Haier FCM5DRWH, FCM7DSWH User Manual

Page 1
Congelador horizontal
Manual de Uso
y Cuidado
Modelos:
FCM5DRWH
Lea cuidadosa y completamente
este manual
1PM01
Page 2
Contenido
Información de seguridad
Cómo conectar la electricidad ................. 5
Deshaciéndose apropiadamente
del congelador ......................................... 4
Precauciones de seguridad ..................... 3
Uso de extensiones eléctricas ................. 4
Instrucciones de operación
Cuidado y limpieza .............................. 8, 9
Instrucciones para deshelar .................... 7
Características ......................................... 6
Encendiendo el congelador ..................... 6
Instrucciones de instalación
Preparándose para instalar
el congelador .......................................... 10
Consejos para solucionar problemas
Antes de que llame al servicio .......... 11-13
Características normales de operación .. 10
Soporte
Serviplus ................................................ 15
Garantía ................................................. 16
Anote aquí los números de modelo y de serie:
Serie Modelo
Usted puede encontrarlos en una placa ubicada por detrás del aparato, en la parte su­perior central.
2 PM01
Page 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL A PARATO.
ADVERTENCIA: Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado como se describe en este manual.
Precauciones de seguridad
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguri­dad, incluyendo las siguientes:
• Antes de usarse, este congelador debe ser instalado y ubicado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de ins­talación.
• No permita que los niños trepen, se pa­ren sobre o se cuelguen de los anaque­les del congelador. Pueden dañarlo y pueden lastimarse seriamente.
• Una vez que su congelador esté operan­do, no toque las superficies frías, particu­larmente cuando sus manos están hú­medas o mojadas. La piel puede adherir­se a estas superficies extremadamente frías.
• No almacene ni use gasolina u otros va­pores y líquidos flamables en las cerca­nías de este o de cualquier otro aparato.
• Desconecte el congelador antes de lim­piarlo, antes de hacer reparaciones o de cambiar el foco de luz.
Nota: Recomendamos enfáticamente que cualquier trabajo de servicio sea llevado a cabo por un individuo calificado.
• El colocar el control en la posición de Apagado (OFF) no retira la energía del circuito de iluminación en los modelos con luz interior.
• No congele de nuevo alimentos que ya se han descongelado completamente.
• La cantidad máxima de alimentos que su congelador está diseñado para congelar de una sola vez es de aproximadamente 1,5 kg por pie cuadrado de capacidad del congelador. En la posición normal, el control de temperatura de su congelador mantendrá temperaturas suficientemente bajas para congelar las cantidades de alimento recomendadas.
• Se debe tener cuidado cuando se retira la puerta de un congelador. Se debe te­ner particular cuidado cuando se retira la tapa de un congelador horizontal, ya que la mayoría de las tapas de los congela­dores están bajo la tensión de resortes. Contacte al representante del fabricante para obtener un método seguro de remo­ción.
3PM01
Page 4
PELIGRO: RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN A TRAPADOS
Deshaciéndose apropiadamente del congelador
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguri­dad incluyendo las siguientes:
El confinamiento y sofo­camiento de menores no son problemas del pasa­do. Los refrigeradores y congeladores en basure­ros o abandonados son
aún peligrosos... aunque vayan a estar ahí “por unos pocos días solamente”. Si usted se va a deshacer de su refrigerador o congelador viejo, por fa­vor siga las instrucciones abajo para ayu­dar a prevenir accidentes.
Antes de que usted tire su refrigerador o congelador viejo:
• Retire las puertas.
• Deje los anaqueles en su lugar de mane-
ra que los niños no puedan trepar fácil­mente al interior.
Refrigerantes
Todos los productos para refrigerar contie­nen refrigerantes, que bajo algunas leyes, debe ser removido antes de deshacerse de dichos productos. Si usted se está des­haciendo de un producto viejo para refri­gerar, averigüe qué debe hacerlo apropia­damente.
Uso de extensiones eléctricas
Debido a los riesgos potenciales de seguridad, bajo ciertas condiciones, recomenda­mos enfáticamente no usar una extensión eléctrica.
