Français
Español
Pièces incluses: Outils inclus:
• 4 vis à tête cylindrique M10 x 1-1/2” • Clé hexagonale
• 4 rondelles de blocage
• 4 rondelles plates
Outils nécessaires: • Niveau • Clé anglaise
Suivez les instructions suivantes pour assembler le socle de votre laveuse ou
sécheuse.
ATTENTION
On recommande deux personnes ou plus pour éviter toute blessure pendant
l’installation. Toutes les vis devraient être bien vissées, mais pas trop serrées pour
éviter d’endommager l’appareil.
1. Ôter le tiroir du socle et mettre de côté. Pour l’enlever, ouvrir le tiroir
complètement et libérez-le en actionnant les deux leviers de plastique noir sur
les deux mécanismes de glissement. Le levier de gauche devrait être poussé
vers le haut et celui de droite vers le bas. LEVIER
2. Mettre la laveuse/sécheuse et le socle sur leur côté.
Protégez l’appareil et le plancher avec un carton ou un
tapis doux pour éviter les égratignures ou les dommages.
3. Retirer les quatre pattes de nivellement du dessous de la
laveuse/sécheuse et les assembler avec le dessous du socle.
4. Placez le socle à l’endroit final de l’installation.
5. Mettre au niveau le socle dans toutes les directions
(d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière). N.B.:Assurez-vous
que toutes les pattes soient en contact direct avec le plancher.
6. Les pattes de nivellement peuvent être ajustées en les vissant
pour les allonger (élever le socle) ou en les dévissant pour
les raccourcir (descendre le socle).
7. Une fois que le socle est mis au niveau, serrez les
quatre contre-écrous conte le dessous du socle.
CONTRE-ÉCROU
8. Fixez le socle à la laveuse/sécheuse avec les quatre vis à tête cylindrique te
qu’indiqué dans l’illustration. Assemblez les rondelles
de blocage sous la tête des vis, et positionnez les rondelles
plates entre la laveuse/sécheuse et le socle. Bien serrer
les vis après les avoir toutes mises en place et
vissées légèrement.
9. Remettre l’appareil assemblé en position vertical avec précaution.
10. Insérer le tiroir dans le socle. Assurez-vous que les rails de glissage sont bien
alignés en insérant le tiroir. Les leviers noirs devraient s’engager pour fixer le
tiroir au socle.
11. Retirez la pellicule de plastique protectrice de l’avant du socle.
N.B.: Complétez l’installation tel qu’indiqué dans les instructions d’installation de
votre laveuse/sécheuse.
Piezas incluidas: Herramientas incluidas:
• 4 tornillos de cabeza hueca M10 x 1-1/2” • Llave hexagonal
• 4 arandelas de presión
• 4 arandelas planas
Herramientas necesarias: • Nivel • Llave inglesa
Siga estas instrucciones para armar el pedestal de su lavadora o secadora.
PRECAUCIÓN
Es necesario que dos o más personas realicen la instalación para evitar lesiones.
Todos los tornillos deben ajustarse con firmeza, pero no demasiado fuerte, ya
que esto puede dañar la unidad.
1. Retire el cajón del pedestal y déjelo a un lado. Abra el cajón tanto como
pueda y libérelo accionando las palancas plásticas negras que se encuentran
en ambos mecanismos de deslizamiento. Las palancas de
liberación están ubicadas dentro del pedestal detrás del cajón.
La palanca de la izquierda debe levantarse y la de la derecha
debe presionarse. PALANCA
2. Coloque la lavadora/secadora y el pedestal sobre sus costados. Proteja las
unidades y el piso con cartón o una alfombra suave así no se daña ni se raya
ningún elemento.
3. Retire las cuatros patas niveladoras de la parte inferior de
la lavadora/secadora y únalas a la parte inferior del pedestal.
