PANEL DE CONTROL> ........................................ 08
LEYENDA
SÍ
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA> ......................... 10
DE CONSUMO> ............................................... 11
MÉTODOS DE LAVADO>.....................................12
LIMPIEZA Y CUIDADO> ......................................16
CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN> ......................... 18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS> .......................... 19
ENTSORGUNG
NO
OPCIONAL
Por su seguridad, todas las instrucciones contenidas en el presente manual con el símbolo de
“Advertencia” deben aplicarse en sentido estricto.!
No tire los aparatos eléctricos en los contenedores de basura municipales, utilice los sistemas de recogida
selectiva. Póngase en contacto con las autoridades municipales para conocer los sistemas de recogida
disponibles. Si se tiran los aparatos eléctricos en basuras o vertederos, las sustancias peligrosas pueden fi ltrarse
hacia las aguas subterráneas e introducirse en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
Cuando cambie de electrodoméstico, el comerciante está legalmente obligado a retirar su electrodoméstico
antiguo para su eliminación sin ningún cargo adicional.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
R
A
COMPONENTES
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO HAIER!
Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información
importante que puede ayudarle a obtener un resultado óptimo de su electrodoméstico y asegurar una instalación, uso y
mantenimiento correcto y seguro.
Guarde este manual en un lugar accesible para un uso correcto y seguro de su electrodoméstico.
Si vende el electrodoméstico, lo cede o lo abandona cuando cambie de vivienda, asegúrese de incluir este manual para que el
nuevo propietario pueda conocer las funciones del electrodoméstico y las advertencias de seguridad.
ACCESORIOS
Compruebe los accesorios y la documentación
de conformidad con esta lista:
Manguera de entrada
1 x Manual de usuario
1x Certifi cado de Garantía
(opcional)
Cubierta superio
Soporte manguera de drenaje
Tapones obturadores
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
PREPARACIÓN
PREPARAR LA LAVADORA
Retire todos los materiales de embalaje para evitar la inestabilidad, incluida la base de
poliestireno. Al abrir la caja, pueden aparecer gotas de agua en el envoltorio de plástico y
en la ventanilla de la puerta. Es un fenómeno habitual debido a las pruebas de agua que se
llevan a cabo en la fábrica.
DESCRIPCIÓN
El diagrama que aparece a continuación puede diferir ligeramente del modelo que ha adquirido por mejoras técnicas.
Panel de control
Tirador de la puerta
Encimera
Puerta
Compartimento para el detergente
Tapa del fi ltro
Manguera de drenaje
Válvula de entrada del agua
Cable de alimentación
Cubierta trasera
Tornillos de la cubierta trasera
Tornillos de transporte
Prewash
6SLQ
7HPSHUDWXUH
'HOD\
6WDUW3DXVH
T2
S1
T1
S2
T3
S3
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA POR PRIMERA VEZ
DEBE...
... Asegurarse de que ha retirado los tornillos de transporte.
... Utilizar un enchufe con toma de tierra para el suministro
eléctrico.
... Asegurarse de que el enchufe sea accesible.
... Sujetar el enchufe y no el cable eléctrico cuando lo
desconecte del suministro eléctrico.
... Asegurarse de que los fusibles en el cuadro eléctrico sean
de 15A.
... Mantener la lavadora alejada de las fuentes de calor y de la
luz del sol directa para prevenir que se deterioren los componentes
de plástico y goma.
... Asegurarse de que el cable de alimentación no queda
atrapado debajo de la lavadora y evite dañarlo.
... Comprobar que las juntas y conexiones del cable son
sólidas y no puede fi ltrarse agua. Si las juntas están fl ojas o hay
fi ltraciones de agua, cierre el suministro de agua y repárelas. No
utilice la lavadora hasta que los cables estén fi jados correctamente.
wenn die Schläuche fest und dicht sitzen.
NO DEBE…
manos o los pies húmedos o mojados.
en seco.
infl amable.
con la lavadora o los materiales de embalaje.
una zona propensa a fi ltraciones de agua, como debajo o cerca
de un fregadero. En caso de que se produzcan fi ltraciones de
agua, deje que la máquina se seque de forma natural.
cerca de una pared o mueble.
R
... Tocar o utilice la lavadora cuando vaya descalzo o con las
... Utilizar detergente infl amable o productos para la limpieza
... Utilizar ningún spray infl amable cerca de la lavadora.
