitantqu’elle soit encontactavec la nourriture déjà congelée. Consultez la fiche de données techniques au dos de cemanuelpour connaître la quantitémaximum permiseenkilogrammes de produits alimentaires frais pouvantêtre congelés toutes les24 heures avec une température ambiante de25°C.Necongelezjamais plus du maximum permis.
Préparation des glaçons (bac à glaçons non fourni)
Versez de l’eau dans le bac à glaçons jusqu’auxdeux tiers etplacez-le dans le congélateur. Les glaçons seformentaprès environ 2 à3 heures.Les glaçons sedémoulent facilement en tordantle bac ouenle passant brièvementsousun filetd’eaufroide.
6
Dégivrage du réfrigérat e ur
Le dégivrage du réfrigérateur se fait automatiqueme nt à chaque fois que le compresseur
s’arrête. L’eau du dégivrage s’évacue de l’appareil vers un plateau placé en haut du
compresseurà l’arrière de l’appareiloù elle s’évapore.
Dégivrage du congélateur
De petites quantités de givre s’accumulerontà l’intérieurdu congélateuren fonctiondu temps que la porte a été laissée ouverte ou de la quantité d’humidité introduite. Il estessentiel d’éviter la formation de givre ou deglace dans des endroits gênants pourlafermeture du jointde la portecar l’air risque depénétrerdans l’appareil, encourageant ainsi le fonctionnement continu ducompresseur.En cas de formation d’une fine couche de givre,retirez-la à l’aide d’une brosse ou d’un racleur en plastique. N’utilisez niracleur métallique ou tranchant ni appareil mécanique ni autres moyenspouraccélérerle dégivrage. Retirez tout le givre délogé et tombé sur le sol.Il n’est pas nécessaire d’éteindre l’appareil pourretirer une fine couche de givre. En cas de glace épaisse,débranchez l’appareil de l’alimentation principale et videz son contenu dans des boîtes en carton puisenveloppez-les dans des couvertures épaisses ou des couches de papierpour conserverle froid. Le dégivrage est plus efficace lorsque le congélateurest vide;placezunecasseroled’eau chaudesur l’une des clayettes puis fermez la porte pour accélérer le dégivrage. N’oubliez pas de mettre un contenantsousl’avant du congélateurpourrécupérer l’eau du dégivrage.
Si vous constatez une hausse de température des cartons de nourriture congelée au cours du dégivrage, leurdurée de stockage risque de diminuersauf si le contenu estbien enveloppé et placé dans un endroitfrais où il pourra rester quelques heures.Examinez le contenu lorsque vous le replacerez dans le congélateur; si certains produits se sont décongelés, consommez-les dans les24heures ou cuisinez-les puisrecongelez-les. Àla fin du dégivrage, nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une solution d’eau tiède ajoutée à un peu debicarbonatede soude puis essuyezcorrectement. Lavez toutes les pièces démontables de la même manière puis réinstallez-les. Rebranchezl’appareil à l’alimentation principale et réglez le thermostat sur 7 pendant2 à3 heures avant de réintroduire la nourriture dans le congélateur puis réglez lethermostat sur la température souhaitée (en général sur4).
Nettoyage etentretien
Avant de procéderau nettoyage et à l’entretien, débranchezl’appareil en retirantla prise, neretirez jamais la prise en tirant sur le câblemais entirant sur la priseelle-même.Nous vous recommandons de nettoyerl’intérieur etl’extérieur del’appareil avecde l’eau tiède et un peudebicarbonate de soude. Utilisez 1 cuillère à café pour1,2 litre d’eau.Sil’appareilne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps,nous vous recommandons de retirer toutela nourriture, de nettoyer l’intérieur de l’appareil et de laisser la porte ouverte afin que l’aircircule et éviter les mauvaises odeurs.
7
Remplacer l’ampoule
Remarque. Les ampoules ne sont pas couvertes par la
garantie. Tournez le thermostat sur la position arrêt (0) et
débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Appuyez
sur l’embasede l’éclairage vers l’arrière pour libérer le couverclede l’ampoule. Cette dernière se situederrière le logement du thermostat,dévissez l’ampoule dansle sens inverse des aiguilles d’une montrejusqu’àce qu’ellesortede son logement.Vissez une nouvelle ampoule de 10Watt(E14) dansle sens des aiguillesd’unemontre jusqu’à la serrercomplètement. Replacez le couvercle de l’ampoule; vousdevez entendre un clic. Réglez le thermostat sur la température souhaitée et fermez la porte.
Coupure de courant
En cas de coupure d’électricité inférieure à 12 heures, laissez la porte fermée. La nourriturecongelée ne risque rien si la coupure ne dépasse pas 12 heures.Vous pouvez ajouter une protection en couvrant l’appareilde deuxou trois couvertures épaisses.Si unelongue coupure decourant estanticipée,tentez detransférer la nourriture vers un autre appareil ou un entrepôt frigorifique si possible.
