HAIER HD80-01-F User Manual

SECHOIR A TAMBOUR AVEC CONDENSATEUR
HD80-01-F
Very dry
Time
Synthetic
Damp
Normal
Power
7KG
r
a
in
x
4 - 9 10 - 15 16 - 20
.
3
.
.
8
Table DE MATIERES
3BEFORE USE
CONSTITUANT
MERCI DAVOIR CHOISI LE PRODUIT HAIER
AVANT IUTILISATION
CONSTITUANT
PREPARATION
SECURITE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
PUPITRE COMMANDE
Légende
. . . .
.
. . . . . .
Oui
Non
Optionnel
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce
dispositif. Ces instructions comprennent bien les informations importantes qui vous permettent de mieux utiliser ce dispositif en
UTILISATION DU DISPOSOTIF
.
. .
SELECTION PROGRAMMABLE
CONSOMMATION &PARAMETRES
TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. .
METHODE SECHAGE . . . . . . . . . . . . 11
. . .
MAINTENANCE
NETTOYAGE & SOINS
CODES
DEMONTRATION & DEPANNAGE
DIAGRAMME DU CIRCUIT ELECTRIQUE
. . . . ...
vue d’assurer l’installation sûre et propre, l’utilisation et la maintenance. Garder ce manuel au lieu approprié pour que vous poussiez s’y référer afin de mieux utiliser ce dispositif en sécurité et propreté.
ACCESSOIRES
Contrôler les accessoires et documents en fonction de cette liste :
Si vous voulez vendre ce dispositif,le donner à d’autres personnes ou bien le réserver derrière vous après votre déménagement, il faut être sûr que vous leur donnez également ce manuel, pour que le nouveau propriétaire puisse connaître ce dispositif et toutes les alarmes de sécurité.
Pour votre sécurité,il faut suivre strictement toutes les indications avec ‘‘alarme’’ dans ce manuel.
CONDENSERTUMBLEDRYER
Traitement
Il ne faut pas traiter les appareils électriques en tant que gaspillage municipal non classé. Utiliser les facilités de collection séparées. Contacter votre gouvernement local pour avoir des informations concernant le système de collection utilisable.Si les appareils électriques sont enterrés ou jetés, il est possible que les substances risquées polluent l
es eaux souterrains, entrent dans la chaîne d’aliments et influencer votre santé. Au cas où l’on remplace les anciens équipements avec les nouveaux, le retraiter est légalement obligé à ramener les anciens appareils pour un traitement au moins graduit.
Manuel d’emploi
1x Certificat de qualité(optionnel)
AVANT L’UTILISATION
PREPARATION
PREPARER LE SECHOIR A TAMBOUR
Enlever toutes les matières de conditionnement afin de prévenir l’instabilité, y comp ris la base de polystyrène.
DESCRIPTION
Pu
itre de commande
Porte de tambour du séchoir
Cylindre de collection d’eau
Porte de service pou condensateur
Il est possible que ce diagramme est légèr ement différente par rapport au séchoir à tambour que vous avez acheté, imputable à l’évolution technique.
Sortie de drainage
Plaque de support
Ligne d’alimentation électrique
Cheville
Synthetic
r
Powe
AVANT L’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DU DISPOSITIF
Application
...Il faut être sûr que ce dispositif est installé et mise à la terre par une personne qualifiée en function du code local, afin de prévenir le choc occasionnel et d’assurer la stabilité Durant l’opération. ...Installer convenablement ce séchoir à tambour en fonction des instructions d’installation avant l’utilisation. ...Garder les aires à l’entour hors accumulation du cotton, poussières et saletés. ...Utiliser une prise d’alimentation électrique mise à la terre séparée. ...Il faut être sûr que ce système électrique répond aux exigencies d’installation de ce manuel.
....Eviter le choc électrique ou bien l’incendie occasionnelle.
