Haier HNS1460TVE User Manual [es]

LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL
MANUAL DE USUARIO
HNS1460TVE HNS1260TVE
Prewash
6SLQ
7HPSHUDWXUH
'HOD\
6WDUW3DXVH
03 – 09
5
0 – 1
16 – 20
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA CÓMO UTILIZAR LA LAVADORA MANTENIMIENTO
COMPONENTES> .............................................03
PREPARACIÓN> ................................................ 04
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD> .......................05
INSTALACIÓN> .................................................06
PANEL DE CONTROL> ........................................ 08
LEYENDA
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA> ......................... 10
DE CONSUMO> ............................................... 11
MÉTODOS DE LAVADO> .....................................12
LIMPIEZA Y CUIDADO> ......................................16
CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN> ......................... 18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS> .......................... 19
ENTSORGUNG
NO
OPCIONAL
Por su seguridad, todas las instrucciones contenidas en el presente manual con el símbolo de “Advertencia” deben aplicarse en sentido estricto.!
No tire los aparatos eléctricos en los contenedores de basura municipales, utilice los sistemas de recogida selectiva. Póngase en contacto con las autoridades municipales para conocer los sistemas de recogida disponibles. Si se tiran los aparatos eléctricos en basuras o vertederos, las sustancias peligrosas pueden fi ltrarse hacia las aguas subterráneas e introducirse en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
Cuando cambie de electrodoméstico, el comerciante está legalmente obligado a retirar su electrodoméstico antiguo para su eliminación sin ningún cargo adicional.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
R
A
COMPONENTES
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO HAIER!
Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que puede ayudarle a obtener un resultado óptimo de su electrodoméstico y asegurar una instalación, uso y mantenimiento correcto y seguro.
Guarde este manual en un lugar accesible para un uso correcto y seguro de su electrodoméstico. Si vende el electrodoméstico, lo cede o lo abandona cuando cambie de vivienda, asegúrese de incluir este manual para que el
nuevo propietario pueda conocer las funciones del electrodoméstico y las advertencias de seguridad.
ACCESORIOS Compruebe los accesorios y la documentación de conformidad con esta lista:
Manguera de entrada
1 x Manual de usuario
1x Certifi cado de Garantía (opcional)
Cubierta superio
Soporte manguera de drenaje
Tapones obturadores
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
PREPARACIÓN
PREPARAR LA LAVADORA
Retire todos los materiales de embalaje para evitar la inestabilidad, incluida la base de poliestireno. Al abrir la caja, pueden aparecer gotas de agua en el envoltorio de plástico y en la ventanilla de la puerta. Es un fenómeno habitual debido a las pruebas de agua que se llevan a cabo en la fábrica.
DESCRIPCIÓN
El diagrama que aparece a continuación puede diferir ligeramente del modelo que ha adquirido por mejoras técnicas.
Panel de control Tirador de la puerta Encimera Puerta
Compartimento para el detergente Tapa del fi ltro
Manguera de drenaje Válvula de entrada del agua Cable de alimentación Cubierta trasera Tornillos de la cubierta trasera Tornillos de transporte
Prewash
6SLQ
7HPSHUDWXUH
'HOD\
6WDUW3DXVH
T2
S1
T1
S2
T3
S3
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA POR PRIMERA VEZ
DEBE...
... Asegurarse de que ha retirado los tornillos de transporte. ... Utilizar un enchufe con toma de tierra para el suministro
eléctrico.
... Asegurarse de que el enchufe sea accesible. ... Sujetar el enchufe y no el cable eléctrico cuando lo
desconecte del suministro eléctrico.
... Asegurarse de que los fusibles en el cuadro eléctrico sean
de 15A.
... Mantener la lavadora alejada de las fuentes de calor y de la luz del sol directa para prevenir que se deterioren los componentes de plástico y goma.
... Asegurarse de que el cable de alimentación no queda atrapado debajo de la lavadora y evite dañarlo.
... Comprobar que las juntas y conexiones del cable son sólidas y no puede fi ltrarse agua. Si las juntas están fl ojas o hay fi ltraciones de agua, cierre el suministro de agua y repárelas. No utilice la lavadora hasta que los cables estén fi jados correctamente. wenn die Schläuche fest und dicht sitzen.
NO DEBE…
manos o los pies húmedos o mojados.
en seco.
infl amable.
con la lavadora o los materiales de embalaje.
una zona propensa a fi ltraciones de agua, como debajo o cerca de un fregadero. En caso de que se produzcan fi ltraciones de agua, deje que la máquina se seque de forma natural.
cerca de una pared o mueble.