4. Coloque el pedestal en su ubicación de instalación final.
5. Nivele el pedestal en todas las direcciones. NOTA: Asegúrese de que las
cuatro patas estén en contacto completo con el piso.
6. Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas hacia
la derecha para extenderlas (se eleva el pedestal) o hacia
la izquierda para retraerlas (baja el pedestal).
7. Cuando el pedestal esté nivelado, utilice una llave para ajustar
firmemente las cuatro contratuercas contra la parte
inferior del pedestal. TUERCA DE FIJACIÓN
8. Una el pedestal con la lavadora/secadora con cuatro tornillos de cabeza
hueca como se muestra en la ilustración. Ensamble con
las arandelas de presión debajo de las cabezas de los
tornillos y ubique las arandelas planas entre la lavadora/
secadora y el pedestal. Ajuste con firmeza los tornillos
después de enroscarlos en su lugar sin apretar.
9. Con cuidado vuelva a colocar la unidad armada en posición vertical.
10. Introduzca el cajón en el pedestal. Asegúrese de que los dos rieles de
deslizamiento estén alineados correctamente cuando vuelva a deslizar con
cuidado el cajón en la guía. Las palancas negras deben trabarse para
asegurar el cajón en el pedestal.
11. Quite la película plástica de protección del frente del pedestal.
Nota: Complete la instalación según las indicaciones de las instrucciones de
instalación que vienen con su lavadora/secadora.
Français
GARANTIE LIMITÉE
Garantie complète d’UN an
Pour 12 mois suivant la date d’achat original,
Haier réparera ou remplacera toute pièce
faisant défaut gratuitement, incluant la maind’œuvre, dû à un défaut matériel ou de
fabrication.
N.B.: Cette garantie débute sur la date
d’achat de l’appareil, et le reçu original
de l’achat doit être présenté au réparateur
autorisé avant tout réparation sous garantie.
Exceptions : Garantie à l’usage commercial
ou à la location
90 jours à partir de la date d’achat
pour la main-d’œuvre
90 jours à partir de la date d’achat
pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Pour un service de garantie
Contactez le centre de service autorisé le
plus près. Tout service de réparation doit être
effectué par un centre de service autorisé de
Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone
du centre de service autorisé le plus près,
contactez le 1-877-337-3639.
Avant d’appeler, ayez en main les
informations suivantes :
Les numéro de modèle et de série de votre
appareil. Le nom et l’adresse du détaillant
où l’appareil a été acheté, ainsi que la date
d’achat.
Une description claire du problème.
Une preuve d’achat (reçu original de l’achat)
Cette garantie couvre les appareil dans
les Etats-Unis continentaux, le PortoRico et le Canada. Ce qui n’est pas
couvert par la garantie :
Le remplacement ou la réparation de fusibles,
de disjoncteurs, de filage ou de plomberie
domestiques.
Un produit où le numéro de série est altéré ou
enlevé.
Tout frais service qui ne sont pas
spécifiquement identifiés comme étant normaux
en matière de zone ou d’heure.
Dommages au vêtements.
Dommages dû au transport.
Dommages causés par une mauvaise
installation ou à l’entretien inadéquat.
Dommages causés par une mauvaise
utilisation, accidents, abus, incendie,
inondation ou actes de nature.
Dommages causés par une réparation faite
ailleurs qu’à un centre de service autorisé
Haier.
Dommages causés par un courant, voltage ou
alimentation électrique incorrect.
Dommages résultants de modifications,
altération ou ajustements non autorisés par
Haier.
Ajustement des commandes de l’utilisation tel
qu’indiqué dans le manuel de l’utilisation.
Tuyaux, boutons, filtre à charpie, accessoires
et éléments à usage unique.
La main-d’œuvre, le transport, et les frais
de manutention pour le déplacement et le
remplacement de pièces défectueuses au-delà
de la période de 12 mois initiale
Dommages causés par l’usage autre que
domestique.