DURANT L’UTILISATION QUOTIDIENNE DU DISPOSITIF
Application
... Pour ne pas se blesser,il faut attendre jusqu’au moment où le séchoir à tambour est complètement arrêté. Il est interdit de toucher le séchoir à tambour lorsque le cylindre tourne encore. ...Nettoyer le tamis de coton avant et après chaque travail. ...Enlever la porte du séchoir à tambour afin de prévenir la rotation accidentale avant que le dispositif est mis hors service. ...Enlever tous les obstacles du dispositif avant la maintenance ou la préparation.Tenir la prise et pas le câble électrique lors de l’enlèvement de l’alimentation électrique. ...Laver les objets qui ont été pollués par les substances comme huile de cuisine,acétone,alcool ;pétrole, kérosène,détachant, térébenthine et cire dans l’eau chaude avec une certaine quantité de détergent avant d’être séché à tambour. ...Il faut être sûr que le dispositif ne soit pas manipulé par personnes qui ont des limites physiques ou bien mentales, ou bien qui n’ont pas d’expériences ou de savoir sans supervision ou instruction par un responsable pour leur sécurité. ...Surveiller les enfants de ne pas jouer avec ce dispositif.
54
Non application
...Installer ou mettre en dépôt ce dispositif en plein air au lieu humide ou bien l’aire où il est possiblement pollué par fuite d’eau comme au dessous ou près du bassin. Au cas
fuite d’eau, il faut sécher naturellement ce dispositif.
de la ...Continuer à opérer ce séchoir à tambour au cas où des pièces sont perdues ou endommagées. ...Mettre en dépôt ou utiliser l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à l’entour du dispositif. ...Utiliser une prise d’adaptation ou bien une corde d’extension. ...Connecter ce dispositif avec l’approvisionnement électrique jusqu’au moment où l’installation est terminée. ...Réparer ou remplacer aucune pièce des appareils électriques ou chercher à réparer les pièces sauf les recommandations listées dans les instructions d’utilisation et de maintenance ou bien dans un manuel d’utilisation-réparation publié que vous pouvez comprendre et avoir techniques pour les appliquer.
Non application
...S’asseoir en haut du séchoir à tambour. ...Endommager avec contrôle. ...Sécher les objets non laves dans un séchoir à tambour. ...Sécher les objets comme caoutchouc mousse, chapeaux de douche, textiles imperméable,les articles en caoutchouc, vêtements ou bien oreillers remplis de coussin en caoutchouc mousse. ...Sécher les objets qui ont été préalablement nettoyés,laves, absorbés, ou touchés de l’essence, di cire,etc.Il est interdit de mettre en dépôt ces objets pollués avec l’essence,solvant de nettoyage, essence, cire, etc. à l’entour du séchoir à
ambour. Ces substances donnent la vapeur qui pourrait
t brûler ou exploser. .
.. Utiliser la chaleur pour sécher les objets qui continent le plastique,la mousse,le caoutchouc ou matières similaires ou bien objets qui contiennent les plumes.
.. Arrêter le séchoir à tambour avant la fin du cycle de
. séchage, sauf que tous les objets puissent être rapidement enlevés et que la chaleur est disparue.
6
C
G
J
_
_
_
_
_
G
C
J
_
.
3
.
.
Avant l’utilisation
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FONDAMENTALES:
Afin que le séchoir à tambour soit normalement manipulé,il faut porter l’attention aux instructions suivantes :
Le séchoir à tambour doit être horizontale lors de l’installation. Son bas est équipé d’un pied réglable. Ajuster ces 4 pieds pour niveler le dispositif avant l’opération. Vérifier si les endommages ont lieu au cours du transport. Il ne faut pas utiliser un séchoir à tambour endommagé. Si le dispositif est endommagé,contacter votre fournisseur. Le séchoir à tambour doit être distant par rapport aux substances inflammables. L’environnement à l’entour doit être sec et ventilé. Pour que le séchoir à performance,la température ambiante ne doit pas être inférieure à10 °C et supérieure à 35 °C.
Commutateur de drainage
Durant le séchage des vêtements,l’eau condensée sera collectionnée automatiquement dans le réservoir de collection d’eau en interne du séchoir à tambour. Il est nécessaire de drainer l’eau du cylindre après chaque cycle de séchage. Si votre séchoir à tambour est proche d’un drain, vous pouvez drainer l’eau condensée directement dans le draiafin d’éviter le vidange du cylindre chaque fois. La méthode à connecter le drain est comme suit :
1. Remorquer le drain à partir du joint.
2. Insérer le drain dans la prise de pièce.
3. Sortir l’accessoire du drain.
4. Fixer le drain
Note : la sortie du draine ne devrait pas être supérieur au sol de 1.0m.
tambour puisse avoir une meilleure
à la place du joint.
