HAIER HFZ-248 User Manual [en, fr, it, es, pt, de, nl, pl]

Page 1
HFZ-113
HFZ-136
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Freezer
User’s Manual
Congélateur
Mode d’emploi
Frigorifero
Manuale d’uso
HFZ-248
Manual de Instrucciones
Guia da Operação de
Ref
rigerador
Diepvriezer
Handleiding
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Page 2
Europäisches Sicherheitszertifikat Übereinstimmungserklärung
Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung für die Übereinstimmung der Produkte, dass er die d urch die Eu ropäischen D irektiven gesetzten S tandards z um U mweltschutz, der Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar zur Ü berprüfung. D er H ersteller stellt das Q ualitätszertifikat oder d ie H erstellungslizenz des Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist. Außerdem er klärt der H ersteller, da ss alle Bes tandteile, die in Ko ntakt m it fri schen Lebensmitteln k ommen, w ie in der Bed ienungsanleitung bes chrieben, frei v on g iftigen Substanzen sind.
European Safety Certificate Compliance Declaration
The manufacturer a ssumes full re sponsibility f or t he co mpliance o f products manufactured w ith rele vant saf ety, healt h and env ironmental prot ection requirements set out in Europea n Dir ectives. T est report s are av ailable f or verification upon request. The manufacturer will present the quality certificate or manufacture license to a refrigerator dealer if so required. Furthermore, the m anufacturer declares that all p arts intended to be in co ntact with fresh food as described in this User’s Manual are free of toxic substances.
Certificat de sécurité européen Déclaration de conformité
Le fabricant a toute la responsabilité de la conformité de ses produits fabriqués à des règles établies aux Directives européennes, telles que celles de sécurité, de santé, et de prot ection e nvironnementale. Les rapports de t est sont disponibles pour t oute v érification su r demand e. Le f abricant doit présenter le cert ificat de qualité ou la licence de fabrication à un vendeur si besoin est. En out re, l e f abricant d éclare que t outes l es pi èces d écrites dan s le M ode d’emploi, sont prévues pour contact avec des denrées fraîches, donc, elles n’ont pas de substances toxiques.
Certificato Europeo di Sicurezza Certificato di conformità
Il produt tore si a ssume ogni res ponsabilità circa la conformità dell`apparecchio prodotto in accordo ai re quisiti di sicurezza, salute e d i protezione ambientale dettati da lle D irettive Eu ropee. I risult ati d i v erificazione s ono d isponibili per ulteriori test se necessari e richiesti. Il produttore presenterà il certificato di qualità oppure la licenza di pr oduzione a l v enditore de l f rigorifero nel caso in cui tali certificati siano richiesti. Inoltre, il prod uttore dichiare che t utte le componenti del frigorifero destinate ad entrare in c ontatto con c ibo f resco e de scritte nel Manuale d`uso presente non contengono alcuna sostanza tossica.
Page 3
Certificación de Seguridad de Unión Europea Declaración de Conformidad
El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y la protecc informes presentará del refrigerador si est Además, el frescos c tóxicas.
ión del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los
de prueba están disponibles para la verificación a petición. El fabricante
el certificado de calidad o la licencia de fabricación a los distribuidores
á requerido.
fabricante declara que todas las piezas en contacto con los alimentos
omo descrito en este manual de instrucciones están libre de sustancias
Certificado de Segurança Europeia Declaração de Conformidade
O fabricante declara a responsabilidade completa para o aparelho dos produtos fabricados. Este produto conforma a Directivos Europeus de segurança, saúde e ambiente requerem fabricante va um negociante de refrigerador se é necessário. Além disso, o fabricante declara que: todas as p usuário não têm ne fresca.
i apresentar o certificado de qualidade ou licença de fabricação para
. Os relatórios de teste são disponíveis para a verificação. O
artes referidas no manual do
nhum material venemoso devido a contactar com a comida
Europees veiligheidscertificaat Volgzaamheidverklaring
De fabrikant neemt alle verantwoordelijkheden voor de volgzaamheid van producten die zijn gefabriceerd volgens de door de Europese Unie gevestigde veiligheid verkrijgbaar voor gebru fabricaatvergunning aan de handelaar voorstellen indien nodig. Bovendien van de koe substantie
s-, gezondheids- en milieubeschermingvereisten. Toetsreporten zijn
ikers. De fabrikant zal het kwaliteitscertificaat of de
verklaart de fabrikant dat alle in deze handleiding beschreven delen
lkast die het voedingsmiddel zouden kunnen aanraken geen giftige
s bevatten.
Deklaracja zgodności z Europejskim Certyfikatem Bezpieczeństwa
Producent deklaruje zgodność produktów ze stosownymi wymogami dotyczący­mi bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska przedstawionymi w Dyrekty­wach Europejskich. Wyniki badań technicznych mogą zostać zweryfikowane po uprzedniej stawić odpowiednim przedstawicielom handlowym certyfikat jakości lub licencję producenta. Producent deklaruje również, żywności (zgodnie z opisem w Instrukcji obsługi) nie zawierają substancji toksycznych.
prośbie o ich udostępnienie. W razie potrzeby, producent może przed-
że wszystkie części mające kontakt ze świeżą
Page 4
Inhalt Seite
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2
2. Ort..............................................................................2
3. Aufstellung .............................................................2-3
4. Markierungsplakette..................................................3
5. Elektrischer Anschluss...............................................3
6. Bedienungsanweisungen.......................................3-4
7. Kühlabteil...................................................................4
8. Eis- und Eiskremherstellung......................................5
9. Vorbereitung für einen Urlaub....................................5
10. Reinigung und Wartung.............................................5
11. Entfrosten ..............................................................5-6
12. Fehlererkennung.......................................................6
13. Problembehebung..................................................6-7
14. Während eines Stromausfalls....................................7
15. Den Kundendienst rufen............................................7
16. Aufbau in der Küche..................................................7
17. Garantie.....................................................................7
18. Darstellung der Innenbestandteile.............................7
19. Umkehrbare Tür.........................................................7
Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer auszuhändigen.
WICHTIG!
Es muss darauf geachtet werden, dass Kühlschranksysteme Kühlmittel enthalten, welches spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem Ihres Kühlschrankes nicht vor Entgegennahme des zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde, und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei, indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten. Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette und Angaben über die verwendete Isolation.
Der Netzstecker sollte zugänglich sein nach der Aufstellung des Gerätes.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden
Achtung:
Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und zuverlässiger Kühlschrank. Bei entsprechender Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer Außentemperatur von 10~32°C.
WICHTIG!
Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die entsprechenden Normen und Regulierungen.
Ein Auslauftest wurde entsprechend der Sicherheitsstandards durchgeführt.
Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der Entsorgung.
Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte entfernt werden.
Achtung:
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände zur Entfrostung.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt wurde.
Achtung:
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden
.
1
Page 5
Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell zu Modell wurden nicht berücksichtigt .
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet.
Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe (gröβtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
y Poltystren-Teile (FCKW freien geschaunmtes
Polystren)
y Beläge und Polyethylene- Tüten
y Polypropylen- Schnallen
All diese wertvollen Materialien sollten zu einer Müllenstorgungsstelle gegeben werden und können nach entsprechender Recyclung wieder verwendet werden.
2. Ort
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter Position gehalten wird während des Transportes. Wenn eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung resultieren wird.
Um Produktschäden oder Personenschaden zu vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene Position gebracht wurde.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der Kühlschrank keine äuβeren Beschädigungen aufweist.
Beim Transport des Kühlschrankes nicht durch Betätigen der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem Kühlschrank zu vermeiden.
Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein.
Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf:
y Beschädigte Verpackung aufgrund von
unsachgemäβer Handhabung während des Transportes
y Schäden am Außenbereich y Schäden am Netzkabel - oder Stecker
Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den Kundendienst für eine ordnungsgemäβe Untersuchung des Gerätes.
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden, welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte.
3. Aufstellung
a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus dem
Kühlschrank.
c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des
Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren.
d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden)
um den Kühlschrank.
e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus
dem Kühlschrank.
f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit
lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn dann mit einem weichen Lappen.
Verwenden S ie ke ine R ein spitze Gege nstände oder mit Soda v ersetzte Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes.
y Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest,
dass das Kühlsystem nicht beschädigt ist.
y Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
y Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen, dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende Kühlleistung entfalten kann.
y Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und
trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen.
y Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten
Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur nicht besonders hoch ist.
y Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer
extrem heißen Wärmequelle, wie ein Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem höheren Energieverbrauch führen.
Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist verboten) anzubringen und einen entsprechenden im Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten:
Kochplatten oder elektrischer Herd 15 cm Heizung oder Ofen 30 cm Ein anderer Kühlschrank 8 cm
Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle oder eine Toaster auf den Kühlschrank.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht beeinträchtig wird.
Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose.
igungsmittel, scharfe od er
2
Page 6
Warnung!
Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, dass die Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft.
Gefahr!
Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit des Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen worden.
Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung!
In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt.
Der Kühlschrank sollte bei angemessener Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp eingestellt werden.
Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes.
Klimatyp Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Marki erungspalette
Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder der Rückseite des Kühlschrankes angebracht, welche die wichtigen technischen Daten angibt.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen.
Modell / Typ
Volumen (netto)................................................ Liter
Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz
Maximale Input-Spannung............................... Watt
Strömung......................................................... Amp
Energieverbrauch ........................................... kWH/24hr
Gefrierkapazität.................................... kg/24hr (nicht
verfügbar bei Kühlschränken ohne Gefrierfach)
5. Elektrischer Anschluss
Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen Netzdose angeschlossen werden, die eine entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt.
Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich bitte umgehend an das Service Center oder Ihren Händler.
Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer angeschlossen werden (wie einer Solarzelle).
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
6. Bedienungsanweisungen
a) Schalten Si e d en K ühlschrank ein (oder au s),
und stellen Sie die Temperatureinstellungen den Temperaturregler (Thermostat) ein.
y Temperaturregler (Thermostat)
y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab dem
Kühlschrank zu betreiben, und wird Temperatureneinstellungen ausgewählt.
b). Ein schalten
Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu begrenzter Position oder Sie können den Temperaturregler beschädigen).
Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im Innenraum erreicht wurde.
c). Ein stellen der Temperatur
Um die Einstellungen des Temperaturreglers des Gefrierfaches anzupassen.
Um eine niedrigere Te Uhrzeigerrichtung drehen Um eine höhere Temperatur zu wählen: Gegen den Uhrzeigersinn drehen
mperatur zu wählen: In
3
Page 7
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste Kühlung.
(Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der Kühlschrank schaltet sich ab).
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung.
Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden Bedingungen übereinstimmen:
y Raumtemperatur y Menge der gelagerten Lebensmittel; y Türöffnungen.
Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können, welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren Kühlschrank sind. Die Temperatureinstellungen sind sehr wichtig für Lebensmittellagerung.
d). A usschalten
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag.
Der Kompressor sollte jetzt anhalten.
Entnehmen Sie den Netzstecker.
7. Kühlabteil
Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3 Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von Eiskrem und Wassereis.
Das Ablaufdatum der Lebensmittel muss beachtet werden.
Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden.
1 Die Temperatur im Gefrierfach kann über den
Temperaturregler angepasst werden. Für frische Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen Temperaturen nicht überleben können. Sobald die Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben abtöten.
2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso
niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein.
3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere Einstellung
4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere Einstellung.
HINWEIS!
y Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke
in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und zur Explosionsgefahr führen kann.
y Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung
erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko besteht, dass die Flasche zerbricht.
y Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach
Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren.
WICHTIG!
y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut
verpackt sein.
y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen
Lebensmitteln
y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für
das Einfrieren geeignet.
y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer
Groβe entsprechend angepasst werden.
y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen
Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten.
y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder
Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter.
y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in
Innern mit einschließen.
y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder
gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der Verpackungen.
y Film welding device kann zum Verschluss der
Plastikverpackungen verwendet werden.
y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach
unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu erreichen.
y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie
in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren könnten.
y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits
teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher.
y Verwenden Sie keine bereits abgelaufenen
Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen können.
4
Page 8
8. Eis- und Eiskremherstellung
Herstellung von Eiswürfeln:
y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein
Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht entnehmen.
Herstellung von Eiskreme:
y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter,
bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme leicht entnehmen.
9. Vorbereitung für einen Urlaub
Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden.
10. Reinigung und Wartung
Schalten Sie d as G erät vor d er Reinigung a b und entnehmen Sie den Netzstecker.
Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich regelmäβig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt. Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung der Türdichtung.
Reinigen Sie den Innenraum regelmäβig. y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und
reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung.
y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank
und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort.
y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile. y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in
Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel. Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel, abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird ein mildes Reinigungsmittel empfohlen.
Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen
Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder auffüllen.
y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die
Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird möglicherweise beim Weiterverkauf oder entsprechenden Maßnahmen benötigt.
y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische
Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite
Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck regelmäβig entfernt werden, um so die effektive Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäβigen Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Staubwedel um die Außenseite des
y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das
Ablaufloch sollte regelmäβig unter Verwendung eines swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt werden.
11. Entfrosten
Gefrierfach
Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische Entfrostungsfunktion. Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden. Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der Eisschicht 5mm erreicht. Schließen Si Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort. Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises. Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder hinein.
e den Kühl
Mögliche Sicherheitsgefahr!
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte wie Fö n, elektrischer V entilator, D ampfreiniger, Entfrostungsspray oder off enes F euer ( wie eine Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches. Die Pl astikbestandteile de s A bteils könnten schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann einen Br and unt er Anwesenheit v on exp losiven Gasen verursachen. Verwenden S ie n iemals einen Dampfreiniger zu m Entfrosten d es G efrierfaches- Gefahr e ines elektrischen Schlages!
Warnungen!
Wickeln Sie die gefrorenen Lebensmittel in Zeitungspapier oder in ein Tuch. y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort,
bevor der Entfrostungsprozess beendet ist.
y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen.
schrank vor der Entfrostung ab.
5
Page 9
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des
Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation und verhindert thermische Konduktion.
y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein
Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern.
y Entfernen Sie nicht das Eis oder den Frost in dem
Gefrierfach mit eine scharfen oder spitzen Gegenstand, andernfalls könnte die Verdampferoberfläche beschädigt werden.
y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit
einem Schwamm auf.
y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser
(verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die Nähe des Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu beschleunigen.
y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel zurück.
y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung
wieder an.
y Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des
Temperaturreglers ein.
y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches.
12. Fehlererkennung
Die neuesten Herstellungstechniken und Kühlschrankdesign sowie Frosttechnologie wurden be idem Bau dieses Gerätes angewendet, um sicherzustellen, dass er sicher und zuverlässig in Betrieb geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst die unten beschriebenen Punkte überprüft haben, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Dinge, die beachtet werden sollten:
Der Kompressor (auch bekannt als Gefriereinheit) arbeitet nicht die ganze Zeit durch ohne Unterbrechung. Der Kompressor wird über den durch die Temperaturuhr kontrollierten automatischen Temperaturregler gesteuert. Wenn die innere Temperatur die gesetzte Temperatur überschreitet, beginnt der Kompressor automatisch seinen Kühlvorgang, und der Kompressor beendet sich automatisch. Es ist normal, dass der Kompressor Lärm verursacht, während er in Betrieb ist. Der Lärm entsteht aus dem betrieb des Motors. Der lauf des Kühlmittels durch das Rohrsystem macht ein gurgelndes Geräusch. Diese Geräusche bedeuten keinen Fehler im System des Kühlschrankes. Die Außenfläche des Kühlschrankes kann feucht werden, wenn es kalt ist und die Außentemperatur sehr niedrig ist. Die Auβenfläche wird wieder trocknen, wenn die Temperaturen ansteigen. Wenn andere als die oben erwähnten Situationen auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
13. Problembehebung
a) Problem: Der Kühlschrank arbeitet nicht
Bitte überprüfen Si e:
y Ist das Netzkabel in guten Zustand und der Kühlschrank
ordnungsgemäβ angeschlossen und der Stecker in der Dose?
y Liegt ein Stromausfall vor? Benutzen Sie zur
Überprüfung ein kleines Gerät wie einen agitator oder einen Fön).
y Ist der Kühlschrank eingeschaltet?
y Ist der fuse g
b) Problem: Das Innenabteil ist nicht kalt genug; der
Kompressor oft an und aus.
chen oder in schlechtem Kontakt?
ebro
Bitte überprüfen Sie:
y Der Gefrierfach sollten mindestens 2
Stunden stillstehen, bevor Sie nach dem Aufbau verwendet werden, um die Kühlmittelzirkulation zu stabilisieren. Sehen Sie in dem Abschnitt “Einschalten” nach. Falls es weiterhin nicht funktioniert stellen Sie den Kühlschrank für einen Moment in die Schräge und dann auf seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie den Kühlschrank nach zwei Stunden wieder an. Halten Sie die Tür geschlossen für 12 Stunden.
y Ist die Tür ordentlich geschlossen? Wenn ja, die
Türdichtung sollte fest und eben auf dem äuβerem Gehäuse abschließen.
Test: Es sollte schwierig sein, ein sich zwischen dem Verschluss und dem Gehäuse befindendes Stück herausziehen zu können. Sollte dies einfach gelingen, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
y Es befindet sich eine dicke Eisschicht in dem Gefrierfach
(Sehen Sie in dem Abschnitt “Reinigung und Wartung” nach)
y Ist der Kühlschrank direktem Sonnenstrahlen ausgesetzt,
oder befindet er sich neben einer Wärmequelle (Ofen, Heizung, usw.)
y Was zu unternehmen ist: Setzten Sie den Kühlschrank
keiner direkten Sonnenstrahlung aus; halten Sie den Kühlschrank von einer Wärmequelle entfernt; installieren Sie einen thermischen Schutz zwischen dem Kühlschrank und der Wärmequelle (siehe „Ort“)
y Ist das Innenabteil überladen? y Ist der Raum gut durchlüftet? Ist der Luftablass versperrt?
Ist der Hitzeaustauscher (Kondensierer) auf der Rückseite mit Staub bedeckt?
c) Die Temperatur des K ühlschrankabteils i st zu
niedrig.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Temperatur richtig eingestellt? y Ist die Tür des Gefrierfaches fest verschlossen? y Ist einen große meng an frischen Lebensmitteln (mehr
als 1kg) im Gefrierfach gelagert (Wenn das Gefrierfach für lange Zeiten in Betrieb ist, fällt die Temperatur des Kühlschrankabteils entsprechend).
d) Das Gefrierfach i st zu warm, und g efrorene
Lebensmittel sind aufgetaut.
y Ist die Raumtemperatur zu niedrig? (In diesem Fall wird
die Kühlschrankeinheit falsch arbeiten, was zu höheren Temperaturen in dem Gefrierfach führt.)
Was zu unternehmen ist: Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
e) Es ha t si ch e ine d icke Ei sschicht im G efrierfach
gebildet.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Tür des Gefrierfaches ordnungsgemäβ
geschlossen?
y Wenn einige Lebensmittel an den Wänden des
Gefrierfaches festgefroren sind, entfernen Sie diese mit einem stumpfen Gegenstand.
y Entfrosten und reinigen Sie das Gefrierfach (siehe
“Entfrostung).
y Eine dicke Eisschicht will die Kühlleistung beeinträchtigen
und den Energieverbrauch erhöhen.
6
Page 10
f) Ung ewöhnliche Geräuschentwicklung
Bitte überprüfen Si e:
y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der
Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen der Hinterwand des Kühlschrankes und der Wand.
y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem
Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten Sie einen angebrachten Abstand ein.
y Sie die beweglichen Teile alle fest angebracht? y Reiben sich Flaschen oder Behälter aneinander?
Hinweis!
Es i st nor mal, d ass ei n Geräusch d es dur ch das Kühlsystem fließenden Kühlwassers zu hören. Es nor mal, da ss sich ei ne B eschlag an dem T ürgriff des K ühlschrankes i m So mmer b ildet. W ischen S ie diesen mit einem weichen Stück Stoff ab.
Es sollte unter keinen Umständen versucht werden, den Kühlschrank eigenhändig zu reparieren.
14. Während eines Stromausfalles
Es bestehet keine Notwendigkeit, die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn der Stromausfall nicht länger als 10 Stunden dauert. Andernfalls entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei Stunden.
15.Den Kundendienst rufen
Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus nicht Einhaltung der Bedienungsanleitung und der Garantie resultieren. Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthält die autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist. Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäβe Handhabung oder die Missachtung der Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten für die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden, und der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar gehalten werden. Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die folgenden Informationen notwendig:
y Typ und Modell de s Kühlschrankes (siehe
Markierungspalette)
y Kaufdatum
y Name und Adresse des Händlers
y Beschreibung des Fehlers/Problems
16. Aufbau in der Küche
Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen, sollten Sie die entsprechende Anweisungen der Bedienungsanleitung berücksichtigen.
17. Garantie
Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne vorherige Mitteilungen zu verändern.
18. Darstellung der Innenbestandteile
1 Temperaturregler 2 Fach 3 Standbeines und Scharn ier 4 Kondensierer 5 Kompressor
19. Umkehrbare Tür
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a. Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die Werkzeuge an.
b. Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in
das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest.
c. Setzen Sie die Tür.
d. Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie
den bottom hinge fest, und schrauben Sie das leveling leg an.
7
Page 11
Content Page
1. Environmental Protection an
2. Location
3. Installation .............................................................2-3
4. Rating Plate...............................................................3
5. Electric
6. Operation
7. Freezer Compartment ...............................................4
8. Ice & Ice Cream Making ...........................................5
9. Preparing for Vacation ..............................................5
10. Cleaning & Maintenance ..............
11. Defros
12. Problem Diagnosi
13. Troubleshooting ...............
14. During
15. Making A Service Call ...............................................7
16. Installation In Kitchen ................................................7
17. WArranty
18. Illu
19. Rev
Please read these instructions car efully before use. Underline the important instructions. Keep the Use Manual i n a sa fe pl hand it over to the owner, if you ever sell the appliance.
.....................................................................2
Connection ...................................................3
Instructions............................................3-4
ting ..............................................................5-6
a Power Interruption.......................................7
....................................................................7
stration of Parts.....................................................7
ible Door ........................................................7
ers
s . ...............
ace for later reference. Remember to
d Proper Disposal.........2
............................5
...................................6
......................................6-7
r’s
Important!
It must be noticed t hat refrigeration system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. Contact disposal authority or your d ealer if you have any question. P lease ensure that the pipe work of your refrigerator does not get damaged prior to being picked up by the relevant w aste disposal center awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution method type of refrigerant and insulation used.
The plug should be accessible after the ap pliance is positioned.
If the power cord is damaged, it must be replaced with a new power c ord fr om the manufacturer or an authorized service agent
local waste disposal center for proper
your
of
an ole appliance and contact your local
, and
of dis
posal. Please see the rating plate for the
.
contribute to environmental
Caution:
What you have bought is a safe and reliable r efrigerator. With appropriate use and maint service for yea out specifications of t his a ppliance and the performance data indicated in the rating plate are test results obtained at an ambient temperature range of 10~32°C.
rs. The last page of this User’s Manual sets
enance, it will be in
Important!
The appliance should be installed in a well vent ilated place. The shipment package should be removed.
Caution:
Do not use a sharp or pointed item to defrost.
It is intended st rictly f or ho usehold use. If using it for industrial or commercial purpose, be s ure to observe t he relevant norms and regulations.
A leakage test has been con ducted in accor dan relevant safet
To avoid the risk of child entrapment, please make sure your ol d refrigerator is inoperative and safe by the latche
y standard.
s and bolt locks before disposal.
ce wi th
removing
Caution:
Make sure the refrigeration system is not damaged.
Caution:
Do not use electrical appl iances inside t he food storage compartments of the appliance, other than models recommended by
the manufacturer.