Tout frais de transport et de manutention.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE AU
LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours prévu dans la présente garantie est
exclusive et est accordée en lieu et place de
tous les autres recours.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
indirects ou consécutifs, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Certains
états ne permettent pas de limitations sur la
durée d’une garantie implicite, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres
droits, qui varient d’état à l’autre.
Haier America
New York, NY 10018
GARANTÍA LIMITADA
UN año entero de GARANTÍA
Durante 12 meses a partir de la fecha de la
compra original, Haier reparará o cambiará
sin cargo cualquier pieza que falle debido
a un defecto en los materiales o en la
realización, incluyendo la mano de obra.
Nota: Esta garantía comienza el día de la
compra del artículo. Se le debe presentar al
representante de reparaciones autorizado
el recibo original de la compra antes de
realizarse las reparaciones cubiertas por la
garantía.
Excepciones: Garantía en uso comercial o
de alquiler
90 días desde la fecha original de
compra para mano de obra
90 días desde la fecha original de
compra para piezas
No se aplica ninguna otra garantía
Para servicios de garantía
Póngase en contacto con el centro de
reparaciones autorizado más cercano. Todos
los servicios deben ser realizados por el
centro de reparaciones autorizado de Haier.
Para saber el nombre y teléfono del centro de
reparaciones autorizado más cercano llame al:
1-877-337-3639.
Antes de llamar, por favor tenga la
siguiente información disponible:
Número de modelo y número de serie de
su artefacto. El nombre y dirección de la
tienda donde compró la unidad y la fecha de
compra.
Una descripción clara del problema.
Un comprobante de compra (recibo de
venta).Esta garantía cubre artefactos
dentro de los Estados Unidos, Canadá
y Puerto Rico. No se encuentran
cubiertos por esta garantía:
Cambio o reparación de fusibles, interruptores
automáticos, cableado o tuberías del hogar.
Un producto cuyo número de serie haya sido
quitado o modificado.
Los gastos por servicios que no se identifican
específicamente como normales, tales como la
zona normal de servicio o las horas normales.
Los daños a las prendas
Español
Los daños ocurridos durante el envío.
Daños causados por instalación y
mantenimiento incorrectos.
Daños por mal uso, abuso, accidente,
incendio, inundación o casos de fuerza mayor.
Daños causados por otra reparación que no
sea la brindada por un centro de reparaciones
o vendedor autorizado de Haier.
Daños causados por corriente, voltaje o
suministro eléctricos incorrectos.
Daños provocados por modificaciones,
alteraciones o ajustes al producto no
autorizados por Haier.
El ajuste de los controles operados por el
usuario tal como se identifica en el manual del
usuario.
Las mangueras, perillas, recipientes de pelusa
y todos los complementos, accesorios y piezas
descartables.
Los gastos de mano de obra, transporte
para la reparación y gastos de envío para
la remoción y el reemplazo de piezas
defectuosas después del período inicial de 12
meses.
Daños causados por todo aquello que no sea
el uso normal hogareño.
Cualquier gasto de transporte o envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESADA O IMPLÍCITA INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
El recurso provisto en esta garantía es
exclusivo y otorgado en lugar de cualquier
otro recurso.
Esta garantía no cubre daños fortuitos o
consecuentes, de modo que las limitaciones
descritas anteriormente pueden no aplicarse
a su caso. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones descritas anteriormente pueden no
aplicarse a su caso
Esta garantía le concede derechos legales
específicos, y usted puede tener otros
derechos, que varían de un estado a otro.
Haier America
New York, NY 10018
18-3/4”
(47.6 cm)
2-3/8”
(6 cm)
27-7/8”
(70.8 cm)
27”
(68.6 cm)
14”
(35.6 cm)
came with your washer/dryer.
black levers should engage to secure the drawer to the pedestal.
properly aligned as you carefully slide the drawer back onto the track. The
Securely tighten screws after all four screws are loosely threaded in place.
heads and position flat washers between the washer/dryer and the pedestal.
shown in the illustration. Assemble with split lock washers under the screw
against the bottom of the pedestal.
