Haier HMS-1250, HMS-1450 User Manual

Page 1
WASCHMASCHINE
GEBRAUCHSANLEITUNG
H M S 14 5 0 HMS1250
Page 2
03 – 09
5
0 – 1
16 – 20
INHALT
VOR DEM GEBRAUCH BETRIEB WARTUNG
LIEFERUMFANG> ..............................................03
VORBEREITUNG> ............................................. 04
SICHERHEITSANWEISUNGEN> ............................05
ANSCHLIESSEN DER MASCHINE> ........................06
BEDIENBLENDE> .............................................. 08
LEGENDE
Ja
Nein
Optional
PROGRAMME> ................................................10
VERBRAUCH UND TECHNISCHE DATEN> ............... 11
WASCHEN> ..................................................... 12
REINIGUNG & PFLEGE> .....................................16
DISPLAY-ANZEIGEN> .........................................18
FEHLERBEHEBUNG> ......................................... 19
ENTSORGUNG
Die mit diesem Warnschild gekennzeichneten Anweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt befolgen!
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geben, sondern getrennt entsorgen. Wenden Sie sich an Ihren Abfallwirtschaftsbetrieb für genauere Informationen über die Möglichkeiten zur Entsorgung. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien oder Schuttabladeplätzen entsorgt werden, können gefährliche Substanzen ins Grundwasser und dadurch in die Nahrungskette gelangen, was zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen kann. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Page 3
V
OR DEM GEBRAUCH
LIEFERUMFANG
VIELEN DANK, DASS SIE EIN HAIER PRODUKT GEKAUFT HABEN!
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer Betrieb gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können. Wenn Sie die Maschine verkaufen, abgeben oder bei einem Umzug zurücklassen, geben Sie auch diese Betriebsanleitung dazu,
damit der neue Besitzer sich mit den Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
ZUBEHÖR
Prüfen Sie das Zubehör und die Papiere anhand der folgenden Liste:
1x Einlaufschlauchset
1x Bedienungsanleitung
1x Garantiekarte (optional)
1x Bodenplatte
HMS1450
1x Ablaufschlauchhalterung
3x Abdeckkappen
Page 4
4
V
OR DEM GEBRAUCH
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG DER MASCHINE
Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial, auch die Poly-styrol-Unterplatte, damit die Maschine fest steht. Beim Öffnen der Verpackungen können sich evtl. Wassertropfen zeigen, die aus den regulären Tests im Werk resultieren.
BESCHREIBUNG
Aufgrund technischer Änderungen kann diese Zeichnung möglicherweise von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen.
Ablaufschlauch
An/Aus-Taste Türgriff Abdeckplatte Tür Bedienblende Waschmittelschublade Serviceklappe
Zulaufventil Stromkabel Rückwand Rückwandschrauben Transportsicherung
T1
S1
T2
S2
T3
S3
Page 5
V
OR DEM GEBRAUCH
SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEVOR SIE DIE MASCHINE ZUM ERSTEN MAL ANSCHALTEN
5
Vergewissern Sie sich, dass ...
... die Transportssicherung entfernt sind (Siehe S.6)
... die Maschine an einer separaten geerdeten Steckdose
angeschlossen ist.
... Sie immer an die Steckdose herankommen. ... Sie am Stecker anfassen und nicht am Kabel, wenn Sie die
Maschine vom Stromnetz trennen.
... die Steckdose mit einer 15-Ampere-Sicherung abgesichert
ist.
... Sie die Maschine zur Schonung der Kunststoffteile von
Hitzequellen und direktem Sonnenlicht fernhalten.
... das Stromkabel nicht in oder unter der Maschine
eingeklemmt oder sonstwie beschädigt wird.
... die Wasserschläuche fest angeschlossen sind und kein Wasser austreten kann. Ansonsten drehen Sie das Wasser ab und befestigen Sie sie richtig. Benutzen Sie die Waschmaschine erst, wenn die Schläuche fest und dicht sitzen.
BEIM TÄGLICHEN GEBRAUCH DER MASCHINE
Achten Sie darauf, dass ...
... Reißverschlüsse geschlossen sind und lose Teile fi xiert werden, damit die Wäsche keinen Schaden nimmt. Falls nötig, für kleine Teile ein Wäschenetz verwenden.
... Sie die Maschine nach jedem Waschgang ausschalten und den Netzstecker herausziehen, zum Stromsparen und zur Sicherheit. Den unteren Teil der Tür trockenwischen.
... die Tür bei Nichtbenutzung leicht geöffnet bleibt, damit sich keine unangenehmen Gerüche bilden.
... das Stromkabel nur vom Hersteller, dem Kunden­dienst oder einem entsprechenden Fachmann ersetzt wird, wenn es beschädigt ist.
... die Maschine nicht von Personen bedient wird, die dazu körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder keine Erfahrung damit haben, es sei denn, unter Anleitung und Überwachung eines Verantwortlichen.
... Kinder nicht unbeobachtet mit der Maschine spielen können.
Achten Sie darauf, dass Sie …
... die Maschine nicht anfassen oder benutzen, wenn Sie
barfuß sind oder nasse oder feuchte Hände oder Füße haben.
... keine leicht entfl ammbaren Wasch- oder Reinigungsmittel
verwenden.
... in der Nähe der Maschine keine entzündlichen Sprays
benutzen.
... den Netzstecker herausziehen, wenn in der Umgebung der
Maschine Gas verwendet wird.
... Kinder oder nicht zurechnungsfähige Personen nicht mit der
Maschine oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
... die Maschine nicht draußen in einer feuchten Umgebung aufstellen oder an einem Platz, wo Wasser darauf tropfen kann. Falls die Maschine aus irgendeinem Grund mal nass werden sollte, lassen Sie sie von selbst wieder trocknen.
... die Waschmaschine nicht auf einen Teppich oder zu nah an eine Wand oder ein Möbelstück stellen.
Denken Sie daran, dass ...
... Sie während des Waschvorgangs nicht die Tür anfassen sie wird heiß!
... Sie keine schweren, heißen oder feuchten Sachen oder Hitzequellen auf die Waschmaschine stellen.
... Sie Schwämme oder Ähnliches nicht zu heiß waschen.
... Sie die Waschmittelschublade während des Waschvorgangs nicht öffnen.
... Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt öffnen. Sie ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet, der die Tür erst eine gewisse Zeit nach Beendigung des Waschvorgangs freigibt.
... Sie die Tür nicht öffnen, solange der Wasserstand sichtbar oberhalb der Türöffnung steht.
... Sie die Waschmaschine nicht mit einer Plastikhaube abdecken, damit die durch den Waschvorgang entstandene Feuchtigkeit gut austrocknen kann.
Page 6
V
OR DEM GEBRAUCH
3.
1.
2.
4.
ANSCHLIESSEN DER MASCHINE
BEFESTIGUNG DER BODENPLATTE
Der Waschmaschine liegt eine Kunststoffplatte bei, die Sie nach öffnen der Verpackung fi nden werden. Diese Platte sollte unterhalb der Maschine montiert werden und dient zur Betriebsgeräuchreduzierung während des Wasch- bzw. Schleudergang (Siehe Abb.2).(HMS1450)
ABBAUEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Die Transportsicherungen dienen der sicheren Befestigung der beweglichen Teile innerhalb der Waschmaschine während des Transports.