... Retirar o introducir el enchufe en presencia de gas
... Dejar que niños o personas con problemas de salud jueguen
... Colocar la lavadora en el exterior, en un lugar húmedo o en
... Poner la lavadora directamente encima de una alfombra o
EN EL USO DIARIO DE LA LAVADORA
DEBE ...
... Cerrar las cremalleras y tener cuidado con los cordones
y demás piezas suelas que pueden mezclarse. Si es necesario,
ponga las prendas pequeñas en una bolsa o funda.
... Apagar la máquina después de cada programa de lavado
y desconectarla de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por
seguridad. Limpie con un paño húmedo la parte inferior de la
puerta.
... Dejar la puerta un poco abierta cuando la lavadora no esté
en funcionamiento para evitar la formación de olores.
... Dejar que el fabricante, su agente de servicio o cualquier
otra persona debidamente cualifi cada cambie el cable eléctrico en
caso de que esté dañado.
... Asegurarse de que no utilicen la lavadora personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
inexperiencia o desconocimiento sin la supervisión o instrucción de
una persona responsable de su seguridad.
... Asegurarse de que los niños no jueguen con la lavadora.
NO DEBE ...
... Tocar la puerta durante el proceso de lavado ya que está
caliente.
... Depositar objetos pesados o fuentes de calor o humedad
en la superfi cie del aparato.
... Lavar en caliente goma esponjosa o materiales
esponjosos.
... Abrir el compartimento para el detergente durante el
ciclo de lavado.
... Forzar la puerta, ya que está bloqueada con un
dispositivo de autobloqueo y se abrirá poco después de que
acabe el proceso de lavado.
... Abrir la puerta si el nivel de agua está visiblemente por
encima de la ventanilla de la puerta.
... Cubrir la lavadora con una capa de plástico para que no
coja humedad.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
3.
1.
2.
4.
INSTALACIÓN
AJUSTE DE LA CUBIERTA SUPERIOR
Cuando abra el envoltorio de plástico retráctil, encontrará una
lámina de plástico y calcio situada en la parte superior de la
lavadora, tal como se muestra en la fi gura 1. La lámina se utiliza
para reducir el ruido y se debe adherir a la parte inferior de la
lavadora como muestra la fi gura 2.
DESMONTAJE DE LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte están diseñados para sujetar el tambor de la
lavadora durante el transporte.
1. Retire la cubierta trasera.
2. Extraiga los tres tornillos situados en la parte trasera y retire los
estabilizadores sintéticos de la máquina.
3. Vuelva a poner la cubierta trasera.
4. Cubra los huecos que han dejado los tornillos con los tapones
obturadores.
Aviso:
1. Cuando vuelva a poner la cubierta trasera, la parte
convexa debe encararse hacia fuera y debe introducir la cubierta trasera en los
dos huecos, tal como muestra la fi gura 3.
2. Guarde los tornillos de transporte y los estabilizadores sintéticos en un lugar
seguro para su uso futuro!
AJUSTE DE LA LAVADORA
Antes de utilizar la lavadora, debe ajustar los pies ajustables para que la lavadora quede nivelada y,
de este modo, se reducirán las vibraciones y el ruido durante su uso, y se minimizará el desgaste.
1.
3.
2.
4.
ig.3
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
A
MANGUERA DE ENTRADA
1.
2.
1.
2.
1.Enrosque la manguera de entrada en la llave de agua.
2. Enrosque la manguera de entrada en grifo de su red hidráulica.
Aviso: Utilice el conjunto de piezas de la manguera
proporcionado con el aparato. El conjunto de piezas de
mangueras antiguas no deben volverse a utilizar.
MANGUERA DE DRENAJE
1. Utilice el soporte de la manguera de drenaje para mantener fi jo el fi nal de la manguera y evitar el
derrame de agua. No alargue la manguera de drenaje. Si necesita un
alargador de manguera, consúltelo con un técnico.
1.
R
7
2.
2. El desagüe debe estar de 80 a 100 cm de altura. Ajuste la
manguera de drenaje a la abrazadera situada en la parte trasera de la
lavadora para evitar que caiga.
Aviso: La manguera de drenaje no debe sumergirse
en agua, debe estar bien sujeta y no debe tener fi ltraciones de agua. Si la
manguera de drenaje está colocada en el suelo o si el desagüe está a menos de
80 cm, la lavadora drenará de forma continua cuando esté llena (autodrenaje).