1
Page 12
This User’s Manual is applicable to a variety of models and there may be slight changes in certain aspects from model to model.
1. Environmental Protection and Proper Disposal
Package materials
The appliance is packaged in a way to prevent damages during transportation. Recyclable materials are used.
The packing box is made of corrugated board / cardboard (mainly from recycled paper).
y Polystyrene parts (CFC-free foamed polystyrene)
y Linings and polyethylene bags
y Po lypropylene straps
All th ese valuable materials may be taken to a wa collecting center All waste materials should be disposed properly.
and used again after adequate recycling.
ste
2. Location
Make sure the refrigerator is kept upright during handling. If an inclination is required, it should not exceed 4 degrees. Otherwi resulting not only perform
To avoid product d amage or personal injury, the refrigerator should be un packed by two persons after it is located in a previously selected position.
Before installation, make sure t he refrigerator has no visible exterior damage.
When handling the refrigerator, do not lift it by holding the worktop, to prevent any damage to the refrigerator.
Do not start up a refrigerator that is damaged.
Check the re
y Damaged package due to inappropri
y Damage in the exterior y Damage in power cord / plug
Any doubt , please contact Customer Service for a thorou
Take necessary measures to prevent leakage of refri environmental pollution.
ance.
during tra
gh checkup of
gerant at the st
se the appliance may get dam
in com promised refrigeration
fri
gerator carefully for:
ate handling
nsportation
the appliance.
art-up of refrigerator that may result in
5
aged
3. Installation
a) Remove all package materials. b) Remove items in the refrigerator. c) Make sure to remove film and tape on the cabinet
and the door.
d) Remove polystyrene chips (if any) around the
refrigerator.
e) Take out accessories and literature in the refrigerator. f) Clean the inside of the refrigerator with lukewarm
water and vinegar and then dry it with a soft cloth.
Do not us e detergent or soda-based cleansers to clean the refrigerator.
y Before installation, make sure the refrigeration system
is free of any damage.
y The refrigerator should be used for i ts intended
purpos
y The refrigerator sh ould be positioned on the solid and
even floor to ensure refrigerant circulation an d
gerating p
refri
y If possible, po sition t he r efrigerator i n a cool and dry
well ventilated room.
y Do not expo se t he ref rigerator to direct su nshine and
make sur high.
y Keep the refrigerator from a heat source, such as
ating sy stem, oven or
he compress extra power consumption.
If the refrigerator wi ll be pl aced near a heat source, it is recommended to install a thermal bar ri
erator a nd th e heat source ( asbestos i s pr ohibited)
refrig or maintain adequate space between the refrigerator an d the heat source as follows:
Cooker or electric stove 15 cm Radiator or o Another refrigerator 8 cm
Do not place any radiating apparatus, such as microwave oven or roaster, on top of the refrigerator.
Make sure the air vent is not obstructed.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet.
y.
e onl
e the am bient temperature is not extrem
or wi
ven 30 cm
s, sharp or pointed instruments
erformance.
ely
cookers. Otherwise the
ll oper ate mor e fr equently resulting in
er be tween the
2
Page 13
Warning!
After the refrigerator is positioned, allow it to stand still for at least 2 hours be fore starting it up to ensure st able refrigerant circulation and faultless operation. Before starting u p the r efrigerator, make s ure th e inner compartment is dry (especially corners).
Danger!
Depending on the chemical com position, the refrigerant may be flammable. The leak-proofness of refrigerant circulation system is test proven. Unauthorized intervention of the refrigerant circulation system may cause fire. Make sure the refrigerant circulation system and the peripheral parts of compressor are not affected.
Any intervention of the refrigerating system should be conducted only by professional personnel.
Warning!
Refrigerant get ting into eyes can cause serious injury. In this case, rinse the eyes under running water and consult an ophthalmologist without delay.
The r efrigerator s hould be used within an appropriate range of room temperature by its climate type.
The range of room temperature for a specific climate type should be observed. See the rating pl ate for the climate ty
pe of your appli
Climate type Room temperature
SN
ST
N
T
ance.
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Rating Plate
A rating plate is found on the side panel or back panel of the refrigerator, indicating important technical data.
Write down these technical data.
Write down the technical data for later reference to avoid the need for mo ving the refrigerator w hen s uch data are needed.
Model / Type
Storage............................................................... Liter
Working voltage…………………………………… Volt Max input power (W)……………………………… Watt Current……………………………………………... Amp Energy consumption …………………………….. kWH/24hr Freezing capacity………………….. kg/24hr (not available
for refrigerators without freezer compart
ment
)
5. Electric Connection
The refrigerator sho uld use a pro perly grounded outlet which should be checked by a qualified
ator should al ways be plugged into its own
refriger
vidu
indi fuse rating in conformity with the rating plate.
In case of nonconformity, consult the local service center or the dealer immediately.
The refrigerator should not be connected with a converter (such as solar cell)
Do not use an extension cord.
al electrical outlet which has a voltage rating and a
electrician. The
6. Operation instructions
a) Power on the refrigerator (or power off), and
select temperature settings
y Temperature regulator (thermostat) y Temperature regulator is used to power on /off t he
refrigerator, and select temperature settings.
b). Startup
Turn the temperature regulator clockwi
erator. ( Turn to restricted po sition at most, or yo
refrig may break the t
Compressor starts operation, till interior satisfie
s the settings.
c). Setting temperature
emperature regulator).
se to s tartup the
u
tem perature
3
Page 14
To select a lower temperature: Turn clockwise
To select a higher temperature: Turn anticlockwise
Turn temperature regulator counterclockwise to the lowest setting=lightest cooling;
(Turn the regulator counterclockwise to the most will power off the refrigerator, compressor will stop)
Turn temperature regulator cou nterclockwise to the
settin
highest
Temperature setting should conform to the following conditions:
y Am bient temperature; y Quantity of food stored; y Do or openings;
Through observation, y ou’ll s oon l ear appropriat
d). Stopping
Turn temperature regulator counterclockwise to the most.
The compressor should stop by then.
Unplug from wall outlet.
g=coldest setting;
n how to select an
e temperature setting.
7. Freezer compartment
2 The higher the temperature regulator is set, the
lower the temperature within the freezer will be.
3 Normally, when food r equires on ly s hort period of
storage,
4 Normally, when food requires a long period of
storage, select a high setting.
sele
ct a medium setting.
NOTE!
y Never add caned or bottled carbon di oxide drinks to
the freezer, as carbon dioxide may expand when under freezing, and lead to explosion hazard.
y Bottled food which needs immediate cooling should be
stored in the freezer for no more than one hour before they’re taken out, otherwise bottles may burst.
y Ice cream or water ice shou
minutes be frostbite ( chap may occur i n ski n). M eanwhile, avoid touc
fore using, as lips and tongue may get
hing inner
walls of freezer with wet hands.
ld be allowed several
IMPORTANT!
y Food to be added to freezer must be well wrapped.
y Observe expiration date of frozen food.
y Only fresh food in hi gh quality is suitable for freezing
ge.
stora
y
Food stored in freezer should be properly sized.
y Weight of a single package of frozen food s hould not
exceed 2
y Please use reusable plastic film, al
packing
kg.
food, or put food in containers.
uminum film for
3-star or 4-star freezer are suitable for storing deep frozen food (already frozen before added to the freezer), storing fresh food for a short period (2-3 weeks) by freezing it, or making ice, ice cream and water ice.
Recommended expiration date of food must be observed.
Freezer can be used to produce ice cubes.
1 Temperature within t he freezer can be adj
setting t e food which needs to be stored for a long peri
-18°C or b el barely survi tem to cause spoiling of food, and storage period of food will be effectively reduced. If you need to freeze food which is already partly or totally thawed, please cook it before adding it to t temperatur microbes.
mperature regulator. For fresh food and
ow i s recommended, as m icr
ve uneer this temperature. Once
perat
ure is higher than -10°C, microbes will start
e o f cooking pr ocess can eliminate most
he freezer again. The high
usted by
od,
obes can
y Food packages should not entrap too much air inside.
y Use bungee, clip, rope or freezing-resistant t ape for
sealing of food package.
y Film w elding device can be used to s eal the plastic
packages.
y Place the wiee side of food package
obtain
a faster freezing process.
y Wipe the packages dry before add
r, as they may stick together when frozen.
freeze
y If you need to fr
thawed, please cook i t before adding it to t
totally freeze
r again.
y Don’t use food which is already e xpired, as t hey ma y
cause poisoning.
eeze food which i s already partly or
downward to
ing them to the
4
he
Page 15
8. Making ice cubes, ice cream and water ice
Making ice cubes:
y Add water to ice tray to 3/4 of its volume, place it at the
bottom area of the freezer. When ice cubes are ready, flush t he i ce tray with running easily ta
Making ice cream:
y Remove separators of the ice t ray. Please
creamier y make i t. with r cream.
ke out the ice cubes.
our ice cream is, th
When ice cream is ready
unning water, then, you can easily take out the ice
water, then, you can
note t he
e longer it will take to
, flush the ice tray
9. Preparing for Vacation
For long vacation or absence, unplug the refrigerator and clean the refrigerator as describe Mainte
nance”. Leave the doors open to prevent formation
of mildew or odor.
d in “C leaning and
10. Cleaning and Maintenance
Unplug or disconnect the appliance before cleaning.
Keep the outside clean. Use furniture polisher or finishing conditioner to clean the outside regu these cleaners to clean the inside). Wipe t gasket with a cloth lightly dampened with lukewarm water. No detergent is allowed. Never use oil or grease to clean the door gasket.
Clean the inside regularly. y Clean the refrigerator compartment on a monthly basis
and clean the freezer compartment after cycle.
y Ta
ke out foods from refrigerator and freezer
tment
compar
y Remove all detachable parts.
y Interior parts are not suitabl
dishwasher. w
ater an concentrated chemica recommen
s and kept these foods in a cool place.
Wash them manually using lukewarm
d some dish detergent
de tergent, abrasive agents and
such as acids.
ls
ded.
larly (do not use
he door
a defrost
e to be washed in a
. Do not use
Mild dish detergent is
Steam cleaners are dangerous and strictly prohibited.
Wash the inner compartment with lukewarm and dry wi for
3-4 Do not destroy or remove the rating plate of the refrigerator. It coul d be needed for a fter-sales service or relevant processes. Make sure wat er do esn’t get into electric parts in the refrigerator.
If a heat exchanger, i .e. condenser, is back of refrigerator, dust and lint shoul regularly excessive power consumption. Use a soft brush or a duster to clean the outside of heat exchanger.
The defrost water drains away through the gutter. The drain or similar instrument.
th a soft cloth. It is absolutely dry after waiting
minutes.
to enable e fficient heat dissipation and avoid
should be cleaned regularly by use of a swab
hole
clean water
mounted on the
d be removed
11. Defrosting
Freezer compartment (if applicable)
The freezer compartment, intended f or sto rage of frozen food, doesn’t have automatic defrosting. The freezer compartment s hould be de frosted regularly. Defrost the freezer compartment whenever the thickness of ice layer reaches 5mm.
Unplug t he re frigerator before de frosting. Take o ut foods from the freezer compartment and kept these foods in a cool pl ace. Use an ice sc speed up t he process, place a bow l of hot w a freezer compartment
compartment. Clean and relo
after defrosting.
POTENTIAL SAFETY HAZARD!
Do not use electrical devices such as hair dryer, electrical fan, steam cleaner, defrost spray or open fire (such as candle) to defrost the freezer compartment. The plastic parts of inner comp artment may get melted and any spark or open fire may cause fire in presence of explosive gas. Never use a steam cleaner to defrost the freezer compartment – danger of electric shock!)
Cautions!
Take out the d rawer, and wr ap up the frozen foods wi th newspaper
y Keep these foods in a cool place before the defrosting
process is finished.
y Keep the door of freezer compartment open.
or bl
anket.
raper to remove the ice. To
ter i n th e
ad the freezer
5
Page 16
y Ice and frost form on the surface of evaporator during
operation. A thick layer of ice or insulation
y Defrost t he freezer c ompartment in the shortest time
possible to avoid thawing of frozen foods.
y Do not remove the ice or fr
compartment the evaporator surface may get damaged.
y Wipe off defrost water from time to time with sponge.
y Place a container of hot water (do not use boiling water)
near the door of freezer compartment to speed up the defrosting process.
y Dry the freezer compartment and place the frozen food
back.
y Reconnect the refrigerator after defrosting.
y Start up t he r efrigerator by adj usting th e t emperature
control knob.
y Close the door of freezer compartment.
and hinders thermal conduction.
wi th a shar p or pointed i tem. Otherwise
frost a cts as heat
ost in the freezer
12. Problem Diagnosis
The latest manufacture t echniques and state-of-the-art refrigeration and freezing technology are adopted to ensure safe and reliable operation o f y our appliance. In doubt of fault, make sure to check first as described below before making a service call:
Things to be noted:
The compressor (also known as refrigerating unit) doesn’t operate all the time without stop.
The compressor is controlled by the automatic
perature r
tem When the interior temperat temperature, when the interior temperature falls below the presen temperature,
It’s normal that compressor makes noise during operation. The noise comes from th e m otor. The flow of refrigerant through the refrigerating system may make a gurgling noise. These noises don’t mean a fault of the refrigerator.
The ex terior surface may be wet when i t’s cold and the ambient tem perature i s low. It’s normal and the exterior surface will become dry as the ambient temperature rises.
If the reasons of such phenomena can’t be identified and solved, please consult the service center.
egulator represented by a temperature dial.
ure ex ceeds the pre set
the compressor st arts automatically and
t
the compressor stops automatically.
13. Troubleshooting
a) Problem: R efrigerator does not oper ate ( does not
work)
Please check:
y Is the power cord in good condition? Is the refrigerator
properly plugged in the outlet?
y Is there a power interruption? (Use a small appliance to
check out, e.g. agitator or hair dryer)
y Is t he refrigerator started up?
y Is the fuse broken? Or in poor contact?
b) Problem: The inner compartment is not cool
enough; frequently;
Please check:
y The freezer compartment should stand still
for at least 2 hours after i nstallation to st abilize the refrigerant circulation system. If it doesn’t work, un plug the refrigerator and tilt th refrigerator inclined plan Connect the refrigerator after 2 hours. Keep the door(s) closed for 12 hours.
y Is the door properly cl
should evenly.
Test: It should be difficult to pull out a p iece of paper caught up bet ween the door gasket and the external cabinet. If the paper slips away easily, consult the service center.
y If the re is thick ice in the freezer compartment. (See
“Cleaning and Maintenance”)
y Is the refrigerator exposed to direct sunshine or near a
heat source (oven, radiator, etc.)?
What to do: Do not expose the refrigerator to direct sunshine; keep the refrigerator away from any heat source; install a thermal barrier between the refrigerator and the heat source (see “Location”).
y Is the inner compartment overloaded?
y Is the room well ventilated? Is the air vent obstructed?
Is the heat exc covered by dust?
c) The te mperature of refrigerator com partment is
too low
Please che
y Is the temperature regulator properly set?
y Is the door of freezer compartment properly closed?
y Is there a lot of fresh
freeze operates for long p eriods, the temperature of refrigerator compartment falls accordingly.)
d) T he f reezer compartment i s t oo warm and f rozen
foods are thawed
y Is the am bient temperature too low? ( If so, the
refrigerating unit will malfunction, r esulting in high temperatur
What to do: Raise the ambient temperature.
the
compressor cycles on and off
e
to one side
e and then place it to the original position.
press on the external cabinet securely and
ck:
r compartment? (If t he freezer com partment
es in the freezer compartment.)
for a while or place it on an
osed? If so, the door gasket
hanger (co ndenser) on the back
food (more th an 1 kg) in the
er
6
Page 17
e) There is thick ice in the freezer compartment. Please check:
y Is the door of freezer compartment properly closed? y If some food gets frozen to the i
ve it with a blunt i nstrument such as a spoon
remo handle.
y Defrost and clean the freezer com partment (see
“Defrosting”). A thick ice layer will impede refrigeration performance and increase power consumption.
f) U nusual noise
Please check:
y Is the refrigerator solidly positioned? Is the refrigerator
rubbing against other furniture or items?
ng stuck between the back of refrigerator and the
anythi wall?
y Move t he i tems i n c ontact wi th the refrigerator out o f
way and keep adequate space between the refrigerator and the surroundings.
y Is the movable parts securely retained in place? y Are bottles or containers in the inner co mpartment
rubbing against each other?
nner wal ls, try to
Is there
Note!
It’s normal that there is noise of refrigerant flowing through the refrigerating system. It’s nor mal that moisture for handle in summer
The refrigerator is not
t to intervene with the normal op eration of the
attemp appliance.
. Dry with a soft cloth.
ms around the door
user-serviceable and do not
14. During a Power Interruption
There is no need to take out the frozen foods in the freezer c ompartment if the power int more tha hours.
n 10 hours. Otherwise, take out the foods after 2
erruption lasts no
15. Making A Service Call
16. Installation in Kitchen
If y ou wa nt to place the ref rigerator in the kitchen, you should c onsult the relevant i nstructions prescribed i n the
all
inst
ation manual of other types of refrigerator.
17. Warranty
The terms and conditions as well as the period of warranty are indicated in the Letter of Warranty enclosed hereto. The dealer wil purchase.
The manufacturer reserves the right to design, construction and te chnology from time to time without further notice.
l brief you of the same up on
improve the
18. Illustration of Parts
1
Thermostat 2 Drawer 3 Lower hinge & Leveling leg 4 Condenser 5 Compressor
19. Reversible Door
Servicing and repair should b e conducted by aut horized professional personnel. The manu responsibl failur be voided. The warranty and the list of service ce nters i ndicate the authorized after-sales serv appliance.
ease consult your dealer if the there is no service center
Pl in your neighborhood. For faults or probl breach expenses incurred in servicing and repair should be born by the user and the dealer is not r costs and expens In order to receiv informat
y Type and model of refrigerator (see the rating plate)
y Date of purchase.
y Name and address of the dealer.
y Description of fault / problem.
e for the risk of
e to comply with this provision and the warranty will
ems caused due to improper use or
of the instructions contained herein, the costs and
es.
e prompt as sistance, the fol lowing
ion is necessary:
damages or injuries due to
ice providers for your
facturer is not
esponsible for such
The door swing can be r eversed w ith t his r efrigerator. Take the following steps to reverse the door swing: a. Tilt t he r efrigerator a little and r emove the scr
leveling
leg and then the bot tom hinge. Lift the
re
gerator door off.
fri
Note: In order to prevent damage of refrigerator, do not hold the edge of worktop with force.
b. Remove the top hinge and place it in the hole of top
hinge s haft on the other side o f cabinet. Fasten t he
hinge. c. Install the door. d. Tilt the refrigerator again and fasten the bottom hinge,
screw and leveling leg.
7
ew of
Page 18
Content Page
1. Protection environnementale et bonne élimination….2
2. Em placement…………………………………………….2
3. I nstallation………………………………….………….2-3
4. P laque signalétique……………………………………3
5. B ranchement électrique………………………..……..3
6. M ise en marche………………………………………..3-4
7. F reezer……………………………………………………4
8. Préparation des glaçons, des glaces………………….5
9. Préparation pour les vacances…………..……………..5
10. Nettoyage e t E ntretien……………………………...…..5
11. Dégivrage………………………………………………5-6
12. Diagnostic des problèmes……………………………...6
13. Dépannage…………………………………..…………6-7
14. Lors d’une coupure de courant…………………………7
15. Faire un appel de service……………………………….7
16. Installation dans la cuisine………………...……………7
17. Garantie……………………………………..……………7
18. Illustration des pièces..................................................7
19. Porte réversible………………………………………..…7
Lisez a ttentivement l e Mode d ’emploi a vant l ’utilisation. Soulignez les instructions importantes. Veuillez conserver les présentes instructions dans un endroit s ûr pour toute référence u ltérieure. Pe nsez à l e passer au no uveau utilisateur, si vous le revendez.
Important!
Il est à not er que le système de r éfrigération contient du réfrigérant, qui n écessite u ne élimination spécialisée. Contactez les points d’élimination locaux pour une bonne élimination des appareils usagés ou inutilisés et contactez les autorités compétentes locales ou vo tre fournisseur, si vous avez des questions. Assurez-vous que la tuyauterie de votre réfrigérateur n’est pa s end ommagée, av ant d’être a cceptée p ar les p oints d’ élimination l ocaux, et faites attention à l a pr otection environnementale e n adoptant une él imination appropriée. V oyez l a plaque signalétique pour l e type du r éfrigérant e t l ’isolation utilisée.
La pri se doi t êtr e a ccessible aprè s l’installation du réfrigérateur.
Si l e cor don d’ alimentation e st en dommagé, i l doi t êt re remplacé par un nouveau cordon d’alimentation fourni par le fabricant ou un agent de service autorisé.
Avertissement:
Ce qu e vou s avez a cheté est un ré frigérateur sans danger et fiable. E n cas d’ utilisation et d’ entretie appropriés, il peut être en se rvice pour de s ans . La dernière page du M ode d’emploi indique l es caractéristiques du r éfrigérateur et les d onnées d e performance indiquées s ur l a plaque si gnalétique son t celles obtenues à une température ambiante 10 à 32°C.
L’appareil doi t êt re i nstallé dans u n endr oit où l a ventilation est b onne. L ’emballage e t l es br idages de transport doivent être enlevés.
Avertissement:
N’utilisez jamais d’outil dur ou coupant pour le dégivrage.
Important!
Cet ap pareil est d estiné aux fins domestiques. S’ il e st utilisé pour des usages industriels ou commerciaux, il faut respecter les règles et les normes correspondantes.
Un te st d e fuite a été fait conformément au x normes de sécurité correspondantes.
Pour éviter t out e nfermement des enfants da ns l e réfrigérateur, as surez-vous que l e ré frigérateur est inopérant et s ans d anger en enl evant la s errure et le verrou avant de le jeter.
Avertissement:
Assurez-vous que l e système de r éfrigération n’ est p as endommagé.
Avertissement:
N’utilisez j amais d’ appareils électroménagers autr es que ceux recommandés par le fabricant dans le compartiment de stockage des denrées du réfrigérateur.
1
Page 19
Le Mode d’emploi s’applique à différents modèles et il y a peut-être des différences légères au niveau des certains aspects entre les modèles.
1. Protection environnementale et bonne élimination
Emballage
L’appareil est emballé d’une façon d’éviter tout dommage pendant l e t ransport. Les m atériaux d’ emballage recyclables sont utilisés.
La caisse d ’emballage est faite de car ton on dulé et d e carton( principalement de papiers recyclés).
y Pi èces en polystyrène ( polystyrène expansé sans
CFC).
y Sacs et doublures en polyéthylène.
y Courroies en polypropylène.
Tous l es m atériaux de val eur pe uvent être do nnés aux points de collecte d e d échets et peu vent êt re re cyclés grâce à un e élimination appropriée. T ous l es déchets doivent être disposés proprement.
2. Empl acement
Assurez-vous que le réfrigérateur reste debout pendant le transport. S’il faut une inclinaison, l’angle d’inclinaison ne doit p as d épasser 45 d egrés. Sinon, l ’appareil peut êtr e endommagé, ce q ui cau serait non se ulement un dommage de la performance de réfrigération.
Pour évi ter tout dommage de l ’appareil ou de per sonne, l’appareil doit être déballé par deux personnes, après son emplacement dans un endroit déjà choisi.
Avant l’emplacement, assurez-vous que l’appareil n’a pas de dommages visibles extérieurs.
Lors de déplacement de l’appareil, ne le soulevez pas en tenant la porte, pour éviter tout dommage du réfrigérateur.
Ne mettez j amais e n m arche d e r éfrigérateur endommagé.