1. Nehmen Sie die Rückwand ab.
2. Entfernen Sie die drei Bolzen auf der Rückseite und die Kunstoffstabilisatoren innerhalb der Waschmaschine.
3. Setzen Sie die Rückwand wieder ein.
4. Verschließen Sie die Löcher mit den Abdeckkappen.
Achtung:
1. Bei Montage der Rückwand, müssen die Wölbungen nach Außen zeigen. Führen Sie die Rückwand zwischen den beiden Schlitzen, wie auf Abb. 3 gezeigt, ein.
2.Bewahren Sie alle Teile der Transportsicherungen und die Kunststoffstabilisatoren gut auf!
AUSRICHTEN DER WASCHMASCHINE
Die Maschine ist mit einstellbaren Füßen ausgestattet. Vor der ersten Benutzung müssen sie so eingestellt werden, dass die Maschine exakt in der Waage steht, am besten unter Verwendung einer Wasserwaage. Dadurch werden sowohl die Vibrationen und der Geräuschpegel reduziert als auch der Verschleiß der Maschine verringert. Der Fussboden soll möglichst fest und eben sein.
1.
3.
2.
4.
ig.3
Page 7
V
OR DEM GEBRAUCH
1.
2.
1.
2.
ZULAUFSCHLAUCH
1. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch am Zulaufventil der Waschmaschine an.
2. Schrauben Sie das andere Ende an einem Kaltwasserhahn an.
7
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Schlauchset. Alte Schläuche nicht wieder verwenden!
ABLAUFSCHLAUCH
1. Verwenden Sie die Halterung, um den Ablaufschlauch korrekt und sicher zu befestigen. Ablaufschlauch nicht verlängern. Wenn ein längerer Ablaufschlauch nötig ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
2. Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe von 80–100 cm hängen. Fixieren Sie zur Sicherheit den Ablaufschlauch an dem Clip auf der Rückseite der Waschmaschine.
Achtung: Der Ablaufschlauch darf nicht in Wasser getaucht werden und muss sicher und dicht befestigt werden. Wenn der Ablaufschlauch auf dem Boden liegt oder niedriger als 80 cm hängt, pumpt die Waschmaschine kontinuierlich ab, während gleichzeitig Wasser einläuft.
ANSCHLUSS ANS STROMNETZ
Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz bitte prüfen:
1.
1.
2.
80 - 100 cm
2.
¬ Die Steckdose muss für die maximale Leistung der Waschmaschine ausgelegt sein (zur Sicherheit keine geringeren als 15-A­Sicherungen verwenden).
¬ Die Stromspannung muss den Anforderungen der Waschmaschine entsprechen. ¬ Das Steckdosenformat muss mit dem Stecker der Waschmaschine übereinstimmen. ¬ Die Waschmaschine nur an eine geerdete Steckdose anschließen!
Page 8
V
BEDIENBLENDE
OR DEM GEBRAUCH
A Programmwähler B An/Aus C Start/Pause D Schleuderdrehzahl E Temperatur
FUNKTIONSTASTEN
A
B C
D
Programmwähler
¬
An/Aus
¬ ¬
Start/Pause
Schleuderdrehzahl
¬
F Zeitvorwahl G Waschmittelschublade H Display E+F Tastenkombination für Kindersicherung
_Programmwähler – Waschprogramm durch Drehen auswählen (Informationen zu den einzelnen Waschprogrammen siehe S.10). 11 Programme sind verfügbar. Nach Auswahl leuchtet die entsprechende Kontrollampe.
_ Einschalt-Taste (An/Aus) – Taste drücken zum Ein- und Ausschalten der Maschine. _ Start/ Pause Taste – Nachdem die Waschmaschine eingeschaltet ist, wird durch Drücken der
Taste das ausgewählte Waschprogramm gestartet. Wenn die Taste während des Waschvorgangs gedrückt wird, blinkt die Anzeigelampe und das Programm wird angehalten. Noch mal drücken, damit das Programm weiterläuft. Um das laufende Programm abzubrechen, die Taste drücken bis die Anzeigelampe blinkt dann die Einschalt-Taste (An/Aus) drücken.
_ Schleuderzahl Einstelltaste – Bietet die Möglichkeit, trotz Voreinstellung des jeweiligen Programms die Schleuderzahl individuell einzustellen. Taste mehrmals drücken bis die gewünschte Schleuderzahl im Display angezeigt wird.
E
Temperatur
¬
_ Temperatur Einstelltaste – Bietet die Möglichkeit, trotz Voreinstellung des jeweiligen Programms die Waschtemperatur individuell einzustellen Taste mehrmals drücken bis die gewünschte Waschtemperatur im Display angezeigt wird.
Page 9
V
OR DEM GEBRAUCH
Zeitvorwahl Zeitvorwahl – Vor dem Starten des Waschprogramms Taste mehrfach drücken, um die Zeit
einzustellen, wann das Waschprogramm beendet sein soll. Die Maschine startet automatisch zum entsprechenden Zeitpunkt, jeweils in Intervallen von 30 Min. (0,5 – 24 Std.). Die Zeitvorwahl muss die Dauer des Waschprogramms einschließen, daher muss die Zeitspanne bis zur Programmbeendigung länger sein als das Programm selbst (Funktion nicht verfügbar für „Spülen“, „Schleudern“ und „Abpumpen“.
E+F ¬
Waschmittelschublade _Waschmittelschublade – Die Waschmittelschublade
enthält 3 verschiedene Kammern: Kammer 1: Waschmittel für Vorwäsche. Kammer 2: Waschmittel für Programme 1-8. Kammer 3: Weichspüler oder andere Pfl egemittel.
Display _Anzeige der Restdauer des Waschprogramms, der eingestellten Temperatur und Schleuderzahl,
Fehlercode.
Nach dem Starten des Waschprogramms wird die Restlaufzeit angezeigt. Aufgrund der unterschiedlichen Wasserdruck und – temperatur wird die Restzeit angepasst.
Tastenkombination
für Kindersicherung
E+F: Tastenkombination für Tastensperre (Kindersicherung) Nach dem Starten des Waschprogramms die Tasten E (Temperatur) und F (Zeitvorwahl) 3 sekundenlang gleichzeitig drücken um die Tastensperre zu aktivieren. Im Display wird „LOCK“ und danach die Restlaufzeit angezeigt. Danach werden alle Funktionstasten außer der Einschalt­Taste gesperrt. Zur Aufhebung der Tastensperre die beiden Tasten nochmal 3 sekundenlang gleichzeitig drücken.