Avant l’utilisation
PUPITRE DE COMMANDE
Bouton d’alimentation électrique
Poignée de programme
Bouton de démarrage/pause Bouton de signal
FONCTIONS OPERATIONNELLES
Bouton d’alimentation électrique
Poignée de programme
C
Bouton de démarrage/pause
7
30min
Time
20min
Cotton
Start/pause
Damp
Normal
Very dry
Affichage Affichage de maintenances
Delicate
LongAnti-crease
Delay
Bouton anti-croissance
Bouton délicat
Signal
Clean filter
Bouton de retard Affichage de maintenance
Presser le bouton pour démarrer ou arrêter le séchoir à tambour.
Tourner ce bouton pour choisir le programme de séchage désire. Ce type de séchoir à tambour possède 11 options de programme. Pour description de programme spécifique, se référer au mode de programme à la page 9. Lorsque le programme de séchage a été choisi, l’indicateur relevant s’allume.
Pr
esser ce bouton pour démarrer le séchoir à tambour. Presser ce bouton encore une fois durant l’opération du séchoir à tambour. L’indicateur s’allume et l’écran commence à démontrer ; le séchoir à tambour sera arrêté. Presser le bouton encore une foi et le programme va continuer.
Very dry
Damp
Normal
Synthetic
Power
Wool
Cool
Bouton de signal
Connection avec l’alimentation électrique
Avant de connecter l’alimentation électrique, vérifier:
La prise est appropriée pour l’alimentation électrique max. du séchoir à tambour (pour la sécurité, les fusibles dans le circuit d’alimentation électrique devraient être nominaux pour ne dépasser pas 15A). Le voltage doit répondre aux exigences . La sortie d’alimentation électrique doit être capable pour recevoir la prise du séchoir à tambour. Connecter le dispositif à la sortie de prise de mise à la terre.
Bouton anti-croissance
Bouton délicat
Lorsque le cycle de séchage est terminé, un signal acoustique avec intermittence sonnera.Toucher ce bouton pour supprimer le son du ronfleur.
Si une fonction additionnelle est sélectionnée, la phase anti-croissance pour la fin du cycle de séchage est prolongée de 60 minutes. Les vêtements pourraient être enlevés au tout moment durant la phase anti-croissance.
Durant un programme;la température de séchage et l’alimentation électrique seront diminuées, le temps de séchage augmentera afin de donner plus de soins aux vêtements délicats.
8 Avant l’utilisation
PUPITRE DE COMMANDE
Emploi du dispositif
SELECTION DE PROGRAMME
9
FONCTIONS OPERATIONNELLES
G ¬ Bouton de retard
H ¬ Affichage de
maintenance
I
Affichage
¬
Affichage de
J ¬
maintenance
¬
Bouton combine
D+E
pour fonction de verrouillage des enfants
_
Presser ce bouton répétitivement avant le démarrage du programme afin de saisir le temps que vous voulez le dispositif à terminer.Vous pouvez retarder une ou 19 heures avec une intervalle d’une heure. Une fois passé 19 heures,le temps de retard sera fermé.Après la configuration du retard,presser le bouton de démarrage/pause pour démarrer le compte à rebours (l’indicateur se clignote).
_
Nettoyer le réservoir
Important : après le cycle de drainage, on draine l’eau condensée du réservoir (voir la section ‘nettoyage et soins’ à la page 15).
_
L’écran affiche le temps du programme résiduel, le temps de retard et d’autres informations concernées.
Note: le temps résiduel pour démarrer un programme est le temps par défaut du programme.Durant l’opération, avec la variation de facteurs comme la teneur en eau, le temps résiduel actuel sera ajusté automatiquement jusqu’au moment où le résultat de séchage préconfiguré est réalisé et le programme est terminé.
_
Filtre de nettoyage
Important: après chaque cycle de séchage, nettoyer le filtre (voir la section“ nettoyage et soins” à la page 15).
_
On presse le bouton anti-croissance et le bouton délicat pour 3 secondes après avoir démarré un programme,ce bouton de verrouillage sera activité. L’afficheur montre le temps du programme résiduel et effectuer le verrouillage alternativement. Afin de supprimer le verrouillage du bouton, toucher les 2 boutons encore une fois pendant 3 secondes.