Sin embargo, si usted debe usar una extensión eléctrica, es absolutamente necesario que sea una extensión eléctrica de 3 cables tipo conexión a tierra para electrodomésti­cos, enlistada por UL, que tenga una clavija y contacto tipo conexión a tierra y que la clasificación eléctrica de la extensión sea de 15 Amperes (mínimo) y 120 Volts.
4 PM01
Page 5
¡ADVERTENCIA!
Cómo conectar la electricidad
Nunca, bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (de tierra) del cordón e­léctrico. Por seguridad personal, este electrodoméstico debe estar apropiadamente aterrizado.
El cordón eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de 3 patas (de conexión a tierra) que se corresponde con un contacto estándar de pared de tres en­tradas (de conexión a tierra) para minimi­zar la posibilidad de sufrir un choque eléc­trico de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el contacto de pared y el circuito para ase­gurarse de que el contacto esté apropia­damente aterrizado.
Si el contacto es un contacto estándar de 2 entradas, entonces es su responsabili­dad personal y obligación hacerlo reem­plazar con un contacto de pared de 3 en­tradas apropiadamente aterrizado.
El congelador debe estar siempre conec­tado en su propio contacto eléctrico indivi­dual, el cual tiene un voltaje nominal que corresponde con la placa de especifica­ciones.
Esto proporciona el mejor desempeño y además evita que el cableado de los cir­cuitos de la casa se sobrecargue lo que podría generar el riesgo de fuego debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su congelador jalando el cordón eléctrico. Siempre sujete firme­mente la clavija y jálela en línea recta ha­cia afuera del contacto.
Repare o reemplace inmediatamente to­dos los cordones eléctricos que se han deshilachado o dañado de cualquier otra manera. No use un cordón eléctrico que muestra grietas o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de sus extremos.
Cuando separe el congelador de la pared, tenga cuidado de que no pase por encima ni dañe el cordón eléctrico.
Si el cordón de alimentación es daña­do, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgo.
Lea y siga cuidadosamente esta información de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE O SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR EL RIESGO.
5PM01
Page 6
Acerca de la operación de su congelador
Encendiendo el congelador
1. Limpie el interior del congelador con una solución ligera hecha con bicarbonato de
sodio y agua (consulte Cuidado y Limpieza).
2. Conecte el cordón eléctrico al contacto de pared.
3. En modelos equipados con un Monitor de temperatura o con Interruptor de alarma
de temperatura alta, coloque el interruptor en la posición de Apagado (OFF).
4. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición 4.
5. Deje que el congelador opere durante cuatro horas por lo menos antes de colocar
alimentos en el interior.
6. En modelos con un Monitor de temperatura o con Interruptor de alarma de tempera-
tura alta, coloque el interruptor en la posición de Encendido (ON).
Control de temperatura
La selección de la temperatura para con­gelar se hace colocando el control en una posición entre 1 y 7 (que es la más fría).
Si usted desea temperaturas más frías o más templadas, ajuste el control un paso a la vez.
Permita que transcurran varias horas des­pués de hacer un ajuste de un solo paso para que la temperatura del congelador se estabilice.
El girar el control hasta la posición Apaga- do (OFF) detiene el proceso de enfria­miento pero no apaga la energía eléctrica que llega al congelador.
Luz de encendido (en algunos modelos)
La luz de encendido indica que el conge­lador está apropiadamente conectado a la energía eléctrica.
Chapa con expulsor de llave (en algunos modelos)
La llave para la chapa con resorte es ex­pulsada automáticamente, la llave no per­manece en la chapa en la posición de abierto ni en la posición cerrado.
6 PM01
La luz permanece encendida aún cuando el control de temperatura se encuentre en la posición apagado (OFF).
Mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del congelador.
Page 7
Instrucciones para deshielar.
En la mayoría de los climas, el deshielo será necesario solamente unas dos veces por año.
Para hacer que su congelador opere más eficientemente, no permita que se acu-
mule más de 13 mm de escarcha sobre los anaqueles.
Para deshielar completamente
1. Gire el control de temperatura a la posi-
ción de Apagado (Off) y desconecte el congelador.
2. Retire todos los alimentos y colóquelos
dentro de cajas corrugadas, bolsas ais­ladas, hieleras, etc. Use toallas y papel periódico para aislar según se requiera.