2
3
1
9
Page 10
PROGRAMME
BETRIEB
WASCHPROGRAMME
2
3
1
Temperatur
Vorein-
Nr. Programm 1 ¬Vorwäsche kalt bis 90°C 40°C stark verschmutze, kochfeste Wäsche
2 ¬Baumwolle kalt bis 90°C 40°C
3 ¬Synthetik kalt bis 60°C 40°C
4 ¬Wolle kalt bis 40°C 40°C
5 ¬Kaschmir kalt bis 40°C 40°C
6 ¬Seide kalt bis 40°C 40°C
7 ¬Express 29 kalt bis 40°C 40°C
Maximum
stellung 2 3 1 Empfohlene Wäsche
1.Waschmittelkammer für Vorwäsche
2.Waschmittelkammer für Programme
3.Kammer für Weichspüler oder Pfl egemittel
aus Baumwolle oder Leinen normal verschmutze, kochfeste Wäsche aus Baumwolle oder Leinen normal verschmutze Wäsche aus Synthetik oder Mischgewebe
maschinenwaschbare Wäsche aus Wolle oder mit Wollanteil maschinenwaschbare Wäsche aus Kaschmir oder mit Kaschmiranteil
feine waschbare Wäschestücke aus Seide oder empfi ndlichen Textilien
normal verschmutze Wäsche 1200 rpm 1000 rpm
Voreingestellte Drehzahl
HMS1450 HMS1250
1200 rpm 1000 rpm
1200 rpm 1000 rpm
800 rpm 600 rpm
800 rpm 600 rpm
400 rpm 400 rpm
400 rpm 400 rpm
8 ¬Nur
Waschen
9 ¬Spülen - - - -
10 ¬Schleudern - - - -
11 ¬Abpumpen - - - -
Yes No Optional
kalt bis 60°C 40°C
normal verschmutze Wäsche. Hinweis: Dieses Programm beinhaltet AUSSCHLIESSLICH Hauptwaschgang, ohne Spülen und Schleudern. normal verschmutze Wäsche 1200 rpm 1000 rpm
/ 1200 rpm 1000 rpm
/00
00
Page 11
BETRIEB
1
VERBRAUCH UND TECHNISCHE DATEN
VERBRAUCHSTABELLE
Die angegebenen Zeiten für die verschiedenen Waschprogramme sind nur als Anhaltspunkt zu verstehen. Die tatsächlich benötigten Zeiten können von diversen Faktoren abhängen, wie Höhe des Wasserdrucks, Temperatur des einlaufenden Wassers etc.
PROGRAMM Max.Beladung ENERGIEVE-RBRAUCH
¬Vorwäsche ¬Baumwolle* ¬Baumwolle ¬Synthetik ¬Wolle ¬Kaschmir ¬Seide ¬Express 29 ¬Nur Waschen
)
*
Gemäß europäischen Norm EN 60456 mit Baumwolle Programm, 60°C und Max. Schleuderdrehzahl.
TECHNISCHE DATEN
Stromanschluss Max. Spannung (A) 10 10 Wasserdruck (MPa) 0.03≤P ≤1 0.03≤P ≤1 Kapazität (kg) 5 5 Schleuderdrehzahl (U/Min) 1400 1200 Waschprogrammme Max. Leistung (W) 2000 2000 Maße (H x T x B mm) Gewicht (kg) 68 68
)
5 kg 0.95 kWh 64L 40°C 2:40 h 5 kg 1.14 kWh 49L 60°C 2:58 h 5 kg 0.50 kWh 53L 40°C 2:22 h 3 kg 0.43 kWh 39L 40°C 1:28 h 2 kg 0.42 kWh 40L 40°C 1:08 h 2 kg 0.42 kWh 39L 40°C 1:08 h 2 kg 0.55 kWh 34L 40°C 1:02 h
2.5 kg 0.36 kWh 36L 40°C 0:34 h
2.5 kg 0.44 kWh 15L 40°C 0:53 h
HMS1450 HMS1250
220 - 240V~/50Hz 220 - 240V~/50Hz
11 11
850 x 565 x 595 850 x 565 x 595
WASSERVE-RBRAUCH
Temperatur
WASCHZEIT
Page 12
2
BETRIEB
WASCHEN
ACHTUNG
Diese Waschmaschine ist nur für den privaten, häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke als die, für die sie ausgelegt ist. Beachten Sie die Pfl egeanleitungen auf den Etiketten der Wäschestücke und waschen Sie nur maschinenwaschbare Textilien.
STROMANSCHLUSS
Schließen Sie die Maschine eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an (220–240 V~/50 Hz). Vergl. S. 5)
WASSERANSCHLUSS
Prüfen Sie vor Anschluss der Maschine ob das Zulaufwasser sauber und klar ist. ACHTUNG: Prüfen Sie nach dem Aufdrehen des Wasserhahns, ob der Wasserzulaufschlauch dicht
angeschlossen ist und kein Wasser austritt, bevor Sie die Maschine einschalten.
VORBEREITUNG DER WÄSCHE
¬ Sortieren Sie die Wäsche nach der Stoffart (Baumwolle, Synthetik, Seide oder Wolle) und dem Grad der Verschmutzung.
¬ Weiße und farbige Wäsche getrennt waschen. Prüfen Sie bei farbigen Wäschestücken durch Handwäsche, ob sie ausbleichen oder ausfärben.
¬ Taschen ausleeren (Schlüssel, Münzen, Papiertaschentücher etc.) und schmückende Accessoires entfernen (z.B. Broschen).
A
chtung: Fremdteile können zum kostenpfl ichtigen Reparaturen führen und die
Maschine beschädigen.
¬ Wäschestücke ohne festen Saum, feine Unterwäsche (Dessous) und Textilien aus feinen Stoffen wie Gardinen sollten, wenn sie schon in der Waschmaschine gewaschen werden, in Wäschenetzen geschützt werden.
¬ Reißverschlüsse und Haken schließen. Vergewissern Sie sich, dass alle Knöpfe fest angenäht sind. Kleine Wäschestücke wie Socken, Gürtel, Büstenhalter etc. in Wäschenetzen waschen.
¬ Große Wäschestücke wie Betttücher etc. nicht gefaltet in die Maschine geben. ¬ Es is zu empfehlen die Kleidungsstücke auf links zu ziehen.
Page 13
3
BETRIEB
BELADEN DER MASCHINE
Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine und legen Sie die Wäschestücke einzeln hinein. Schließen Sie die Tür sorgfältig.
¬ Vor der ersten Benutzung zur Entfernung von Ölrückständen oder schmutzigem Wasser einen kompletten Waschgang ohne Beladung (60°C mit Waschmittel) durchlaufen lassen.
¬ Waschmaschine nicht überladen!
WASCHMITTEL WÄHLEN
Waschqualität und Leistung der Maschine sind abhängig vom verwendeten Waschmittel. Spezielle nichtschäumende Waschmittel sorgen für ein gutes Waschergebnis. Verwenden Sie für Synthetik und Wolle die entsprechenden Spezialwaschmittel. Benutzen Sie auf keinen Fall Lösungsmittel für die Trockenreinigung, wie Trichlorethylen und ähnliche Produkte.
ACHTUNG: Nicht mehr Waschmittel verwenden als nötig. Richten Sie sich nach den Dosierungsanweisungen des Waschmittelherstellers.
WASCHMITTEL EINFÜLLEN
1
Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie Waschmittel und Weichspüler in die entsprechenden Kammern ein (Bezeichnungen in der Schublade). Schließen Sie die Waschmittelschublade wieder sorgfältig.
Achtung:
¬ Für ein Programm mit Vorwäsche Waschmittel in die Kammern 1 und 2 einfüllen. Für andere Programme die Kammer 1 nicht befüllen. ¬ Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel am besten eine Dosierkugel mit der entsprechenden Menge füllen und zusammen mit der Wäsche in die Waschtrommel geben. ¬ Nicht zu viel Weichspüler verwenden, um Kunstfasern nicht zu schädigen.