Caution :quand le programme prend la fin ou l’alimentation électrique est coupée durant un programme, la fonction de verrouillage des enfants sera relâchée.
MODES DE PROGRAMME
VETEMENTS RECOMMANDES DEGRE DE SECHAGE PROGRAMME
¬ Très sec
1
)
¬ Humide
Très sec
Normal
Humide
¬
¬ 30 min
*
2 ¬ Normal
Coton / lin
3
4 ¬
5 ¬
Synthétiques
6
7
Minuteur
8 ¬ 20 min.
9 ¬ Laine
Spécial
10 8 kgFraîcheur/aérationFrais¬
Extra sec
Prêt à porter
Humide
Extra sec
Prêt à porter
Prêt à repasse rpar fer
Minuteur 30 min.
Minuteur 20 min
Prêt à porter
Produits, drapes et pyjama en c
Produits, drapes et vestes en coton
Produits en coton ordinaire
Produits en matières synthétiques lourdes
Produits en matières synthétiques ordinaires
Produits en matières synthétiques ordinaires
Produits lourds, qui nécessite un séchage supplémentaire
Produits lourds, qui nécessite un séchage supplémentaire
Produits en matières synthétiques ordinaires
oton lourd
CHARGE MAX
8 kg
8 kg
8 kg
4 kg
4 kg
4 kg
8 kg
8 kg
1 kg
)
EN 61121 Configuration du programme de test
*
10
CONSOMMATION&PARAMETRES TECHNIQUES
EMPLOI DU DISPOSITIF
EMPLOI DU DISPOSITIF
METHODE DE SECHAGE
11
TABLE DE CONSOMMATION
Le temps du cycle de séchage ne peut jouer qu’un rôle indicatif. Le temps actuel peut être varié imputable aux circonstances locales différentes.
PROGRAMME
¬
1
Très sec
¬ Humide
Très sec
¬ Normal
Humide
¬ 30 min
Laine
Frais
¬
*
2 ¬ Normal
Coton / lin
3
4 ¬
5
Synthétiques
6 ¬
7
Minuteur
8 ¬ 20 min
9 ¬
Spécial
10
)
EN 61121 Configuration du programme de test
*
CHARGE
8 k g
8 k g
8 k g
4 k g
4 k g
4 k g
8 k g
8 k g
1 k g
8 k g
CONSOMMATION D’ENERGIE
TEMPS DE
SECHAGE
IL FAUT NOTER QUE
Le séchoir à tambour ne sert qu’à l’usage domestique. N’utilisez pas le séchoir pour d’autres objectifs non désignées.Suivre les instructions données sur le libellé de chaque vêtement et
PREPARATION
¬ Avant l’utilisation, sortir les saletés à l’intérieur du cylindre du séchoir à tambour avec un chiffon humide.
¬
Nettoyer les debris sur l’écran du filtre afin de rendre le séchage plus efficace.
ALIMENTATION ELECTRIQUES
Connecter le séchoir à tambour avec l’alimentation électrique (de 220V jusqu’à 240V~/50Hz).
sécher uniquement des vêtements à sécher par machine.
PARAMETRES TECHNIQUES
Source électrique 220 - 240 V / 50 Hz
Max. courant de servicet (A) 11
Charge nominale (kg) 8
Programme de séchage 10
Max. puissance (W)
Puissance de chauffage pour séchage (W)
Dimensions (HxDxW mm)
Poids net (kg)
Niveau imperméalable
HD80-01
2650
2500
845x640x595
43
IPX4
AVANT LA MISE EN TENSION
Avant la mise en tension du séchoir à tambour, il faut contrôler :
¬
Si le voltage d’alimentation est conforme aux valeurs indiquées sur la plaque.
¬
Si la prise d’alimentation est en mesure de supporter la charge électrique max. effectuée sur le séchoir à tambour.
Si le récipient d’alimentation est conforme à la prise du séchoir à tambour. Sinon, remplacer la ligne électrique ou
¬
bien la prise pour qu’elles soient conformes mutuellement. Le remplacement de la ligne électrique doit être effectuée avec professionnel qualifié ou bien un agent d’un service autorisé.