CONEXIÓN A LA CORRIENTE
Antes de conectar la lavadora a la corriente, compruebe que:
¬ El enchufe sea compatible con la potencia máxima de la lavadora.(Para su seguridad, los fusibles del cuadro eléctrico no
deben ser menores de 15A).
¬ El voltaje cumpla con los requisitos establecidos.
¬ La toma de corriente sea compatible con el enchufe de la lavadora.
¬El enchufe tiene toma de tierra.
1.
80 - 100 cm
2.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
BEDIENBLENDE
Sint ticos
Velocidad
centrifugado
A Botón de selección de programa
B Botón de encendido
C Botón de inicio/pausa
D Botón de selección de velocidad de centrifugado
E Botón de temperatura de lavado
FUNKTIONSTASTEN
A
B
C
D
E¬Botón de temperatura
Botón de
¬
selección de programa
Botón de encendido
¬
¬
Botón de inicio/
pausa
Botón de selección
¬
velocidad de
centrifugado
de lavado
_Gire el botón hacia la derecha o izquierda para seleccionar el programa que necesite.
Encontrará 11 programas disponibles. Después de seleccionar el programa, se encenderá la luz
correspondiente.
_ Presione este botón para poner en funcionamiento la lavadora. Púlselo de nuevo para apagarlo.
_Cuando la lavadora esté conectada a la toma de corriente y haya seleccionado el programa,
presione ligeramente este botón para iniciar el proceso de lavado. Durante el ciclo de lavado,
presiónelo ligeramente, el proceso de lavado se detendrá y los dígitos de la pantalla empezarán a
parpadear. Púlselo de nuevo para reanudar el proceso. Si desea cancelar un programa durante el
ciclo de lavado, pulse este botón y, cuando los dígitos en la pantalla empiecen a parpadear, pulse
el botón de encendido y se cancelará el programa.
_ Presione este botón para seleccionar la velocidad que desee. Cuando se establezca la velocidad,
aparecerá en la pantalla.
Aviso: Las diferentes temperaturas del agua y las velocidades de centrifugado
pueden ajustarse dependiendo de la ropa para el lavado. Lave utilizando los
ajustes predeterminados si no necesita ningún requisito adicional.
_ Al pulsar este botón, la temperatura de lavado aparecerá en la pantalla. Seleccione una
temperatura según el tipo de prenda.
F Temporizador
G Compartimento para el detergente
H Display
E+F Combinación para bloquear el teclado
Waschmittelschublade
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
R
A
F¬TemporizadorAl presionar este botón, la lavadora empezará el proceso de lavado después de un periodo de
tiempo y se encenderá el indicador correspondiente. El periodo de tiempo puede oscilar entre 0,5
y 24 horas; cada vez que presione este botón, aumenta media hora. Después de establecer el
tiempo, pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar la cuenta atrás del tiempo establecido (el tiempo
se muestra en la pantalla hasta que fi naliza el programa).
Aviso: El tiempo de demora debe ser superior al tiempo del programa, por el
contrario, la lavadora iniciará directamente el programa de lavado.
G¬
H¬
E+F¬
Compartimento para el
detergente
Display_Muestra información como el tiempo de lavado restante, los ajustes de temperatura y velocidad
Combinación para
bloquear el teclado
_Cuando abra el depósito, verá tres compartimentos:
Compartimento 1: Detergente de prelavado
Compartimento 2: Detergente para los programas del 1 a 8
Compartimento 3: Suavizante, productos acondicionadores,
perfume, etc.
y mensajes de error.
Aviso: Tras pulsar el botón de encendido, el display se encenderá y mostrará
como el tiempo de lavado disminuye. Ya que la presión y temperatura del
agua pueden diferir, el tiempo restante se ajustará de acuerdo con estos
parámetros. Si la colada no está equilibrada durante el centrifugado,
el tiempo se prolongará automáticamente. Todos ellos son fenómenos
habituales.
E+F: Combinación para bloquear el teclado
Tras iniciarse el programa, presione estas dos teclas a la ve, para que el símbolo “BLOQUEAR”
y el tiempo de lavado restante se muestren en el LED de forma alternativa. En este momento,
se bloquean todos los botones menos el botón de encendido. Para cancelar esta función, pulse
ambas teclas de nuevo.
