• Внимательно прочтите данное руководство
пользователя перед использованием прибора.
Несоблюдение указанных в руководстве правил
пользования может привести к травмам
и повреждению имущества пользователя.
• Перед эксплуатацией прибора удостоверьтесь
в том, что характеристики электросети соответствуют указанным на этикетке устройства.
• Подключайте прибор только к розетке с заземлением
(при отсутствии заземления, выполненного
в соответствии с местными правилами, изготовитель
(уполномоченное изготовителем лицо) снимает
с себя ответственность по возмещению ущерба).
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными
возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями.
• Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях.
• Во избежание поражения электрическим током
не погружайте прибор, сетевой шнур или вилку
сетевого шнура в воду или иную жидкость.
• Не допускайте соприкосновения шнура питания
с горячей поверхностью, это может привести
к его повреждению.
• Перед первым включением убедитесь
в том, что прибор правильно собран
и все упаковочные материалы удалены.
• Устанавливайте прибор на ровную, сухую,
устойчивую поверхность.
• Не устанавливайте прибор на край стола
или столешницы.
• Поддерживайте в чистоте корпус мясорубки.
• При чистке соблюдайте инструкции,
приведенные в разделе Чистка.
• Не допускайте попадания инородных тел
и жидкости в корпус прибора, это может
привести к его повреждению.
• Отключайте мясорубку от электросети по окончании использования, перед сборкой, разборкой,
чисткой и перед тем, как убрать ее на хранение.
• Не мойте рабочую часть и съемные детали в посудомоечной машине.
• Во избежание появления ржавчины нож и решетки
для фарша необходимо насухо протирать.
• Решетки для фарша, ножи, насадки для сосисок и
шнек имеют естественный износ, срок эксплуатации
зависит от частоты и аккуратности использования.
• Не допускайте попадания в мясорубку предметов
одежды, волос, пальцев и т.п. Это может быть
опасно для здоровья.
• Во время работы мясорубки не проталкивайте
продукты пальцами или посторонними предметами,
используйте толкатель, который идет в комплекте.
• Не используйте для переработки в мясорубке замороженные продукты.
• Не измельчайте в мясорубке твердые продукты.
Мясо предварительно отделите от костей, хрящей,
сухожилий и жил.
• Не удаляйте и не повреждайте шильд с информацией о приборе. Он необходим для точной
идентификации прибора в случае возникновения
неисправности.
• Не касайтесь движущихся частей мясорубки во
время ее работы.
• Не оставляйте работающую мясорубку
без присмотра.
• Транспортировка изделия допускается только
в заводской упаковке, а также в зафиксированном
положении.
• Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением требований законодательства страны,
в которой осуществляется реализация.
3
Толкатель
Загрузочный лоток
Загрузочная часть
Основание (корпус мясорубки)
Рабочая часть
Кнопка включения 2-й скорости
Кнопка включения 1-й скорости
Фиксатор решетки для фаршаШнек
Кнопка включения реверса
Кнопка вкл./выкл. мясорубки
Фиксатор рабочей частиРешетка для фаршаНож
45
СБОРКА
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
ВЫБОР РЕШЕТКИ ДЛЯ ФАРША
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ДЛЯ СОСИСОК
• Удалите и безопасно утилизируйте все
упаковочные материалы.
• Перед первым использованием промойте
шнек, нож, загрузочную часть для мяса,
загрузочный лоток, решетки и толкатель под
проточной водой и просушите.
• Присоедините загрузочную часть для мяса
к основанию мясорубки и зафиксируйте ее,
повернув фиксатор рабочей части мясорубки
по часовой стрелке (рис. 1).
• Установите шнек в загрузочную часть для
мяса (рис. 2).
• Наденьте нож на шнек, установите решетку
для фарша и плотно закрутите фиксатор
решетки (рис. 3).
• Установите лоток на загрузочную часть.
Рис. 1Рис. 2Рис. 3
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке
шнура питания.
• Подключайте устройство только к розетке
с заземлением.
• При отключении прибора от электросети
не тяните за шнур; беритесь только за вилку.
• Крупная – рекомендована для свинины,
приготовления домашних колбас,
измельчения сухофруктов, а также твердых
и полутвердых сортов сыра.
• Средняя – рекомендована для говядины,
баранины, мяса птицы, а также твердых
и полутвердых сортов сыра.
• Мелкая – рекомендована для приготовления
паштетов и различных начинок.
• Подготовьте мясо к переработке,
удалив кости, хрящи, сухожилия,
и нарежьте небольшими ломтиками.
• Подключите мясорубку к электросети.
• Для включения/выключения мясорубки
один раз нажмите кнопку ON/OFF.
• Чтобы включить низкую либо высокую
скорость, нажмите на кнопку включения
1-й и 2-й скорости соответственно.
• Подавайте мясо в загрузочную часть
порциями при помощи толкателя для мяса.