Périodes d’arrêt prolongées
Si la coupure de courant est supérieure à12 heures, vérifiez le contenu du congélateur.Si la nourriture s’est décongelée, cuisinez-la et recongelez-la ou mangez-laimmédiatement.
Nerecongelez jamais desaliments qui ontété décongelés.
8
Si l’appareil ne fonctionne pas c orre c t e m ent :
Vérifiez les points suivants.
Y a-t-il une coupure de courant ? (Vérifiez en allumant une lumière de la
maison)
Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il enclenché?
La porte a-t-elle été fermée correctement?
Vérifiez si le thermostat a bien été réglé.
Vérifiez si la fiche principale est bien insérée dans la prisemurale et que cette
dernière est alimentée.
Vérifiez si la prisefonctionne en testant un autre appareil.
La température de la pièceest-elle tropfroide ou trop chaude. (la température
de fonctionnementdoit être comprise entre16°Cet32°C)
Périodes d’arrêt prolongées
Si le réfrigérateurest inutilisé pendant une longue période de temps, procédez
comme suit:
Débranchez le réfrigérateur de l’alimentation principale en retirantla fiche de la
prise murale.
Nettoyez et essuyez l’intérieur comme indiqué dans le paragraphe sur le
nettoyage de l’appareil.
Laissez la porte ouverte afin d’éviter que des mauvaises odeurs ne
s’accumulent dans l’appareil non utilisé.
Avant d’appeler une assistance
Vérifiez les points suivants:
1.Le réfrigérateur nefonctionne pas
Vérifiez que la fiche est insérée correctement dans la prise murale.
Vérifiez que laprisemuraleest bien alimentée en branchant un autre appareil;
si ce dernier fonctionne,vérifiezle fusible intégré dansla prise del’appareil.
Vérifiez que l’appareileststableet n’est pas en contact avec un autre appareil
ou un meuble de cuisine.
3.Le réfrigérateur ne refroidit pas assez.
Sila porte a étéouverte trop souvent ou si elle a été laissée ouverte pendant un
moment, l’appareilmet un certain tempsavant d’atteindrede nouveau la
température réglée.
Vérifiez que le flux d’air autour du réfrigérateur n’a pas été réduit suite à un
espacementinsuffisant.
REMARQUE:Les caractéristiques suivantes ne doiventpas être considérées
comme un problème.Un léger bruit de ruissellementprovoqué par
l’écoulement du fluide frigorigène dans la conduite. Le compresseurfonctionne
àdestempératuresélevées.
9
À faire et à ne pas faire
Faire – conservez la viande et la volaille crues en-dess ous des plats
cuisinés et des produits laitiers.
Faire- Laissez la salade, le chou, le persil et le chou-fleur av ec leur
queue.FaireEnveloppez le fromage dans du papieringraissable puis dans un sac en polyéthylène,en faisant sortir autantd’air que possible. Pourobtenir de meilleurs résultats, sortez-le du réfrigérateur une heure avantde le manger.Faire –Enveloppez la viande et la volaille crues dans du polyéthylène afin d’éviter qu’elles ne sèchent.
Faire-Enveloppez le poisson et les abats dans des sacs de congélation.Faire –Enveloppez la nourriture qui dégage de fortes odeurs ou qui
risque de sécher dans des sacs enpolyéthylène ou dans du papieraluminiumou placez-la dans une boîte sous vide.
Faire –Enveloppez le pain afin qu’il garde sa fraîcheur.Faire -Servezvins blancs, bières, eaux minérales frais.Faire –Vérifiez de temps en temps le contenu du compartiment à basse
température.Faire–Conservezvos produits alimentaire le moins longtemps possibleet respectez les dates de consommation inscrites surles mentions «à consommer avant» etc.Faire-Stockez les plats préparés en commerce conformémentauxinstructionsdonnées sur l’emballage. Faire –Enveloppez toute nourriture dans des sacs de polyéthylènede qualité alimentaire et assurez-vous de ne paslaisserd’air.
Faire –Veillez à ce que les bouches d’aération située sur l’enceinte de l’appareil soienttoujours dégagées.Faire–Vérifiez que la nourriture congelée ne monte pas trop en température lors du dégivrage car cela risque de réduire leurdurée de stockage.