R
... Tocar o utilice la lavadora cuando vaya descalzo o con las
... Utilizar detergente infl amable o productos para la limpieza
... Utilizar ningún spray infl amable cerca de la lavadora. ... Retirar o introducir el enchufe en presencia de gas
... Dejar que niños o personas con problemas de salud jueguen
... Colocar la lavadora en el exterior, en un lugar húmedo o en
... Poner la lavadora directamente encima de una alfombra o
EN EL USO DIARIO DE LA LAVADORA
DEBE ...
... Cerrar las cremalleras y tener cuidado con los cordones y demás piezas suelas que pueden mezclarse. Si es necesario, ponga las prendas pequeñas en una bolsa o funda.
... Apagar la máquina después de cada programa de lavado y desconectarla de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por seguridad. Limpie con un paño húmedo la parte inferior de la puerta.
... Dejar la puerta un poco abierta cuando la lavadora no esté en funcionamiento para evitar la formación de olores.
... Dejar que el fabricante, su agente de servicio o cualquier otra persona debidamente cualifi cada cambie el cable eléctrico en caso de que esté dañado.
... Asegurarse de que no utilicen la lavadora personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, inexperiencia o desconocimiento sin la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad.
... Asegurarse de que los niños no jueguen con la lavadora.
NO DEBE ...
... Tocar la puerta durante el proceso de lavado ya que está
caliente.
... Depositar objetos pesados o fuentes de calor o humedad
en la superfi cie del aparato.
... Lavar en caliente goma esponjosa o materiales
esponjosos.
... Abrir el compartimento para el detergente durante el
ciclo de lavado.
... Forzar la puerta, ya que está bloqueada con un dispositivo de autobloqueo y se abrirá poco después de que acabe el proceso de lavado.
... Abrir la puerta si el nivel de agua está visiblemente por encima de la ventanilla de la puerta.
... Cubrir la lavadora con una capa de plástico para que no coja humedad.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
3.
1.
2.
4.
INSTALACIÓN
AJUSTE DE LA CUBIERTA SUPERIOR
Cuando abra el envoltorio de plástico retráctil, encontrará una lámina de plástico y calcio situada en la parte superior de la lavadora, tal como se muestra en la fi gura 1. La lámina se utiliza para reducir el ruido y se debe adherir a la parte inferior de la lavadora como muestra la fi gura 2.
DESMONTAJE DE LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte están diseñados para sujetar el tambor de la lavadora durante el transporte.
1. Retire la cubierta trasera.
2. Extraiga los tres tornillos situados en la parte trasera y retire los estabilizadores sintéticos de la máquina.
3. Vuelva a poner la cubierta trasera.
4. Cubra los huecos que han dejado los tornillos con los tapones obturadores.
Aviso:
1. Cuando vuelva a poner la cubierta trasera, la parte convexa debe encararse hacia fuera y debe introducir la cubierta trasera en los dos huecos, tal como muestra la fi gura 3.
2. Guarde los tornillos de transporte y los estabilizadores sintéticos en un lugar seguro para su uso futuro!
AJUSTE DE LA LAVADORA
Antes de utilizar la lavadora, debe ajustar los pies ajustables para que la lavadora quede nivelada y, de este modo, se reducirán las vibraciones y el ruido durante su uso, y se minimizará el desgaste.
1.
3.
2.
4.
ig.3
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
A
MANGUERA DE ENTRADA
1.
2.
1.
2.
1.Enrosque la manguera de entrada en la llave de agua.
2. Enrosque la manguera de entrada en grifo de su red hidráulica.
Aviso: Utilice el conjunto de piezas de la manguera proporcionado con el aparato. El conjunto de piezas de mangueras antiguas no deben volverse a utilizar.
MANGUERA DE DRENAJE
1. Utilice el soporte de la manguera de drenaje para mantener fi jo el fi nal de la manguera y evitar el derrame de agua. No alargue la manguera de drenaje. Si necesita un alargador de manguera, consúltelo con un técnico.
1.
R
7
2.
2. El desagüe debe estar de 80 a 100 cm de altura. Ajuste la manguera de drenaje a la abrazadera situada en la parte trasera de la lavadora para evitar que caiga.
Aviso: La manguera de drenaje no debe sumergirse en agua, debe estar bien sujeta y no debe tener fi ltraciones de agua. Si la manguera de drenaje está colocada en el suelo o si el desagüe está a menos de 80 cm, la lavadora drenará de forma continua cuando esté llena (autodrenaje).