EMPLOI DU DISPOSITIF EMPLOI DU DISPOSITIF
TROCKENMETHODEN
ALARME
Il est interdit de sécher la soie, le velours et d’autres produits délicats afin d’éviter les endommages de vêtements.
PREPARER LES VETEMENTS
Vérifier si les vêtements à sécher sont convenables à sécher dans un séchoir à tambour. Le séchoir à tambour ne sèche que les vêtements qui ont été séchés un peut. Il est interdit de mettre les vêtements trop humides dans un séchoir à tambour. Sortir les clés, les coins de poches, enlever les objets décoratifs légers, adaptatifs et dures (ex : broches) et enlever les produits décoratifs qui ne peuvent pas être séchés. Fermer le zip et crochet et assurer que les boutons sont confectionnés solidairement et placer les petits objets comme chaussettes, ceinture, brassières, etc. dans un sac en filet. Etendre les grosses pièces de produits comme drapes, couvertures, etc.
MÉTHODE DE SÉCHAGE
SELECTIONNER LE PROGRAMME
Pour obtenir le meilleur résultat de séchage, il faut choisir un programme de séchage convenable en fonction du type de vêtement. Veuillez tourner le bouton rotatif pour sélectionner un bon programme.
FONCTION DE SELECTION
Conformément aux vos exigences, on sélectionne la fonction additionnelle : Retard de démarrage Délicat Anti-croissance Fermeture de signaux
SECHAGE
Presser le bouton de démarrage/pause ; Le séchoir à tambour commencera à opérer en fonction du programme de pré-configuration.Le séchoir à tambour doit arrêter l’opération automatiquement quand le cycle de séchage se termine. Le signal de ‘’fin’’ sera apparu sur l’écran. Ouvrir la porte du séchoir à tambour et sortir les vêtements. Si les vêtements ne sont pas sortis, le séchoir à tambour commence à démarrer la protection anti-croissance automatiquement.Durant le cycle de protection anti-croissance, le cylindre du séchoir à tambour sera fonctionnel à l’intervalle afin de garder vos vêtements relâchés.
3121
Ready
Anti-
Drying
toiron Airing
crease
Delay
Anti-
De licate
crease
Start/pause
Signal
CHARGER LE SECHOIR A TAMBOUR
Les vêtements devraient tournés autant que possible afin Il faut être sûr que les vêtements à sécher sont convenables à être sécher dans un séchoir à tambour. Vous pouvez trouver les informations sur la libellés de vêtements. Placer les vêtements complètement dans la tambour après secouer les vêtements. Il faut être sûr de ne pas trop charger le séchoir à tambour. Il faut utiliser les produits d’émollients ou similaires comme spécifiés aux instructions.
d’économiser l’énergie.
CONNECTION AVEC LA SOURCE ELECTRIQUE
Presser la clé, le déchoir sera rendu énergique automatiquement.
Power
FERMER LE SECHOIR A TAMBOUR
Presser le bouton d’ séchoir à tambour de la prise murale.
TRUCS POUR ECONOMISER L’ENERGIE
1.Tourner les vêtements autant secs possibles dans le séchoir à tambour de lavage avant de les mettre dans un séchoir à tambour.
2.Eviter la surcharge dans un séchoir à tambour.
3.Secouer les vêtements et les rendre relâchés avant de les charger dans un séchoir à tambour.
4.Nettoyer le cylind
5.Choisir un programme de séchage propre. Il faut être sûr que les vêtements ne soient pas séchés plus long temps que nécessaire.
6.Nettoyer l’écran du filtre après le cycle de séchage.
7.Nettoyer le condensateur une fois tous les mois.
alimentation électrique pour couper l’alimentation électrique et débrancher le
re régulièrement avec un chiffon humide, surtout les pièces en acier inoxydable aux tranchants.