РЕВЕРС
• Если в процессе прокрутки мяса шнек перестает вращаться, нажмите на кнопку Реверс.
• Подождите пока засор не будет устранен.
• При необходимости, разберите рабочую
часть и очистите ее от застрявших продуктов,
предварительно выключив мясорубку.
• Далее используйте мясорубку в обычном
режиме, нажав на кнопку включения 1-й
или 2-й скорости.
• Перед использованием насадки для сосисок,
необходимо приготовить фарш при помощи
стандартных решеток и ножа мясорубки.
• Разберите рабочую часть. Вместо стандартного ножа и решетки для фарша, поставьте
пластиковую решетку для сосисок и трубку
одного из размеров. Убедитесь, что пластиковая решетка правильно попала в пазы
и плотно прилегает к трубке (рис. 4).
• Закрутите фиксатор решетки.
• Наденьте оболочку на трубку так, чтобы
пустая оболочка на конце трубки свисала
примерно на 5 см (рис. 5).
• Положите подготовленный фарш на лоток
мясорубки и включите ее.
Необходимо постоянно смачивать фарш, чтобы избежать слишком плотной консистенции
и как вследствие разрыва оболочки.
• Толкателем постепенно проталкивайте фарш
до тех пор, пока оболочка не заполнится на
конце трубки. Затем отключите мясорубку.
• Завяжите, либо закрутите несколько раз
вокруг себя другой конец оболочки.
Можно приступать к следующей сосиске.
Рис. 4
Рис. 5
67
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
• Если в процессе работы мясорубки мотор
прекратил работу, немедленно отключите
мясорубку нажав кнопку вкл./выкл.
• Отсоедините рабочую часть, разберите ее,
и очистите шнек от застрявших продуктов.
• Нажмите кнопку Reset button на дне
мясорубки.
• Соберите рабочую часть, подсоедините ее
к корпусу мясорубки и продолжайте работу.
РАЗБОРКА
• Перед разборкой отключите мясорубку от
электросети.
• Снимите загрузочный лоток, рабочую часть
и разберите ее - извлеките решетку, нож и
шнек.
ЧИСТКА
• Перед чисткой отключите мясорубку от электросети (см. раздел Разборка).
• Тщательно промойте все съемные детали
и насадки проточной водой с применением
мягких моющих средств. Затем ополосните
в воде и протрите мягкой сухой салфеткой.
• Наружную часть корпуса мясорубки протрите
влажной салфеткой, смоченной мыльным
раствором, а затем мягкой сухой салфеткой.
После чистки необходимо смазать нож и
решетки растительным маслом. Во избежание появления ржавчины нож и решетки для
фарша необходимо насухо протирать. Не
мойте рабочую часть и съемные детали
в посудомоечной машине.
ХРАНЕНИЕ
Прибор рекомендовано хранить в собранном
виде в сухом прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и щелочей, при
температуре от 5 до 30 °С и относительной
влажности не более 65%.
ДРУГИЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Нарезайте продукты небольшими кубиками/
ломтиками, чуть меньшими диаметра загрузочного отверстия. Это поможет добиться
лучшего результата измельчения.
• Перед измельчением лучше охладить (не заморозить!) сырое мясо и рыбу до температуры
около +7 градусов. При такой температуре
измельчаемый продукт теряет меньше сока.
• При долгом использовании мясорубки рабочая часть может забиваться жилами и жиром,
вследствие чего будет снижаться качество
измельчения и увеличиваться нагрузка на
мотор прибора. Отключите мясорубку, разберите рабочую часть, далее очистите ее от
всех застрявших продуктов.
• Не рекомендуется долго, без остановки использовать прибор. Ненадолго выключайте
его каждые 3-5 минут работы.
• Отделите жир от измельчаемого мяса.
Перед началом работы пропустите жир
через мясорубку, чтобы он смазал
механизмы рабочей части.
Напряжение: 220–240 В ~
Частота: 50/60 Гц
Номинальная мощность: 350 Вт
Максимальная (пиковая) мощность: 1900 Вт
Габариты (В×Ш×Г): 42×32×16 см
Вес: 5,6 кг
Сделано в Китае
Срок гарантии 12 месяцев с даты продажи.
Информация о назначении изделия:
устройство предназначено для измельчения
мяса и рыбы при приготовлении фарша из них.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Основание (корпус мясорубки): 1 шт.
Шнек: 1 шт.
Нож: 1 шт.
Решетка для фарша: 3 шт.
Фиксатор решетки для фарша: 1 шт.
Загрузочная часть: 1 шт.
Загрузочный лоток: 1 шт.
Толкатель для мяса: 1 шт.
Насадка для сосисок: 2 шт.
Пластиковая решетка для сосисок: 1 шт.