PROGRAMM EINSTELLEN
Für ein gutes Waschergebnis bitte immer ein entsprechendes Waschprogramm wählen (Anweisungen zur Auswahl des Waschprogramms am Griff der Waschmittelschublade). Zur Einstellung des Programms Programmregler im Uhrzeigersinn nach rechts drehen.
ZUSATZFUNKTIONEN EINSTELLEN
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen aus (weitere Informationen siehe unter „Bedienblende“ S. 08/09).
2
3
1
Page 14
4
WASCHTEMPERATUR
Temperaturtaste drücken und halten, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. Kaltwäsche wird mit „--“ angezeigt.
SCHLEUDERDREHZAHL
Taste „Schleuderdrehzahl“ drücken und halten, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl oder eine 0 (kein Schleudern) im Display angezeigt wird. Weitere Informationen zur Auswahl von Temperatur und Schleuderdrehzahl siehe S. 08/09 „Funktionstasten“ und S. 10 „Waschprogramme“.
WASCHEN
Taste „Start/Pause“ drücken. Die Waschmaschine startet das voreingestellte Waschprogramm. Nach Beendigung des Waschprogramms schaltet sie sich automatisch ab. Auf dem Display wird „End“ angezeigt. Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine und nehmen Sie die Wäsche heraus.
BETRIEB
NACH DEM WASCHEN
Wasserzulauf schließen und Netzstecker herausziehen. Lassen Sie die Tür der Waschmaschine offen, wenn Sie sie nicht benutzen, damit Feuchtiket entweichen kann und unangenehme Gerüche vermieden werden.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
1. Sammeln Sie die Wäsche, bis Sie eine volle Waschmaschinenladung haben.
2. Überladen Sie die Maschine nicht.
3. Nur stark verschmutzte Wäsche vorwaschen.
4. Für leicht verschmutzte Wäsche weniger Waschpulver verwenden und/oder das Kurzprogramm einstellen.
5. Wählen Sie die richtige Waschtemperatur. Moderne Waschmittel wirken schon im Temperaturbereich unter 60 °C sehr gut. Höhere Waschtemperatuten nur für stark verschmutzte Wäsche verwenden.
6. Richten Sie sich bei der Dosierung des Waschmittels nach den Angaben auf der Waschmittelpackung.
Page 15
PFLEGESYMBOLE
5
BETRIEB
1
Widerstandsfähiger Stoff Empfi ndlicher Stoff Waschbar bei 95 °C Waschbar bei 60 °C Waschbar bei 40 °C Waschbar bei 30 °C Handwäsche Nur Trockenreinigung Wollsiegel
GEWICHTE
Betttuch (einzeln) Baumwolle ca. 800 g
Decke Wolle ca. 3000 g
Kleidung aus
/ ca. 800 g
Mischgewebe
Bleichen in kaltem Wasser Nicht bleichen Bügeln bei 200 °C Bügeln bei 150 °C Bügeln bei 100 °C Nicht bügeln Trockenreinigung jeder Art Perchlorid-Trockenreinigung
Benzin-Trockenreinigung
Keine Trockenreinigung Flach trocknen Hängend trocknen Hängend trocknen (Bügel) Trockner, normale Temp. Trockner, reduzierte Temp. Nicht in den Trockner
Jacke Baumwolle ca. 800 g
Jeans / ca. 800 g
Overall Baumwolle ca. 950 g
Damenpyjama / ca. 200 g
Hemd / ca. 300 g
Socken Mischgewebe ca. 50 g
T-Shirt Baumwolle ca. 300 g
Unterwäsche Mischgewebe ca. 70 g
Page 16
3.
2.
4.
1.
2.
WARTUN
G
REINIGUNG & PFLEGE
NACH DEM WASCHEN
Nach jedem Waschen den Netzstecker herausziehen und den Wasserzulauf schließen. Die Tür der Waschmaschine offen lassen, damit Feuchtiket entweichen kann und unangenehme Gerüche vermieden werden. Nach längerer Nichtbenutzung Wasser abpumpen und Ablaufschlauch ersetzen.
WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN
1.
2.
.
1
Reinigen Sie regelmäßig die Waschmittelschublade. Dazu ziehen Sie die Waschmittelschublade am Griff ganz heraus, spülen sie mit klarem Wasser aus und setzen sie wieder ein.
MASCHINE REINIGEN
Während der Reinigung und Wartung den Netzstecker herausziehen. Mit einem weichen feuchten Tuch und Seifenlauge das Gehäuse der Maschine und die Gummidichtungen abwischen.Keine organischen Reiniger oder aggressiven Lösemittel verwenden.
2.
FREMDKÖRPERFALLE REINIGEN
Fremdkörperfalle einmal pro Monat reinigen:
1.Serviceklappe herunterklappen
2.Fremdkörperfalle gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
3.Unter fl ießendem Wasser ausspülen.
4.Wieder einsetzen, in dem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen. Serviceklappe wieder nach oben klappen und zu machen.
Achtung: Die Fremdkörperfalle muss ganz exakt sitzen
und sorgfältig zugedreht werden, damit kein Wasser austritt
1.
3.
2.
4.
Page 17
2.
4.
5.
1.
3.
WARTUN
G
WASSERZULAUF UND SIEB REINIGEN
Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulaufschlauch und das dazugehörige Sieb, um Verstopfungen im Wasserzulaufschlauch zu vermeiden.
TRANSPORT DER MASCHINE
Wenn die Maschine transportiert werden soll, unbedingt vorher die Transportsicherungen wieder einsetzen, die Sie bei der Aufstellung der Maschine entfernt haben, um Beschädigungen zu vermeiden:
1. Entfernen Sie die Abdeckkappen.
2. Nehmen Sie die Rückwand ab.
3.Setzen Sie die Kunststoffstabilisatoren und die Transportbolzen wieder ein.
4.Schrauben Sie die Bolzen mit einem Schraubenschlüssel fest.
5.Setzen Sie die Rückwand wieder ein.
1.
3.
17
2.
4.
BEI LÄNGERER NICHTBENUTZUNG
Wenn die Waschmaschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker heraus und schließen Sie den Wasserzulauf. Waschmaschinentür offen lassen, damit Feuchtiket entweichen kann und unangenehme Gerüche vermieden werden.
5.
Page 18
WARTUN
G
DISPLAY-ANZEIGEN
DISPLAY-CODES UND BESONDERE FUNKTIONEN
CODE GRUND LÖSUNG Err1 ¬ Waschmaschinentür ist nicht richtig geschlossen. _ Schließen Sie die Tür der Waschmaschine richtig. Err2 ¬ Störung beim Abpumpen. _ Reinigen Sie den Flusenfi lter und prüfen Sie den
Ablaufschlauch auf Knicke oder Verstopfungen.
Err3 ¬ Störung im Temperaturfühler (tritt am Ende
eines Waschvorgangs auf).
Err4 ¬ Störung am Heizstab (tritt am Ende eines
Waschvorgangs auf). Err5 ¬ Störung im Wasserzulauf. _ Prüfen Sie den Wasserhahn und den Wasserdruck. Err7 ¬ Motorstörung. _ Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Err8 ¬ Wasserstand über dem normalen Niveau. _ Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. End ¬ Ende des Waschprogramms. 1:16 ¬ Status-Anzeige: Das Programm läuft noch 1 Std.