14 15
MÉTHODE DE SÉCHAGE
EMPLOI DU DISPOSITIF
NETTOYAGE & SOINS
MAINTENANCE
TABLE DE SOINS
Matières résistantes
Produits délicats
Lavable à 95 °C
Lavable à 60 °C
Lavable à 40 °C
Lavable à 30 °C
Lavage à la main
Uniquement lavage à sec
Laine et cuir
REFERENCE DE CHARGE
Drape (simple)
Vêtement avec plusieurs tissus
Jacket
Jeans
total
Au
Pyjama pour femmes
Veste
Chaussettes
T-Shirts
Sousvêtement
Coton
/
Coton
/
Coton
/
/
Produits mélangés
Coton
Produits mélangés
Blanchir dans l’eau froide
Ne pas blanchir
Repasser avec fer à 200 °C
Repasser avec fer à 150 °C
Repasser avec fer à 100 °C
Repassage avec fer interdit
Lavage à sec avec solvant
Lavage à sec avec pericloride
Lavage à sec avec aviation fuel
Lavage à sec interdit
Lavage en plat
Suspendre pour sécher
Sécher sur cintre
Séchage rotatif,avec chaleur normale
Séchage rotatif,avec chaleur réduite
Non séchage rotatif
Approximatif de 800 g
Approximatif de 800 g
Approximatif de 800 g
Approximatif de 800 g
Approximatif de 950 g
Approximatif de 200 g
Approximatif de 300 g
Approximatif de 50 g
Approximatif de 300 g
Approximatif de 70 g
NETTOYER LE SECHOIR A TAMBOUR
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le corps du séchoir à tambour et le pupitre de commande. Il faut retenir de ne pas utiliser le solvant organique ou corrosif afin d’éviter les endommages du dispositif.
NETTOYER L’ECRAN DE FILTRE
Pour assurer un bon effet de ventilateur durant le séchage, l’écran de filtre doit être nettoyé après que le programme de séchage se termine.
1. Ouvrir la porte.
2. Enlever l’écran de filtre du séchoir à tambour.
3. Ouvrir l’écran de filtre.
4.
Nettoyer
l’écran
de filtre avec un humide chiffon. Après le nettoyage, on
l’écran de filtre au lieu original.
met
1.
3.
2.
4.
VIDER L’EAU COLLECTIONNEE AU RESERVOIR
Durant l’opération, la vapeur est condensée en eau,et collectionnée au reservoir de collection d’eau.Vider le réservoir de collection d’eau après que le programme se termine.
1. Tirer le levier et pousser le réservoir pour le déplacer. Garder le réservoir au sens transversal afin de prévenir l’eau débordée.
2. Après l’élimination de l’eau, on remet le réservoir au lieu.
Nota : il ne faut pas utiliser l’eau pour la vie ou bien l’usinage des aliments.
Si le réservoir n’est pas complètement vidé, le séchoir à tambour va envoyer une alarme chaque fois quand le réservoir est rempli. Dans ce cas là, l’indicateur s’allume et le séchoir à tambour se trouve à pause. Il ne sera pas démarré jusqu’au moment où le réservoir est vidé et remis au lieu original.
1.
2.
16
Nettoyage & soins
MAINTENANCE
MAINTENANCE
CODES DE L’ECRAN & DEPANNAGE
17
NETTOYER LE TAMBOUR
Après avoir opéré le séchoir à tambour pendant un certain moment, les agents ou bien calcium contenus dans l’eau formeront une couche invisible à l’intérieur du tambour. L’intérieur du tambour, surtout les pièces en acier inoxydable aux tranchants doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon humide.
NETTOYER LE CONDENSATEUR
Le condensateur doit être nettoyé chaque mois.Débrancher la prise de la source électrique et déplacer la prise avant le nettoyage :
1. Débloquer le couvercle de maintenance et l’ouvrir.
2. Tourner les 2 leviers de verrouillage envers chaque côté,pousser le levier/refroidisseur d’air.
3. Nettoyer le levier/refroidisseur d’air et laisser sortir toute l’eau et puis nettoyer le joint d’étanchéité
4. Insérer de nouveau le levier/refroidisseur d’air et le levier ci-dessous, dévisser les 2 leviers de verrouillage et fermer le couvercle de maintenance jusqu’au moment où ils sont verrouillés aux positions p révues.
Nota :il ne faut pas utiliser un outil tranchant pour nettoyer l’échangeur thermique,sinon,il est possible d’endommager
la performance du joint d’étanchéité.
CODES DE L’ECRAN
1.
3.
2.
4.
CODES CAUSES
F2 ¬ Erreur de la pompe à drainage.