Ne pas faire-Ne couvrez pas lesclayettes avec un matériau de protection quiboucherait la circulation de l'air. Ne pas faire-Ne stockez pasdes poisons ou dessubstances dangereuses dans votre congélateur.Ce dernier a été conçu pourla congélation denourriture comestible uniquement. Ne pas faire-Ne consommez pas de la nourriture quia étécongelée pendant une longue périodedetemps.Ne pas faire–Ne stockez pas des aliments cuisinés et crus dans le même contenant. Ceux-ci doivent être emballés et stockés séparément.Ne pas faire–Ne laissez pas la nourriture décongelée ni les jus de fruitcouler surde la nourriture déjà stockée.Ne pas faire-Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps,l'appareilvous coûtera plus cher pour fonctionner et un excèsde glace risque de se former. Ne pas faire-N’utilisez pas d'objets à bord tranchantcomme les couteaux ou les fourchettes pourretirer laglace.Ne pas faire-N’utilisezpas de sèche-cheveux ou d’appareils électriques pour dégivrer; utilisezuniquement l'article recommandé par le fabricant. Ne pas faire-Neplacez pas de la nourriture chaude dans le congélateur.Laissez-larefroidir avant.Ne pas faire-Ne mettez pas des bouteilles pleinesou descanettes fermées contenant un liquide gazéifié dans le congélateurcarellesrisquent d’exploser. Ne pas faire-Ne donnezni glace ni glace à l'eau provenant directement du congélateur aux enfants. La bassetempérature risque de «brûler» leurs lèvres. Ne pas faire-Ne tentezpasde recongeler de la nourriture décongelée; elle doit être mangée dans les24heures ou cuisinée puis recongelée.
Ne pas faire – N’endommagez en aucun cas le circuit de
refroidissement.
10
Réfrigérateur-CongélateurHRFZ-250D
Caractéristiques du produit:
Volume total:210L
Classe énergétique: A+
Consommation d’énergie: 212 kWh /an
Classe climatique: N
Thermostatréglable
Portes réversibles, poignées encastrées
2 Pieds avantréglablesColoris: Blanc
3 Fluide frigorigène: R-600A
4 Niveau sonore max.: 42dB
5 Longueur du câble: 1.5mètres
6
Réfrigérateur: 170L
7 Clayettes enverre
1 bac à légumestransparent
3 balconnets transparents
Dégivrage automatique
Congélateur: 40L
Capacité de congélation: 2,0kg /24 h
Temps de stockage max. aprèscoupure de
courant : 12 h
1 grille
Dégivrage manuel
Dimensions :
Produit HxLxP (cm): 143 x 55 x 58
Carton HxLxP (cm): 148 x 57 x 60
Poids net / brut: 45 kg/49 kg
Puissance:
Tension / fréquence: 220-240V~/50Hz
11
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we ur ge you t o follow th e corr ect disp osal procedur e for
your product and packaging materials. This will help conserve
natural recourses and ensure that it is recycled in a manner thatprotects health andtheenvironment.
You must disposeof this product and its packagingaccording to local laws and regulations. Because this
productcontains electronic components andsometimes batteries, the product and its accessories mustbe disposed of separately from household waste when the product reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposaland recycling.
The product should be taken to your local collection
pointfor recycling. Some collection points acceptproductsfree of charge.
Weapologise for any inconvenice causedby minor inconsistencies in these
instructions,which may occur as aresult of product improvement and development.
12
HRFZ-250DAA
Frigorífico com Congelador
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Descrição
○1Tampa superior
○2Prateleira em rede○3Termóstato e lâmpada
○4Interruptorda porta ○5 Prateleirasde vidro○6 Tampa da caixa de legumes○7 Caixa de legumes○8Pés frontais ajustáveis○9Prateleirasda porta
○10 Borracha da porta do frigorífico
○11 Porta do congelador
1
Obrigado por ter adquirido este frigorífico com congelador Haier. Para obter os
melhores resultados, por favor leia as instruções deste manual.
Certifique-se que ao mandar para o lixo os materiais de embalamento está a seguir
os requisitos ambientais.
Se o frigorífico estiver visivelmente danificado, não o ligue à corrente eléctrica,
contactea loja onde o adquiriu.
LIGAÇÃO ELÉCTRICAApenas para o Reino Unido
Para sua segurança, leia a informação que se segue.
AtençãoEste electrodomésticodeve estar ligadoa uma tomada comterra.
Este frigorífico funciona comtensões entre 220 e 240 volts e deve estarprotegido porum fusível de 13 amperesinstalado na tomada.
Este electrodoméstico é fornecidocomuma ficha standard de 13 amperes e 3 pinoscom umfusível de 13 amperes.Sefor necessário,o fusível deve sersubstituído porum de 13 amperes e aprovado pela norma BS1362.
Se a ficha fornecida não for adequada à tomada de sua casa ou se tiver sido retirada,siga as instruções seguintes sobre como ligar umaficha de 13 amperes e 3 pinos.
Como ligar uma ficha de 13 amperesAtenção
Os fiosda ficha têm cores diferentes, que correspondem ao seguinte código:
Verde e Amarelo–TerraAzul-Neutro Castanho –Positivo
Se as cores não corresponderem às marcas que identificamos terminais da sua ficha, siga estas instruções:o fioVerde e Amarelodeve ser ligado ao terminalda ficha marcado com a letra E ou como símbolo de terra ^ ou de corverde e amarela.
O fioAzuldeve ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou de cor preta.
O fioCastanho deve ser ligado ao terminalmarcado com a letra L ou de cor vermelha.
Certifique-se que o fio de corrente fica bem preso debaixo da peça de fixação.
2
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.