Contrôlez bien le réfrigérateur pour vérifiez si:
y L’emballage est endommagé pendant le transport dû à
une m anipulation no n ap propriée a u co urs du transport.
y L’extérieur de l’appareil est endommagé. y Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Pour t oute d oute, contactez l e service clientèle pour u n contrôle approndi de l’appareil.
Prenez de s pré cautions n écessaires a fin d ’éviter t oute fuite du r éfrigérant l ors d e la mise en m arche du réfrigérateur, q ui pourrait cau ser une pollution environnementale.
3. Installation
a) Enlevez tous les matériaux d’emballage b) Enlevez les articles dans le réfrigérateur c) Éliminez attentivement le film et le ruban adhésif sur
le coffre et la porte de l’appareil.
d) Enlevez l es fragments polystyrènes ( s’il y en a)
autour du compresseur.
e) Sortez l es accessoires et l es do cuments da ns l e
réfrigérateur.
f) Nettoyez l ’intérieur d u r éfrigérateur a vec de l ’eau
tiède et du vinaigre, et essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez j coupants ou tranchants o u de produit à ba se de soude.
y Avant l ’installation, ass urez-vous que la tuyauterie de
réfrigération n’a aucun dommage.
y N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. y L’appareil doi t êt re i nstallé sur une sur face pl ane et
solide pour assurer la circulation libre du r éfrigérant et le fonctionnement normal de l’appareil.
y S’il e st p ossible, i nstallez l ’appareil dans u ne pièce
froid et sèche dans laquelle la ventilation est bonne.
y N’exposez j amais l ’appareil à l a l umière di recte d u
soleil, la température ambiante dans laquelle l’appareil est installé ne doit pas être haute.
y N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur,
par exemple, cuisinières, radiateurs, chauffage central. En effet, vot re ap pareil devrait alors fon ctionner à puissance plus élevée.
Si l ’appareil est i nstallé pr ès d’ une s ource d e c haleur, veuillez mettre une p aroi ent re l ’appareil et la source de chaleur ( n’utilisez pas d ’amiante) ou re specter l es distances suivantes:
Par rapport à des cuisinières/réchauds électriques 15 cm Par rapport à des radiateurs 30 cm Par rapport à un autre réfrigérateur 8 cm
Évitez de mettre des appareils de radiation, tels que four à micro-ondes ou séchoir, sur le réfrigérateur.
Ne bloquez pas la bouche d’aération.
Évitez de débrancher l e ré frigérateur p ar une si mple traction sur l e cor don d’ alimentation, i l fau t pr endre l a fiche.
amais de tergent, d ’instruments
2
Page 20
Avertissement!
Après l ’installation, il faut at tendre au moi ns deux heur e avant le br anchement d e l ’appareil pour as surer la circulation st able du réfrigérant et l e f onctionnement normal de l’appareil. Assurez-vous que l’intérieur de l’appareil est sec, surtout les coins, avant son branchement.
Danger!
En fonction de la composition chimique, le réfrigérant peut être i nflammable. L ’étanchéité du r éfrigérant a d éjà ét é testée. Toute i ntervention no n a utorisée dans la circulation du réfrigérant provoquerait un incendie. Assurez-vous que le système de circulation du réfrigérant et les pièces périphériques du compresseur ne sont p as affectés.
Toute intervention dans le système de réfrigérant ne doit être menée que par les personnes qualifiées.
Avertissement!
L’entrée du r éfrigérant dans les y eux peut causer de s blessures gr aves. Dans ce cas, r incez les yeux avec de l’eau cour ante et e n m ême t emps co nsultez un ophtalmologistes le plus vite possible.
Le réfrigérateur doi t êtr e utilisé à une température ambiante convenable, en fonction du type de climat.
Il f aut respecter l a gam me de température am biante correspondant au t ype spécifique du cl imat. Voyez l a plaque si gnalétique pour l e type du cl imat de votre appareil.
Type du climat Température ambiante
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Pla que signalétique
La plaque si gnalétique, indiquant de s car actéristiques techniques importantes, se trouve sur un côté ou derrière du réfrigérateur.
Notez ces caractéristiques techniques.
Notez les caractéristiques techniques pour une référence à to ut m oment pou r é viter un déplacement d e l’appareil quand vous avez besoin de les voir.
Modèle/Type
Volume net.......................................................... Liter
Voltage de travail................................................ V ~50Hz
Puissance d’entrée maximale............................ Watt
Courant.............................................................. A mp
Consummation d’électricité................................. kWH/24hr
Capacité de réfrigération......................... kg/24h (non
applicable aux réfrigérateurs sans freezer)
5. Bran chement électrique
Cet app areil doit être correctement mis à la ter re, i l faut utiliser une prise avec borne de m ise à l a ter re qui doi t être contrôlée par un électricien qualifié. Ne branchez pas plusieurs appareils s ur l a même prise de co urant. A vant d’insérer l a fiche dan s l a prise, a ssurez-vous que l e volage et l e c onducteur fusible i ndiqués sur l a p laque signalétique correspondent à votre source d’alimentation électrique.
En cas de non correspondance, consultez immédiatement les services locaux ou votre fournisseur.
L’appareil ne doit pas être connecté à des convertisseurs, tel que panneau solaire.
N’utilisez jamais de cordon d’extension.
6. M ise en marche
a) Mise sous t ension ( ou déb ranchement de
l’appareil) et réglage de la température
y R égulateur de température (thermostat) y Le régulateur de température est utilisé pour mettre en
marche ou ar rêter l e ré frigérateur, et c ontrôler l e réglage de la température.
b). M ise en marche
Tournez l e r égulateur de tem pérature dan s l e sens d es aiguilles d’ une mo ntre pour m ettre en s ervice le réfrigérateur. (a rrêter d e le tourner avant l a po sition limitée, sinon, vous pourriez endommager le régulateur.)
Le compresseur se m et à f onctionner, j usqu’à ce qu e l a température à l ’intérieur du ré frigérateur at teigne l a température réglée.
c). Réglage de la température
3
Page 21
Pour s électionner un e t empérature plus basse: tournez dans le sens des aiguilles d’une montre Pour s électionner un e pl us haute t empérature: t ournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Tournez l e r égulateur dans l e sens inverse des aiguilles d’une montre à la position l a plus basse = l a position qui est la moins froide.
(Tournez– l e au maximum dans l e sen s inverse de s aiguilles d’une montre peut faire arrêter le réfrigérateur, et le compresseur arrête de fonctionner.)
Tournez l e r égulateur d ans l e s ens d es ai guilles d’ une montre à l a p osition l a plus haute = l a po sition l a p lus froide.
Il f aut r égler l a tem pérature en fonction d es conditions suivantes:
y T empérature ambiante. y Quantité des denrées entreposées. y Fréquence d’ouverture de la porte.
Vous allez apprendre à régler une température appropriée par les observations.
d). A rrêt de l’appareil
Tournez au maximum le régulateur de t empérature dans le s ens inv erse d es aiguilles d ’une mont re, le compresseur s’arrête de fonctionner.
Débranchez la fiche de la prise de courant.
7. Freezer
Le freezer d e 3- étoile ou de 4-étoile est c onvenable au stockage des aliments pr ofondément co ngelés (dé jà congelé avant d’être mis dans le freezer), ou au stockage des al iments frais pour u ne courte pé riode d e temps (deux ou tr ois semaines) en l es congelant, Il p eut êtr e utilisé pour la préparation des glaçons, des crèmes et des glaces.
Conservez les aliments aussi p eu q ue p ossible e t respectez les d ates ‘À con sommer de pré férence av ant le’.
Le freezer peut êt re u tilisé pour l a pr éparation des glaçons.
1 La température à l’intérieur du freezer peut être contrôlée
via le régulateur de température. Pour les aliments frais et c eux qui ont beso in d’être s tockés pou r une longue période de temps, -18°C ou p lus basse est préférable, parce que les microbes ne peuvent pas survivre à cette température. Une fois que la température est plus haute que 10°C, l es m icrobes pourraient provoque r l a détérioration des aliments, et la période de stockage des aliments en s erait r éduite. S i v ous v oulez con geler les aliments qui ont déjà décongelé, en partie ou totalement, cuisez-les avant de les remettre da ns le f reezer. La haute température peut éliminer la plupart des microbes.
2 Plus h aute l e r égulateur de t empérature est r églé,
plus basse la température à l’intérieur du freezer est.
3 Normalement, qua nd les al iments ont be soin d’ une
courte période de stockage, sélectionnez un réglage moyen.
4 Normalement; qua nd les al iments ont be soin d’ une
longue p ériode de stockage, sél ectionnez un ha ut réglage.
NOTE!
y Ne st ockez j amais dan s l e freezer de s boissons e n
boîte ou en bouteille contenant du bioxyde de carbone, car el les se dilatent après l a cong élation et l es récipients risqueraient d’exploser.
y Les aliments en bouteille qui ont besoin d’être surgelés
doivent être stockés dans le freezer pour moins d’une heure av ant de l es s ortir, si non, l es b outeilles risqueraient d’exploser.
y Ne con sommez p as di rectement les glaces et les
glaçons à l a sortie du freezer. La t empérature basse risquerait en effet de pr ovoquer des brûlures dues au froid sur les lèvres. En même temps, ne retirez pas des aliments de votre freezer lorsque vous avez les mains mouillées.
IMPORTANT!
y Emballez les aliments av ant de les m ettre dans l e
freezer.
y Respectez l es dates ‘ À co nsommer de préférence
avant le’.
y Vous ê tes conseillés de sto cker seulement d es
aliments frais de grande qualité.
y Préparez les aliments à congeler en petites portions. y Le poids d’une portion ne doit pas dépasser 2 kg. y La pellicule pl astique, l a feuille d’ aluminium et l e
récipient en verre peuvent être utilisés pour l’emballage des denrées.
y Évacuez l e pl us d’ air p ossible de l’emballage des
aliments.
y Utilisez des cordes élastiques, des pinces, des cordes
ou des rubans antigels pour l’étanchéité de l’emballage des aliments.
y Vous po uvez également ut iliser un po ste de s oudure
pour l ’étanchéité des sac s p lastiques ou des t ubes plastiques...
y Marquez l e nom, l e poids, la date de congélation des
aliments sur leur emballage avant de les mettre dans le freezer.
y Mettez l e c ôté l arge des al iments vers l e ba s sur l e
fond du freezer pour avoir une congélation rapide.
y Attendez que les emballages des aliments soient secs
avant des les mettre dans le freezer.
y Ne r econgelez p as d es aliments déjà dé congelé, e n
tout ou en partie, à moins que vous les transformiez en aliments cuits (cuire ou rôtir)
y Ne consommez pas des aliments dépassant les dates
‘À consommer de préférence avant le’, sinon, il y aurait une intoxication alimentaire.
4
Page 22
8. Préparation d es g laçons, d es glaces
Préparation des glaçons:
y Remplissez à tr ois qu arts l e ba c à gl açons d’ eau e t
placez-le sur l e fond d u freezer. qu and i ls sont prêts, vous n ’avez qu’ à m ettre l e b ac s ous l ’eau cou rante pour un instant pour faire partir les glaçons.
Préparation des glaces:
y Enlevez l es s éparateurs d u bac à glaçons. I l est à
noter que plus cr émieuse votre glace e st, pl us d e temps il faut po ur la preparer. Quand les glaces sont prêtes, vous n’avez qu’ à m ettre l e ba c s ous l ’eau courante pour un instant pour faire partir les glaces.
9. Préparation pour les vacances
Si vou s n’utiliserez p as l e ré frigérateur pour l ongtemps, débranchez-le en retirant la fiche de la prise de courant et nettoyez-le d’ après les instructions d écrites dan s l a partie ’Nettoyage et Ent retien’. Lai ssez l a por te o uverte pour éviter la formation des odeurs désagréables.
10. Nettoyage et Entretien
Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
Pour avoir un coffre propre, il faut nettoyer régulièrement l’extérieur du ré frigérateur a vec une cire silicone, et c., mais i l ne fa ut p as nettoyer so n i ntérieur. N ettoyez régulièrement avec de l’eau tiède le joint de la porte, mais n’utilisez pas des détergents pour le nettoyage. N’utilisez jamais de l’huile ou de la graisse pour nettoyer le joint de la porte.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur. y Nettoyez un e foi s p ar mois l e com partiment
réfrigérateur, i l vaut mi eux net toyer l e freezer chaque fois après le dégivrage.
y Retirez l es al iments du c ompartiment ré frigérateur e t
du freezer et mettez-les au frais.
y Enlevez toutes les pièces amovibles.
y Les pièces à l’intérieur du réfrigérateur ne doivent pas
être nettoyées dans un lave-vaisselle. Nettoyez-les à la main avec de l ’eau tiède et un peu d e détergent. N’utilisez jamais des dét ergents con centrés, de l’abrasif, des produits ch imiques, comme acide. Nous vous conseillons d’utiliser des détergents doux.
Le net toyeur à vapeur est tr ès d angereux et strictement interdit.
Nettoyez l’in térieur du r éfrigérateur avec de l’eau pure et essuyez-le a vec un chiffon do ux. I l faut at tendre 3 ou 4 minutes avant de mettre les aliments en place.
N’endommagez p as ou d éplacez l a p laque signalétique du ré frigérateur. V ous d evez la m ontrer pou r l e ser vice après-vente.
Assurez-vous que l ’eau n’ entre pas en contact avec les pièces électriques du réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est équipé d’un échangeur thermique à l’arrière, c’est-à-dire, un condenseur, il faut régulièrement éliminer des p oussières et des pel uches q ui empêcheraient la dissipation thermique et augmenteraient la consommation d’électricité. Vous pouvez les éliminer à l’aide d’une brosse douce ou un plumeau.
L’eau de dé givrage s’ écoule p ar u ne gouttière. Il faut nettoyer régulièrement l e t rou d e drainage avec u n tampon ou des instruments similaires.
11. Dégivrage
Freezer
Le freezer, destiné au stockage des aliments congelés, ne se dégivre pas automatiquement.
Le freezer doit êtr e r égulièrement dégi vré. Dég ivrez l e freezer une fois que la couche de glace atteint 5 mm.
Débranchez le r éfrigérateur l ors d e dé givrage, et retirez les a liments et met tez-les au fra is. E ffacez l e gi vre du freezer a vec un e plaque pl astique. Pour ac célérer l e dégivrage, vous pouvez mettre un bol d’eau chaude dans le freezer. Remettez les aliments dans le freezer après le dégivrage.
Risques de sécurité potentiels!
N’utilisez p as d es a ppareils é lectriques, tels que sèche-cheveux, ventilateur él ectrique, net toyeur à vapeur, dég ivreur p ulvérisateur ou f eu nu(par exemple, bougie) pour le dégivrage. Les pièces en plastique du fr eezer pourraient fondre, et toute ét incelle ou feu nu pourraient pr ovoquer un incendie en presence de gaz explosive. N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur p our dégivrer le freezer – risque de choc électrique.
Avertissement!
Enveloppez l es al iments da ns pl usieurs couches de papier journal ou dans un tapis. y Laissez l es aliments co ngelés au frais a vant q ue l e
dégivrage ne soit fini.
y Ouvrez la porte du freezer. y Le gi vre e t l a glace se forment sur la sur face d e
l’évaporateur au cour s de l ’opération. Une cou che épaisse de gl ace o u de gi vre co nstitue un i solateur thermique qui empêche la conduction thermique.
y Dégivrez le réfrigérateur le plus vite possible, de peur
que les aliments congelés ne fondent.
y Faites p artir l ’eau de temps en t emps av ec un e
éponge.
5
Page 23
y N’utilisez p as d’ objets pointus ou tr anchants tel s que
des c outeaux, des fourchettes, et c. p our é liminer l e givre o u les gouttelettes da ns le free zer, si non, l a surface de l’évaporateur sera endommagé.
y Placez un récipient d’ eau chaude ( n’utilisez pas de
l’eau bou illante) près de l a por te d u freezer p our accélérer le dégivrage.
y Essuyez l ’intérieur du fr eezer et m ettez l es al iments
congelés en place.
y Rebranchez le réfrigérateur après le dégivrage. y Mettez en m arche l ’appareil en r églant l e bou ton d u
régulateur de température.
y Fermez la porte du freezer.
12. Diagnostic des problèmes
La de rnière t echnique d e fabrication et l a r éfrigération ultramoderne et la technologie de congélation permettent un fonc tionnement fiable et e n séc urité au ré frigérateur. Dans le doute de panne, veuillez contrôler le réfrigérateur en suivant l es i nstructions s uivantes a vant d’ appeler l e centre de service et votre fournisseur:
À noter:
Le c ompresseur ( aussi appelé gr oupe frigorifique) ne marche pas sans arrêt.
Le compresseur est contrôlé via le cadran de température du ré gulateur de t empérature. Qu and l a t empérature à l’intérieur dépasse la température réglée, le compresseur commence automatiquement à m archer et q uand la température à l ’intérieur b aisse a u-dessous d e l a température r églée, l e com presseur s’arrête automatiquement.
C’est normal que le compresseur fait du bruit au cours de son opération. Le bruit vient du moteur du compresseur. La ci rculation du ré frigérant dan s l e sy stème de réfrigération fait au ssi du bruit. Tous ce s bruits son t normaux et ne ve ulent p as di re t oute panne d u réfrigérateur.
Quand il fai t froid et q uand l a tem pérature ambiante est basse, il y aura une condensation de l’eau sur le coffre du réfrigérateur. C’ est nor mal et quan d l a température ambiante hausse, la surface extérieure deviendra sèche.
Si vous n’ arrivez pas à tr ouver l es causes po ssibles de ces p hénomènes, et v ous n e pou vez p as l es éliminer, contactez le centre de service.
13. Dépannage
a) Problème: Le r éfrigérateur ne mar che pas ( il n e
fonctionne pas).
Vérifiez:
y Le cordon d’alimentation est-il en bon état? Est-il bien
branché sur la prise de courant?
y Y a-t-il une co upure d e c ourant? ( Utilisez un pe tit
appareil él ectrique p our c ontrôler, p ar ex emple, agitateur ou sèche-cheveux)
y Est-ce qu e l e r éfrigérateur e st mi s en m arche?
y Est-ce que l e fu sible a sau té? Est-ce q u’il y a un
mauvais contact?
b) Problème: Le ré frigérateur ne ré frigère p as
suffisamment; l e co mpresseur fo nctionne tr op fréquemment.
Vérifiez:
y Le ré frigérateur doi t r ester h ors de tension p our au
moins deux heur es a près l’installation dans l e but d e rendre stable le système de ci rculation du ré frigérant. Voyez ‘ Mise en m arche’. S’ il n e ma rche pas, débranchez l’appareil et i nclinez-le ver s u n côté pour un i nstant ou placez-le sur une sur face incliné et ensuite placez-le à l a posi tion ori ginale. Br anchez-le deux heur es pl us tard. N’ ouvrez p as l a p orte en 12 heures.
y Est-ce que la porte peut être normalement fermée? Si
oui, l e joint de l a por te peut c ertainement presser uniformément et en sûreté le coffre du réfrigérateur.
Test: Ce serait difficile de retirer un papier mis entre le joint de la porte et le coffre du réfrigérateur. Si le papier est facile à retirer, contactez le centre de service.
y Il y a un e couche ép aisse de gl ace à l ’intérieur du
freezer. (voyez ’ Nettoyage et Entretien’)
y Est-ce que le réfrigérateur est exposé directement à la
lumière du soleil ou près d’une source de chaleur (four, radiateur, etc.) ?
À faire: N’exposez pas le réfrigérateur directement à la lumière du soleil; ne le placez pas à côté d’une source de chaleur; mettez un barrage thermique entre le réfrigérateur et la source de chaleur (voyez ’Emplacement’)
y Y a-t-il trop d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur? y Est-ce qu e l a ventilation est bonne? Est-ce qu e l a
bouche d’aération est bloquée? Est-ce qu’il y a trop de poussières sur l’échangeur thermique (condenseur)?
c) La t empérature du co mpartiment r éfrigérateur est
trop basse.
Vérifiez:
y Est-ce que l e r égulateur de température est
correctement réglé?
y Est-ce qu e l a porte du freezer e st correctement
fermée?
y Est-ce qu’il y a beaucoup d’aliments stockés (plus d’un
kilo)? (si le freezer f onctionne l ongtemps, la température à l’intérieur du c ompartiment réfrigérateur baisse par conséquent.)
d) Le freezer est trop chaud et les aliments congelés
décongèlent.
y Est-ce que l a t empérature a mbiante est tr op b asse?
(dans ce c as, l ’unité de réfrigération pourrait m al fonctionner, ce qui provoquerait une haute température à l’intérieur du freezer.)
À faire: Faire aug m enter la température ambiante.
e) Y a- t-il u ne co uche épaisse de glace à l ’intérieur
du freezer?
Vérifiez:
y Est-ce qu e l a porte du freezer e st correctement
fermée?
y Si des aliments sont congelés sur la paroi, essayez de
les déplacer avec des instruments contondants, tel que la mache d’une cuillère.
6
Page 24
y Dégivrez et ensuite nettoyez l e f reezer
(Voyez ’Dégivrage’).
y Une cou che ép aisse d e glace va i nfluencer l a
performance d e réfrigération et augmenter l a consommation d’électricité.
f) Br uit inhabituel
Vérifiez:
y Le réfrigérateur est- il installé sur une surface plane et
dure? E st-ce qu’ il y a des m eubles o u d’ autre obj ets vibrant aux alentours du réfrigérateur? Est-ce qu’il y a quelque chose entre l’arrière du réfrigérateur et le mur?
y Déplacez l es obj ets e n c ontact a vec l e ré frigérateur,
laissez une certaine espace entre le réfrigérateur et les objets autout du réfrigérateur.
y Est-ce que les pièces amovibles sont bien installées ?
y Est-ce que les bouteilles ou r écipients à l’intérieur du
compartiment touchent l’un l’autre?
Note!
C’est n ormal qu’il y ai t du br uit du r éfrigérant circulant dans le système de réfrigération. C’est normal qu’il y ait des gouttes d’eau autour de la poignée de la porte e n é té. Essuyez-les av ec un chiffon sec.
Toute r éparation de l ’appareil ne d oit pas êtr e e ffectuée par vo us-même et v ous ne d evez pas intervenir dans l e fonctionnement normal de l’appareil.
14. Lors d’une coupure de courant
Ce n’est pas la peine de sortir les aliments du freezer si la coupure ne dure pas pl us de deu x he ures, sinon, il f aut retirer les aliments.
15. Faire un appel de service
16. Installation dans la cuisine
Si vous v oulez i nstaller l e r éfrigérateur da ns l a c uisine, référez-vous a ux i nstructions cor respondantes da ns l e manuel d’installation des réfrigérateurs d’autres types.
17. Garantie
Les m odalités et la durée de l a gar antie sont i ndiquées sur la car te de g arantie. Lors de l ’achat de l’appareil, l e fournisseur vous les expliquera.
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer, de t emps en temps, l e d esign, l a construction et l a t echnologie d e l’appareil sans vous prévenir.
18. Illustration des pièces
1
Regulador de temperatura 2 Gaveta 3 Patas niveladoras y bisagra 4 Condensador 5 Compresor
19. Porte réversible
Toute réparation du r éfrigérateur d oit êt re faite p ar les personnes professionnelles autorisées. Sinon, le fabricant n’a p as l a r esponsabilité des r isques de d ommage ou blessure dûs à non conformité aux instructions prescrites.
La c arte de garantie et l a l iste des c entres d e service indiquent les fournisseurs aut orisés d e s ervice après-vente pour votre appareil.
Consultez v otre fournisseur s’il n ’y a p as d e centre d e service près de chez vous.