16 Min.
_ Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
_ Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
¬Tastensperre für die Bedienleiste (Kindersicherungsfunktion): Drücken Sie nach dem Starten des Waschprogrammms gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten „Zeitvorwahl“ und „Start/Pause“, damit das Programm nicht mehr durch Drücken von Tasten verändert werden kann (hörbares Signal). Zur Aufhebung der Tastensperre beide Tasten nochmals 3 Sekunden drücken. ¬ Memory-Funktion bei Stromausfall: Bei Stromausfall oder wenn Sie die Maschine während eines Programms ausschalten müssen, werden die Einstellungen gespeichert und die Maschine läuft anschließend genauso weiter. ¬ Wenn Sie während eines laufenden Waschprogramms das Programm oder die Einstellungen ändern wollen: Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ und schalten Sie die Maschine aus, um das Programm zu löschen. Wählen Sie über den Programmregler das gewünschte Programm und schalten Sie die Maschine wieder ein.
Page 19
WARTUN
G
19
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG
Die im Folgenden aufgezählten Probleme können Sie meist selbst beheben. Wenden Sie sich erst dann an einen Kundendienst, wenn Sie alles geprüft haben und damit den Fehler nicht beseitigen können.
PROBLEM MÖGLICHER GRUND MÖGLICHE LÖSUNG Waschmaschine startet
nicht.
Es läuft kein Wasser ein. ¬ Die Start/Pause Taste wurde nicht gedrückt.
Waschmaschine pumpt ab, während Wasser einläuft.
Waschmaschine pumpt nicht ab.
Maschine vibriert stark beim Schleudern.
Maschine bleibt vor Ende des Programms stehen.
Maschine bleibt eine Zeit lang stehen. ¬ Gibt das Display eine Warnmeldung? _ Sehen Sie auf dem Display nach.
Schaumbildung bis in die Waschmittelschublade
Automatische Anpassung der Waschzeit
Maschine schleudert nicht/ Abbruch des Schleudergangs
¬ Ist das Stromkabel eingesteckt? ¬ Gibt es einen Stromausfall? ¬ Ist die Tür der Waschmaschine richtig geschlossen? ¬ Ist die Waschmaschine eingeschaltet?
¬ Ist der Wasserhahn aufgedreht? ¬ Liegt der Wasserdruck unter 0,03 Mpa? ¬ Ist der Zulaufschlauch geknickt? ¬ Ist das Wasser abgestellt? ¬ Ist der Programmregler richtig eingestellt? ¬ Ist die Waschmaschinentür geschlossen? ¬ Ist das Sieb im Wasserzulauf verstopft?
¬ Hängt der Ablaufschlauch niedriger als 80 cm? ¬ Hängt der Ablaufschlauch im Wasser?
¬ Ist der Ablaufschlauch verstopft? ¬ Hängt der Ablaufschlauch höher als 1 m über dem Boden? ¬ Ist das Flusensieb verstopft?
¬ Sind alle Bolzen der Transportsicherung entfernt worden? ¬ Steht die Waschmaschine auf unebenem Untergrund oder nicht in der Waage? ¬ Sind mehr als 5 kg Wäsche in der Maschine?
¬ Störung im Wasserzulauf oder Stromnetz? _ Prüfen Sie die Stromzufuhr.
¬ Ist das Waschmittel kein nichtschäumen-des oder nur für Handwäsche geeignet? ¬ Haben Sie zu viel Waschmittel verwendet?
¬ Die Dauer des Waschprogramms wird je nach Wäschemenge und Temperatur des einlaufenden Wassers angepasst.
Ungleichverteilung der Wäsche Wäschemenge prüfen (zu wenig/ zu viel?), dann
_ Prüfen Sie die Stromverbindung. _ Prüfen Sie das Stromnetz. _
Schließen Sie die Tür der Waschmaschine sorgfältig.
_ Schalten Sie die Maschine an. _ Drücken Sie Start/Pause Taste.
_ Drehen Sie den Wasserzulauf auf. _ Prüfen Sie den Wasserdruck. _ Prüfen Sie den Zulaufschlauch. _ Prüfen Sie die Wasserleitung. _ Stellen Sie den Programmregler korrekt ein. _ Schließen Sie die Tür der Waschmaschine.
_ Reinigen Sie das Sieb im Zulaufschlauch.
_ Den Ablaufschlauch auf eine Höhe von 80–100 cm bringen. _ Ablaufschlauch aus dem Wasser nehmen.
_ Reinigen Sie den Ablaufschlauch. _ Den Ablaufschlauch auf eine Höhe von 100 cm bringen. _ Reinigen Sie das Flusensieb.
_ Prüfen Sie, ob alle Transportsicherungen ordnungsgemäß entfernt wurden. _ Stellen Sie die Maschine gerade auf.
_ Nehmen Sie einen Teil der Wäsche heraus.
_ Prüfen Sie das Waschmittel. _ Geben Sie weniger Waschmittel in die Dosierkugel.
_ Das ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionsfähigkeit.
anpassen und schleudergang erneut starten
Page 20
0
Haier Europe Trading S.r.l. Via De Cristoforis 12 21100 Varese - Italy
Tel. + 39 0332 24511 Fax +39 0332 245146 E-Mail het.srl@haiereurope.com
Page 21
AUTOMATIC DRUM WASHING MACHINE
USER MANUAL
HMS1450 HMS1250
Page 22
03 - 09 10 - 1
5
0
6- 2
TABLE OF CONTENTS
BEFORE USE USING THE APPLIANCE MAINTENANCE
COMPONENTS> ............................... 03
PREPARATION> ................................ 04
SAFETY INSTRUCTIONS> ................... 05
INSTALLATION> ................................ 06
CONTROL PANEL> ............................ 08
LEGEND
Yes
No
Optional
For your safety, any instructions in this manual with this "Warning" sign must be followed strictly.
PROGRAM SELECTION> ..................... 10
CONSUMPTION AND TECHNICAL DATA> ..
WASHING METHODS> ......................12
CLEANING & CARE> .......................... 16
DISPLAY CODES> ............................. 18
11
TROUBLESHOOTING> ........................ 19
DISPOSAL
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.By ensuring this product is disposed of correctly,you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,Which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.For more detailed information about recycling of this product,please contact your local city offi ce,your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 23
BEFORE US
E
COMPONENTS
THANKS FOR PURCHASING A HAIER PRODUCT
Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure you also pass on this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings.
ACCESSORIES
Check the accessories and literature
in accordance with this list:
1x Inlet hose assembly
1x User manual
1x Warranty card (optional)
1x Bottom Cover
For HMS1450
1x Drain hose bracket
3x Blanking plugs
Page 24
4
BEFORE USE
PREPARATION
PREPARING THE MACHINE
Remove all the packing materials to prevent unsteadiness, including the polystyrene base. Upon opening the package, water drops may be seen on the plastic bag and the porthole. This is normal phenomenon resulting from water tests in the factory.
DESCRIPTION
This diagram may be slightly different from the layout of the washing machine you have just purchased due to technical improvements.
Control panel
Door handle
Work top
Washer door Detergent distribution drawer
Filter cover
Drain hose
Water inlet valve Power cord Back cover Back cover screws
Transportation bolts
T1
S1
T2
S2
T3
S3
Page 25
BEFORE US
E
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE SWITCHING THE APPLIANCE ON FOR THE FIRST TIME
5
DO ...