F3 ¬
F4
DEPANNAGE
Les circonstances ci-dessous ne constituent pas problème. Il ne faut pas contacter le centre de service jusqu’au moment où le problème a été confirmé.
PROBLEME CAUSES SOLUTIONS
Le séchoir à tambour ne peut pas être opéré ;
Le séchoir à tambour ne peut pas être opéré et l’écran montre la fin.
Le temps dséchage est trop long et le résultat n’est pas satisfaisant.
Le capteur du terminal est en circuit-ouvert ou bien court-circuit.
La temperature de vêtements au tambour ne change pas.
¬
¬
Mauvaise connexion avec l’alimentation électrique.
¬
Echec de la source électrique.
¬
Le programme de séchage n’est pas configuré.
¬
Le dispositif n’est pas commuté.
¬
Le réservoir d’eau collectionnée est plein.
¬
La porte du séchoir à tambour n’est pas complètement fermée.
Les vêtements sont arrives dans les conditions
¬
définies par la configuration du programme. Il n’y a pas de vêtements au tambour.
¬
La configuration du programme n’est pas correcte.
¬ .
L’écran de filtre n’est pas bien nettoyé.
¬ ¬
Le condensateur est bloqué.
¬ ¬ ¬
à tambour est surchargé.
Le séchoir Les vêtements sont trop humides. Le duct à vent est bloqué.
SOLUTIONS
_
Contacter le centre de service.
_
Contacter le centre de service.
_
Contacter le centre de service.
_
Vérifier la connexion avec la source électrique.
_
Vérifier l’alimentation électrique.
_
Il faut être sûr que le programme de séchage
_
a été configuré.
_
Il faut être sûr que le diapositif est commuté.
_
Vider le réservoir à l’eau collectionnée. Fermer proprement la porte du séchoir à tambour.
_
Vérifier si votre configuration du programme est convenable.
_
Vérifier si les vêtements existent dans le tambour.
_
Il faut être sûr que le programme est configuré correctement.
_
Nettoyer l’écran de filtre.
_
Nettoyer le condensateur.
_
Réduire la quantité de vêtements dans le tambour.
_
Tourner les vêtements avant le séchage.
_
Contrôle le duct à air et le déverrouiller.
Le temps résiduel montré à l’écran est arrêté ou bien
sauté
Le temps résiduel sera ajusté et corrigé continuellement et automatiquement sur la base des facteurs suivants :
¬
Type de vêtements.
¬
Quantité de charge.
¬
Le degré de rotation des vêtements secs.
¬
Température ambiante.
L’ajustement automatique est une opération normale.
18
MAINTENANCE
DIAGRAMME DU CIRCUIT ELECTRIQUE
DIAGRAMME DU CIRCUIT ELECTRIQUE
R1: R2: L:
PCB1, PCB2:
Détails de sécurité pour prise BS (Pour l’usage U.K. )
Cet appareil doit être mis à la terre. Si les couleurs de lignes dans le conducteur principal de cet appareil ne correspondent pas avec les marques colorées, destinées à identifier
rminaux dans votre prise, il faut se procéder comme suit : les lignes verte et
les te j
aune doivent être connectées avec le terminal marqué E sur la prise ou bien par le symbole de mise à la terre ou colorés de couleur verte ou verte et jaune. La ligne marquée en bleu doit être connectée avec le terminal marqué avec la lettre N ou colorée noire. La ligne colorée de brun doit être connecté avec le terminal marqué avec la lettre L ou coloré rouge. Si un 13 amp (BS 1363) prise est utilisé, il faut adapter une fusible de 13 amp BS 1362.
chauffage 1 Chauffage 2 Lampe
Plaque du circuitimprimé
Therminal
T1: K1:
Thermostat
T2: K2:
Capteur à Temperature
NTC:
Pompe à Drainage
PS:
BLEU (Neutral)
H: M:
VERT ET JAUNE (TERRE)
BRUN (Live)
Commutateur à porte Commutateur à niveau d’eau Capteur à Humidité
Moteur
E
FUSI
L
N
Cord grip
Haier Europe Trading S.r.l. Via De Cristoforis 12 21100 Varese - Italy
Tel + 39 0332 24511 Fax +39 0332 245146 E-mail het.srl@haiereurope.com
Loading...