Le non-respect des instructions r isque de provoquer d es dommages à l ’appareil. Le fabr icant d éclinera to ute responsabilité en cas de non-respect de ces instructions. L’utilisateur p rend à s a ch arge to us les frais re latifs à la réparation de l’appareil.
Pour av oir des aides promptes, vous d evez êt re a u courant des ces informations suivantes:
y Type et mod èle d u r éfrigérateur (v oyez l a pla que
signalétique)
y Date d’achat
y Nom et adresse de votre fournisseur
y Description des pannes / Problèmes
La porte de ce réfrigérateur peu t êt re ou verte à gauche ainsi qu ’à droite. Vous p ouvez su ivre l es op érations suivantes pour changer l’ouverture de la porte: a. Inclinez un peu le réfrigérateur. Enlevez la vis du pied
réglable et l a char nière i nférieure avec d es instruments. Et démontez la porte.
Note: pour éviter tout dommage du réfrigérateur, ne prenez pas avec force la bordure de la porte.
b. Dévissez l a br oche d e l a charnière supérieure e t
revissez-la à c ette dernière dans le tr ou opp osé et
fixez-la. c. Installez la porte. d. Inclinez un p eu l e réfrigérateur et fixez avec de s
instruments la c harnière i nférieure, l a vi s et l e pi ed
réglable.
7
Page 25
Contenuti Pagina
1. Prot ezione ambientale e Disposizione Corretta..........2
2. Posi zionamento...........................................................2
3. Inst allazione.............................................................2-3
4. E tichetta informativa....................................................3
5. Conn essione Elettrica..................................................3
6. I struzioni Operative..................................................3-4
7. Compartimento del congelatore..................................4
8. Produzione di ghiaccio e Gelato..................................5
9. Preparazione per le vacanze.......................................5
10. Pulizia e Manutenzione ..............................................5
11. Scongelamento........................................................5-6
12. Diagnosi del problema.................................................6
13. Ricerca e soluzione del problema............................6-7
14. Durante un’interruzione di corrente.............................7
15. Chiamare il Centro di Servizio.....................................7
16. Installazione nella cucina.............................................7
17. Garanzia......................................................................7
18. Illustrazione delle componenti.....................................7
19. Sportello Reversibile....................................................7
Prego l eggere q ueste i struzioni att entamente pr ima dell’uso. Sot tolineare q uelle p iù i mportanti. Pr eservare i l manuale d’ uso i n u n l uogo sicuro per future r eferenze. Rimcordarsi di al legarlo al l’unità se quest’ultima verrà venduta a terzi.
Importante!
È nece ssario not are ch e i l si stema di refrigerazione contiene m ateriale re frigerante i l qual e ri chiede uno speciale t rattamento q uando l ’unità non sarà più in uso. Se a vete d omande o dubbi, pre go contattare i l vost ro centro l ocale di sma ltimento rifiuti per l a corretta disposizione de l ve cchio apparecchio e contattare la vostra au torità l ocale o ppure i l vostr o ve nditore. Pr ego assicurarsi c he le t ubature del l’unità non siano danneggiate pr ima di esse re pr elevate d al per sonale di smaltimento e con tribuire i n ta l m odo alla pr otezione ambientale u sando m etodi di sm altimento ap propriati e non-inquinanti. Pr ego v edere l e i ndicazioni f ornite sul la bocchetta p er conoscere i l t ipo di r efrigerante e d’isolamento usati.
La spina deve essere accessibile dopo che l’apparecchio è stato montato.
Se i l ca vo el ettrico è st ato danneggiato, è ne cessario sostituirlo con un cavo nuovo prov eniente dal produttore oppure dal suo agente di servizio autorizzato.
Il prodotto che avete acquistato è un frigorifero sicuro ed affidabile. Se u sato pr opriamente e p eriodicamente controllato, vi g arantirà anni di ser vizio. L ’ultima p agina del Manuale Utente Vi indica le specifiche, la data indicata sulla bocchetta rappresenta l a data di test ottenuto in un raggio di temperatura ambiente compreso tra 10~32°C.
Importante!
L’unità è stata progettata solamente per uso interno. Se si usa i l frigorifero per sc opi i ndustriali o commerciali, assicurarsi d i os servare l e r elative nor mative e regolamentazioni.
È st ato c ondotto un t est di p erdita i n accor do ai r elativi standard di sicurezza.
Al fi ne di e vitare il rischio d i evi tare i ntrappolamenti o danni a bambini, prego a ssicurarsi c he i l vos tro vecchio frigorifero n on sia o perativo e che l e s errature/dadi di blocco siano stati rimossi prima dell’elimazione dell’unità.
Attenzione:
L’apparecchio deve essere installato in un luogo ventilato. La confezione di spedizione deve essere rimossa.
Attenzione:
Non us are oggetti a ffilati oppure appuntiti per implementare lo scongelamento.
Attenzione:
Assicurarsi c he il si stema di r efrigerazione non sia danneggiato.
Attenzione:
Non usare att rezzature elettriche al l’interno del compartimento di conservazione del ci bo ch e non siano del tipo o modello indicato dal produttore.
1
Page 26
Questo Manuale d’uso è applicabile ad una varietà di modelli e potrebbero verificarsi lievi differenze in alcuni aspetti e caratteristiche da un modello all’altro.
1. Protezione ambientale e Smaltimento Corretto
Materiali della confezione
Questa uni tà è stata c onfezionata in modo d a pr evenire danni du rante i l trasporto. La confezione è composta da materiali reciclabili.
La confezione è com posta da t avole corugate/cartone (principalmente derivato da carta reciclata).
y Componenti in Polistirolo (Polistirolo privo di CFC) y Sacchetti e rivestimenti in polistirolo. y C inghie in poli-propilene.
Tutti i m ateriali uti lizzati pos sono essere r accolti i n un centro specializzato e nuovamente usti dopo un’adeguata procedura di reciclicaggio. T utti i materiali di scart o devono essere propriamente raccolti.
2. P osizionamento
Assicurarsi c he i l frigorifero sia mant enuto i n po sizione verticale dur ante i l tr asporto e mon taggio. Se è necessario i nclinarlo, l ’inclinazione non d eve s uperare i 45 gradi. Altrimenti l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e compromettere la prestazione dell’unità stessa.
Al fi ne di evi tare da nni al l’apparecchio oppur e danni a persone, l’unità deve essere rimossa rimossa dall’imballo da al meno due p ersone do po che è st ata precedentemente posizionata nella locazione selezionata.
Prima del l’installazione, assi curarsi che i l fr igorifero no n sia affetto da danni esterni.
Durante l a pr ocedura d i t rasporto e di mo ntaggio, no n sollevare l’unità i mpugnandola dalla sup erficie di l avoro, al fine di prevenire danni al frigorifero.
Non attivare l’unità se danneggiata.
Controllare ed ispezionare attentamente i l f rigorigero per:
y Danni alla con fezione a c ausa di un maneggio non
corretto durante il trasporto.
y Danni sulla superficie esterna. y Danni cavo elettrico/spina.
Per qual siasi du bbio, pr ego contattare il S ervizio Clienti per implementare un controllo generale dell’unità.
Utilizzare l e m isure n ecessarie per pr evenire p erdite di refrigerante s ulla parte superiore del l’unità i l qua le potrebbe risultare in un serio inquinamento ambientale.
3. I nstallazione
a) Rimuovere tutti i materiali della confezione. b) Rimuovere gli articoli all’interno dell’unità. c) Rimuovere con at tenzione la parte di colla e di carta
rimaste incollate all’unità ed allo sportello.
d) Rimuovere i frammenti d i polistirolo (s e presenti)
attorno all’unità.
e) Estrarre gli acce ssori e l a letteratura che
accompagnano l’unità.
f) Pulire la sup erficie i nterna del fri gorifero usando
acqua t iepida ed aceto e q uindi asci ugarla co n un panno soffice.
Non usare detergent detergenti a base di sod a caustica per p ulire il frigorifero.
y Prima del l’installazione, assi curarsi che i l si stema di
refrigerazione sia esente da danni.
y Il frigorifero deve essere usato solamente per gli scopi
indicati.
y L’unità deve e ssere posizionata su una su perficie
solida ed om ogenea al fi ne di ga rantire un a bu ona circolazione del refrigerante ed una prestazione adeguata.
y Se possibile, posizionare il refrigeratore in una st anza
fresca e ben ventilata.
y Non e sporre i l frigorifero alla l uce s olare diretta ed
assicurarsi ch e l a te mperatura del l’ambiente non si a troppo elevata.
y Tenere il frigorifero lontano da fonti di calore quali per
esempio si stemi che g enerano cal ore, forni o for nelli altrimenti il com pressore sarà costretto ad aumentare la su a at tività r isultando in un c onsumo extra di corrente.
Se i l refrigeratore viene posizionato n elle vi cinanze di sorgenti di calore, si raccomanda di installare una barriera termica tra l ’unità e la sorgente di cal ore (l’amianto è severamente proibito) oppur e mant enere uno spazio adeguato tra l’unità e la fonte di calore come segue:
Fornelli oppure stufa elettrica 18 cm Radiatore o forno 30 cm Altro frigorifero 8 cm
Non posizionare alcun app arato irradiante qu ale forno a micro-onde o forno t radizionale sul la som mita del frigorifero.
Assicurarsi che le prese d’aria non siano ostruite.
Non s collegare i l re frigeratore str attonando o t irando il cavo el ettrico. Im pugnare sa ldamente l a spina e disconnetterla dalla presa.
i, oggetti affilati/appuntiti oppure
2
Page 27
Attenzione!
Dopo che il frigorifero è stato posizionato, lasciarlo fermo per almeno 2 ore prima di iniziare ad usarlo in modo tale da ga rantire una stabile ci rcolazione del re frigerante ed un’operatività prima di problemi Prima di a ttivare i l frigorifero, a ssicurarsi c he i l compartimento interno sia a sciutto ( specialmente gl i angoli).
Pericolo!
A sec onda d ella comp osizione chi mica, i l liquido refrigerante po trebbe e ssere infiammabile. Il si stema di refrigerazione è a pr ova di per dita. Un’ operazione non autorizzata d el si stema d i ci rcolazione del r efrigerante potrebbe causare incendio. Assicurarsi che i l sistema di refrigerazione e l e sue p arti periferiche non siano difettose.
Qualsiasi tipo di intervento sul sistema di refrigerazione deve essere implementato da personale profe ssionista.
Attenzione!
Se i l l iquido di re frigerazione ent ra i n contatto c on gli occhi può causare seri danni. In questo caso, sciacquare gli occhi con ac qua e consultare i mmediatamente un oculista.
Il refrigeratore d eve e ssere u sato i n un raggio di temperatura ap propriato a seconda d el ti po di clima presente.
Il ragg io d ella t emperatura della st anza, a seconda del tipo di clima, deve essere osservato. Vedere le indicazioni fornite per qu anto ri guarda il tipo di temperatura e l e relative regolazioni da implementare sulla vostra unità.
Tipo di clima Temperatura della stanza
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Eti chetta informativa
Sulla p arte laterale o p osteriore del re frigeratore potete trovare u n et ichetta d’ indicazioni ci rca i d ati te cnici p iù rilevanti.
Annotare i dati tecnici.
Annotare i dat i t ecnici pe r f uture r eferenze al fi ne di evitare di spostare o muovere il frigorifero quando tali dati diverranno necessari.
Modello/Tipo
Volume (netto)..................................................... Litro
Voltaggio operativo............................................. Volt
Corrente massima d’entrata............................... Watt
Corrente.......... ............................... ..................... Amp
Consumo elettrico............................................... kWH/24hr
Capacità di refrigerazione..................... kg/24ora (non
disponibile p er refrigeratore senza compartimento di congelamento)
5. C onnessione elettrica
Il refrigeratore de ve essere con nesso ad un a presa elettrica propriamente isolata la quale deve inoltre essere controllata da un elettricista q ualificato. Il frigorifero d eve sempre essere collegato ad una p resa i l c ui voltaggio e fuso si ano i n con formità al le indicazioni pr esenti sull’etichetta informativa.
In caso di n on-conformità, co nsultare immediatamente il centro di servizio locale oppure il venditore.
Il fri gorifero non deve e ssere connesso al co nvertitore (quale per esempio cellula solare).
Non usare un cavo a prolunga.
6. I struzioni operative
a) Accendere il fr igorifero (o ppure sp egnerlo) e
selezionare il grado di t emperatura desiderato usando il regolatore di temperatura (termostato).
y Il t ermostato è usato per ac cendere/spegnere i l
refrigeratore e selezionare la temperatura desiderata.
b). Ini ziare
Ruotare i n senso o rario i l r egolatore d i te mperature de l frigorifero.
Il com pressore vi ene at tivato e c ontinuerà a funzionare fino a q uando le impostazioni di tem peratura selezionate non vengono raggiunte.
c). Impostare la temperatura
Per sel ezionare u senso orario. Per selezionare una temperatura più alta:ruotare in senso anti-orario.
na tem peratura pi ù b assa: r uotare i n
3
Page 28
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so anti-orario per i mpostare il l ivello p basso=raffreddamento l eggero; ( ruotare i l r egolatore in senso anti-orario pu ò sp egnere il f rigorifero, il compressore non sarà dunque in funzione).
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so anti-orario per impostare il l ivello più alto=raffreddamento intenso;
L’impostazione della te mperatura d eve esser e eseguita in accordo alle seguenti condizioni:
y T emperatura dell’ambiente y Quantità di cibo conservato y Frequenza di apertura dello sportello.
Osservando l ’unitàin funzione, m olto pre sto no terete come selezionare l a tem peratura più a ppropriata.
d). A rresto
Ruotare i l re golatore del la t emperatura i n sen so anti-orario fino al limite consentito.
Il compressore si arresta. Scollegare la spina dalla presa elettrica.
7. C ompartimento del congelatore
I frigoriferi dotati di 3/4 stelle sono adatti a preservare cibo surgelato ( già sur gelato prima di es sere a ggiunto al frigorifero), ci bo a br eve c onservazione ( 2-3 settimane) tramite il processo di congelamento, oppure la produzione di ghiaccio, gelati o la trasformazioni di acqua in ghiaccio.
La data di scadenza del cibo deve essere rispettata.
Il con gelatore pu ò essere u sato per pr odurre c ubetti di ghiaccio.
1 La t emperatura all’interno del co ngelatore p uò
essere r egolata i mpostando i l r egolatore appo sito. Per i l ci bo f resco e p er i l ci bo a l unga s cadenza, viene r accomandata una t emperatura di conservazione attorno ai -18 °C o inferiore, in quanto i microbi possono scar samente sopr avvivere a questa temperatura. Una volta che la temperatura è superiore ai -10 °C, i microbi inizieranno a degradare il ci bo, il per iodo di conservazione verr à sensibilmente r idotto. Se è n ecessario co ngelare il cibo ch e è già i n p arte o to talmente sci olto, prego cucinarlo pri ma di i nserirlo nuovamente nel frigorifero. L’alta temperatura di cottura è in grado di eliminare la gran parte dei microbi.
2 Più a lta vi ene i mpostata l a t emperatura s ul
regolatore, più bas sa l a temperatura sarà nel congelatore.
3 Normalmente , quando il cibo richiede solamente un
breve pe riodo di con servazione, selezionare un’impostazione minima.
4 Quando il cibo richiede un periodo di conservazione
più lungo, selezionare un’impostazione superiore.
NOTA!
y Non aggiungere mai bevande in lattina oppure gassate
nel con gelatore, in quanto l ’anidride carb onica si espande s otto congelamento e potrebbe p ortare a d una pericolosa esplosione.
y Il ci bo i n scatol a che necessita di una immediata
cottura dovrebbe e ssere conservato nel c ongelatore per un periodo non più lungo di un or a d a qu ando è stato estratto, altrimenti la scatola potrebbe esplodere.
y I gelati oppure il ghiaccio richiedono alcuni minuti prima
di poter essere consumati/usati, in quanto le labbra e/o la l ingua pot rebbero rimanere cong elate al mor so ( la pelle potrebbe screpolarsi). Nello stesso tempo, evitare di toccare le pareti interne nel congelatore con le mani bagnate.
IMPORTANTE!
y Il cibo che vi ene inserito nel congelatore deve essere
ben confezionato.
y Osservare la data di scadenza del cibo surgelato. y Solamente ci bo fresco di alta qu alità è a datto al la
conservazione per congelamento.
y l ci bo che viene i nserito ne l congelatore deve essere
ben sigillato.
y Il peso di un singolo pacchetto di ci bo s urgelato non
deve superare i 2 kg.
y Prego usare una p ellicola di plastica, una p ellicola di
alluminio per il conf ezionamento del ci bo oppure inserire il cibo in un contenitore speciale.
y I s acchetti/contenitori del cibo non devono co ntenere
troppa aria.
y Usare e lastici, cl ip, spaghi o n astri r esistenti al
processo di congelamento per la chiusura del cibo.
y È possibile usare apparecchi pe r l a chiusura ermetica
dei sacchetti di conservazione.
y Indicare i l nom e, i l peso e l ’ora di c ongelamento d el
cibo sul sac chetto oppure s ul contenitore dopo c he l’aria in esso contenuto e’ stata eliminata.
y Posizionare l a p arte p iù am pia del sacch etto
contenente il cibo rivolta verso il basso per ottenere un più rapido processo di congelamento.
y Asciugare i sacchetti prima di inserirli nel congelatore,
in quanto po trebbero i ncollarsi durante i l congelamento.
y Se è necessario congelare il ci bo che è già in parte o
completamente sciolto, pr ego cu cinarlo pr ima di inserirlo nuovamente nel congelatore.
y Non usare cibo che è gi à scaduto, in quanto potrebbe
causare avvelenamento.
4
Page 29
8. Produzione di c hiaccio e gelati
Produzione di cubetti di ghiaccio:
y Aggiungere acqua al contenitore d’acqua per circa 3/4
del suo vo lume, posizionarlo n ell’area i n bas so del congelatore. Quando i cubetti di ghi accio sono pronti, versare acqua co rrente sul c ontenitore i n m odo t ale estrarre facilmente i cubetti di ghiaccio.
Produzione di gelati:
y Rimuovere i sep aratori del cont enitore. Pr ego n otare
che p iù il vostro g elato è c remoso, p iù l ungo il processo di congelamento risulterà. Quando il gelato è pronto, versare acqua corrente sul contenitore in modo tale estrarre facilmente il gelato.
9. Preparazione per le vacanze
Per lunghe v acanze o lunghe as senze, s collegare l’unità e pulirla com e indicato i n „P ulizia e Manutenzione“. Lasciare lo sportello aperto per prevenire la formazione di muffa o cattivi odori.
10. Pulizia e Manutenzione
Scollegare o disconnettere l ’apparecchio p rima d i pulirlo.
Pulire semp re l a s uperficie esterna d ell’unità. Usar e un prodotto di l ucidazione p er mobili per p ulire la parte esterna dell’unità r egolarmente (n on u sare al cun t ipo di solvente p er p ulire l’interno d ell’unità). P ulire le guarnizioni del lo sportello con un p anno leggermente inumidito d’ acqua ti epida. N on us are al cun d etergente. Non u sare ol io o gr asso p er pul ire l a gu arnizione del lo sportello.
Pulire regolarmente la parte interna dell’unità. y Pulire lo scompartimento di refrigerazione una volta al
mese e r ipulirlo do po i l procedimento di scongelamento.
y Estrarre i l ci bo dal fri gorifero e dai relativi
compartimenti, preservare il cibo in un luogo fresco.
y Rimuovere tutte le parti estraibili. y Le c omponenti interne non sono adatta ad ess ere
lavate n ella l avapiatti. Lavarle in mo do manuale usando ac qua t iepida e det ergenti per sto viglie. Non usare de tergenti c oncentrati, agen ti abr asivi oppur e sostanze c himiche com e per es empio aci di. S i raccomanda l’uso di detergenti neutri.
Alcuni a pparecchi d i p ulizia c he util izzano il v apore sono pericolosi e sono severamente proibiti.
Lavare i l com partimento i nterno con acqua ti epida ed asciugare co n un p anno soffice. At tendere 3/4 mi nuti prima di caricare il frigorifero.
Non eliminare o rimuovere l’etichetta informativa posta sul refrigeratore. Pot rebbe essere nec essaria per il ser vizio dopo-vendita o relativi procedimenti.
Assicurarsi ch e l ’acqua n on pe netri all’interno de lle componenti interne dell’unità.
Se nel retro del frigorifero viene montato uno scambiatore termico, per e sempio un c ondensatore, la p olvere de ve essere r imossa r egolarmente pe r abilitare un’efficiente eliminazione del calore ed evitare un eccessivo consumo elettrico. U sare un a sp azzola so ffice o ppure un o spolverino p er p ulire la su perficie est erna d ello scambiatore termico.
L’acqua proveniente dal processo di scongelamento viene drenata tramite l’apposito condotto. La cavità di drenaggio deve essere p ulito r egolarmente t ramite l’uso di uno strofinaccio o strumenti simili.
Assicurarsi che l ’acqua no n pen etri nella cavità di drenaggio d urante la pulizia. Altrimenti i l liquido potrebbe fuoriuscire a causa dell’evaporazione.
11. Scongelamento
Compartimento del congelatore
Il comp artimento del co ngelatore, de signato per l a conservazione del cibo surgelato, non possiede il sistema di scongelamento automatico.
Lo scompartimento d el c ongelatore deve e ssere scongelato regolarmente. Lo scongelamento è necessario quando lo spessore del ghiaccio raggiunge i 5 mm.
Scollegare i l fr igorifero prima di sc ongelarlo. E strarre il cibo d al com partimento d el congelatore e c onservare i l cibo in un l uogo fresco. Usare un r aschietto per ghiaccio per r imuoverne l o st rato formatosi. Per v elocizzare il processo, posizionare una scodella colma di acqua calda nel compartimento del c ongelatore. Pulire e r icaricare il compartimento del co ngelatore dop o la procedura di scongelamento.
Indicazioni di sicurezza!
Non u sare a pparecchi e lettrici quali per e sempio asciuga-capelli, v entole e lettriche, a pparecchi di pulizia a l v apore, spr ay di scongelamento oppure fiamme (come per esempio la candela) per scongelare il compartimento del congelatore. Le p arti in pl astica del co mpartimento int erno potrebbero s ciogliersi e q ualsiasi scintilla o f iamma potrebbe portare all’esplosione del gas interno. Non usar e mai ap parecchi di p ulizia al vapore pe r scongelare il co mpartimento di congelamento­pericolo di scossa elettrica!).
Attenzione!
Avvolgere il ci bo sur gelato i n un gi ornale di c arta oppure in una coperta.
y Tenere il cibo in un luogo fresco prima che il processo
di scongelamento sia terminato.
y Tenere lo sportello del congelatore aperto. y Durante l ’operazione, po ssono formarsi ghiaccio e
brina sulla super ficie di ev aporazione. Un l eggero strato d i ghiaccio opp ure di bri na funge da i solante termico e ritarda la conduzione termica.
y Scongelare il co mpartimento del co ngelatore nel pi ù
breve t empo po ssibile al f ine di evitare l o scongelamento del cibo stesso.
y Assorbire di t anto i n t anto l ’acqua di sc ongelamento
con una spugna.
5
Page 30
y Non r imuovre i l ghi accio opp ure l a br ina n el
compartimento del congelatore usando oggetti taglienti oppure ap puntiti. A ltrimenti l a super ficie di evaporazione potrebbe danneggiarsi.
y Posizionare un contenitore di acqua calda (non u sare
acqua a temperatura d’ebollizione) vicino allo sportello del cont enitore al fine di a ccellerare i l pr ocesso di scongelamento.
y Asciugare e congelare i l com partimento; r e-inserire i l
cibo all’interno.
y Riconnettere il frigorifero dopo lo scongelamento. y Attivare il frigorifero dopo aver regolato la temperatura
tramite la manopola di controllo.
y Chiudere l o sportello del comp artimento del
congelatore.