... Make sure that the transport bolt are removed. ... Use a separate earthed socket for the power supply. ... Make sure that the plug is accessible. ... Hold the plug and not the electric cable when
unplugging the power supply.
... Make sure that the fuses in the power circuit are rated
for 15A.
... Keep away from heat sources and direct sun light to
prevent plastic and rubber components from aging.
... Make sure that the power cord is not caught under or
in the appliance and avoid damage to the power cable.
... Check that hose joints and connections are fi rm and no water can leak. If joints are loose or there is leakage, turn off the water supply and refi x. Do not use the washing machine until the hoses are properly fi xed.
DURING DAILY USE OF THE APPLIANCE
DO ...
... Pull up zips and fi x loose threads to prevent the items from being entangled. If necessary, put small items into a net bag or pillow.
... Turn off the machine after each wash program and switch it off at the mains to save electricity and for safety. Wipe clean the lower part of the porthole.
... Keep the door slightly open when the washing machine is not in use to prevent formation of odours.
... Let the power cord be replaced by the manufacturer, his service agent or other accordingly qualifi ed persons, in case it is damaged.
... Ensure that the appliance is not used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, lack of experience and knowledge without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
... Supervise children to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT ...
... Touch or use the appliance when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
... Use fl ammable detergent or dry cleaning agent. ... Use any fl ammable sprays in close vicinity to the
appliance.
... Remove or insert the plug in the presence of fl ammable
gas.
... Allow children or infi rm persons to play with the appliance
or packing materials.
... Install the appliance outdoors in a damp place, or in an area which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally.
... Place the washing machine directly on a carpet, or close to a wall or furniture.
DO NOT ...
... Touch the washer door during the washing process - it gets hot!
...Place heavy objects or sources of heat or damp on top of the appliance.
... Hot wash foam rubber or sponge-like materials.
... Open the detergent distribution drawer during the wash cycle.
... Force the washer door open. The door is fi tted with a self-lock device and will open shortly after the washing procedure is ended.
... Open the washer door if the water level is visibly over the porthole.
... Cover the washing machine with plastic cover so that inside dampness cannot be kept in.
Page 26
BEFORE USE
INSTALLATION
ADJUSTING THE BOTTOM COVER
When open the shrink package,you will fi nd a calcium plastic board which is laid on the top of washing machine as shown in fi g.1.The board is used for reducing noise by pasting it under the cabinet when setting as shown in fi g.2.
DISMANTLE THE TRANSPORTATION BOLTS
The transportation bolts are designed for clamping anti-vibration components inside of the washing machine during the transportation process.
Remove the back cover.1. Remove the three bolts on the rear side and take out the synthetic 2.
stabilisers from within the machine.
Replace the back cover.3. Fill the holes left by the bolts with blanking plugs.4.
Note:
(For HMS1450)
1.
2.
1.When you replace the back cover,the convexity must face to outside, and you have to insert the back cover from the two gaps as shown in fi g.3.
2.Keep the transportation bolts and synthetic stabilisers in a safe place for later use.
ADJUSTING THE WASHING MACHINE
There are adjustable feet under the bottom of the washing machine. Before use, they should be adjusted so that the machine is level. This will minimise vibrations and thus noise during use. It will also reduce wear and tear. We recommend using a spirit level to level the appliance.The fl oor should be as stable and fl at as possible.
3.
ig.3
4.
Page 27
BEFORE US
E
INLET HOSE
1. Connect the nut on the inlet hose to the connector on the water valve.
2. Apply inlet hose to a water tap with cold, fresh water.
7
Note: Use the hose-set supplied with the appliance. Old hose-sets should not be reused.
DRAIN HOSE
1. Use the drain hose bracket to keep the end of the drain hose retained and prevent the outfl ow of water. Don't extend the length of the drain hose; if an extended hose is required, please consult a serviceman.
2. The height of the drainage outlet must be 80-100 cm. Fix the drain hose to the clip at the back of the washing machine to prevent it from dropping off.
Note: The drain hose should not be submerged in water and should be securely fixed and leak-free. If the drain hose is placed on the ground or if the pipe is at a height of less than 80cm, the washing machine will continuously drain while being filled (self-siphoning).
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Before connecting to the power supply, check:
¬ The socket is adequate for the maximum power of the washing machine
(For safety, fuses in the power circuit should be rated for no less than 15A).
1.
1.
2.
80 -10 0mm
2.
¬ The voltage should meet the requirement.
¬ The power outlet should be capable of accepting the washing machine plug.
¬ Connect the machine to an earthed socket outlet.
Page 28
CONTROL PANEL
BEFORE USE
Prewash Cotton Synthetic
Wool Cashmere
Wash Rinse Spin Drain
Quick
Silk
A Program knob B Power Switch C Start/Pause Button D Spinning Speed Setting Button
F Delay Button G Detergent distribution drawer H Display E+F: Combination for keyboard lock
On Off
E Washing temperature button
OPERATIONAL FUNCTIONS
A ¬ Program knob _By turning the knob clockwise/counterclockwise, the required program can be selected. There are
11 programs available. After a program is selected, the corresponding light will go on. B ¬ Power Switch _ Press this button to switch on the washing machine. Press it again to switch it off. C ¬ Start/Pause
Button
_ When the washing machine is connected to the power socket and a program is selected, lightly
touch this button to start operation. During a wash cycle, touch it lightly ,operation will stop and
the digits on the screen start blinking. Touch it again to resume operation. To cancel a wash program
during a wash cycle, touch this button, when the digits on the screen start blinking, press the Power
switch, the program will be cancelled. D ¬ Spinning Speed
Setting Button
_ Touch this button lightly to select the desired speed. When a speed is set, it will be displayed on
the screen.
E ¬ Washing
temperature button
Note: Different water temperatures and spinning speeds can be set for different
laundries. Wash using the default settings if there is no special requirement.
_ Touch this button lightly, the washing temperature will be displayed on the
screen. Select a temperature according to the type of laundry.
Page 29
BEFORE US
E
F ¬Delay Button Touch this button lightly, the washing machine will start operation after a period of time
and the corresponding indicator will go on. The range is 0.5-24 hours; each touch of this button increases a half hour. After the button is set, press the Start/Pause button to start countdown of the set time (the time is displayed on the screen until the program ends).
Note:The delay time must be longer than the program time;otherwise,the washing machine will start the wash program directly.
G ¬ Detergent
distribution drawer
H ¬Display _Information as remaining wash time, temperature and speed setting and error messages will be
E+F ¬Combination for
keyboard lock
_Open the drawer, three compartments can be seen: Compartment 1: Prewash detergent Compartment 2: Detergent for programs 1 to 8 Compartment 3: Softener, conditioning agent, perfume, etc.
shown here.
Note: After power is switched on, the display will go on and the remaining wash time decreases. As the water pressure and temperature may differ, the remaining time maybe adjusted accordingly. When the laundry is not balanced during spinning, the time may be automatically prolonged. These are normal phenomena.
E+F: Combination for keyboard lock After a programme is started,press these two keys simultaneously, the sign "LOCK" and the remaining washing time are displayed on the LED alternately. Now all the function keys except the Power switch can be locked. Press the key combination again to cancel this function.