CONEXIÓN A LA CORRIENTE
Antes de conectar la lavadora a la corriente, compruebe que: ¬ El enchufe sea compatible con la potencia máxima de la lavadora.(Para su seguridad, los fusibles del cuadro eléctrico no
deben ser menores de 15A). ¬ El voltaje cumpla con los requisitos establecidos. ¬ La toma de corriente sea compatible con el enchufe de la lavadora. ¬El enchufe tiene toma de tierra.
1.
80 - 100 cm
2.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
ANT
E
BEDIENBLENDE
Sint ticos
Velocidad centrifugado
A Botón de selección de programa B Botón de encendido C Botón de inicio/pausa D Botón de selección de velocidad de centrifugado E Botón de temperatura de lavado
FUNKTIONSTASTEN
A
B C
D
E ¬Botón de temperatura
Botón de
¬
selección de programa
Botón de encendido
¬ ¬
Botón de inicio/
pausa
Botón de selección
¬
velocidad de centrifugado
de lavado
_Gire el botón hacia la derecha o izquierda para seleccionar el programa que necesite. Encontrará 11 programas disponibles. Después de seleccionar el programa, se encenderá la luz correspondiente.
_ Presione este botón para poner en funcionamiento la lavadora. Púlselo de nuevo para apagarlo. _Cuando la lavadora esté conectada a la toma de corriente y haya seleccionado el programa,
presione ligeramente este botón para iniciar el proceso de lavado. Durante el ciclo de lavado, presiónelo ligeramente, el proceso de lavado se detendrá y los dígitos de la pantalla empezarán a parpadear. Púlselo de nuevo para reanudar el proceso. Si desea cancelar un programa durante el ciclo de lavado, pulse este botón y, cuando los dígitos en la pantalla empiecen a parpadear, pulse el botón de encendido y se cancelará el programa.
_ Presione este botón para seleccionar la velocidad que desee. Cuando se establezca la velocidad, aparecerá en la pantalla.
Aviso: Las diferentes temperaturas del agua y las velocidades de centrifugado pueden ajustarse dependiendo de la ropa para el lavado. Lave utilizando los ajustes predeterminados si no necesita ningún requisito adicional.
_ Al pulsar este botón, la temperatura de lavado aparecerá en la pantalla. Seleccione una temperatura según el tipo de prenda.
F Temporizador G Compartimento para el detergente H Display E+F Combinación para bloquear el teclado
Waschmittelschublade
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
R
A
Temporizador Al presionar este botón, la lavadora empezará el proceso de lavado después de un periodo de
tiempo y se encenderá el indicador correspondiente. El periodo de tiempo puede oscilar entre 0,5 y 24 horas; cada vez que presione este botón, aumenta media hora. Después de establecer el tiempo, pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar la cuenta atrás del tiempo establecido (el tiempo se muestra en la pantalla hasta que fi naliza el programa).
Aviso: El tiempo de demora debe ser superior al tiempo del programa, por el contrario, la lavadora iniciará directamente el programa de lavado.
E+F ¬
Compartimento para el
detergente
Display _Muestra información como el tiempo de lavado restante, los ajustes de temperatura y velocidad
Combinación para
bloquear el teclado
_Cuando abra el depósito, verá tres compartimentos: Compartimento 1: Detergente de prelavado Compartimento 2: Detergente para los programas del 1 a 8 Compartimento 3: Suavizante, productos acondicionadores, perfume, etc.
y mensajes de error.
Aviso: Tras pulsar el botón de encendido, el display se encenderá y mostrará como el tiempo de lavado disminuye. Ya que la presión y temperatura del agua pueden diferir, el tiempo restante se ajustará de acuerdo con estos parámetros. Si la colada no está equilibrada durante el centrifugado, el tiempo se prolongará automáticamente. Todos ellos son fenómenos habituales.
E+F: Combinación para bloquear el teclado Tras iniciarse el programa, presione estas dos teclas a la ve, para que el símbolo “BLOQUEAR” y el tiempo de lavado restante se muestren en el LED de forma alternativa. En este momento, se bloquean todos los botones menos el botón de encendido. Para cancelar esta función, pulse ambas teclas de nuevo.