3. Con la puerta o tapa abierta, use cace-
rolas con agua caliente para acelerar el aflojamiento de la escarcha. Retire los pedazos grandes antes de que se derri­tan.
Los modelos horizontales tienen un desagüe para agua de deshielo en el frente.
NOTA: El agua puede gotear desde la ceja posterior de la cubierta de la tapa durante el deshielo. Esto es normal. El hielo se acumula en el aislante de la tapa cuando está abierta para meter o sacar alimentos, y se derrite durante la operación de deshielo.
Para retirar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o de ma­dera.
No use un pico para hielo o un instru­mento de orillas filosas ya que podría
dañar o rayar el congelador.
No use ningún aparato eléctrico para deshelar su congelador
4. Con una esponja absorba el exceso de agua de la parte inferior del congelador tan pronto como se va juntando para evitar un desbordamiento.
5. Después del deshielo limpie el interior del congelador (consulte Cuidado y Limpieza).
6. Reinstale el tapón de desagüe dentro del gabinete y la tapa en el desagüe de deshielo. Voltee y seque el empaque que se encuentra en el lado de la bisa­gra de la tapa.
7. Conecte el congelador. Regrese el con­trol de temperatura a su posición previa y regrese los alimentos al congelador.
7PM01
Page 8
Cuidado y limpieza del congelador
Limpiando su congelador
• El exterior. Proteja el acabado de la pin-
tura. El acabado en el exterior del con­gelador es un acabado horneado de alta calidad. Con el cuidado apropiado per­manecerá luciendo como nuevo y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera para electrodomésticos cuando el congelador es nuevo y después por lo menos dos veces por año. La cera para electrodomésticos también trabaja bien para retirar residuos de cinta adhesiva de las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Límpielo con un trapo limpio ligeramente hume­decido con cera para electrodomésticos o un detergente líquido y suave para la­var trastes. Seque y pula con un trapo limpio y suave. No limpie el congelador con un trapo sucio para lavar trastes o con una toalla húmeda. No use fibras para tallar, limpiadores en polvo, blan­queador o limpiadores que contengan blanqueador.
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado al separar el congelador de la pared. To­dos los tipos de recubrimientos para pi­so pueden dañarse, particularmente los acojinados y aquellos con superficies en relieve.
• Interior. Limpie el interior de su congela-
dor una vez al año por lo menos. Reco­mendamos desconectar el congelador antes de limpiarlo. Si esto no es prácti­co, entonces exprima el exceso de hu­medad de la esponja o trapo cuando limpie cerca de interruptores, luces o controles.
Use una solución de agua tibia y bicar­bonato de sodio; aproximadamente una cucharada de bicarbonato de sodio por un litro de agua. Enjuague completa­mente con agua y seque con un trapo. No use polvos limpiadores u otros lim­piadores abrasivos.
Una caja abierta de bicarbonato de so­dio dentro del congelador, absorberá los olores añejos. Cambie la caja cada tres meses.
8 PM01
Page 9
En caso de un apagón prolongado
• Mantenga cerrada la puerta o la tapa del congelador. Su congelador mantendrá congelados los alimentos durante 24 ho­ras siempre y cuando no entre aire tibio.
• Si el congelador está fuera de operación durante 24 horas o más, entonces intro­duzca hielo seco. Deje el hielo en piezas grandes. Introduzca más hielo según se requiera.
ADVERTENCIA: El manipular hielo seco puede causar el congelamiento de las manos ­se recomienda usar guantes u otra protección.
• Si no hay hielo seco disponible, transfie­ra los alimentos temporalmente a una gaveta para alimentos congelados - has­ta que se restablezca el suministro de energía.
Preparando el congelador para mudarse de casa
Desconecte la clavija del contacto de pa­red. Retire los alimentos, deshiele y limpie el congelador.
Asegure todos los artículos sueltos como la rejilla y los anaqueles fijándolos con cinta adhesiva firmemente en su lugar para evitar daños.
Asegúrese de que el congelador perma­nezca en su posición vertical durante los movimientos de la mudanza y dentro del transporte. El congelador debe asegurar­se dentro del transporte para evitar que se mueva. Proteja el exterior del congelador usando una cobija.
