Die mit diesem Warnschild gekennzeichneten Anweisungen zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt befolgen!
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll geben, sondern getrennt entsorgen. Wenden Sie sich an Ihren
Abfallwirtschaftsbetrieb für genauere Informationen über die Möglichkeiten zur Entsorgung. Wenn Elektrogeräte
auf Mülldeponien oder Schuttabladeplätzen entsorgt werden, können gefährliche Substanzen ins Grundwasser
und dadurch in die Nahrungskette gelangen, was zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen kann. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
V
OR DEM GEBRAUCH
LIEFERUMFANG
VIELEN DANK, DASS SIE EIN HAIER PRODUKT GEKAUFT HABEN!
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen,
damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer Betrieb gewährleistet ist.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können.
Wenn Sie die Maschine verkaufen, abgeben oder bei einem Umzug zurücklassen, geben Sie auch diese Betriebsanleitung dazu,
damit der neue Besitzer sich mit den Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
ZUBEHÖR
Prüfen Sie das Zubehör und die Papiere anhand der folgenden
Liste:
1x Einlaufschlauchset
1x Bedienungsanleitung
1x Garantiekarte
(optional)
1x Bodenplatte
HMS1450
1x Ablaufschlauchhalterung
3x Abdeckkappen
4
V
OR DEM GEBRAUCH
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG DER MASCHINE
Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial, auch die Poly-styrol-Unterplatte, damit die
Maschine fest steht. Beim Öffnen der Verpackungen können sich evtl. Wassertropfen zeigen,
die aus den regulären Tests im Werk resultieren.
BESCHREIBUNG
Aufgrund technischer Änderungen kann diese Zeichnung möglicherweise von dem von Ihnen erworbenen Modell abweichen.
Ablaufschlauch
An/Aus-Taste
Türgriff
Abdeckplatte
Tür
Bedienblende
Waschmittelschublade
Serviceklappe
... die Transportssicherung entfernt sind (Siehe S.6)
... die Maschine an einer separaten geerdeten Steckdose
angeschlossen ist.
... Sie immer an die Steckdose herankommen.
... Sie am Stecker anfassen und nicht am Kabel, wenn Sie die
Maschine vom Stromnetz trennen.
... die Steckdose mit einer 15-Ampere-Sicherung abgesichert
ist.
... Sie die Maschine zur Schonung der Kunststoffteile von
Hitzequellen und direktem Sonnenlicht fernhalten.
... das Stromkabel nicht in oder unter der Maschine
eingeklemmt oder sonstwie beschädigt wird.
... die Wasserschläuche fest angeschlossen sind und kein
Wasser austreten kann. Ansonsten drehen Sie das Wasser ab und
befestigen Sie sie richtig. Benutzen Sie die Waschmaschine erst,
wenn die Schläuche fest und dicht sitzen.
BEIM TÄGLICHEN GEBRAUCH DER MASCHINE
Achten Sie darauf, dass ...
... Reißverschlüsse geschlossen sind und lose Teile fi xiert
werden, damit die Wäsche keinen Schaden nimmt. Falls nötig, für
kleine Teile ein Wäschenetz verwenden.
... Sie die Maschine nach jedem Waschgang ausschalten
und den Netzstecker herausziehen, zum Stromsparen und zur
Sicherheit. Den unteren Teil der Tür trockenwischen.
... die Tür bei Nichtbenutzung leicht geöffnet bleibt, damit sich
keine unangenehmen Gerüche bilden.
... das Stromkabel nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder einem entsprechenden Fachmann ersetzt wird, wenn
es beschädigt ist.
... die Maschine nicht von Personen bedient wird, die dazu
körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder
keine Erfahrung damit haben, es sei denn, unter Anleitung und
Überwachung eines Verantwortlichen.
... Kinder nicht unbeobachtet mit der Maschine spielen können.
Achten Sie darauf, dass Sie …
... die Maschine nicht anfassen oder benutzen, wenn Sie
barfuß sind oder nasse oder feuchte Hände oder Füße haben.
... keine leicht entfl ammbaren Wasch- oder Reinigungsmittel
verwenden.
... in der Nähe der Maschine keine entzündlichen Sprays
benutzen.
... den Netzstecker herausziehen, wenn in der Umgebung der
Maschine Gas verwendet wird.
... Kinder oder nicht zurechnungsfähige Personen nicht mit der
Maschine oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
... die Maschine nicht draußen in einer feuchten Umgebung
aufstellen oder an einem Platz, wo Wasser darauf tropfen kann.
Falls die Maschine aus irgendeinem Grund mal nass werden
sollte, lassen Sie sie von selbst wieder trocknen.