2
3
1
9
0
SELECCIÓN DE UN
TIPO DE PROGRAMAS
ProgramMaximum Preset231Recommended Laundry
1¬ Prelavado- - to 90°C40°C
2¬ Algodón- - to 90°C40°C
3¬Sintéticos- - to 60°C40°C
4¬Lana - - to 40°C 40°CTejidos de lana600 rpm
5¬Cachemir- - to 40°C40°C
6¬Seda- - to 40°C40°C
7¬Rápido- - to 40°C40°C
PROGRAMA
2
3
Temperature Preset spin speed
1 Compartimento de detergente para la modalidad de
prelavado
1
2 Compartimento de detergente
3 Compartimento para el suavizante y otros productos
Prendas muy sucias1000 rpm
Tejidos de algodón1000 rpm
Prendas sintéticas de
color que no destiñen
Tejidos de cachemir600 rpm
Tejidos de seda 400 rpm
Prendas medio sucias1000 rpm
1000 rpm
8¬Lavado- - to 60°C40°C
9¬Blanquear- -- -
10¬Centrifugado - -- -
11¬Vaciado- -- -
Sí NoOpcional
Prendas medio sucias0
normal verschmutze
Wäsche
/1000 rpm
/0
1000 rpm
1
CÓMO UTILIZAR LA LAVADOR
A
1
DATOS TÉCNICOS Y DE CONSUMO
TABLA DE CONSUMO
Los valores que fi guran a continuación son únicamente una estimación de la duración del ciclo de lavado. El tiempo real puede
variar debido a la presión del agua, la temperatura inicial del agua, etc
Fuente de energía
Corriente activa máx. (A)1010
Presión del agua (MPa)0.03≤P ≤10.03≤P ≤1
Carga nominal (kg)66
Velocidad de centrifugado
(r/min)
Programas de lavado
Potencia máx. (W)20002000
Tamaño
Peso neto (kg)6868
)
)
Programa de pruebas EN 60456 / Programa de etiquetas de efi ciencia energética con Algodón 60 ºC y
6 kg0.95 kWh64L64L40°C2:40 h
6 kg1.14 kWh49L54L60°C2:58 h
6 kg0.50 kWh53L53L40°C2:22 h
3 kg0.43 kWh39L39L40°C1:28 h
2 kg0.42 kWh40L40L40°C1:08 h
2 kg0.42 kWh39L39L40°C1:08 h
2 kg0.55 kWh34L34L40°C1:02 h
3 kg0.36 kWh36L36L40°C0:34 h
3 kg0.44 kWh15L15L40°C0:53 h
HNS1460TVEHNS1260TVE
220 - 240V~/50Hz220 - 240V~/50Hz
14001200
1111
850 x 565 x 595850 x 565 x 595
CONSUMO DE AGUA
HAS1460TVE
HAS1460TVE
TEMPERATURA
DURACIÓN DEL
LAVADO
2
MÉTODOS DE LAVADO
AVISO
La lavadora únicamente debe emplearse para uso doméstico. Si el electrodoméstico se utiliza con
fi nes comerciales, la garantía no tendrá validez. No lo utilice con fi nes distintos de aquel para el que
se diseñó. Siga las instrucciones que fi guran en la etiqueta de cada prenda y lave únicamente prendas
lavables a máquina.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte la lavadora al suministro eléctrico (de 220 V a 240 V~/50 Hz).
SUMINISTRO DE AGUA
Gire la llave de agua. El agua de ser limpia y clara.
Aviso: Antes de utilizar la lavadora, busque posibles fi ltraciones en las juntas entre el grifo y la
manguera de entrada girando la llave de agua.
PREPARAR LA ROPA PARA EL LAVADO
¬ Separe las prendas según el tipo de tejido (algodón, sintético, lana o seda) y el nivel de suciedad.
¬ Separe las prendas blancas de las de colores. Lávelas primero a mano para comprobar si destiñen.
¬ Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y extraiga los objetos decorativos más duros (por
ejemplo, los broches).
¬ Las prendas sin dobladillos, la ropa interior y las prendas delicadas como las cortinas deben
ponerse en una bolsa de lavado (es mejor no lavarlas en una lavadora).
¬ Cierre las cremalleras y los corchetes. Asegúrese de que los botones están bien cosidos y ponga
las prendas pequeñas, tales como los calcetines, cinturones, sujetadores, etc. en la bolsa de lavado.
¬ Despliegue las prendas grandes, como sábanas, colchas, etc
¬ Deles la vuelta a las camisas.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.