Preparando el congelador para vacaciones
Para mantener en operación el congela­dor durante las vacaciones, asegúrese de no apagar el suministro de energía eléctri­ca de su casa. Para la protección del con­tenido de su congelador, podría pedirle a un vecino que revise el suministro de energía eléctrica y la operación del conge­lador cada 48 horas.
Para vacaciones o ausencias largas, us­ted puede preferir mover sus alimentos congelados a una gaveta de almacena­miento temporalmente. Si va a dejar vacío su congelador, entonces desconecte la clavija del cordón eléctrico del contacto de pared. Para evitar la formación de olores, coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio dentro del congelador y deje la puerta o tapa del congelador abierta.
Cuando el congelador no está operando, puede dejarse en una casa o habitación sin calefacción sin que el gabinete o el mecanismo se dañe.
9PM01
Page 10
Preparándose para instalar el congelador.
Lea completa y cuidadosamente estas instrucciones.
Ubicación del congelador
Su congelador debe ubicarse convenien­temente para el uso diario en una habita­ción seca y bien ventilada.
No instale el congelador en un lugar en donde la temperatura vaya a descender por debajo de -17,8 ºC ni vaya a subir por encima de 43,3 ºC ya que no mantendrá las temperaturas apropiadas.
Asegúrese de instalar su congelador so­bre un piso lo suficientemente fuerte para soportarlo cuando está completamente cargado.
El congelador debe acomodarse sólida­mente sobre el piso para que funcione mejor. Se pueden usar cuñas para cumplir con este requerimiento en donde el piso esté muy disparejo. Pueden usarse cuñas para ese propósito en donde el piso esté demasiado disparejo. Si el lugar seleccio­nado para el congelador está húmedo, co­loque polines de 51 mm x 102 mm de sec­ción, bajo la longitud completa del aparato para asegurar un soporte adecuado.
Espacios libres
Para todos los modelos deje 76 mm hacia arriba, hacia atrás y hacia los lados para tener una apropiada circulación de aire.
Características normales de operación.
Estas cosas son normales y no indican la necesidad de servicio.
• El exterior del gabinete está tibio debido a que el sistema de refrigeración transfiere el calor del interior al exterior a través de la paredes exteriores del gabinete.
• El sonido del motor del compresor de alta eficiencia.
10 PM01
Page 11
Antes de que usted llame al servicio...
Consejos para eliminar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero!. Revise primero los cuadros en las páginas siguientes y puede
ser que no necesite llamar al servicio.
Problema Qué hacerPosibles causas
El congelador no opera o la luz de encendido no está iluminada
El congelador arranca y se de­tiene frecuente­mente
El congelador opera durante de­masiado tiempo
El control de temperatura está en la posición de apa­gado (OFF).
El congelador está desco­nectado.
El fusible está quemado/el disyuntor de circuito está disparado.
Puerta o tapa dejada abier­ta.
Aperturas demasiado fre­cuentes o largas de la puerta o tapa.
El control de temperatura está en una posición de­masiado fría.
Puerta o tapa dejada abier­ta.
Aperturas demasiado fre­cuentes o largas de la puerta o tapa.
El control de temperatura está en una posición de­masiado fría.
El espacio alrededor del gabinete es inadecuado para la circulación del aire.
El interruptor de Congela­do Rápido (Fast Freeze) se encuentra en la posi­ción Encendido (On) (algu­nos modelos)
• Mueva el control a una posición genera­dora de temperatura.
• Empuje la clavija completamente dentro del contacto.
• Reemplace el fusible o reinicialice el disyuntor.
• Revise para ver si hay un paquete que mantiene abierta la puerta o tapa.
• Consulte la sección Acerca de la opera- ción de su congelador.
• Revise para ver si hay un paquete que mantiene abierta la puerta o tapa.
• Consulte la sección Acerca de la opera- ción de su congelador.
• Consulte la sección Preparándose para instalar el congelador.
• Consulte la sección Acerca de la opera- ción de su congelador.
Operación ruido­sa o el gabinete vibra
El piso puede estar débil, causando que el congela­dor vibre cuando el com­presor está encendido.