... die Waschmaschine nicht auf einen Teppich oder zu nah an
eine Wand oder ein Möbelstück stellen.
Denken Sie daran, dass ...
... Sie während des Waschvorgangs nicht die Tür anfassen
sie wird heiß!
... Sie keine schweren, heißen oder feuchten Sachen oder
Hitzequellen auf die Waschmaschine stellen.
... Sie Schwämme oder Ähnliches nicht zu heiß waschen.
... Sie die Waschmittelschublade während des
Waschvorgangs nicht öffnen.
... Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt öffnen.
Sie ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet, der die
Tür erst eine gewisse Zeit nach Beendigung des Waschvorgangs
freigibt.
... Sie die Tür nicht öffnen, solange der Wasserstand
sichtbar oberhalb der Türöffnung steht.
... Sie die Waschmaschine nicht mit einer Plastikhaube
abdecken, damit die durch den Waschvorgang entstandene
Feuchtigkeit gut austrocknen kann.
V
OR DEM GEBRAUCH
3.
1.
2.
4.
ANSCHLIESSEN DER MASCHINE
BEFESTIGUNG DER BODENPLATTE
Der Waschmaschine liegt eine Kunststoffplatte bei, die Sie
nach öffnen der Verpackung fi nden werden. Diese Platte
sollte unterhalb der Maschine montiert werden und dient zur
Betriebsgeräuchreduzierung während des Wasch- bzw. Schleudergang
(Siehe Abb.2).(HMS1450)
ABBAUEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Die Transportsicherungen dienen der sicheren Befestigung der
beweglichen Teile innerhalb der Waschmaschine während des Transports.
1. Nehmen Sie die Rückwand ab.
2. Entfernen Sie die drei Bolzen auf der Rückseite und die
Kunstoffstabilisatoren innerhalb der Waschmaschine.
3. Setzen Sie die Rückwand wieder ein.
4. Verschließen Sie die Löcher mit den Abdeckkappen.
Achtung:
1. Bei Montage der Rückwand, müssen die Wölbungen
nach Außen zeigen. Führen Sie die Rückwand zwischen den
beiden Schlitzen, wie auf Abb. 3 gezeigt, ein.
2.Bewahren Sie alle Teile der Transportsicherungen und die
Kunststoffstabilisatoren gut auf!
AUSRICHTEN DER WASCHMASCHINE
Die Maschine ist mit einstellbaren Füßen ausgestattet. Vor der ersten Benutzung müssen sie so
eingestellt werden, dass die Maschine exakt in der Waage steht, am besten unter Verwendung einer
Wasserwaage. Dadurch werden sowohl die Vibrationen und der Geräuschpegel reduziert als auch der
Verschleiß der Maschine verringert. Der Fussboden soll möglichst fest und eben sein.
1.
3.
2.
4.
ig.3
V
OR DEM GEBRAUCH
1.
2.
1.
2.
ZULAUFSCHLAUCH
1. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch am Zulaufventil der
Waschmaschine an.
2. Schrauben Sie das andere Ende an einem Kaltwasserhahn an.
7
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Schlauchset. Alte Schläuche nicht wieder verwenden!
ABLAUFSCHLAUCH
1. Verwenden Sie die Halterung, um den Ablaufschlauch korrekt und sicher zu befestigen.
Ablaufschlauch nicht verlängern. Wenn ein längerer Ablaufschlauch
nötig ist, wenden Sie sich an den Kundendienst.
2. Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe von 80–100 cm hängen.
Fixieren Sie zur Sicherheit den Ablaufschlauch an dem Clip auf der
Rückseite der Waschmaschine.
Achtung: Der Ablaufschlauch darf nicht in Wasser
getaucht werden und muss sicher und dicht befestigt
werden. Wenn der Ablaufschlauch auf dem Boden liegt
oder niedriger als 80 cm hängt, pumpt die Waschmaschine kontinuierlich ab,
während gleichzeitig Wasser einläuft.
ANSCHLUSS ANS STROMNETZ
Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz bitte prüfen:
1.
1.
2.
80 - 100 cm
2.
¬ Die Steckdose muss für die maximale Leistung der Waschmaschine ausgelegt sein (zur Sicherheit keine geringeren als 15-ASicherungen verwenden).
¬ Die Stromspannung muss den Anforderungen der Waschmaschine entsprechen.
¬ Das Steckdosenformat muss mit dem Stecker der Waschmaschine übereinstimmen.
¬ Die Waschmaschine nur an eine geerdete Steckdose anschließen!