Руководство пользователя с гарантийным
талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного совершенствования продукции производитель
сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и технические характеристики. Новейшую версию
данного руководства можно посмотреть
на сайте www.haier.com/ru.
Информация о дате производства указана
на шильде товара в формате: Номер недели/
2 последние цифры года.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии с п. 2 ст. 5 Закона РФ
«О защите прав потребителей» срок службы
данного изделия равен 3 годам с даты продажи
при условии, что изделие используется согласно правилам и рекомендациям, изложенным
в настоящем руководстве по эксплуатации,
и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти
по адресу: www.haier.com/ru.
Организация-изготовитель: “Haier Overseas
Electric Appliances Corp. Ltd.”, адрес: Китай,
Циндао, район Лаошань, Хайер Индастри парк
Хай-тек Зон, Хайер Брэнд Билдинг, офис S401.
Импортер/Организация, уполномоченная на
принятие претензий: ООО «Хайер Электрикал Эпплаенсис РУС», адрес: 121099, Россия,
город Москва, Новинский бульвар, дом 8, этаж
16, офис 1601. Тел.: 8-800-200-17-06,
e-mail: service@haierrussia.ru
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• При обнаружении неисправностей в работе
прибора следует немедленно прекратить
его использование и передать в ближайший
сервисный центр компании HAIER для тестирования, замены или ремонта.
• В целях безопасности все работы по ремонту
и обслуживанию устройства должны выполняться только представителями уполномоченных сервисных центров компании HAIER.
Адреса и телефоны сервисных центров
можно узнать на сайте www.haier.com/ru
или по телефону 8 800 200 17 06.
89
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Гарантийный талон
Гарантия действительна, только если гарантийный талон заполнен полностью и заверен печатью фирмы-продавца.
Изделие:
Модель:
Дата производства:
Дата приобретения:
МЯСОРУБКА
HG-700
Информация о фирме-продавце:
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений
не имеет. Претензий нет.
С условиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания
ознакомлен и согласен.
Подпись покупателя: Подпись продавца:
МП
1011
Условия гарантийного обслуживанияУсловия гарантийного обслуживания
Корпорация «Хайер» находящаяся по адресу:
Офис S401, Хайер бренд билдинг, Хайер
Индастри парк Хай-тек зон, Лаошан Дистрикт,
Циндао, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор,
гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Официальный срок службы на малую бытовую
технику, предназначенную для использования в быту – 3 года со дня передачи изделия
конечному потребителю. Учитывая высокое качество продукции, фактический срок
эксплуатации может значительно превышать
официальный.
Вся продукция изготовлена с учетом условий
эксплуатации и прошла соответствующую
сертификацию на соответствие техническим
требованиям.
Во избежание недоразумений, убедительно
просим Вас при покупке внимательно изучить
инструкцию по эксплуатации, условия гарантийных обязательств и проверить правильность заполнения гарантийного талона.
В случае неправильного или неполного
заполнения гарантийного талона обратитесь
в торгующую организацию.
Данным гарантийным талоном Корпорация
«Хайер» подтверждает принятие на себя
обязательств по удовлетворению требований
потребителей, установленных действующим
законодательством о защите прав потребителей, иными нормативными актами в случае
обнаружения недостатков изделия. Однако
Корпорация «Хайер» оставляет за собой
право отказать в гарантийном обслуживании
изделия в случае несоблюдения изложенных
ниже условий.
Полный список Авторизованных партнёров
на территории СНГ вы можете узнать в Информационном центре «Хайер» по телефонам:
8 800 200 17 06 – для Потребителей из России
(бесплатный звонок из регионов России)
или на сайте: www.haier.com/ru
или сделав запрос по электронной почте:
service@haierrussia.ru.
Данные Авторизованных партнёров могут
быть изменены, за справками обращайтесь
в Информационный центр «Хайер».
Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
• Нарушения потребителем условий и правил
эксплуатации, хранения и/или транспортировки товара.
• Неправильной установки и/или подключения
изделия.
• Отсутствия своевременного технического
обслуживания Изделия в том случае, если
этого требует инструкция по эксплуатации.
• Применения моющих средств, несоответствующих данному типу изделия, а также
превышения рекомендуемой дозировки
моющих средств.
• Использования изделия в целях, для которых
оно не предназначено.
• Действий третьих лиц: ремонт или внесение
несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений неуполномоченными лицами.
• Отклонений от Государственных
Технических Стандартов (ГОСТов)
и норм питающих сетей.
• Действия непреодолимой силы (стихия,
пожар, молния т. п.).
• Несчастных случаев, умышленных
или неосторожных действий потребителя
или третьих лиц.
• Если обнаружены повреждения, вызванные
попаданием внутрь изделия посторонних
предметов, веществ, жидкостей, насекомых,
продуктов жизнедеятельности насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространяется на следующие виды работ:
• Инструктаж и консультирование потребителя
по использованию изделия.