12. Diagnosi del problema
Al f ine di garantire si curezza ed a ffidabilità operative durante l’uso del vostro apparecchio, quest’ultimo è st ato dotato d elle t ecniche pi ù i nnovative e di u na t ecnologia assolutamente ec cezionale di refrigerazione e congelamento. I n ca so di qualsiasi problema, prego controllare le informazioni qui di seguito indicate prima di chiamare il servizio d’assistenza:
Informazioni da ricordare:
Il compressore (anche noto come unità di refrigerazione) non è sempre in funzione.
Il compressore è controllare da un regolatore automatico di t emperatura. Quando l a t emperatura i nterna supera quella pr e-impostata, i l co mpressore si at tiva automaticamente e quando la temperatura interna cade al di sotto di quella pre-impostata, il compressore si arresta automaticamente .
È nor male che i l com pressore sia a ffetto da u n ru more minimo dur ante la sua operatività. I l r umore proviene dal motore. Il fl usso del re frigerante nel si stema di refrigerazione p uò cre are un r umore simile ad un gorgoglio. T ale r umore n on rappresenta un problema dell’unità.
La s uperficie e sterna può di venire um ida quando l’ambiente e l a t emperatura sono bassi. Si tr atta di un fenomeno no rmale e l a superficie e sterna si a sciugherà non appena la temperatura dell’ambiente aumenta.
Se l e r agioni de l pr oblema no n po ssono e ssere identificate e risolte, prego consultare il centro di servizio.
13. Ricerca e soluzione del problema
a) Problema: il f rigorifero no n funziona ( in m odo
corretto)
Prego controllare:
y Il cavo elettrico è in buone condizioni?Il refrigeratore è
stato propriamente connesso alla presa elettrica?
y Si è ver ificata u n’interruzione di cor rente? (Usare
piccolo a pparecchio el ettrico per cont rollare l a potenziale man canza di cor rente, per e sempio un agitatore meccanico oppure un asciuga-capelli).
y Il r efrigeratore è st ato att ivato?
y Il f uso
b) Problema:il c ompartimento i nterno n on è
Prego controllare:
y Il co mpartimento del congelatore d eve
y La po rta è s tata chi usa correttamente? Se è stata
Test:tentare di posizionare un pezzo di carta tra la guarnizione dello sportello e la cabina esterna. Se la carta s civola v ia faci lmente, consulta re il cent ro di servizio.
y Nel com partimento del fri gorifero è presente u no
y Il fr igorifero è e sposto al la l uce s olare di retta o ppure
Che cosa fare:non esporre il refrigeratore alla luce solare diretta; tenere il frigorifero lontano da sorgenti di calore; installare una barriera termica tra il frigorifero e la sorgente di calore (vedere „Locazione“).
y Il compartimento interno è sovraccaricato? y La st anza è ben ventilata? Le pr ese d’aria son o
c) La temperatura del compartimento del frigorifero è
Prego controllare:
y Il regolatore di t emperatura è i mpostato i n m odo
y Lo s portello del c ongelatore è stato propriamente
y È presente una gran quantità di cibo fresco (oltre 1kg)
d) Il compartimento del frigorifero è troppo tiepido ed
y La temperatura ambiente è troppo bassa? (Se è troppo
Che cosa fare:alzare la temperatura ambiente.
e) È pr esente uno str ato di ghi accio sp esso n el
è dan
eseguito in modo corretto?
sufficientemente freddo; il compr essore s i accende e si spegne molto frequentemente.
essere l asciato fermo per al meno 2 or e dopo l’installazione al fi ne di st abilizzare i l sistema di circolazione del re frigerante. Se non funzionasse, scollegare i l re frigeratore ed i nclinare il frigorifero di lato per un certo periodo di tempo e quindi riposizionarlo nel la posizione or iginale. C onnettere il refrigeratore dopo 2 ore circa. Tenere la porta dell’unità chiusa per almeno 12 ore.
chiusa c orrettamente, l a gu arnizione dello spor tello dovrebbe a ssicurare in modo c ompleto la chiusura dello stesso.
spesso st rato di ghi accio. ( Vedere “ Pulizia e Manutenzione).
nelle vicinanze di f onti di cal ore ( forno, radiatore, ecc...?)
ostruite? L o scambiatore t ermico ( condensatore) è coperto da polvere?
troppo bassa.
corretto?
chiuso?
nel com partimento d el cong elatore? (Se i l compartimento del congelatore è i n funziona da molto tempo, l a temperatura d el frigorifero si ada tta di conseguenza).
il cibo congelato si è sgelato.
bassa, l’unità di refrigerazione non funzionerà in modo appropriato, r isultando i n t emperatura t roppo al ta nel compartimento di congelamento).
compartimento del congelatore.
neggiato? Il contatto elettrico è stato
6
Page 31
Prego controllare:
y Lo sp ortello del comp artimento di congelamento è
stato propriamente chiuso?
y Se alcuni cibi si attaccano alle pareti interne, cercare di
rimuoverli con uno st rumento spu ntato qual e per esempio un cucchiaio.
y Scongelamento e p ulizia del con gelatore (vedere
„Scongelamento“). Uno spe sso str ato di ghiaccio impedisce una corretta prestazione di refrigerazione ed aumenta il consumo elettrico.
f) Scel ta Inusuale
Prego controllare:
y Il r efrigeratore è stato po sizionato i n m odo stabile?
L’unità tocca o sfrega contro mobili oppure altri oggetti? Nessun oggetto è s tato i ncastrato t ra i l re tro del refrigeratore ed il muro?.
y Spostare gl i ar ticoli in cont atto con i l r efrigeratore e
lasciare su fficiente spazio tra i l refrigeratore e gli articoli circostanti.
y Le componenti sm ontabili so no p osizionate in m odo
corretto?
y Le bottiglie oppure i contenitori si sfregano le une con
le altre all’interno del compartimento?
Nota!
È normale a vvertire il rumore del liquido refrigerante in movimento lungo il sistema di refrigerazione. È nor male che si f ormi v apore a cqueo at torno a llo sportello durante l’estate. Asciugare la superficie con un panno soffice.
Il refr igeratore n on è st ato p rogetto p er e ssere r iparato dall’utente, perciò, qu alora n ecessario, non i ntervenire personalmente in riparazioni o operazioni che vanno al di là delle indicazioni ivi fornite.
14. Durante un’interruzione di corrente
Non è necessario e strarre i l ci bo co ngelato d al congelatore se l’interruzione di corrente dura non più di 10 ore. Se l’interruzione fosse più prolungata, allora estrarre il cibo.
15. Chiamare il Centro di Servizio
Il servi zio e l a R iparazione devono essere co ndotti da personale professionista autorizzato. Il pro duttore no n è responsabile per il rischio di danni o ferite provocate dalla non-curanza delle i nformazioni; la ga ranzia i n t al c aso verrà invalidata.
La garanzia e la lista dei centri di servizio indicano tutte le modalità d i ser vizio d opo-vendita fornite p er i l vostro apparecchio.
Prego consultare il vo stro venditore se nessun centro di servizio è presente nelle vicinanze.
Il costo e l e s pese derivanti dal la ri parazione di servizio, causate da problemi de rivati da un u so non corretto oppure d alla non -curanza d elle i struzioni ivi cont enute, devono essere pagati dall’utente e d il venditore non è i n alcun modo responsabile per tali costi e spese.
Al fine di ricevere una pronta assistenza, sono necessarie le seguenti informazioni:
y Tipo e mode llo di f rigorifero ( vedere l’etichetta
informativa)
y Data d’acquisto y Nome ed Indirizzo del venditore y Descrizione del difetto/problema
16. Installazione in cucina
Se si de sidera posizionare i l fri gorifero i n una c ucina, è necessario consultare l e rel ative istruzioni fornite nel manuale d’installazione di altri tipi di frigoriferi.
17. Garanzia
I termini e le condi zioni com e an che i l per iodo del la garanzia sono indicati nella Lettera di Garanzia ivi acclusa. Il vendi tore vi f ornirà l e i struzioni ci rca l a comp ilazione della Scheda.
Il pr oduttore si riserva i n ogni m omento i l d iritto di migliorare il design, la c ostruzione e l a tecnologia senza previa notifica.
18. Illustrazione delle componenti
1 Regolatore di temperature 2 Cassetto 3 Cerniera di fondo e gambe di livellamento 4 Condensatore 5 Compressore
19. Sportello Reversibile
Lo sportello può essere capovolto con questo fr igorifero. Procedere come indicato per ruotare lo sportello. a. Inclinare leggermente i l frigorifero e rimuovere l e viti
delle gam be d i l ivellamento e qui ndi ri muovere l a cerniera di fondo. Sollevare lo sportello del frigorifero.
Nota:al fine di prevenire danni all’unità, non usare troppa forza nell’ implementazione della procedura.
b. Rimuovere la cerniera s uperiore e posizionarla nel la
cavita del perno della cerniera superiore sull’altro lato
della cabina. Avvitare la cerniera. c. Installare lo sportello. d. Piegare n uovamente i l r efrigeratore e d a vvitare l a
cerniera sul lato inferiore, quindi avvitare l e viti e l e
gambe di livellamento.
7
Page 32
Content Page
1. Protección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos.. .... .2
2. L ocalización...............................................................2
3. I nstalación .............................................................2-3
4. Placa de ín dice..........................................................3
5. Conexión Eléctrica ....................................................3
6. Instrucción de Operación.......................................3-4
7. Compartimiento de Conge lación...............................4
8. Ela borar Hielo y Helado, etc......................................5
9. Prepara ción para Vacación.......................................5
10. L impieza y Mantenimiento.........................................5
11. D escongelación......................................................5-6
12. Di agnosis Automático de Avería...............................6
13. Arreglo de Averías..................................................6-7
14. D urante un Apagón………….....................................7
15. Mantenimiento de Refrigerador.................................7
16. Colocación en Cocina................................................7
17. G arantía.....................................................................7
18. Instrucción de los Componentes Interiores...............7
19. P uerta reversible.......................................................7
Lea por favor estas instrucciones atentamente antes de usar para e ntender b ien c ómo utilizar s u n uevo refrigerador. S ubraye l as i nstrucciones i mportantes. Mantenga el manual de instrucciones en un lugar seguro para una referencia más tarde. Recuerde darlo al dueño, si usted vende el aparato.
¡ Importante !
Comunique p or favor c on el per sonal profesional p ara desmontar el re frigerador. Po rque el re frigerante p uede contener componentes d añinos, de be u sar e quipo especial para eliminarlos. Entre en contacto con su centro local o el distribuidor para examinar. Asegúrese por favor de que el si stema de congelación si c ontiene el refrigerante, sobre t odo el co nversor de calor d etrás d el refrigerador si se ha dañado en el proceso de transporte, para usted confirmar que el refrigerante no ha divulgado. El refrigerante y el aislador del refrigerador se ven en la placa.
El enchufe debe ser accesible de spués de la colocación del aparato.
Si se daña el cable eléctrico, debe ser substituido por un cable el éctrico nuevo ofrecido por el f abricante o el agente autorizado de servicio.
Advertencia:
Lo que usted ha comprado es un re frigerador seguro y confiable. C on u so y mantenimiento apr opiados, e stará en servicio por años. La última página de este manual de instrucciones presenta especificaciones d e e ste aparato, y los dat os del funcionamiento indicados en la placa de índice son r esultados d e l a pr ueba obtenidos en una gama de temperaturas ambientes de 10~32°C.
Debe colocar el apar ato e n un l ugar bi en v entilado. El paquete de envío debe ser quitado.
Advertencia:
No utilice la herramienta aguda o dura para descongelar.
¡ Importante !
Este aparato se diseña para el uso domé stico. Si lo usa para el propósito industrial o comercial, debe observar las normas y reglas respectivas.
Una prueba de infiltración se ha realizado de acuerdo con estándar de seguridad relacionado.
Para evitar el riesgo de la trampa de niño, asegúrese por favor qu e el cerrojo y l a t ranca de su viejo re frigerador están fuera de la operación antes del desmontaje.
Advertencia:
Asegúrese que el si stema de r efrigeración no se h a dañado.
Advertencia:
Se pro híbe el us o de l os a paratos el éctricos en los compartimientos de almacenaje d e al imento de refrigerador, c on excepción de l os m odelos recomendados por el fabricante.
1
Page 33
Este manual de instrucciones es aplicable a una variedad de modelos y puede existir un poco diferencia en ciertos aspectos de modelo a modelo.
1. Pr otección de Medio Ambiente y Disposición de Desechos
Embalaje Los materiales del paquete
El embalaje es para proteger el refrigerador durante el transporte. Se utiliza los materiales reciclables.
La caja de em balaje se hace de cartón cofrado/ cartulina (principalmente de papel mojado).
y Parte poliestireno (poliestireno espumeante CFC-libre)
y Revestimientos y bolsos de polietileno.
y C orreas de Polipropileno
Entregue por favor todos estos materiales de embalaje al centro re gular d e colección más ce rca d e su domicilio para u tilizar otra v ez después d e reciclar a decuado. Todos l os ma teriales d esechos s e d eben disponer correctamente.
2. Localización
Cuando mueve el refrigerador para colocarlo en un lugar adecuado, si se requiere una inclinación, no debe exceder 45 grados. Si no, causará daño al refrigerador, y el daño no se limita al funcionamiento de refrigeración.
Para evitar daño del producto o daños corporales, el refrigerador se debe desempaquetar por dos personas después de que esté situado en una posición previamente seleccionada.
Antes de la instalación, asegúrese de que el refrigerador no tenga ningún daño exterior visible.
Al mover el refrigerador, no lo levante tomando la plataforma, según lo ilustrado, para prevenir cualquier daño al refrigerador.
No encienda el refrigerador que se haya dañado.
Compruebe el refrigerador cuidadosamente para:
y Paquete dañado d ebido a l a di sposición i nadecuada
durante el transporte.
y Daños en el exterior. y Daños en cable eléctrico/ enchufe
Cualesquiera dudas, entre en contacto por favor con el Servicio para Cliente para un examen cuidadoso del aparato.
Tome to das l as m edidas n ecesarias para pr evenir la filtración de l r efrigerante al momento de en cender el refrigerador, que pu ede causar l a c ontaminación ambiental.
3. Instalación
a) Quite todos los materiales del paquete. b) Quite los artículos dentro del refrigerador. c) Quite la película y la cinta adhesiva en el gabinete y
la puerta.
d) Quite las virutas d e poliestireno ( si existe) alrededor
del compresor.
e) Saque l os ac cesorios y los docum entos d el
refrigerador.
f) Limpie el interior del refrigerador con agua y vinagre
tibios y después séquelo con un paño blando.
No u tilice l o acentuados o cremas limpiadoras soda-basadas para limpiar el refrigerador.
y Antes de la i nstalación, asegúrese de q ue el si stema
de refrigeración esté libre de cualquier daño.
y El r efrigerador se debe utilizar so lamente p ara s u
propósito previsto.
y El refrigerador se debe colocar en una superficie sólido
y l lano p ara as egurar l a ci rculación re frigerante y e l funcionamiento regular del refrigerador.
y Si es posible, coloque el refrigerador en un cuarto bien
ventilado fresco y seco.
y No ex ponga el refrigerador al sol directo y l a
temperatura ambiente no puede ser demasiado alta.
y Guarde el refrigerador lejos de una fuente de calor, por
ejemplo sistema de cal efacción, hor no o cocinas. ( Si no el compresor funcionará con más frecuencia dando como resultado el consumo adicional de energía).
Si el re frigerador es tá c olocado ce rca de u na fuente de calor, se r ecomienda l a i nstalación de un ai slante del calor entre el refrigerador y la fuente de calor (se prohíbe el asbesto) o el m antenimiento de un espacio ad ecuado entre el refrigerador y la fuente de calor como sigue:
Con cocina o estufa 15 cm Con radiador u horno eléctrico 30 cm Con otro refrigerador 8 cm
Se prohíbe colocar cualquier aparato radiador encima del refrigerador, tales como el horno de microonda u horno eléctrico, etc.
No obstruya la salida de aire.
Nunca desenchufe el r efrigerador t irando el cabl e eléctrico. Tom e s iempre el enchufe fi rmemente y ti re hacia fuera.
s d etergentes, in strumentos agudos o
2
Page 34
Advertencia!
No se permite c onectar l a fuente de en ergía hasta 2 horas d espués de col ocar el refrigerador, para asegurar la ci rculación e stable de r efrigerante y evi tar aver ía d el funcionamiento. Antes d e encender el r efrigerador, a segúrese qu e el interior del a parato es tá seco especialmente las esquinas).
Peligro!
Dependiendo d e la composición quí mica, e l r efrigerante puede ser i nflamable. La ci rculación de r efrigerante está cerrado her méticamente, y ha pas ado muchas pruebas. Por eso, la intervención ar tificial desaut orizada pued e causar un incendio. Asegúrese de que el sistema de l a ci rculación de refrigerante y l as pi ezas al rededor del com presor no estén afectados.
Cualquier intervención del sistema de refrigeración se debe realizar solamente por el personal profesional.
Advertencia!
El r efrigerante qu e sal pique en l os oj os p uede ca usar herida gr ave. En este c aso, acl are l os oj os baj o a gua corriente y consulte enseguida al oftalmólogo.
El refr igerador se de be uti lizar dent ro de una gama apropiada de l a t emperatura ambiente s egún el ti po d e clima.
No se permite sobrepasar la gama correspondiente de l a temperatura ambiente al usar el refrigerador. Vea la placa de índice para el tipo de clima de su aplicación.
Tipo de clima Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Pl aca de índice
La pl aca de índice s e encuentra en el co stado o el reverso del r efrigerador, y s e i ndican e ncima l os dat os técnicos importantes del aparato.
Anote los datos técnicos.
Anote l os datos téc nicos p ara u na referencia má s tar de para evitar la necesidad de mover el refrigerador cuando tales datos son necesarios.
Modo / Tipo
Volumen neto................................................... Litro
Voltaje de trabajo............................................. Volt ~ 50Hz
Potencia máxima de entrada (w)..................... Vatio
Corriente.......................................................... Amperio
Consumo de energía ...................................... kWH/24hr
Capacidad de congelación............. kilo / 2 4 ho ras ( no
tienen este dat o l os refrigeradores si n compartimiento de congelación ).
5. C onexión Eléctrica
El r efrigerador debe ut ilizar e l enc hufe correctamente puesto a tierra que conforme a las normas relacionadas, e instalado por el personal profesional. Antes de conectar con l a fuen te de energía, asegúrese qu e el vol taje y e l fusible conforme a lo establecido en la placa de índice.
En el caso d e l a i nconformidad, c onsulte al centro de servicio local o al distribuidor inmediatamente.
El refrigerador no se pued e conectar con un co nvertidor (tal como célula solar).
El refrigerador no se pued e conectar con un co nvertidor (tal como célula solar).
No utilice un cordón extendido.
6. I nstrucción de operación
a) Conecte con la f uente de ener gía (o energía
apagado), y seleccione la temperatura.
y Regulador de la temperatura ( regulador automático). y Encienda el regulador de t emperatura o ci erra el
refrigerador, ajuste la temperatura de refrigeración.
b). Poner en marcha
Da vuelta al regulador de temperatura a la derecha para iniciar el refrigerador. (Vuelta a la posición restricta a lo más, si no, va a romper el regulador de temperatura).
El compresor com ienza la op eración, hasta q ue l a temperatura interior satisface los ajustes.
c). Ajuste de temperatura
3
Page 35
Para sel eccionar una temperatura más b aja: Vu elta a l a derecha Para sel eccionar una t emperatura má s alta: v uelta a l a izqierda
Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a l o más bajo=refrigeración leve;
(Dé vuelta al r egulador a l a i zquierda al fon do para apagar el refrigerador, el compresor parará)
Dé vuelta al regulador de temperatura a la izquierda a l o más alto =temperatura más baja;
Ajuste l a te mperatura de a cuerdo con l as condiciones siguientes:
y T emperatura ambiente y Cantidad de alimento almacenado y Veces de abrir la puerta;
Se r ecomienda aj ustar t emperatura ade cuada. Con la observación, ust ed pr onto a prenderá cóm o seleccionar un ajuste apropiado de temperatura.
d). Apagar el refrigerador
Dé vu elta al re gulador de temperatura a l a i zquierda al fondo hasta que no se pueda mover más.
El compresor parará en aquel entonces. Desenchufe el enchufe de la pared.
7. Co mpartimiento de congelación
El co ngelador d e 3 o 4 e strellas es co nveniente par a almacenar el alimento congelado (congelado ya antes de agregado al congelador), o al macenar el alimento fresco por un pe ríodo corto ( 2-3 semanas) c ongelándolo, o elaborar el hielo, el helado y el polo helado.
Debe observar la fecha de vencimiento del alimento. El congelador Se puede producir los cubos de hielo en el
comportamiento de congelación. 1 Las temperaturas pueden ser ajustadas por el regulador
de t emperatura. Para co ngelar el al imento fr esco y el alimento que necesita ser almacenado durante un l argo periodo, se r ecomienda 18 °C bajo c ero o más ba jo, pues los microbios no pueden s obrevivir ba jo es ta temperatura. Una vez qu e la temperatura sea más a lta que 10°C, l os m icrobios co menzarán a causar l a descomposición del a limento, y e l período de almacenaje del a limento será r educido mucho . Si necesitas procesar (guisar o asar) el alimento que ya se deshiela en parte o totalmente al producto hecho que se puede comer sin cocinar, congélelo de nuevo por favor después de la elaboración.
2 La te mperatura al ta d e c ocinar pue de el iminar l a
mayoría de los microbios.
3 Más arriba se fija el regulador de tem peratura, más
baja la temperatura será dentro del congelador.
4 En c aso n ormal, o cuando el al imento r equiere
solamente el período cor to del al macenaje, seleccione un aj uste medi o. En caso no rmal, o cuando el al imento requiere un pe ríodo l argo del almacenaje, seleccione un aj uste entre medio y l o más alto.
NOTA!
y Nunca agregar l as l atas o l as b otellas de bebida con
bióxido carbónico en el congelador, porque el bióxido carbónico pued e dilatarse después de con gelación, y producir la explosión del recipiente, muy peligroso.
y El al imento en botella qu e r equiere refrescarse
inmediato, se d ebe almacenar en e l c ongelador n o más de una hora antes de que se tome hacia fuera, si no las botellas pueden estallar, muy peligroso.
y Antes de comer, el he lado y el po lo helado de
congelación profunda requiere unos minutos fuera del refrigerador, bajo la temperatura ambiental, para evitar el daño de labios y lengua (puede ser agrietada la piel). De l a misma r azón, evi te t ocar l a p ared i nterna del congelador con las manos mojadas.