V
BEDIENBLENDE
OR DEM GEBRAUCH
A Programmwähler
B An/Aus
C Start/Pause
D Schleuderdrehzahl
E Temperatur
FUNKTIONSTASTEN
A
B
C
D
Programmwähler
¬
An/Aus
¬
¬
Start/Pause
Schleuderdrehzahl
¬
F Zeitvorwahl
G Waschmittelschublade
H Display
E+FTastenkombination für Kindersicherung
_Programmwähler – Waschprogramm durch Drehen auswählen (Informationen zu den einzelnen
Waschprogrammen siehe S.10). 11 Programme sind verfügbar. Nach Auswahl leuchtet die
entsprechende Kontrollampe.
_ Einschalt-Taste (An/Aus) – Taste drücken zum Ein- und Ausschalten der Maschine.
_ Start/ Pause Taste – Nachdem die Waschmaschine eingeschaltet ist, wird durch Drücken der
Taste das ausgewählte Waschprogramm gestartet. Wenn die Taste während des Waschvorgangs
gedrückt wird, blinkt die Anzeigelampe und das Programm wird angehalten. Noch mal drücken,
damit das Programm weiterläuft. Um das laufende Programm abzubrechen, die Taste drücken bis
die Anzeigelampe blinkt dann die Einschalt-Taste (An/Aus) drücken.
_ Schleuderzahl Einstelltaste – Bietet die Möglichkeit, trotz Voreinstellung des jeweiligen
Programms die Schleuderzahl individuell einzustellen. Taste mehrmals drücken bis die gewünschte
Schleuderzahl im Display angezeigt wird.
E
Temperatur
¬
_ Temperatur Einstelltaste – Bietet die Möglichkeit, trotz Voreinstellung des jeweiligen Programms
die Waschtemperatur individuell einzustellen Taste mehrmals drücken bis die gewünschte
Waschtemperatur im Display angezeigt wird.
V
OR DEM GEBRAUCH
F¬Zeitvorwahl Zeitvorwahl – Vor dem Starten des Waschprogramms Taste mehrfach drücken, um die Zeit
einzustellen, wann das Waschprogramm beendet sein soll. Die Maschine startet automatisch
zum entsprechenden Zeitpunkt, jeweils in Intervallen von 30 Min. (0,5 – 24 Std.). Die
Zeitvorwahl muss die Dauer des Waschprogramms einschließen, daher muss die Zeitspanne bis
zur Programmbeendigung länger sein als das Programm selbst (Funktion nicht verfügbar für
„Spülen“, „Schleudern“ und „Abpumpen“.
G¬
H¬
E+F¬
Waschmittelschublade_Waschmittelschublade – Die Waschmittelschublade
enthält 3 verschiedene Kammern:
Kammer 1: Waschmittel für Vorwäsche.
Kammer 2: Waschmittel für Programme 1-8.
Kammer 3: Weichspüler oder andere Pfl egemittel.
Display_Anzeige der Restdauer des Waschprogramms, der eingestellten Temperatur und Schleuderzahl,
Fehlercode.
Nach dem Starten des Waschprogramms wird die Restlaufzeit angezeigt.
Aufgrund der unterschiedlichen Wasserdruck und – temperatur wird die
Restzeit angepasst.
Tastenkombination
für Kindersicherung
E+F: Tastenkombination für Tastensperre (Kindersicherung)
Nach dem Starten des Waschprogramms die Tasten E (Temperatur) und F (Zeitvorwahl) 3
sekundenlang gleichzeitig drücken um die Tastensperre zu aktivieren. Im Display wird „LOCK“
und danach die Restlaufzeit angezeigt. Danach werden alle Funktionstasten außer der EinschaltTaste gesperrt. Zur Aufhebung der Tastensperre die beiden Tasten nochmal 3 sekundenlang
gleichzeitig drücken.
2
3
1
9
PROGRAMME
BETRIEB
WASCHPROGRAMME
2
3
1
Temperatur
Vorein-
Nr. Programm
1¬Vorwäsche kalt bis 90°C 40°Cstark verschmutze, kochfeste Wäsche
2¬Baumwolle kalt bis 90°C 40°C
3¬Synthetikkalt bis 60°C 40°C
4¬Wollekalt bis 40°C 40°C
5¬Kaschmirkalt bis 40°C 40°C
6¬Seidekalt bis 40°C 40°C
7¬Express 29 kalt bis 40°C 40°C
Maximum
stellung 231Empfohlene Wäsche
1.Waschmittelkammer für Vorwäsche
2.Waschmittelkammer für Programme
3.Kammer für Weichspüler oder Pfl egemittel
aus Baumwolle oder Leinen
normal verschmutze, kochfeste
Wäsche aus Baumwolle oder Leinen
normal verschmutze Wäsche aus
Synthetik oder Mischgewebe
maschinenwaschbare Wäsche aus
Wolle oder mit Wollanteil
maschinenwaschbare Wäsche aus
Kaschmir oder mit Kaschmiranteil
feine waschbare Wäschestücke aus
Seide oder empfi ndlichen Textilien
normal verschmutze Wäsche 1200 rpm1000 rpm
Voreingestellte Drehzahl
HMS1450HMS1250
1200 rpm1000 rpm
1200 rpm1000 rpm
800 rpm600 rpm
800 rpm600 rpm
400 rpm400 rpm
400 rpm400 rpm
8¬Nur
Waschen
9¬Spülen- -- -
10 ¬Schleudern - -- -
11 ¬Abpumpen - -- -
YesNoOptional
kalt bis 60°C 40°C
normal verschmutze Wäsche.