Note: Complete the installation as directed by the installation instructions that
11. Remove the protective plastic film from the pedestal front.
10. Insert the drawer into the pedestal. Make sure the two slide rails are
9. Carefully return the assembled unit to an upright position.
8. Attach the pedestal to the washer/dryer with four socket head cap screws as
LOCKNUT
7. When the pedestal is level, use a wrench to securely tighten all four locknuts
assemble to the bottom of the pedestal.
3. Remove the four leveling feet from the bottom of the washer/dryer and
scratched.
the floor with cardboard or a soft mat so that both do not get damaged or
2. Lay the washer/dryer and pedestal on their sides. Protect the units and
LEVER
be pushed down.
behind the drawer. The left lever should be lifted up and the right lever should
on both slide mechanisms. The release levers are located inside the pedestal
far as possible and release the drawer by actuating the black plastic levers
1. Remove the drawer from the pedestal and set aside. Open the drawer as
be tightened securely, but not over-tightened as this will damage the unit.
Two or more people are needed for installation to avoid injury. All screws must
CAUTION
Follow these instructions to assemble the pedestal to your washer or dryer.
English
LIMITED WARRANTY
Full ONE Year Warranty
For 12 months from the date of original retail
purchase, Haier will repair or replace any part
free of charge including labor that fails due to
a defect in materials or workmanship.
Note: This warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service representative before
warranty repairs are rendered.
Exceptions: Commercial or Rental Use
Warranty
90 days labor from date of original
purchase
90 days parts from date of original
purchase
No other warranty applies
For Warranty Service
Contact your nearest authorized service center.
All service must be performed by a Haier
authorized service center. For the name and
telephone number of the nearest authorized
service center please call 1-877-337-3639.
Before calling please have available
the following information:
Model number and serial number of your
appliance. The name and address of the
dealer you purchased the unit from and the
date of purchase.
A clear description of the problem.
A proof of purchase (sales receipt).
This warranty covers appliances within
the continental United States, Puerto
Rico and Canada. What is not covered
by this warranty:
Replacement or repair of household fuses,
circuit breakers, wiring or plumbing.
A product whose original serial number has
been removed or altered.
Any service charges not specifically identified
as normal such as normal service area or
hours.
Damage to clothing.
Damage incurred in shipping.
pedestal) or counterclockwise to retract (lower the pedestal).
four feet are in solid contact with the floor.
Damage caused by improper installation or
maintenance.
Damage from misuse, abuse accident, fire,
flood, or acts of nature.
Damage from service other than an authorized
Haier dealer or service center.
Damage from incorrect electrical current,
voltage or supply.
Damage resulting from any product
modification, alteration or adjustment not
authorized by Haier.
Adjustment of consumer operated controls as
identified in the owner’s manual.
Hoses, knobs, lint trays and all attachments,
accessories and disposable parts.
Labor, service transportation, and shipping
charges for the removal and replacement of
defective parts beyond the initial 12-month
period.
Damage from other than normal household
use.
Any transportation and shipping charges.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all other
remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some states
do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary,
from state to state.
Haier America
New York, NY 10018
• Wrench
• Level
Tools Required:
6. Leveling feet can be adjusted by turning them clockwise to extend (raise the
5. Level the pedestal from side to side and front to back. NOTE: Make sure all
4. Place the pedestal in its final installed location.
• 4, flat washers
• 4, split lock washers
• 4, M10 x 1-1/2” socket head cap screws • Hex wrench
Parts Included: Tools Included:
English English
Washer/Dryer Pedestal Installation
Instructions
Instructions d’installation du socle pour
Laveuse/Sécheuse
Instrucciones para la instalación en
pedestal de la lavadora/secadora
Model / Modéle / Para Modelo de HFP1W
Quality n Innovation n Style