¡ Importante !
y Alimentos de congelación profunda en el congelador
deben ser envuelto bien.
y Preste atención a la fecha de vencimiento del alimento
que requiere una congelación profunda.
y Solamente el al imento f resco de al ta cal idad es
conveniente para el almacenaje de congelación.
y El alimento almacenado en el congelador debe ser de
tamaño apropiado, no puede ser demasiado grande.
y El peso del alimento al macenado en el congelador no
debe exceder 12 kilos.
y La p elícula plástica o d e aluminio re utilizable e s
conveniente p ara e mbalajar el al imento, o poner el alimento en el envase para congelar.
y Se pr ohíbe e ncerrar ai re d entro d el am balaje del
alimento.
y Utilice goma , clip plástico, cuerda o ci nta
congelación-resistente para cerrar herm éticamente el embalaje del alimento.
y También puede utilizar el dispositivo de la soldadura de
películas para cer rar herméticamente l os p aquetes plásticos.
y Anote el nom bre, el peso y el tiempo de congelación
en el paquete hermético del alimento.
y Ponga e l l ado a ncho del al imento hacia abajo del
congelador para obtener una congelación más rápida.
y Para evitar pe garse juntos l os alimentos cong elados,
los paquetes deben secarse antes de agregarlos en el congelador.
y No congele de nuevo el alimento q ue y a se de shiela
en parte o totalmente, a menos que lo procese (guisar o asar) al pr oducto he cho q ue se pu ede c omer sin cocinar.
y No con suma e l al imento qu e ha vencido l a fecha,
como él puede causar un envenenamiento
4
Page 36
8. Elaborar los cubos de hi elo, el helado y el polo helado
Elaborar los cubos de hielo:
y Agregue el a gua a l a ba ndeja d e hi elo a 3/ 4 d e su
volumen, colóquelo en lo bajo del congelador. Cuando los cubos de h ielo son listos, lleve la bandeja de hielo bajo el agua cor riente, pronto puede t omar f ácilmente los cubos de hielo.
Elaborar los cubos de helado:
y Quite l os se paradores de l a band eja de hi elo. E l
helado c on m ás crem a necesita t iempo m ás largo de congelación en comparación con el helado con menos crema. Cu ando el helado es listo, l leve l a bandeja de hielo baj o el agu a cor riente, pr onto puede tomar fácilmente el helado.
9. Preparación para las vacaciones
Para las vacaciones o l a ausencia largas, desenchufe el refrigerador y limpie el refrigerador según lo descrito en la sección “l impieza y mantenimiento”. Deje l as p uertas abiertas p ara prevenir l a for mación de mo ho o de ma lo olor.
10. Limpieza y mantenimiento
Desenchufe o corte el fusible antes de limpiar.
Para mant ener el ex terior l impio, utilice el pul idor de l os muebles o el producto protector de porcelana y laca para limpiar el ex terior r egularmente ( no utilice est os limpiadores p ara l impiar el i nterior). Limpiar el bur lete magnético d e la p uerta c on un pa ño humedecido ligeramente co n a gua ti bia. No se permite ni ngún detergente. Nunca utilice el aceite o la grasa para limpiar el burlete magnético de la puerta. Limpiar el interior regularmente. y Limpiar el com partimiento de re frigeración men sual y
limpiar el compartimiento de refr igeración después d e un ciclo de la descongelación.
y Saque l os al imentos d e l os compartimientos d el
refrigerador y del con gelador, y ma ntenga estos alimentos en un lugar fresco.
y Quite todas las piezas desmontables. y Las pi ezas i nteriores no son convenientes p ara l avar
en u n l avaplatos. D eben ser l avados a m ano e n el agua tibia y con algo detergente. No utilice detergente concentrado, ni abrasivos ni áci dos, t ales como l os productos químicos det ergentes. Se re comienda el detergente suave del plato.
Es m uy pel igroso l impiar los ut ensilios con vap or, se prohíbe estrictamente. Lavar el compartimiento i nterno y l as pi ezas c on agua limpia tibia y séquelos con un paño suave. Espera 3 a 4 minutos antes de recargar el refrigerador.
No dest ruya ni qui te l a pl aca de índice del r efrigerador.
Será necesario para el servicio de cliente y los procesos relevantes.
Asegúrese de q ue el agu a no ten ga c ontacto con l as partes eléctricas en el refrigerador.
Si en el reverso del refrigerador hay conversor térmico, es decir c ondensador, deb e limpiar el p olvo y la p elusa regularmente para permitir la disipación eficiente de calor y para evitar el consumo excesivo de energía. Ut ilice un cepillo suave o un pl umero para l impiar el pol vo en el conversor térmico. de alivio
El agua de la descongelación drena a través del canal. El agujero de alivio se debe limpiar regularmente por medio de una esponja o de un instrumento similar.
11. Descongelación
Compartimiento de congelación
El com partimiento de c ongelación no t iene descongelación aut omática, porque l os al imentos congelados no permiten derretirse.
El compa rtimiento de co ngelación s e de be d escongelar regularmente. C uando la ca pa de h ielo al cance 5mm, debe descongelar el comportamiento de congelación.
Desenchufe el refrigerador antes de descongelar. Saque los al imentos del c ompartimiento de congelación y mantenga e stos alimentos en un l ugar fresco. Utilice un raspador pl ástico par a qui tar el h ielo. P ara acelerar el proceso, col oque un tazón de agua caliente en el comportamiento d e congelación. Li mpie y recargue el comportamiento d e co ngelación de spués de descongelación.
PELIGRO POTENCIAL!
No ut ilice l os di spositivos el éctricos p ara descongelar el comportamiento tales com o s ecador, ventilador eléctrico, limpiador de vapor, el aerosol, o llama desnuda. Las p artes pl ásticas d el com partimiento i nterno pu eden fundirse, chispa y llama desnuda pueden encender el gas espuma. Nunca u tilice un limpiador d e va por p ara descongelar el compartimiento d e c ongelación (¡Peligro de l a descarga eléctrica!)
Advertencia!
Envuelva l os alimentos congelados co n el per iódico o l a manta d espués de sacar del com portamiento de congelación. y Mantenga estos alimentos en un lugar fresco antes de
que se acabe el proceso de descongelación.
y Mantenga abierta l a p uerta del com partimiento d e
congelación.
y El hielo y la helada forman durante la operación normal.
Cuando l a ca pa de hi elo y hel ada alcance ci erto espesor actuará co mo a islamiento de cal or y obstaculiza la conducción térmico.
y Descongele el co mpartimiento de c ongelación en un
tiempo corto posible para evitar deshelar los alimentos congelados.
y No quite el hielo o l a helada en el comp artimiento de
congelación con un artículo agudo o acentuado. Si no, puede dañar la superficie del evaporador.
y Limpie el agua de vez en cuando con la esponja.
5
Page 37
y Coloque un envase de agua caliente (no utilice el agua
hervida) cerca de l a p uerta del com partimiento d e congelación para acelerar el proce so de descongelación.
y Seque el compartimiento de co ngelación y r ecargue
los alimentos congelados a su lugar original.
y Volva a conectar el refrigerador c on l a f uente de
energía después de descongelar.
y Ajuste el r egulador de t emperatura para i niciar el
refrigerador.
y Cierre la puerta del refrigerador.
12. Diagnosis Automático de Avería
Adoptando l a fa bricación de al ta cal idad, l a te cnología avanzada de refrigeración y congelación, se a segura l a operación segura y confiable de su a parato. En caso de duda de avería, examine primero como l o a bajo e scrito antes de comunicar con el departamento de reparación y el distribuidor.
Cosas de atención:
El com presor (t ambién conocido com o uni dad de refrigeración) no funciona toda la hora sin parar.
El com presor es controlado por el r egulador au tomático de t emperatura i nstalado en un dial de temperatura. Cuando la tem peratura i nterior excede l a temperatura preestablecida, el compresor com enzará automáticamente y cua ndo l a t emperatura i nterior alcanza l a temperatura es tablecida, el compresor p arará automáticamente.
Es normal que el comp resor ha ce ruido du rante l a operación. El r uido vi ene del mo tor. E l f lujo del refrigerante por el sistema de refrigeración también puede hacer un ruido. Estos ruidos son fenómenos normales, no significan una avería del refrigerador.
La superficie exterior puede ser mojada cuando es fr ía y la tem peratura am biente e s b aja. Es n ormal y l a superficie exterior llegará a ser seca cuando se levanta la temperatura ambiente.
Si las razones de t ales fenómenos n o pu eden s er identificadas y l os fenómenos no pueden ser solucionados, comunique po r favor co n el centro de reparación.
13. Arreglo de averías
a) El refrigerador no trabaja (no funciona);
Cheque por favor:
y Está en bu enas co ndiciones el cabl e el éctrico? Est á
enchufado correctamente el refrigerador?
y Hay un ap agón? ( Utilice una a parato p equeño p ara
comprobar, tales como agitador de mano, secador)
y El refrigerador se enciende?
y Es el fusible roto? O en mal contacto?
b) P roblema: El co mpartimiento interno n o está
fresco suficiente; el compresor comp leta un ciclo demasiado frecuente;
Cheque por favor:
y El co mpartimiento d e r efrigeración/ d e congelación
debe estar paradas por lo menos 2 horas después de la i nstalación p ara asegurar l a es tabilidad del refrigerante. Vea el “Iniciar”. Si no tr abaja, desenchufe el r efrigerador e incline el refrigerador a u n lado durante al gún tiempo, o c olóquelo en un p lano inclinado y después póngalo a l a posi ción or iginal. Conecte el refrigerador después de 2 horas. Mantenga las puertas cerradas por 12 horas.
y La puerta se p uede c errar correctamente? Si es a sí,
demuestra que la puerta está cerrada herméticamente, y l a junta de la puerta puede presionar en el gabinete externo con seguridad.
Prueba: Ponga un papel entre el burlete magnético y el gabinete externo, debe ser difícil sacar el papel hacia fuera desde cada dirección. Si el papel se saca fácilmente, consulte el centro de servicio.
y Hay hielo grueso en el compartimiento de congelación.
(Vea la “limpieza y mantenimiento”)
y Está expuesto al s ol di recto el refrigerador? E stá
demasiado cerca el refrigerador con la fuente de calor? (horno o radiador).
Medidas: No exponga el refrigerador al sol directo; mantenga el refrigerador cierta distancia con la fuente de calor; instale un aislante del calor entre el refrigerador y la fuente de calor (vea la “localización”).
y Se sobrecarga el compartimiento interno;
y Se ve ntila b ien? S e obstruye la sal ida de aire? E stá
cubierta por muc ho po lvo l a p arte pos terior del conversor térmico (condensador);
c) La te mperatura del compa rtimiento del
refrigeración es demasiado baja
Cheque por favor:
y El regulador de temperatura se fija correctamente;
y La puer ta del c ompartimiento de congelación está
cerrada correctamente;
y Hay muchos al imentos frescos ( más que 1 kg) e stán
congelado? (Eso hac e el compartimiento de congelación funcionar po r largo per íodo, l a temperatura del compartimiento baja por consiguiente.)
6
Page 38
d) La temperatura del compartimiento de congelación
es dem asiado alta y se deshielan lo s ali mentos congelados
y Es l a t emperatura am biente demasiado baja? (S i es
así l a uni dad de r efrigeración funcionará incorrectamente, dando por resultado temperatura muy alta en el compartimiento de congelación.)
Medidas: Levante la temperatura ambiental .
e) Hay h ielo gr ueso e n el com partimiento de
congelación.
Cheque por favor:
y La pu erta del compartimiento de co ngelación es tá
cerrada correctamente;
y Si el alimento congelado está pegado a la pared interna,
intente quitarlo con un instrumento embotado tal como una manija de la cuchara;
y Descongele y limpie el compartimiento de congelación
(vea la “descongelación”)
y Una capa gruesa de hielo impedirá funcionamiento de
la refrigeración y aumentará el consumo de energía.
f) Rui do anormal
Cheque por favor:
y El r efrigerador s e c oloca sólidamente? L a op eración
del refrigerador cau sa vi bración de ot ros muebles o artículos? El objetivo pegado en l a p ared d e l a parte posterior del refrigerador se puede mover flexiblemente sin la interferencia del refrigerador;
y Mueva los a rtículos en contacto co n e l re frigerador al
lado y guarde el espacio adecuado entre el refrigerador y los alrededores;
y Las piezas movibles se instalan bien? y Están las botellas y los envases demasiado cerca en el
comportamiento interno del refrigerador?
Nota!
Es no rmal e l r uido pr oducido en el pr oceso de l a circulación del refrigerante. Es nor mal la humedad al rededor de l a manija de la puerta en verano. Séquela con un paño suave.
No i ntervenga l a operación normal del re frigerador e n cualquier caso, ni intente repararlo por si mismo.
14. Durante un apagón
No hay necesidad de sacar los alimentos congelados del compartimiento si el apagón dura no más d e 2 hor as. Si no, saque los alimentos al sobrepasar 10 horas el apagón.
15. Mantenimiento de refrigerador
El mantenimiento y la reparación se deben conducir por el centro de ser vicio local aut orizado, si no, el usuario deberá encargarse del riesgo y las cláusulas de garantía serán anuladas y sin valor. La garantía y la lista de los centros de servicio indican los abastecedores de servicio autorizados para su aparato. Consulte p or favor a su di stribuidor si no h ay cent ro de servicio cerca de su domicilio. Para las averías o los problemas causados debido al uso incorrecto contra el m anual de instrucciones, l os ga stos producidos po r el ma ntenimiento y l a r eparación corren por l a cuenta del usu ario y el d istribuidor no es responsable de tales gastos. Para r ecibir a yuda pr onto, l as i nformaciones siguientes son necesarias:
y Tipo y m odelo del re frigerador ( vea la p laca de
índice)
y Fecha de la compra y Nombre y dirección del distribuidor y Descripción de la avería o del problema
16. Colocación en cocina
Si desea col ocar el refrigerador en l a co cina, puede consultar l as i nstrucciones relevantes e scritas e n el manual de instrucciones de otros tipos de refrigerador.
17. Garantía
Los términos y las condiciones así como el período de la garantía s e i ndican en l a tarjeta de ga rantía. El distribuidor le explica también durante la compra.
El f abricante dedi ca a i nvestigar y de sarrollar nue vos productos si n cesar. P ues l a f orma, el e nsamblaje, y l a tecnologás se cam bian de vez en cuan do sin avi so adicional.
18. Instrucción de los Componentes Interiores
1
Regulador de temperatura 2 Gaveta 3 Patas niveladoras y bisagra 4 Condensador 5 Compresor
19. Puerta reversible
La der ección de la puerta s e pu ede i nvertir con este refrigerador. Tome las medidas siguientes para invertir la dirección de la puerta: a. Incline el r efrigerador p oco y q uite e l tornillo
niverador de pata y la bisagra inferior. Quite la puerta del refrigerador apagado.
b. Quite la bisagra superior y colóquela en el agujero de
eje de la bisagra superior en el otro lado del gabinete.
Sujete la bisagra. c. Instale la puerta. d. Incline el r efrigerador ot ra v ez y suj ete l a bi sagra
inferior, tornillo tornillo niverador de pata.
7
Page 39
Índice Página
1. Protecção Ambiental e Destruição Apropriada….......2
2. Locaçã o….......….......….......….......….......….......…..2
3. I nstalação….......….......….......….......….......….......2-3
4. M arca….......….......….......….......….......….......….....3
5. L igação Eléctrica….......….......….......….......….........3
6. I nstruções da Operação….......….......….......…......3-4
7. C ompartamento de Congelador….......….......…........4
8. Produz ir Gero & Gerado….......….......….......….......5
9. Preparo para as Férias….......….......….......….......…5
10. Limpeza & Manut enção….......….......….......….........5
11. D escongelar….......….......….......….......….......…...5-6
12. Di agnóstico de Problema….......….......….......….......6
13. Soluções dos Problemas….......….......….......…....6-7
14. Durante uma Inte rrupção d e Potência….......….......7
15. Chamada de Serviço….......….......….......….......…...7
16. Instalação na Cozinha….......….......….......….......….7
17. G arantia….......….......….......….......….......….......…..7
18. Ilustração das Partes.................................................7
19. P orta Reversível….......….......….......….......….......…7
Leia cuidadosamente a g uia da ope ração antes de usar. Sublinhe as i nstruções i mportantes. M ante o Man ual do Usuário n um l ugar seguro p ara a r eferência no futuno. Lembra-se d e entregar o manual ao próximo usuário, se não usa o refrigerador.
O que vo cê co mprou é seguro. S e o u sa com um a maneira correcta e manutenção correcta, este produto vai servir p ara você a l ongo pr azo. Na úl tima pá gina de ste Manual do Usuário faz uma apresentação concreta sobre o refrigerador. Os dados das especificações na marca de refrigerador indicam os dados v erificados durante a temperatura interior é 10 – 32 ºC.
Importância!
É preciso chamar um técnico no sector de protecção de ambiente da fábrica a desmontar o refrigerador. O refrigerante talvez seja venomoso, por isso, deve usar o equipamento especial para limpar os componentes venomosos. Contacte com o negociante local ou centro de serviço para verificar. Assegura que tem refrigerante no sistema de refrigerador, especialmente veja o trocador de aquecimento na parte traseira de refrigerador se foi danificado durante transportar, para que possa verificar se tem escape de refrigerante. Veja a marca de refrigerador em relacao a utilização de refrigerante e isolador.
Após montar o refrigerador, o fio de potência deve ficar conveniente para desligar.
Se o fi o de pot ência avar ia, deve substituir pelo fi o fornecido pelo fabricante ou agente de serviço.
Aviso:
O refrigerador deve ficar num lugar ventilativo, deve tirar todos os componentes de suporte du rante transporte de refrigerador.
Aviso:
Não pode usar um objecto duro a esvaziar as geadas.
Importância!
Este produto é usado na casa. Se usado para o propósito industrial ou comercial, deve observar as regulações e normes relativos.
O teste de escape foi feito de acordo com o padrão pertinente de segurança.
Para evitar o risco de entrada de criança, assegura que o seu r efrigerador a ntigo é i noperativo e se gura por remover os fechos e trincos antes de desmontar.
Aviso:
Assegura que o fio de tubo de congelação não avaria.
Aviso:
Não pode u sar os e quipamentos el éctricos no ar mazém de al imentação de r efrigerador, com ex cepção do s modelos recomendados pelo fabricante.
1
Page 40
Esta Guia d o Usuário é apropriada a vários tipos de refrigerador. Por isso, para os diferentes tipos de refrigerador, a lguns detalhes são dife rentes.
1. Protecção Ambiental e Tratamento Apropriado
Embalagem
A embalagem é para proteger o refrigerador durante transportar, os materiais de embalagem são os materiais reciclados.
Os materiais de embalagem são tábua corrugada / cartão (especialmente de papel reciclado)
y Partes de p olystyrene ( polystyrene espumado de
CFC-livre)
y Os forros de os sacos de polyethylene.
y As correias de polypropylene.
Todos o s m ateirias de em balagem de vem ser l evados para u m ce ntro de c olecção de l ixo, p ara po der r eusar mais como possível os mat eriais de emb alagem. Todos os materiais de lixo devem ser dispostos apropriamente.
2. Locação
Assegura que o refrigerador é colocado vertical durante remover. Se uma inclinação é necessária, a qual não pode excede de 45 graus. Senão, o aparelho pode ser danificado resultando não só no performance comprometido de refrigerador.
Para evitar a avaria de produto nem inferida pessoal, o refrigerador deve ser desembalado por duas pessoas depois de ser colocado numa posição selecionada anteiormente.
Antes de colocar o refrigerador, verifique e assegura que não há nenhuma danificação na parte exterior de refrigerador.
Quando remove o refrigerador, não pode o levantar por agarrar o worktop, para impedir qualquer danificação para o refrigerador.
Não inicie o refrigerador que é avariado.
Verifique cuidadosamente o refrigerador:
y A embalagem d anificada devi do a tratamento
inapropriado durante a transpostação.
y Danificação no exterior. y Danificação de fio / tomada.
Qualquer dúvida, contacte com o Serviço de Consumidor para uma verificação profissional de aparelho.
Deve t omar as me didas a propriadas par a impedir o escape de refrigerante durante inicia o refrigerador.
3. Instalação
a) Desmonte todos os componentes de embalagem. b) Remove os objectos no interior de refrigerador. c) Remove cuidadosamente as f itas plásticas na porta
de refrigerador.
d) Remove os chi ps d e p olystyrene ( se tem ) em vol ta
de refrigerador.
e) Tire os documentos e o s an exos no i nterior de
refrigerador.
f) Limpe com águ a qu ente e vinagre o i nterior de
refrigerador, e d epois use um te cido s eco p ara limpar.
Não pode usar nem apontados para limpar o refrigerador.
y Antes d e i nstalação, as segura que o sistema d e
refrigerador tem nenhuma danificação.
y O refrigerador d eve se r usado para o pr opósito
desejado.
y O refrigerador deve ser colocado na superfície sólida e
plana para assegurar que a circulação de refrigerador e o performance de refrigerador.
y Caso possível, coloque o refrigerador num lugar fresco,
seco e ventilativo.
y Não expõe o r efrigerador p ara a luz do sol directa e
assegura que a t emperatura de ambiente não é muito alta.
y Mante o refrigerador dum recurso de aquecimento, tais
como si stema de a quecimento, for no ou c ozinha. (Senão, o comp ressor vai oper ação m ais frequentamente resultando a co nsumção ex tra de potência.)
Se o r efrigerador será c olocado num r ecurso de aquecimento, o qual é recomendado a instalar uma barreira t érmica en tre o r efrigerador e o r ecurso de aquecimento (o s asbestos são pr oibidos)ou manta e espaço s uficiente e ntre o r efrigerador e o r ecurso d e aquecimento como seguinte:
Cozinhador e o fogão eléctrico 15 cm Radiator e forno 30 cm Outro refrigerador 8 cm
Não pode co locar n enhum objecto ra diatente, t ais c omo forno de micronda nem assador, na cima de refrigerador.
Assegura que o respiradouro não é obstruido.
Não desligue o refrigerador p or puxar o fi o de potência. Sempre agarre a tomada firmemente e a tire de saída.
o s d etergentes, instrumentos afiados
2
Page 41
Aviso
!
Depois de o r efrigerador s er co locado, p elo m enos após 2 h oras, pode ligar com a potência, par a que a circulação de refrigerante fique estável. Assegura que o refrigerador não avaria durante funciona. Antes de ligar com a potência, as segura que o interior de re frigerador é seco ( especialmente os cantos)
Perigo!
Depende da composição química, o refrigerante pode ser inflamável. As escape-provas de sistema de circulação de refrigerador são testadas. A i ntervenção não au torizada de si stema de circulação de r efrigerador p ode c ausar fogo. Assegura q ue o si stema de circulação de re frigerador e as partes periféricas de compressor não são afectados.
Qualquer intervenção de sistema de refrigerador deve ser feita apenas por pessoa profissional.
Aviso!
O refrigerante entra nos olhos pode causar a ferida grave. Neste caso, enxagua os olhos sub água corridae consulte um médico imediatamente.
O re frigerador deve ser usado de ntro duma escala apropriada de temperatura de quarto por o tipo de clima.
A escala de temperatura de quarto para o tipo específico de clima d eve s er observado. V eja a mar ca de e scala para o tipo de clima do seu aparelho:
Tipo de Clima Temperatura de Quarto
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Ma rca
A marca é colocada no lado o u p arte tr aseira de refrigerador, cuja superfície tem os dados técnicos.
Registre os dados técnicos de refrigerador.
Registre o s d ados té cnicos de re frigerador par a a refrência mais tarde, evitando a necessidade para mover o refrigerador quando tais dados são necessitados.
Modelo/Tipo
Volume Líquido................................................... Litro
Voltagem de Trabalho......................................... V ~50Hz
Máx Potência de Entrada.................................... Watt
Corrente.......... ............................... ..................... Amp
Consumação de Energia .................................... kWH/24h
Capacidade de Congelação............ kg/24h (não
disponível c om os refrigeradores sem o compartamento de congelador)
5. L igação Eléctrica
O r efrigerador deve usar uma sa ída apr opriada de t erra que deve ser verificado por um electricista qualificado. O refrigerador d eve sempre se r l igado na saí da el éctrica própria individual que tem uma escala de voltagem e uma escala da fusível com a marca.
No caso de não con formar, consulte o centro de serviço local ou o negociante imediatamente.
O r efrigerador não p ode ser ligado com um convertidor (tal como pilha solar)
Não pode prolongar o fio de potência de refrigerador.