• El colocar polines de 51 mm x 102 mm de sección bajo la longitud completa del congelador ayudará a soportarlo y pue­de reducir vibraciones.
11PM01
Page 12
Problema Qué hacerPosibles causas
Operación ruido­sa o el gabinete vibra
El gabinete no está coloca­do sólidamente sobre el piso.
• Consulte la sección Preparándose para instalar el congelador. O use cuñas en un piso disparejo.
Los alimentos se descongelan
La temperatura del congelador es demasiado fría
Se forma hume­dad en el exterior del gabinete
El control de temperatura está en la posición Apaga­do (OFF).
El congelador está desco­nectado.
El fusible está quemado/el disyuntor de circuito está disparado.
Puerta o tapa dejada abier­ta.
Aperturas demasiado fre­cuentes o largas de la puerta o tapa.
El control de temperatura está en una posición de­masiado fría.
El interruptor de Congela­do Rápido (Fast Freeze) está en la posición Encen­dido (On) o ha estado en esa posición demasiado tiempo (algunos modelos)
ríodos de alta humedad.
• Mueva el control a una posición que ge­nere temperatura.
• Empuje la clavija completamente dentro del contacto.
• Reemplace el fusible o reinicialice el disyuntor.
• Revise para ver si hay un paquete que mantiene abierta la puerta o tapa.
• Consulte la sección Acerca de la opera- ción de su congelador.
• Consulte la sección Acerca de la opera- ción de su congelador.
• Seque la superficie con un trapo.No es inusual durante pe-
La luz interior (en algunos modelos) no funciona
La puerta o la tapa no cierran completamente por ellas mismas
No hay energía en el con­tacto.
El congelador está desco­nectado.
Hay un paquete que man­tiene la puerta o tapa abierta.
• Reemplace el fusible o reinicialice el disyuntor de circuitos.
• Empuje la clavija completamente dentro del contacto.
• Reemplace el foco.El foco está fundido.
12 PM01
Page 13
Problema Qué hacerPosibles causas
Tiempo de arran­que es lento des­pués de haber es­tado apagado
Protección de sobrecarga integrada.
Acumulación ex­cesiva de hielo
Puerta o tapa dejada abier­ta.
Aperturas demasiado fre­cuentes o largas de la puerta o tapa.
No es inusual durante pe­riodos de alta humedad.
Revise p ara ver si hay un paquete que
mantiene abierta la puerta o tapa.
Especificaciones eléctricas de su congelador
Modelos
Tensión de alimentación o Tensión nominal (Volt)
Frecuencia de operación o Frecuencia nominal (hertz)
Potencia nominal (Watt) o Corriente nominal (Ampere)
FCM5DRWH
115 V ~
60 Hz
1,69 A
FSM7DSWH
115 V ~
60 Hz
1,90 A
13PM01
Page 14
Notas
14 PM01
Page 15
Tel sin costo: 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor: 01.800.50.91.600
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Contratos de mantenimiento preventivo
• Venta de refacciones originales
México, D.F.
01-55-5227-1000
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá
01800.051.6223
centros de servicio
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871
• Cancun
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64 Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693
Monterrey
01-81-8369-7990
Costa Rica
(506) 260.4307 (506) 260.4207
Ecuador
1800.73.7847
• Guadalajara
Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125
• La Paz
Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978
• León
Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429
• México D.F.
Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000
El Salvador
(503) 294.1444
Guatemala
(502) 5811.5990 y 5810.5266
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990
• Nuevo Laredo
Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamauli­pas (01.867) 714.9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220
Guadalajara
01-33-3669-3125
Perú
Dentro de Lima:
(511) 705.3600
Fuera de Lima: 0800.70.630
Venezuela
(0501) 737.8475
• San Luis Potosí
Eje 128, esquina Avenida CFE Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686
• Tampico
Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín km 1,5 Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
15PM01
Page 16
póliza de garantía
Mabe, S.A. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabrica­ción, bajo las siguientes condiciones:
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Mabe, S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Marca:
No. de Serie:
Distribuidor:
Sello o firma:
Mabe, S.A. de C.V.
Av. Prolongación Ingenieros Militares No. 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango
Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11210 México, D.F.
R.F.C. MAB911203RR7
16 PM01
Loading...