2
3
1
9
Page 30
0
SING THE
APPLIANCE
PROGRAM SELECTION
PROGRAM MODES
2
3
Temperature Preset spin speed
Program Maximum Preset 2 3 1 Recommended Laundry 1 ¬ Prewash - - to 90 °C 40 °C Heavy soiling 1200 rpm 1000 rpm
1 Detergent compartment for prewash mode
1
2 Detergent compartment
3 Compartment for softener and other additives
HMS1450 HMS1250
2 ¬ Cotton - - to 90 °C 40 °C
3 ¬ Synthetic - - to 60 °C 40 °C
4 ¬ Wool - - to 40 °C 40 °C
5 ¬ Cashmere - - to 40 °C 40 °C
6 ¬Silk - - to 40 °C 40 °C
7 ¬ Quick - - to 40 °C 40 °C
8 ¬ Wash - - to 60 °C 40 °C
9 ¬ Rinse - - - -
10 ¬ Spin - - - -
11 ¬ Drain - - - -
Cotton fabrics 1200 rpm 1000 rpm
Fast colour synthetic 800 rpm 600 rpm
Woolen fabrics 800 rpm 600 rpm
Cashmere fabrics 400 rpm 400 rpm
Silk fabrics 400 rpm 400 rpm
Medium-soil 1200 rpm 1000 rpm
Medium-soil Attention: This program consists only main wash, without rinse and spin. Medium-soil 1200 rpm 1000 rpm
/ 1200 rpm 1000 rpm
/00
00
Yes No Optional
Page 31
USING THE APPLIANCE
CONSUMPTION AND TECHNICAL DATA
CONSUMPTION TABLE
The wash cycle times are intended as a guide only. The actual time used may vary due to different water pressure, initial water temperature, etc.
MAX.
ENERGY
PROGRAM ¬ Prewash 5 kg 0.95 kWh 64L 40°C 2:40 h
)
¬ Cotton* ¬ Cotton 5 kg 0.50 kWh 53L 40°C 2:22 h ¬ Synthetic 3 kg 0.43 kWh 39L 40°C 1:28 h ¬ Wool 2 kg 0.42 kWh 40L 40°C 1:08 h ¬ Cashmere 2 kg 0.42 kWh 39L 40°C 1:08 h ¬ Silk 2 kg 0.55 kWh 34L 40°C 1:02 h ¬ Quick 2.5 kg 0.36 kWh 36L 40°C 0:34 h ¬ Wash 2.5 kg 0.44 kWh 15L 40°C 0:53 h
)
*
EN 60456 test program / Energy label program with Cotton 60°C and max. spin speed.
LOAD
CONSUMPTION
5 kg 0.95 kWh 49L 60°C 2:58 h
WATER CONSUMPTION
TEMPERATURE
WASHING TIME
1
TECHNICAL DATA
HMS1450 HMS1250
Power source Max. working current (A) 10 10 Water pressure (MPa) 0.03≤P ≤1 0.03≤P ≤1 Nominal load (kg) 5 5 Spinning speed (r/min) 1400 1200 Washing programs 11 11 Max power (W) 2000 2000 Dimensions (HxDxW mm) Net weight (kg) 68 68
220 - 240V~/50Hz 220 - 240V~/50Hz
850 x 565 x 595 850 x 565 x 595
Page 32
2
SING THE
APPLIANCE
WASHING METHODS
PLEASE NOTE
This washing machine is for domestic use only. If the machine is use for commercial purpose the guarantee will not be valid anymore.Do not use it for purposes other than that for which it was designed. Follow the instructions given on the label of each garment and wash only machine-washable garments.
POWER SUPPLY
Connect the washing machine to the power supply (220V to 240V~/50Hz).
WATER CONNECTION
Turn on the tap. The water must be clean and clear.
Note: Before use, check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning on the tap.
PREPARING THE LAUNDRY
¬ Sort out clothes according to fabric (cotton, synthetics, wool or silk) and to how dirty they are.
¬ Separate white clothes from coloured ones. Wash them fi rst by hand to check if they fade or run.
¬ Empty pockets (keys, coins, etc.) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches).
Attention: Small parts (like buttons, etc) may lead to repair work which user has to pay by themselves and can cause damage in the machine.
¬ Garments without hems, underwear, fi nely woven textile such as fi ne curtains are to be put into wash bag (it is better not to wash them in a washing machine).
¬ Close zippers and hooks, make sure the buttons are sewn on tightly and place small items such as socks, belts, bras, etc. in the wash bag.
Unfold large pieces of fabric such as bed sheets, bedspreads, etc.
¬
¬ Turn shirts inside out.
Page 33
3
USING THE APPLIANCE
LOADING THE MACHINE
Open the washer door, put in the laundry piece by piece. Close the door tightly.
¬ When fi rst using the washing machine, let it run unloaded for one program to prevent the laundry from being tainted by oil or dirty water from the washing machine. Before washing you should run the machine without laundry, but with detergent, with 60°C programm.
¬ Do not overload the washing machine.
SELECTING DETERGENT
The washing effi ciency and the performance is determined by the quality of detergent used. Special non­foaming detergent produces good washing results. Use specifi c detergents for synthetic and woollen goods. Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products.
Note: Do not add more detergent than needed. Please follow the dosage recommendation on the detergent package.
ADDING DETERGENT
Slide out the detergent drawer and put the required detergent and softening agent into the corresponding compartments. Push back the drawer gently. (Refer to the instructions on the drawer)
1
Caution: ¬ For prewashing program, detergent should be added to both compartments 1 and 2.
For other programs, do not add detergent to compartment 1. ¬ Use liquid detergent according to the instructions on its package. Do not use liquid
detergent if the prewash mode or "Start delay" is selected. ¬ Do not overuse softener; otherwise, it will damage the artifi cial fi bers.
SELECTING PROGRAM
To get the best washing results, an appropriate washing program should be selected according to the laundry type. There are instructions on the handle of the detergent distribution drawer. Please turn the program knob clockwise to select the right program.
SELECTING FUNCTIONAL
Select the required options. (Refer to the "Control panel" pages 06 and 07)
2
3
1
On Off
Page 34
4
SETTING WASHING TEMPERATURE
Press and hold down the temperature button until the desired temperature is selected or the symbol "--" for no water heating.
SETTING SPIN SPEED
Press and hold down the speed button until the desired speed is selected or the symbol "0" is selected for no spin. See "Operational functions" on the "Control panel" pages (06 and 07) for selecting temperature and spin speed. It is advisable to select the recommended value.
WASHING
Press the Start/Pause button. The washing machine will operate according to the preset programs. The washing machine will stop operation automatically when a washing cycle ends. The "End" sign will appear on the display. Open the washer door and take out the laundry.
AFTER WASHING
SING THE
APPLIANCE
Turn off the water supply and unplug the power cord. Open the washer door to prevent formation of moisture and odours. Let the door open while not used.
TIPS FOR SAVING ENERGY
Collect clothes for one full wash load.1. Avoid overloading the washing machine.2. Prewash only heavily soiled clothes.3. Reduce the amount of detergent or choose standard or delicate wash programs for slightly soiled clothes.4. Choose a proper washing temperature. Modern detergents can wash with very good result already in lower temperature than 5.
60°C. Only use higher temperature than 60°C for heavily soiled laundry.
Follow the dosage recommendation on the detergent package to avoid using too much detergent.6.