6. Instruções da Operação
a) Ligue com a potência (ou desligue) e selecione a
temperatura.
y Regulador de temperatura (termostato) y O regulador de temperatura é usado para ligar/desligar
o refrigerador, e ajuste a temperatura de resfriação.
b). Iniciar o refrigerador
Gire no sentido horário o regulador de temperatura para iniciar o refrigerador. (Gire o regulador de refrigerador até não poder gi rar, s enão vai causar a danificação d e regulador de temperatura.)
O compr essor começa a f uncionar, a té no interior de refrigerador alcançar a temperatura ajustada.
c). Ajuste de Temperatura
3
Page 42
Temperatura ma is bai xa: g ire p ara o di reito: gi rar p ara direito; Temperatura mais baixa: gire para o direito.: girar para;
Gire p ara esquerda o re gulador de t emperatura at é ao ajuste mínimo = resfriar ligeiramente.
(Gire at é ao fim pode desligar o r efrigerador, o compressor para a funcionar).
Gire para direito o regulador de temperatura até ao ajuste máximo = a temperatura mais baixa.
Deve seguir as co ndições segi untes a ajustar a temperatura:
y Temperatura de ambiente; y Quantidade de alimentação guardada; y Vezes de abertura de refrigerador;
Através da o bservação, voc ê vai conh ecer rapidamente como seleciona uma temperatura apropriada.
d). D esligue o refrigerador
Gire n o sentido a nti-horário o regulador de t emperatura até ao fim.
Desligue o compressor. Tire o fio de potência.
7. C ompartamento de congelação
O co ngelador de 3 -estrela o u 4 -estrela são apropriado para guardar a comida congelada (ja congelada antes de guardar no congelador), guardar a comida fresca a curto prazo (2-3 semanas) por congelá-la, ou fazer gelo, gelado ou água congelada.
A data recomemdada de ex piração de com ida deve ser observada.
No congelador pode produzir os gelos.
1 A t emperatura no i nterior d e refr igerador p ode ser
ajustada por aj ustar o regulador d e tem peratura. Para a comida fresca e a comida que precisa de ser guardada a l ongo pr azo, - 18ºC ou ba ixa é recomendada, como os micróbios podem sobreviver apenas su b est a t emperatura. Qua ndo a temperatura é mais alta d e 1 0ºC, os mi cróbios vão começar a c ausar a es tragação de c omida, e o período de guar da de c omida será reduzido efectivamente. S e vo cê precisa d e co ngelar a comida que é p artamente ou totalmente descongelada, cozinhe-a a ntes d e a pôr no congelador o utra ve z. A alta t emperatura d e processo d e c ozinha pod e e liminar a m aioria dos micróbios.
2 Quanto ma is alta a te mperatura a justada é, ma is
baixa a temperatura no interior de refrigerador é.
3 Quando usa o refrigerador normalmente, e a comida
requer apenas o curto período de guarda, selecione um médio ajuste.
4 Quando usa o refrigerador normalmente, e a comida
requer apenas o longo período de guarda, selecione um ajuste médio e máximo.
!
Nota
y Não pod e gu ardar no congelador as bebidas
engarrafadas ou enl atadas. Porque a s b ebidas de ste tipo são mui to p erigosas a pós se r co ngeladas n o refrigerador, pode causar explosão.
y A comi da en garrafada qu e p recisa de ser cozinhada
imediatamente dev e s er g uardada n o congelador durante m enos de uma hora antes de ti rar, senão, os garrafos podem explodir.
y O gel ado ou gel o d e ág ua deve ser permitido vár ios
minutos antes de usar. Como os lábios e língua podem ser ulceração pro duzida pe lo frio (c hap pod e o correr na pele). Em par alelo, evitar t ocar as par edes interiores de congelador com as mãos húmidas.
Importante
y Deve em balar a al imentação an tes de p ôr n o
congelador.
y Cuidado da data de comiada congelada.
y Apneas a comida fresca na alta qualidade é apropriada
a congelar para guardar.
y O vol ume d e comida c ongelada n ão po de ser mui to
grande.
y O peso não pode exceder 1-2 kgs.
y Pode usar o papel pl ástico r eciclado e os r ecipientes
de vidro para embalar a comida.
y O ar não pode entrar na embalagem de comida.
y Use fita, g ancho e etc p ara fechar a em balagem de
comida.
y Também pode usar o aparelho de soldar para fechar a
embalagem de comida.
y Indique claramente no saco de embalagem de comida
o no me, pe so e d ata de congelação de c omida apó s fechar.
y Põe o lado largo de embalagem de comida para baixo
para obter um processo mais rápido de congelação.
y Após secar o saco d e em balagem de comida, põ e a
comida no congelador para evitar colar conjuntamente a comida congelada.
y Não pod e r econgelar as comidas de scongelada
partamente ou completamente, coz inhe-as ant es de pôr no congelador outra vez (cozinhar ou assar).
y Não pode comer a com ida q ue j á e xpirou, com o el a
pode causar veneno.
!
4
Page 43
8. Produzir os cubos congelados, gelado e gelo d e água
Produzir os cubos congelados:
y Adicione água para a ban deja de gel o para a 3/ 4 d e
volume, col oque-a na ár ea p rofunda d e c ongelador. Quando o s cubos c ongelados sã o pro ntos, l ave com água a bandeja de gel o, e dep ois você pode ti rar facilmente os cubos de gelo.
Produzir gelado:
y Remova os separadores de bandeja de gelo. O gelado
que t em mai s axunge (nata) de ve ser c ongelado durante o período mais longo do que o gelado que tem menos a xunge ( nata). A pós pr pduzir o gel ado, só precisa de lavar com água a bandeja de gelo, e depois pode tirar o gelado facilmente.
9. Pr eparo para Férias
Caso n ão u se a l ongo pr azo o re frigerador, tire o fio d e potência de r efrigerador da saída, e d epois l avar o refrigerador s egundo no artigo “Li mpeza” re ferido. Par a evitar o c heiro e f ormação de mofo, deixa as portas de refrigerador abertas quando não usa a longo prazo.
10. Limpeza e Manutenção
Deve t irar a t omada ou de sligar o f usível a ntes de limpar o refrigerador.
Para mant er a parte exterior de refrigerador limpa, dev e sempre l impar a parte ex terior d e re frigerdaor c om os materiais relativos (n ão os u se par a l impar o interior de refrigerdaor). Limpe com água quente a parte fechada da porta de refrigerdaor, mas não pode usar os detergentes. Não pode usar nenhum óleo nem gordura para limpar.
Limpar o interior de refrigerador regularmente: y Sugero que limpe pelo menos uma vez em cada mês o
congelador, cada vez após limpar o compartamento de refrigerador, é melhor limpar o congelador.
y Tire as alimentações d e r efrigerador e os
compartamentos de congelador e manta-as num lugar fresco.
y Remova todas as partes separáveis. y As partes interiores não são apropriadas a ser lavadas
na máquina de lavar os pratos. Limpe-as manualmente usando água quente e algum detergente de prato. Não use o detergente concentrado, agentes abrasivos nem químicos tal com o áci do. O detergente d e s uave d e prato é recomendado.
Os l impadores de vapor são muit o p erigosos, não pode usar.
Limpe o compartamento interno com água quente e secar com um t ecido se co. Es pera de 3 a 4 mi nutos antes de recarregar o refrigerador.
Não da nifique nem r emova a marca de escala de refrigerador. A qual pode s er necessitada p ara o serviço de após-venda ou processos pertinentes.
Assegura qu e á gua nã o entra na s partes el éctricas no refrigerador.
Se um tr ocador de aquecimento, por exemplo, condensador, é m ontado n a t raseira de r efrigerador, a sujidade de ve se r rem ovida regularmente e evi tar a consumação e xcessiva d e p otência. U se um a e scova suave o u um pano de pó p ara limpar o exterior de trocador de aquecimento.
A água descongelada escorre através de calha. O furo de escorrida deve ser limpado regularmente pelo uso de um instrumento de mecha de algodão ou similar.
11. Descongelar
Compartamento de Congelador
O co mpartamento de congelação, de stinar a g uardar a comida con gelada, nã o t em um si stema de auto mática descongelação.
O compartamento de congelação deve ser descongelado regularmente. Descongela o compartamento em qualquer tempo a grossura de câmada de gelo alcança de 5mm.
Desligue o r efrigerdaor antes de descongelar. T ire a s alimentações de compartamento de congelação e m anta as alimentações num l ugar fresco. Use um raspador d e gelo p ara r emover o g elo. Para a celerar o processo, coloque um t igela de água quente no compartamento de congelação. Li mpe e r ecarregue o compartamento de congelação depois de descongelar.
Risco Potencial!
Não use os a parelhos elé ctricos t ais c omo s ecador de cabelo, ventilador eléctrico, limpador de vapor ou fogo ( por ex emplo, v ela) par a de scongelar o compartamento de refrigerador. As p artes pl ásticas d e c ompartamento in terno p ode ser derretidas e qualquer f ogo ou faí sca p odem causar fogo em presença de gás explosivo. Não use u m l impador de v apor pa ra d escongelar o compartamento de r efrigerador. ( Risco de ch oque eléctrico)
Cauções!
Tira a gaveta de c ongelador, embalague a comuniicação da comida congelada.
y Manta a s a çomentações num l ugar se co antes d e o
processo de descongelação acabar.
y Manta a por ta d e compartamento d e r efrigerador
aberta.
5
Page 44
y O gelo e a geada sã o fo rmados n a superfície de
evaporador durante operação. Uma grossa câmada de gelo ou geada servem de isolação de aquecimento.
y Descongele o com partamento de r efrigerador no
tempo mais curto possível para evitar a descongelação de alimentações congeladas.
y Remova es fregando a água des congelada com
esponja.
y Não po de r emover o gelo nem geada no congelador,
senão pode cau sar danificação da superfície de evaporador.
y Coloque um recipiente de água quente (não use água
cozinhada) per to da p orta de compartamento de refrigerador para a celerar o processo d e descongelação.
y Seque o c ompartamento de refrigerador e c oloque a
alimentação congelada para o lugar original.
y Religue o refrigerador depois de descongelar. y Inicie o refrigerador por ajustar a t ecla de controle d e
temperatura.
y Feche a porta de compartamento de refrigerador.
12. Diagnósticos de Problema
Os úl timos t écnicos de fabricação e a r efrigeração sã o adoptados para assegurar a operação segura e confiável do seu a parelho. As segura que verificou pr imeiro como descrito abaixo antes de chamar o serviço:
Verifique:
O compressor (também chamado congelador) não opera em todo o tempo sem parar.
O compressor é controlado pelo regulador automático de temperatura r epresentado pel a ent rada de tem peratura. Quando a t emperatura i nterior ex cede da temperatura actual, o compressor inicia a utomaticamente e quando a temperatura interior é b aixa de tem peratura ac tual, o compressor para automaticamente.
É normal que o compressor faz barulho durante operação. O barulho é de motor. O fluxo de r efrigerante através do sistema d e r efrigeração p ode produzir um barulho gorgolejante. E ste b arulhos não si gnificam um fa ult de refrigerador.
A superfície exterior pode ser húmida quando está frio e a tamperatura de ambiente é baixa. É normal e a superfície exterior v ai t ornar-se se ca como a t emperatura de ambiente aumenta.
Se as causas de tal fenômeno não pode ser identificado e solvido, consulte ao centro de serviço.
13. Solução dos Problemas
a) O refrigerador não funciona (Não funciona)
Verifique:
y Se liga bem o fio de potência? Se liga correctamente o
fio com a tomada?
y Tem p otência? ( Pode i nserir um aparelho pequeno
eléctrico para testar, por exemplo: agitador ou secador de cabelo)
y Se i nicia o r efrigerador?
y Se desliga o fusível? Se liga bem?
b) P roblema: O c ompartamento in terno nã o é frio
suficiente; os ciclos de compressor li gado e desligado frequentamente.
Verifique:
y O com partamento d e co ngelador deve
parar pelo menos 2 horas d epois d e i nstalação p ara estabilizar o si stema de ci rculação de r efrigeração. Veja “Iniciar”. Se o qu al n ão funciona, desligue o refrigerador e incline o r efrigerador p ara u m lado durante um m omento e de pois col oque-o para a posição original. Ligue o refrigerador depois de 2 horas. Manta as portas fechadas durante 12 horas.
y Se a por ta d e re frigerador pode s er fechada
normalmente, significa a fechadura de porta é boa.
Teste: põe um papel ent re gacate de porta e o armário exterior, e depois f echa a porta de refrig erador. Puxe em qualque r direcção o papel é muito difícil.
Se o papel pode ser puxado facilmente, contacte com o centro de serviço de após-venda.
y Há gelo esp esso no co mpartamento de refrigerador.
(Veja “Limpeza e Manutenção”)
y O r efrigerador ex posto a l uz do sol di recta ou p erto
dum recurso de aquecimento (forno, radiator e etc);
Medidas: Não expõe o refrigerador a luz do sol directa; manta o refrigerador fora de qualquer recurso de aquecimento; instale uma barreira térmica entre o refrigerador e o recurso de aquecimento (veja “Locação”).
y O compartamento de refrigerador é sobrecarregado?
y Se o qu arto é bem ventilado; s e o r espiradouro é
obstruido; se o trocador de aquecimento (condensedor) na traseira coberto por pó.
c) A temperatura de co mpartamento d e r efrigerador
é tão baixa.
Verifique:
y Reduze a temperatura no regulador de temperatura.
y Verifique se desliga nor malmente a p orta d e
compartamento de refrigerador.
y Se há uma grande qu antidade de al imentação fresca
(mais de 1k g) que são cong elada? ( se o compartamento de congelador opera a longo prazo, a temperatura de compartamento de refrigerador reduze automaticamente.)
6
Page 45
d) O compartamento de refrigerador é tão quente e as
alimentações congeladas são descongeladas.
y Se a temperatura de ambiente é muito alta. (Caso seja
assim, a unidade de r efrigerador vai malfunção, resultando nas a ltas temperaturas no c ompartamento de refrigerador.)
Medidas: Aumentar a temperatura de ambiente.
e) Há gelo no compartamento de refrigerador. Verifique:
y Verifique a porta de compartamento de refrigerador se
está fechada normalmente.
y Se alguma al imentação é congelada nu as paredes
internas, tenta a remover com um instrumento cego tal como um colher.
y Descongele e limpe o com partamento de re frigerador
(veja “Descongelação”). Uma camada de gelo espesso vai reduzir o performance de refrigeração e aumentar a consumação de potência.
f) Bar ulho Anormal
Verifique:
y Se col oque firmemente o re frigerador; o s móv eis o u
outros ob jectos s em vibram p or causa de funcionamento de re frigerador? A ssegura qu e o s objectos na p arede traseira d e r efrigerador p odem, mover liberdamente;
y Põe em um lado o objecto que toca com o refrigerador;
aumentar a distância entre o refrigerador e os objectos circunstantes;
y Se montam bem as partes móveis de refrigerador? y Se fica mais apertados entre o garrfo no refrigerador e
os recipientes?
Nota!
É normal que há barulho de f uncionamento d e refrigerador através de sistema de refrigeração. É normal que as húmidas formam em volta de punho de porta no verão. Seque com um tecido seco.
O r efrigerador nã o é u auário-serviceável e não tenta interverir com a operação normal de aparelho.
14. Durante a I nterrumpção de Potência
y Tipo e modelo de refrigerador (veja a marca) y Data de compra y Nome e endereço de negociante y Descrição de fault/problema
16. Instalação na Cozinha
Se q uer colocar o r efrigerador na c ozinha, vo cê d eve consultar as instruções per tinentes prescritas no Manual da Instalação de outros tipos de refrigerador.
17. Garantia
Os termos e as condições de g arantia são i ndicados n o Cartão d e Garantia, q uando c ompra o ref rigerador, o negociante vai fazer uma breve apresentação sobre isso.
O fabricante reserva o direito par a melhorar o desenho, construção e tecnologia sem notícia no futuno.
18. Ilustração das Partes
1 Regulador 2 Gaveta 3 Corrente e Fundo 4 Resfriador 5 Compressor
19. Porta Reversível
Não precisa de ti rar as al imentações co ngeladas no compartamento de ref rigerador se a i nterrumpção de potência d emora menos de 10 horas. Se não, tire as alimentações depois de 2 horas.
15. Reparação de Refrigerador
O ser viço e a rep aração devem se r feitos pela pe ssoa profissional auto rizada. O fabricante nã o é r esponsável pelo risco de danificações ou i nferidas devido a falha de cumprir com esta provisão e a garantia. A g arantia e a l ista d e ce ntros de s erviço i ndicam o serviço a utorizado d e após-venda fornecido par a o s eu aparelho. Consulte o seu n egociante se há ne nhum cent ro de serviço em volta da você. Para os faults o u pr oblemas cau sados devido ao uso inapropriado ou br echa da s i nstruções co ntidas, o s custos e as d espesas no serviço e a r eparação d evem ser pagos pelo usuário. Para r eceber a as sistância r ápido com o possível, a informação seguinte é necessária:
A gi ração de p orta pode ser re versada com este refrigerador. Segue nos passos seguintes para reversar a giração de porta. a. Incline o refrigerador um pouco e remova o parafuso
de perna e depois a dobradiça profunda. Tire a porta de refrigerador.
Nota: Para impedir a danificação de refrigerador, não agarre a margem de worktop com força.
b. Remova a corrente pela ferramenta e a coloque n o
furo de eixo no o utro l ado d e r ecipiente. A perte a
corrente. c. Monte a porta. d. Tire a corrente, parafuso, fundo e depois os apertam.
7
Page 46
Inhoud Pagina
1. Milieubescherming en geschikt wegdoen…..............2
2. Locat ie…..............…..............…..............…..............2
3. Inst allatie…..............…..............…..............…........2-3
4. K walificatieplaat…..............…..............…..............…3
5. E lektrische aansluiting…..............…..............…........3
6. B edieningsinstructies…..............…..............….......3-4
7. I jskast…..............…..............…..............…..............4
8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs…...........5
9. V oorbereiding voor een vakantie…...........................5
10. S choonmaken en onderhouden…..............…...........5
11. O ntdooien…..............…..............…..............….......5-6
12. Pr oblemendiagnose…..............…..............…............6
13. O plossingen van problemen…..............….............6-7
14. Tijdens een black-out…..............…..............…..........7
15. Bellen naar het dienstcentrum…..............…..............7
16. Installatie in de keuken…..............…..............….......7
17. G arantie…..............…..............…..............................7
18. Illustratie v an o nderdelen..........................................7
19. O mkeerbare deur…..............…..............…................7
Leest u d eze ha ndleiding z orgvuldig doo r vo ordat u d e koelkast g ebruikt. Tevens kunt u ook de b elangrijke teksten on derstrepen. U mo et de ha ndleiding goed bewaren voor toekomstige r eferentie. G eeft u de handleiding aan de koper indien u de koelkast verkoopt.
BELANGRIJK!
Het a fkoelsysteem bevat koelmiddel, di entengevolge moet het systeem wegg edaan d oor gespecialiseerd personeel. N eemt u contact op m et u w l ocale afvalverwerkingcentrum voor informatie. Bovendien kunt u ook uw gem eenteadministratie o f handelaar contacteren. Zorgt u er voor da t de pi jpen van uw koelkast niet kapot zijn voordat u de koelkast wegdoet vanwege de aandacht aan het milieu. Leest u de kwalificatieplaat voor het ty pe van koelmiddel en i solatiemateriaal dat de koelkast gebruikt.
De stekker m oet be schikbaar z ijn nad at h et apparaat geïnstalleerd is.
Indien de elektrische kabel kapot is, moet hem vervangen worden m et e en nieuwe van de fab rikant o f ee n gemachtigde dienstagent.
Opmerking:
U hebt een veilige- en betrouwbare koelkast gekocht. Het apparaat k an g ebruikt wor den vo or veel j aren i ndien u hem j uist ge bruikt en onderhoudt. De laatste pagina va n de ha ndleiding bevat s pecificaties va n he t ap paraat. De prestatiedata op de kwalificatieplaat zijn toetsresultaten in een temperatuur tussen 10 en 32°C.
BELANGRIJK!
Het apparaat moet geïnstalleerd worden in een plaats met goede ventilatie. De verp akkingsmaterialen moe ten helemaal weggenomen worden.
Opmerking:
Gebruikt u gee n sc herp of punti g voorw erp om te ontdooien.
Het product is alleen ontworpen bij huisgebruik. Voldoet u aan de relevante re gelingen i ndien u het gebruik voor industriële- of zakelijke bedoelingen.
Een l ekkagetoets is al ui tgevoerd co nform de r elevante veiligheidsstandaarden.
Zorgt u er voor dat uw oude koelkast niet i n w erking e n veilig i s d.m.v. dat u de sloten e n boutlokken we gneemt voor h et weg doen vanwege het risico va n het vastzitten van kinderen.
Opmerking:
Zorgt u ervoor dat het afkoelsysteem niet kapot is.
Opmerking:
U m oet geen elektrisch a pparaat g ebruiken bi nnen de voedingopslagruimte va n d e ko elkast behalve di e aanbevolen zijn door de fabrikant.
1
Page 47
Deze handleiding geldt voor diverse models van koelkasten dus er zijn misschien een paar geringe verschillen in zekere aspecten tussen models.
1. Milieubescherming en geschikt wegdoen
Verpakkingsmaterialen
Het app araat is ve rpakt o p een manier die schade vermijdt ti jdens het ver voer. Recy cleerbare ma terialen worden gebruikt.
De ver pakkingsmaterialen z ijn gem aakt van golfkarton / karton (meestal van gerecycleerd papier).
y Polystyreen onder delen ( geschuimde pol ystyreen
zonder CFC)
y Voeringstof en polyethyleen tasjes
y Po lyethyleen bandjes
Alle waar devolle m aterialen mo eten n aar het afvalverwerkingcentrum gebracht en dan opnieuw gebruik worden na de recycling. Alle afvalmaterialen moeten juist weggedaan worden.
2. L ocatie
Zorgt u er voor d at de koelkast v erticaal g eplaatst is tijdens het vervoer. I ndien een helling nodi g i s, m oet dat niet m eer dan 45 gr aden z ijn. A nders z al d e koelkast misschien be schadigd kunnen wor den, hetgeen verminderde afkoelprestaties kan veroorzaken.
De koelkast moet ui tgepakt w orden door twee mensen vanwege het risico van lichaamverwonding. Tevens moet de k oelkast geplaatst wo rden i n een vooruit gekozen locatie.
Controleert u o f de koelkast zichtbare s chade hee ft voordat u hem installeert.
Wanneer u de koelkast vervoert, moet u het handvat niet gebruiken om de koel kast te st ijgen vanwe ge het risico van schade aan de koelkast.
Doet u de koelkast niet aan indien het beschadigd is.
Controleert u de k oelkast of he t de v olgende problemen heeft:
y Beschadigde ver pakkingsmaterialen di e vero orzaakt
zijn door onjuiste bediening tijdens het vervoer
y Schade aan de buitenkant y Schade aan de machtkabel / stekker
Indien u in onzekerheid bent, neemt u c ontact op met de serviceafdeling voor een grondig onderzoek.
U moet nodige maatregels nemen om koelmiddellekkage te vermijden die het milieu zou kunnen vervuilen.
3. I nstallatie
a) Neem alle verpakkingsmaterialen weg. b) Neem alle voorwerpen in de koelkast weg. c) Zorgt u er voor d at he t wa as en de banden op de
koelkast en de deur weggenomen zijn.
d) Neem de eventuele polystyreen schilfertjes weg rond
de koelkast.
e) Neem de ac cessoires en handleiding ui t van de
koelkast.
f) Was de binnenkant van de koelkast met warm water
en az ijn en dan dr oog he m met ee n zacht handdoekje.