Hinweis: Dieses Programm beinhaltet
AUSSCHLIESSLICH Hauptwaschgang,
ohne Spülen und Schleudern.
normal verschmutze Wäsche 1200 rpm1000 rpm
/1200 rpm1000 rpm
/00
00
BETRIEB
1
VERBRAUCH UND TECHNISCHE DATEN
VERBRAUCHSTABELLE
Die angegebenen Zeiten für die verschiedenen Waschprogramme sind nur als Anhaltspunkt zu verstehen. Die tatsächlich
benötigten Zeiten können von diversen Faktoren abhängen, wie Höhe des Wasserdrucks, Temperatur des einlaufenden Wassers
etc.
Gemäß europäischen Norm EN 60456 mit Baumwolle Programm, 60°C und Max. Schleuderdrehzahl.
TECHNISCHE DATEN
Stromanschluss
Max. Spannung (A)1010
Wasserdruck (MPa)0.03≤P ≤10.03≤P ≤1
Kapazität (kg)55
Schleuderdrehzahl (U/Min)14001200
Waschprogrammme
Max. Leistung (W)20002000
Maße (H x T x B mm)
Gewicht (kg)6868
)
5 kg0.95 kWh64L40°C2:40 h
5 kg1.14 kWh49L60°C2:58 h
5 kg0.50 kWh53L40°C2:22 h
3 kg0.43 kWh39L40°C1:28 h
2 kg0.42 kWh40L40°C1:08 h
2 kg0.42 kWh39L40°C1:08 h
2 kg0.55 kWh34L40°C1:02 h
2.5 kg0.36 kWh36L40°C0:34 h
2.5 kg0.44 kWh15L40°C0:53 h
HMS1450HMS1250
220 - 240V~/50Hz220 - 240V~/50Hz
1111
850 x 565 x 595850 x 565 x 595
WASSERVE-RBRAUCH
Temperatur
WASCHZEIT
2
BETRIEB
WASCHEN
ACHTUNG
Diese Waschmaschine ist nur für den privaten, häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei gewerblicher Nutzung
entfällt die Haier Garantie.
Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke als die, für die sie ausgelegt ist. Beachten Sie die
Pfl egeanleitungen auf den Etiketten der Wäschestücke und waschen Sie nur maschinenwaschbare
Textilien.
STROMANSCHLUSS
Schließen Sie die Maschine eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an (220–240
V~/50 Hz). Vergl. S. 5)
WASSERANSCHLUSS
Prüfen Sie vor Anschluss der Maschine ob das Zulaufwasser sauber und klar ist.
ACHTUNG: Prüfen Sie nach dem Aufdrehen des Wasserhahns, ob der Wasserzulaufschlauch dicht
angeschlossen ist und kein Wasser austritt, bevor Sie die Maschine einschalten.
VORBEREITUNG DER WÄSCHE
¬ Sortieren Sie die Wäsche nach der Stoffart (Baumwolle, Synthetik, Seide oder Wolle) und dem
Grad der Verschmutzung.
¬ Weiße und farbige Wäsche getrennt waschen. Prüfen Sie bei farbigen Wäschestücken durch
Handwäsche, ob sie ausbleichen oder ausfärben.
chtung: Fremdteile können zum kostenpfl ichtigen Reparaturen führen und die
Maschine beschädigen.
¬ Wäschestücke ohne festen Saum, feine Unterwäsche (Dessous) und Textilien aus feinen Stoffen
wie Gardinen sollten, wenn sie schon in der Waschmaschine gewaschen werden, in Wäschenetzen
geschützt werden.
¬ Reißverschlüsse und Haken schließen. Vergewissern Sie sich, dass alle Knöpfe fest angenäht sind.
Kleine Wäschestücke wie Socken, Gürtel, Büstenhalter etc. in Wäschenetzen waschen.
¬ Große Wäschestücke wie Betttücher etc. nicht gefaltet in die Maschine geben.
¬ Es is zu empfehlen die Kleidungsstücke auf links zu ziehen.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.