Page 35
5
USING THE APPLIANCE
CARE CHART
1
Resistant material Delicate fabric Washable at 95 °C Washable at 60 °C Washable at 40 °C Washable at 30 °C Hand wash Dry clean only Wool Seal
LOAD REFERENCE
Bed sheet (single) Cotton Approximately 800g
Blanket Wool Approximately 3000g
Blended fabric clothes / Approximately 800g
Jackets Cotton Approximately 800g
Bleachable in cold water Do not bleach Iron at 200 °C Iron at 150 °C Iron at 100 °C Don't iron Dry cleaning with any solvent Dry cleaning with pericloride Dry cleaning with aviation fuel
Don't dry clean Dry fl at Hung to dry Dry on clothes hanger Tumble dry, normal heat Tumble dry, reduced heat Don't tumble dry
Jeans / Approximately 800g
Overalls Cotton Approximately 950g
Ladies Pyjamas / Approximately 200g
Shirts / Approximately 300g
Socks Blended fabrics Approximately 50g
T-Shirts Cotton Approximately 300g
Underwear Blended fabrics Approximately 70g
Page 36
MAINTENAN
C
3.
2.
4.
1.
2.
CLEANING & CARE
AFTER WASHING
Turn off the water supply and pull out electricity plug after each wash. Open the washer door to prevent formation of moisture and odours. If the washing machine is left idle for a long period, drain the water in the machine and replace the drain hose.
E
1.
2.
CLEANING THE DETERGENT DRAWER
Clean the detergent distribution drawer regularly.
Swing out the drawer, fl ush it clean with water and then replace it.
2.
CLEANING THE MACHINE
Unplug the machine during cleaning and maintenance. Use a soft cloth dampened with soap liquid to clean the machine case and rubber components. Do not use organic chemicals or corrosive solvents.
CLEANING THE FILTER
Clean the fi lter once a month:
1. Open the bottom cover.
2.Remove the fi lter by turning counterclockwise.
3.Flush the fi lter clean with running water.
4.Replace the fi lter by turning clockwise and remount the cover.
Caution:
1.
.
1
2.
1.The filter must be in place, or it may lead to leakage.
2.Place a container under the drain pump filter, to collect any excess water that may come out of the drain pump when the filter is removed.
3.
4.
Page 37
AINTENANCE
WATER INLET VALVE AND INLET VALVE FILTER
To prevent blockage to the water supply by ingress of foreign substances, clean the water inlet valve and inlet valve fi lter regularly.
MOVING THE MACHINE
If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts removed before installation to prevent damage as shown below.
17
Remove the blanking plugs.1. Remove the back cover2. Insert the synthetic stabilisers and the transportation bolts.3. Tighten the bolts with a spanner.4. Replace the back cover.5.
LONG PERIODS OF DISUSE
If the washing machine is left idle for a long period, pull out the electrical plug and turn off the water supply. Open the washer door to prevent formation of moisture and odours. Let the door open while not used.
1.
3.
2.
4.
5.
Page 38
MAINTENAN
C
DISPLAY CODES
DISPLAY CODES AND SPECIAL FUNCTIONS
E
CODES
Err1 ¬ Door is not properly shut. _ Shut the door properly. Err2 ¬ Drainage error, water not emptied within 4
Err3 ¬ Temperature sensor not properly connected or
Err4
Err5 ¬Water level not met in 8 minutes.
Err7 ¬ Motor overheat protection or damage. _ Contact the maintenance personnel. Err8 ¬ Water exceeds protective level. _ Contact the maintenance personnel. End ¬ End of wash cycle. 1:25 ¬The remaining time is 1 hour 25 minutes.
CAUSES SOLUTIONS
_ Clean the fi lter and check the drain hose for blockage. If error
minutes.
damaged. ¬ Heater error (Appears at the end of a cycle).
¬The height of the drain hose is below 80 cm.
¬ The drain hose is in water.
still exists, please contact the maintenance personnel. _ Contact the maintenance personnel.
_ Reduce load and then start washing again. If problem still exists, please contact the maintenance personnel.
_ Make sure that tap is turned on, and water pressure is normal. If problem still exists, please contact the maintenance personnel.
_ Install drain hose within 80-100 cm of height.
_ Make sure the drain hose is not in water.
¬ Control panel lock function: Press the "Delay" and the "Temperature" buttons simultaneously for 3 seconds after starting a program. It can no longer be changed by operating buttons or knobs. To unlock press the "Delay" and "Start/Pause" buttons again for 3 seconds. ¬ Power-off memory function: In case of abrupt power failure or the need to cut off the power during a program cycle, the present settings will be saved and the preset operation will resume when the power is on again. ¬ To cancel a program Press the "Start/Pause" button, then switch off the power and the program is automatically cancelled. Turn the program selector again to choose another program.
Page 39
AINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The following circumstances do not constitute problems. Do not contact the Service Center until the problem has been confi rmed.
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Washing machine fails to
operate.
Washing machine cannot be fi lled with water.
Machine is draining while being fi lled.
Drainage failure. ¬ Drain hose is blocked.
Strong vibration while spinning.
Operation stops before completing wash cycle.
Operation stops for a period of time. ¬ Washing machine gives an error message. _ Check display codes.
Excessive foam in the drum, which is spilled to the distribution drawer.
Automatic adjustment of the washing time.
Spinning fails ¬ Unbalance of the laundry _ Add clothes or run a spinning program again.
¬ Poor connection to the power supply. ¬ Power failure. ¬ The washer door is not properly closed. ¬ Machine has not been switched on.
¬ The "Start/Pause" button is not pressed. ¬ Water tap is not turned on. ¬ Water pressure is less than 0,03 Mpa. ¬ The inlet hose is kinked. ¬ Water supply failure. ¬ The program knob is not properly set. ¬ The washer door is not properly closed. ¬ The inlet hose fi lter is blocked.
¬ The height of the drain hose is below 80 cm. ¬ The drain hose is in water.
¬ Drain hose end is higher than 100 cm above the fl oor level. ¬ The fi lter is blocked.
¬ Not all transportation bolts have been removed. ¬ Washing machine is located on an uneven surface or is not level. ¬ Machine load is over 5 kg.
¬ Water or electricity failure. _ Check the power supply.
¬ The detergent is not a low-foaming type or for manual wash. ¬ Excessive use of detergent.
¬ The washing program duration will be adjusted according to the initial water temperature.
_ Check connection to the power supply. _ Check the power supply. _ Close the washer door properly. _ Make sure the machine is switched on.
_ press the "Start/Pause" button. _ Turn on the water tap. _ Check water pressure. _ Check the inlet hose. _ Ensure the water supply. _ Set the program knob properly. _ Close the washer door properly. _ Unblock the inlet hose fi lter.
_ Install drain hose within 80-100 cm of height. _ Make sure the drain hose is not in water.
_ Unblock the drain hose. _ Make sure the drain hose end is lower than 100 cm above fl oor level. _ Unblock the fi lter.
_ Remove all transportation bolts. _ Make sure the washing machine is on an even surface and levelled. _ Reduce amount of laundry in the drum.
_ Check if your detergent is appropriate. _ Reduce amount of detergent in the distribution drawer.
_ This is normal and doesn't affect the functionality.
19
Page 40
0
C
MAINTENAN
E
Haier Europe Trading S.r.l. Via De Cristoforis 12 21100 Varese - Italy
Tel + 39 0332 24511 Fax +39 0332 245146 E-mail het.srl@haiereurope.com 0020504443N
Loading...