U moet wasmidde sodagericht r einigingsmiddel n iet ge bruiken o m de koelkast schoon te maken.
y Zorgt u ervoor dat er g een s chade i s aan he t
afkoelsysteem voor de installatie.
y De koel kast kan alleen g ebruikt wo rden bij de
ontworpen bedoelingen.
y De koel kast moet geplaatst w orden op een vaste- en
vlakke vl oer om k oelmiddelcirculatie en afkoelprestaties te garanderen.
y U kunt m aar beter de koelkast pl aatsen in een koele-,
droge- en goed ventilerende kamer.
y Bloot u de ko elkast niet aan direct zonlicht en z orgt u
ervoor dat de milieutemperatuur niet te hoog is.
y P laats de ko elkast ver va n een hi ttebron, z oals
verwarming, oven of koker. Anders zal de compressor vaker werken en dan meer macht gebruiken.
Indien de ko elkast nabij een hi ttebron moe t pl aatsen, is het aanbevolen dat u een warmtegrens installeert tussen de koelkast en de hittebron (maar het gebruik van asbest is verboden). Hierna vi ndt u d e veilige afstand tussen de koelkast en hittebron:
Koker of elektrische oven 15 cm Radiator of oven 30 cm Een andere koelkast 8 cm
U moet geen s tralend a pparaat op de koelkast plaatsen, zoals een magnetron of roosterringoven.
Zorgt u ervoor dat de luchtuitlaat niet geblokkeerd is.
U moet de stekker n ooit ui ttrekken d.m.v. dat u d e kabel trekt. Grijp al tijd de ste kker en t rek hem ui t va n het stopcontact.
l, sch erp of puntig ins trument en
2
Page 48
Waarschuwing!
Nadat de koel kast ver plaatst is, moet u hem laten st aan voor minstens 2 uren voor het gebruik om te bevestigen dat de circulatie van koelmiddel stabiel is. Voordat u de koelkast in gebruik neemt, zorgt u ervoor dat de binnenruimte droog is (vooral de hoeken).
Gevaar!
Volgens d e chemische compositie z al he t koelmiddel misschien br andbaar kun nen z ijn. De ”l ekkagebestendigheid“ van het koelmiddelcirculatiesysteem i s getoetst. Int erventie zonder m achtiging a an het koelmiddelcirculatiesysteem zal een brand kunnen veroorzaken. Zorgt u ervoor dat het koelmiddelcirculatiesysteem en de randapparaten van de compressor ni et on der d e i nvloed is.
Enige interventie aan het afkoelsysteem kan alleen door professioneel personeel uitgevoerd worden.
Waarschuwing!
In een oog kan het k oelmiddel zeer ernstige verwonding veroorzaken. Gebe urt het nou, spo el uw og en me t stromend w ater en raadp leeg o nmiddellijk een oftalmoloog.
De koel kast m oet g ebruikt wor den b innen e en ge schikt temperatuurbereik volgens het klimaattype.
Schenkt u aandacht a lstublieft aan de kamertemperatuur voor e en sp ecifiek klimaattype. Lee s de kw alificatieplaat voor het klimaattype van uw apparaat.
Klimaattype Kam ertemperatuur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Kw alificatieplaat
De kwalificatieplaat vindt u op de zijde- of achterplaat van de koelkast en die bevat belangrijke technische data.
Schrijft u deze technische data maar op.
Schrijft u deze te chnische d ata o p voor to ekomstige referentie z odat u de ko elkast ni et hoe ft t e verplaatsen indien zulke data nodig zijn.
Model/Type
Nettovolume.................................................. Liter
Werkvoltage.................................................. V ~50Hz
Maximale inputmacht.................................... Watt
Elektrische stroom........................................ Amp
Energieconsumptie ...................................... kWH/24uren
Bevriescapaciteit. ............................ kg/24uren (niet
beschik voor koelkasten z onder bevriesruimte)
5. El ektrische aansluiting
De koelkast moet een goed geaard stopcontact gebruiken dat gecontroleerd is door een gekwalificeerde elektricien. Tevens m oet de s tekker va n de koelkast al tijd uitgetrokken z ijn i n ee n i ndividueel st opcontact dat ee n aan de kwal ificatieplaat voorziende voltage- en zekeringkwalificatie heeft.
Is het niet het geval, neemt u contact onmiddellijk op m et uw locale servicecentrum of handelaar.
De koelkast moet ni et aa ngesloten wo rden me t ee n omzetter (zoals een zonnecel).
Gebruikt u geen extensiekabel.
6. B edieningsinstructies
a) Doe de ko elkast a an of ui t, en dan selecteer de
instelling van temperatuur.
y T emperatuurregeling (thermostaat) y De temperatuurregeling is gebruikt om de koelkast aan
of uit te doen en ook om de temperatuurinstellingen te selecteren.
b). A andoen
Draai de temperatuurregeling m et d e klok m ee om d e koelkast a an te d oen. ( Draait u al leen t ot d e b eperkte positie, an ders zou u de t emperatuurregeling kunnen beschadigen.) De com pressor b egint t e wer ken t otdat de binnentemperatuur de instelling bereikt.
c). T emperatuur instellen
Om een l agere t emperatuur te selecteren: Draai met de klok mee Om een hogere temperatuur te selecteren: Draai tegen de klok mee
Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het laagste niveau = minst koelen.
3
Page 49
(Het dr aaien va n de t emperatuurregeling t egen de kl ok mee tot het ui terste z al de koelkast ui tdoen, en de compressor zal ook ophouden met werken.)
Draai de temperatuurregeling tegen de klok mee naar het hoogste niveau = meest koelen.
De temperatuursinstellingen moeten aan de v olgende condities voldoen:
y Mi lieutemperatuur y Hoeveelheid van het voedingsmiddel in de koelkast y Frequentie van het openen van deur
U zult het i nstellen van de j uiste temperatuur gauw leren door het gebruik.
d). S toppen
Draai d e temperatuurregeling met d e klok m ee t ot h et uiterste.
De compressor zal dan stoppen.
Trek de stekker uit van het stopcontact.
7. IJskast
IJskasten met 3- ster o f 4- ster zijn geschikt voor he t opslaan van pr ebevroren voed ingsmiddel (voedingsmiddel da t a l bevr oren i s voor dat he t i n de koelkast geplaatst i s). Tevens z ijn z e ook ge schikt voor het k orte opslaan (2 à 3 w eken) en h et mak en v an i js, ijsjes en waterijs.
Besteedt u aandacht aan d e expiratiedatum van he t voedingsmiddel.
De i jskasten kunnen g ebruikt w orden om i jsblokjes t e maken.
1 Temperatuur binnen de ijskast kan geregeld worden
door het i nstellen van de temperatuurregeling. Voor vers voedingsmiddel o f dat v oor ee n l ange periode opgeslagen moet worden, i s - 18°C a anbevolen omdat mi crobe bij z ulke temperatuur ni et k an overleven. Wanneer de temperatuur boven -10°C is, kan m icrobe het voedingsmiddel be derven en d us de o pslagperiode va n h et vo edingsmiddel z al grotendeels verminderd worden.
2 Hoe hoger de t emperatuurregeling ingesteld is, hoe
lager de temperatuur van de ijskast zal zijn.
3 In het al gemeen ku nt u ee n gem iddelde i nstelling
kiezen i ndien het voedingsmiddel al leen vo or ee n korte periode opgeslagen zal worden.
4 In het al gemeen kunt u ee n hoge i nstelling kiezen
indien het vo edingsmiddel vo or een l ange per iode opgeslagen zal worden.
OPMERKING!
y U moet gebottelde- of i ngeblikte kooldioxidedrank niet
in d e i jskast l eggen, o mdat kooldioxide zich kan ontplooien en tot ontploffing leiden indien het bevroren wordt.
y Geb otteld voedingsmiddel dat onm iddellijk b evroren
moet wor den m oet op geslagen w orden i n de i jskast voor ni et mee r d an éé n uur voor dat z e ui tgenomen worden, anders zouden de flessen kunnen ontploffen.
y IJsjes o f wat erijs moeten ni et o nmiddellijk gegeten
worden n adat z e ui t de koelkast g enomen wor den vanwege het r isico va n l ippen- of tongbevriezing. Bovendien moet u de binnenmuur van de i jskast ni et aanraken indien uw handen nat zijn.
BELANGRIJK!
y Het in de ijskast op te slaan voedingsmiddel moet goed
verpakt worden.
y Besteed aandacht aan de ex piratiedatum van het
bevroren voedingsmiddel.
y Alleen ver s vo edingsmiddel m et een hoge kwa liteit is
geschikt voor het opslaan in de ijskast.
y Het in de ijskast op te slaan voedingsmiddel moet een
geschikte grootte hebben.
y Het gewicht va n e en e nkel p akket v oedingsmiddel
moet niet 2kg overtreffen.
y Gebruikt u plastische- en aluminiumwazen die opnieuw
gebruikt kunnen worden, of ku nt u o ok het voedingsmiddel in houders opslaan.
y De verpakking moet erbinnen niet te veel lucht houden.
y U kunt bu ngee, kl emmen, touw o f antivriezende
bandjes g ebruiken om de verpakking van het voedingsmiddel te zegelen.
y U kunt een waaslasapparaat gebruiken om plastische
verpakkingen te zegelen.
y Plaats de br edere kant va n het voedingsmiddel naar
beneden om het bevriezen te versnellen.
y Maak de ve rpakking d roog voor dat u haar i n de
koelkast plaatst, omdat ze zou kunnen vastzitten indien bevroren.
y Indien u h et voedingsmiddel wilt bevri ezen dat al
gedeeltelijk of helemaal ontdooid is, moet u het koken voordat u het in de koelkast weer plaatst.
y Eet u h et v oedingsmiddel n iet na de ex piratiedatum
vanwege het risico van vergiftiging.
4
Page 50
8. Het maken van ijsblokjes, ijsjes en waterijs
Het maken van ijsblokjes:
y Giet u wat er in de i jsschaal t ot ¾ van het volume en
plaats hem op de bodem van de koelkast. Wanneer de ijsblokjes klaar zijn, spoel de i jsschaal met stromend water, en dan kunt u de ijsblokjes uitnemen.
Het maken van ijsjes:
y Neem de separators weg van de ijsschaal. Opmerking:
hoe romiger uw ijsje is, hoe langer het duurt om h et te maken. Wanneer h et i jsje kl aar i s, s poel de ijsschaal met str omend wat er, en da n ku nt u de ijsblokjes uitnemen.
9. Voorbereiding voor een vakantie
Voor een lange v akantie o f a fwezigheid, moet u de stekker van de koelkast uittrekken van het stopcontact en de ko elkast schoonmaken al s bes chreven i n “Schoonmaken e n o nderhouden“. De deuren m oeten open blijven om vorming v an s chimmel of g eur te voorkómen.
10. Schoonmaken en onderhouden
Trek de ste kker uit v an h et st opcontact voor het schoonmaken.
De bui tenkant va n de ko elkast moet sch oon bl ijven. Gebruikt u m eubelstrooplikker of -verbeteringsmiddel om de bui tenkant r egelmatig sch oon te ma ken (m aar dez e moeten niet gebruikt worden om de binnenkant schoon te maken). Veeg de deurpakking met een vochtig doekje en warm water. Geen w asmiddel k an ge bruikt worden. Tevens m oet u o ok ge en o lie of vet ge bruiken om de deurpakking schoon te maken.
Maak de binnenkant regelmatig schoon.
y Maak de k oelkastruimte ma andelijks schoon en to ets
haar na elk ontdooien.
y Neem het voedingsmiddel uit van de koelkast en plaats
het in een koele- en droge plaats.
y Neem alle afneembare onderdelen weg. y Binnenonderdelen moeten ni et gewas sen wor den in
een afwasmachine, en moeten gewassen worden door uw handen met warm water en een beetje afwasmiddel. Gebruikt u t och geen ge concentreerd wasmiddel, schurend agens o f chemische substanties z oals zuur. Zacht afwasmiddel is aanbevolen.
Stoomschoonmakers z ijn gevaarlijk en worden st rikt verboden.
Was de binnenruimte met w arm- en s choon wat er en maak haar droog met een zacht doekje. Wacht voor 3 à 4 minuten voordat u de koelkast weer aandoet.
Beschadigt of n eemt u ni et weg d e kw alificatieplaat v an de k oelkast, omdat di e misschien n odig i s voor de naverkoopsdienst of relevante processen.
Zorgt u e rvoor d at wa ter ni et bi nnen de el ektrische onderdelen in de koelkast gaan.
Indien een hi ttewisseler, bijv. ee n condensor, i s geïnstalleerd aan d e rug van de koelkast, m oet stofwolk en pl uksel re gelmatig w eggenomen o m efficiënte hitteverspreiding te gar anderen e n b uitensporige machtconsumptie te ver mijden. G ebruik een zachte borstel of stofzuiger om de hittewisseler schoon te maken.
Het tijdens het ontdooien geproduceerde water wordt snel droog via de goot . Het dr ooggat moet regelmatig schoongemaakt wor den m et een z wabber o f gel ijk instrument.
11. Ontdooien
Diepvriezer
De di epvriezer die ont worpen is voor het op slaan van bevroren voedingsmiddel kan ni et z elf a utomatisch ontdooien.
De diepvriezer m oet r egelmatig o ntdooid w orden. Ontdooit u de diepvriezer wanneer het ijs dikker dan 5 mm is.
Trek de stekker uit van het stopcontact voor het ontdooien. Neem het voedingsmiddel uit de diepvriezer en plaats het in ee n koele plaats. G ebruik een i jsschraper om het i js weg te nemen. Om he t proces te versnellen, ku nt u een kom warm w ater i n de di epvriezer verplaatsen. Maa k de diepvriezer schoon en doe haar we et a an n a he t ontdooien.
Mogelijk veiligheidsgevaar!
Gebruikt u toch gee n el ektrische ap paraten zoals haardroger, el ektrische ventilator, stoomschoonmaker, ontdooinevel of open vuur (zoals een kaars) om de diepvriezer te ontdooien. De pl astische onderdelen of binnenruimte zo uden kunnen s melten e n vonkje o f o pen v uur kan een brand veroorzaken indien er explosief gas is. Gebruikt u absoluut geen stoomschoonmaker om de diepvriezer t e ontdooien v anwege het r isico v an elektroshock!
Waarschuwingen!
Verpak het bevroren voedingsmiddel met krant of deken.
y Verplaats het vo edingsmiddel i n een koele pl aats
voordat het ontdooien klaar is.
y Laat de deur van de diepvriezer open blijven. y I Js en v orst vormen op de op pervlakte va n de
verdamper tijdens de b ediening. Een dikke l aag ijs of vorst w erkt net als hitte-isolatie en verhindert d e thermiekgeleiding.
5
Page 51
y Ontdooi de diepvriezer zo snel mogelijk om het dooien
van het bevroren voedingsmiddel te voorkómen.
y Veeg het ontdooiwater af van tijd tot tijd met spons. y Neemt u het i js of de vorst weg in de di epvriezer me t
een scherp- o f p untig v oorwerp. An ders z ou de verdampoppervlakte beschadigd kunnen worden.
y Plaats een houder van warm water (maar niet kolkend
water) naa st d e d eur van de diepvriezer om he t ontdooien te versnellen.
y Maak de diepvriezer dr oog en plaats h et be vroren
voedingsmiddel terug.
y Sl uit de koelkast o pnieuw elektrisch aa n na het
ontdooien.
y Doe de koelkast a an door het reg elen v an de
temperatuurbeheerknop.
y Sluit de deur van de diepvriezer.
12. Problemendiagnose
De l aatste fabrikaat-, a fkoel- en diepvriestechnologie i s aangenomen om v eilige- en betrouwbare bediening v an uw ap paraat t e garanderen. I ndien u ni et zeker bent, controleert u de koelkast vol gens d e v olgende beschrijvingen voordat u naar ons belt.
Belangrijke factors:
De com pressor ( ook ` afkoeleenheid` g enoemd is) ni et werkt voortdurend.
De com pressor i s beheerd door een automatische temperatuurregeling op een temperatuurschaal. Wanneer de bi nnentemperatuur de vooruit gekozen t emperatuur overtreft, begint de compressor automatisch te werken en vise versa.
Het is nor maal dat de com pressor l awaai pr oduceert tijdens de bediening. Het lawaai is afkomstig van de motor. De stroom van koelmiddel via het afkoelsysteem kan een kirrend geluid produceren. Deze soorten lawaai tonen niet aan dat de koelkast niet goed werkt.
De bui tenoppervlakte z ou m isschien n at kunnen zijn wanneer het bi nnen de koelkast koud i s maa r de milieutemperatuur laag is . H et is n ormaal d at de buitenoppervlakte w eer d roog w ordt i ndien d e milieutemperatuur stijgt.
Indien de oorzaken van dez e fen omenen ni et geïdentificeerd kunnen wo rden, ne emt u contact op me t het dienstcentrum.
13. Oplossingen van problemen
a) Probleem: De koelkast werkt niet
Controleert u:
y Is de machtkabel in een goede conditie? Is de stekker
van de koelkast uitgestoken in het stopcontact?
y Loopt er elektriciteit over? (Gebruik een klein apparaat
zoals een m engapparaat of ha ardroger om t e controleren.)
y Is de k oelkast a angedaan?
y Is de zekering gebroken? Of is ze in slecht contact?
b) Probleem: De binnenruimte is niet koel genoeg, en
vaak werkt en stopt de compressor.
Controleert u:
y De diepvriezer moet niet gebruikt worden voor
minstens 2 ure n na d e installatie om het koelmiddelcirculatiesysteem te laten stabiliseren. Leest u alstublieft de “Aandoen“. Indien dat werkt niet, trek de stekker uit van het stopcontact en hel de koelkast over voor ee n mom ent of pl aats d e koe lkast op ee n hellende oppervlakte en daarna plaats hem terug. Sluit de koel kast el ektrisch aa n na 2 ur en. De deur (en) moet/moeten gesloten worden voor 12 uren.
y Is d e deur j uist gesloten? Als het z o i s, m oet d e
deurpakking veilig en vlak op de buitenkast drukken.
Examen: Het zal moeilijk zijn om een vel papier te trekken tussen de deurpakking en de buitenkast.
Indien het papier gemakkelijk getrokken kan worden, neemt u contact op met he t dienstcentrum.
y Er is dik ijs in de diepvriezer (leest u `Schoonmaken en
onderhouden`).
y Is d e koelkast blootgesteld aan di rect z onlicht of
dichtbij een hittebron (oven, radiator, enz.)?
Wat u doen moet: Stelt u de koelkast niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de koelkast ver van hittebron. Installeer een thermiekgrens tussen de koelkast en de hittebron (Leest u alstublieft `Locatie`).
y Is de binnenruimte te zwaar belaad?
y Is er goede ventilatie in de kamer? Is de luchtopening
versperd? Is de hi ttewisseler (condensor) aan d e rug bedekt door stofwolk?
c) De temperatuur van de koelkastruimte is te laag.
Controleert u:
y Is de temperatuurregeling juist ingesteld?
y Is de deur van de diepvriezer juist gesloten?
y Is er veel vers voedingsmiddel (meer dan 1 kilo) in de
diepvriezer? (Indien de diepvriezer werkt voor te l ang, zou de temperatuur in de diepvriezer kunnen afwijzen.)
d) De diepvriezer is t e hee t dus het bevroren
voedingsmiddel is gedooid.
y Is de milieutemperatuur te laag? (Als dat zo is, zal de
afkoeleenheid de fect z ijn en to t e en hogere temperatuur leiden in de diepvriezer.)
Wat u doen moet: Stijg de milieutemperatuur.
6
Page 52
e) Er is dik ijs in de diepvriezer. Controleert u:
y Indien wat voedingsmiddel b evroren i s a an d e
binnenmuur, probeer het weg te nemen met een stomp voorwerp zoals een lepelhandvat.
y Ontdooi de diepvriezer en maak haar sc hoon (leest u
alstublieft `Ontdooien`). E en di kke ijslaag z al de afkoelprestatie bel emmeren e n e lektriciteitconsumptie toenemen.
f) O ngebruikelijk lawaai
Controleert u:
y Is de koelkast stabiel geplaatst? Raakt de koelkast aan
andere meubels of -voorwerpen? Is er iets vastgezeten tussen de achterkant van de koelkast en de muur?
y Neem de met de koelkast aanrakende voorwerpen uit
en laat staan voldoende ruimte tussen de koelkast e n omgeving.
y Is alle beweegbare onderdelen veilig vastgehouden? y Raken flessen of houders in de binnenruimte aan met
elkaar?
Opmerking!
Het is normaal da t er lawaai is omdat het koelmiddel langs het afkoelsysteem stroomt. Het is normaal dat vocht vormt rond het deurhandvat in de zomer. Maak het droog met een zacht doekje.
De koel kast wor dt niet door de ge bruiker z elf her steld worden. Dus tussenkomt u niet in het normale werken van het apparaat.
14. Tijdens een black-out
U hoe ft h et bevroren v oedingsmiddel ni et ui t t e nemen van d e di epvriezer indien de black-out niet langer dan 10 uren duurt. Anders neemt u het uit na 2 uren.
15. Bellen naar het dienstcentrum
16. Installatie in de keuken
Indien u de koelkast in de keuken wilt verplaatsen, kunt u de rel evante instructies l ezen i n de ha ndleiding van andere typen koelkasten.
17. Garantie
De voorwaarden en garantieperiode zijn afgedrukt op het Garantiecertificaat dat in het karton ligt. De handelaar zal de beknopte informatie u vertellen bij de verkoop.
De fabrikant behoudt voor he t recht om het ontwerp, d e opbouw en te chnologie te v eranderen va n ti jd tot tijd zonder voorafgaande kennisgeving.
18. Illustratie van onderdelen
1 Temperatuurbeheerknop 2 Lade 3 Bodemscharnier en gelijkmakende poot 4 Condensor 5 Compressor
19. Omkeerbare deur
Onderhoudsbeurt en reparatie moeten uitgevoerd worden door gekwalificeerd per soneel. D e f abrikant neemt ge en verantwoordelijkheid voor h et ri sico van schade of verwonding di e ver oorzaakt z ijn t en g evolge van het niet-voldoen aan dez e b epalingen. Daa rna gel dt de kwaliteitgarantie niet meer. De garantie e n de l ijst van dienstcentra geven informatie over de ge machtigde naverkoopdienstleveranciers van uw apparaat. Neemt u c ontact op m et uw h andelaar i ndien er geen dienstcentrum is in uw buurt. Voor de defecten en problemen die veroorzaakt zijn door onjuist gebr uik of br euk v an de hierin i nbegrepen instructies, m oeten de ko sten v an het onderhouden o f repareren w orden be taald d oor d e ge bruiker. De handelaar neem t g een ver antwoordelijkheid van zulke kosten. Om snel le hul p te on tvangen i s de vol gende i nformatie nodig:
y Type en m odel van de koel kast (leest u als tublieft
de kwalificatieplaat)
y Koopdatum
y Naam en adres van de handelaar
y Beschrijving van de storing / het probleem
De schommel van de deur kan omgekeerd worden met de koelkast. V olgt u de volgende st appen om de deurschommel om te keren. a. Hel de koelkast een beetje en neem de schroef van
de gel ijkmakende poot en het bodem scharnier w eg. Neem de deur van de koelkast af.
Opmerking: Houdt u de rand van het rek zonder te veel macht vanwege het risico van schade aan de koelkast.
b. Neem het b ovenscharnier weg en pl aats het i n het
gat van d e s chacht van he t bovenscharnier op e en
andere kant van de kast. Maak het scharnier vast. c. In stalleer de deur. d. Hel de koel kast o pnieuw en ma ak het
bodemscharnier vast. D aarna sc hroeft u de
gelijkmakende poot.
7
Loading...