2
3
1
9
0
SELECCIÓN DE UN
TIPO DE PROGRAMAS
Program Maximum Preset 2 3 1 Recommended Laundry 1 ¬ Prelavado - - to 90°C 40°C
2 ¬ Algodón - - to 90°C 40°C
3 ¬Sintéticos - - to 60°C 40°C
4 ¬Lana - - to 40°C 40°C Tejidos de lana 600 rpm
5 ¬Cachemir - - to 40°C 40°C
6 ¬Seda - - to 40°C 40°C
7 ¬Rápido - - to 40°C 40°C
PROGRAMA
2
3
Temperature Preset spin speed
1 Compartimento de detergente para la modalidad de prelavado
1
2 Compartimento de detergente 3 Compartimento para el suavizante y otros productos
Prendas muy sucias 1000 rpm
Tejidos de algodón 1000 rpm
Prendas sintéticas de color que no destiñen
Tejidos de cachemir 600 rpm
Tejidos de seda 400 rpm
Prendas medio sucias 1000 rpm
1000 rpm
8 ¬Lavado - - to 60°C 40°C
9 ¬Blanquear - - - -
10 ¬Centrifugado - - - -
11 ¬Vaciado - - - -
No Opcional
Prendas medio sucias 0
normal verschmutze Wäsche / 1000 rpm
/0
1000 rpm
1
CÓMO UTILIZAR LA LAVADOR
A
1
DATOS TÉCNICOS Y DE CONSUMO
TABLA DE CONSUMO
Los valores que fi guran a continuación son únicamente una estimación de la duración del ciclo de lavado. El tiempo real puede variar debido a la presión del agua, la temperatura inicial del agua, etc
PROGRAMA CARGA MÁX CONSUMO DE
ENERGÍA ¬Prelavado ¬Algodón* ¬Algodón ¬Sintéticos ¬Lana ¬Cachemira ¬Seda ¬Rápido ¬Lavado
*
velocidad de centrifugado de 1000 rpm.
TECHNISCHE DATEN
Fuente de energía Corriente activa máx. (A) 10 10 Presión del agua (MPa) 0.03≤P ≤1 0.03≤P ≤1 Carga nominal (kg) 6 6 Velocidad de centrifugado
(r/min) Programas de lavado Potencia máx. (W) 2000 2000 Tamaño Peso neto (kg) 68 68
)
)
Programa de pruebas EN 60456 / Programa de etiquetas de efi ciencia energética con Algodón 60 ºC y
6 kg 0.95 kWh 64L 64L 40°C 2:40 h 6 kg 1.14 kWh 49L 54L 60°C 2:58 h 6 kg 0.50 kWh 53L 53L 40°C 2:22 h 3 kg 0.43 kWh 39L 39L 40°C 1:28 h 2 kg 0.42 kWh 40L 40L 40°C 1:08 h 2 kg 0.42 kWh 39L 39L 40°C 1:08 h 2 kg 0.55 kWh 34L 34L 40°C 1:02 h 3 kg 0.36 kWh 36L 36L 40°C 0:34 h 3 kg 0.44 kWh 15L 15L 40°C 0:53 h
HNS1460TVE HNS1260TVE
220 - 240V~/50Hz 220 - 240V~/50Hz
1400 1200
11 11
850 x 565 x 595 850 x 565 x 595
CONSUMO DE AGUA HAS1460TVE
HAS1460TVE
TEMPERATURA
DURACIÓN DEL LAVADO
2
MÉTODOS DE LAVADO
AVISO
La lavadora únicamente debe emplearse para uso doméstico. Si el electrodoméstico se utiliza con fi nes comerciales, la garantía no tendrá validez. No lo utilice con fi nes distintos de aquel para el que se diseñó. Siga las instrucciones que fi guran en la etiqueta de cada prenda y lave únicamente prendas lavables a máquina.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte la lavadora al suministro eléctrico (de 220 V a 240 V~/50 Hz).
SUMINISTRO DE AGUA
Gire la llave de agua. El agua de ser limpia y clara. Aviso: Antes de utilizar la lavadora, busque posibles fi ltraciones en las juntas entre el grifo y la
manguera de entrada girando la llave de agua.
PREPARAR LA ROPA PARA EL LAVADO
¬ Separe las prendas según el tipo de tejido (algodón, sintético, lana o seda) y el nivel de suciedad. ¬ Separe las prendas blancas de las de colores. Lávelas primero a mano para comprobar si destiñen. ¬ Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y extraiga los objetos decorativos más duros (por
ejemplo, los broches). ¬ Las prendas sin dobladillos, la ropa interior y las prendas delicadas como las cortinas deben
ponerse en una bolsa de lavado (es mejor no lavarlas en una lavadora). ¬ Cierre las cremalleras y los corchetes. Asegúrese de que los botones están bien cosidos y ponga
las prendas pequeñas, tales como los calcetines, cinturones, sujetadores, etc. en la bolsa de lavado. ¬ Despliegue las prendas grandes, como sábanas, colchas, etc ¬ Deles la vuelta a las camisas.
Loading...
+ 28 hidden pages