Dishwasher
DW12-PFE1
DW12-PFE1 S
DW12-PFE1 ME
Instructions for Use
012050
EN DE FR IT ES
PT
NL
Index (EN)
Safety information
Installation
Getting to know your dishwasher
How to fill the salt
How to fill rinse aid
How to fill the detergent dispenser
Not suitable for the dishwasher
Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher
Programme overview
Care and maintenance
Washing dishes
How to keep your dishwasher in shape
Fault finding
Important information
Technical data
2
3
4
4
5
5
5
6
7
7
8
8
9
10
11
Inhaltsverzeichnis (DE)
Sicherheitshinweise
Installation
Geschirrspüler kennen lernen
Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?
Wie wird der Klarspüler gefüllt?
Reiniger
Nicht geeignetes Geschirr
Geschirr einordnen
Programmübersicht
Wartung und Pflege
Geschirrspülen
So halte ich das Gerät in Topform
Fehlersuche
Hinweise
Technische Daten
12
13
14
14
15
15
15
16
17
17
18
18
19
20
21
Inhaltsverzeichnis (FR)
Consignes de sécurité
Installation
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle
Comment remplir le réservoir de sel ?
Comment remplir le liquide de rinçage?
Détergent
Vaisselle inadéquate
Comment remplir votre lave-vaisselle
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
Laver la vaisselle
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Détection des pannes
Remarques
Caractéristiques techniques
22
23
24
24
25
25
25
26
27
27
28
28
29
30
31
Indice (IT)
Avvertenze di sicurezza
Installazione
Vista da vicino (pannello comandi)
Come riempire del sale ?
Come riempire del brillantante?
Detersivo
1
32
33
34
34
35
35
Stoviglie non idonee
Caricamento delle stoviglie
Tabelle dei cicli di lavaggio
Manutenzione e cura
Lavaggio stoviglie
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
Diagnosi dei guasti
Avvertenze
Caratteristiche tecniche
Indice (ES)
Consejos de seguridad
Instalación
Familiarizándose con el lavavajillas
Rellenar la sal descalcificadora
Rellenar el abrillantador
Detergente
Vajilla no apropiada
Colocación de la vajilla
Cuadro de programas
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de la vajilla
Cómo cuidar el lavavajillas
Pequeñas averías de fácil arreglo
Advertencias
Características técnicas
Indice (PT)
Instruções de Segurança
Instalação
A sua nova máquina de lavar loiça
Adiçao de sal
Adiçao de adicionar abrilhantador
Detergente
Loiça não apropriada
Introduzir a loiça na máquina
Tabela de programas
Manutenção e tratameento
Lavagem da Loiça
Como manter a sua máquina em forma
Pesquisa de Anomalias
Indicações
Características técnicas
Inhoud (NL)
Veiligheidsvoorschriften
Installatie
Kennismaking met het afwasautomaat
Zout
Glansspoelmiddel
Zeep
Serviesgoed sorteren
De serviesgoed inruimen
Programma-overzicht
Schoonmaken en onderhoud
Afwassen
De zorg voor uw vaatwasser
Opsporing van storingen
Attentie
Technische kenmerken
35
36
37
37
38
38
39
40
41
42
43
44
44
45
45
45
46
47
47
48
48
49
50
51
52
53
54
54
55
55
55
56
57
57
58
58
59
60
61
62
63
64
64
65
65
65
66
67
67
68
68
69
70
71
Safety information
EN
At time of delivery
Check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage.
If the appliance is damaged, do not put it into use but contact your supplier
or customer service without delay.
Please dispose of packaging materials properly.
If your family includes children
During installation
Site the dishwasher and connect it up in accordance with the installation
instructions.
The dishwasher must not be connected to the electricity supply while installation is being carried out.
Ensure that the domestic wiring is properly earthed.
The mains electricity supply must conform to the details shown on the dishwasher nameplate.
Do not connect the dishwasher to the electricity supply via an extension
cable.
Built-under and built-in appliances should always be installed under a continuous work surface which is attached to the adjacent cupboards, in order
to ensure that the appliance is entirely stable.
After the appliance has been installed,the mains plug should still be easily
accessible.
Not on all models:
The plastic housing on the water inlet contains an electrically operated valve.
The connecting wires are inside the inlet hose.Do not cut through this hose
and do not immerse the plastic housing in water.
During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened.
If a fault occurs
When disposing of old appliances
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away
from the dishwasher when it is open.
If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and
disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled,
"Fault finding" .If you cannot solve the problem, contact a service center.
Only specialised personnel are authorised to make repairs.
If the supply cord is damaged ,it must be replaced by the manufacture ,its
service agent of similarly qualified persons in order to avoid a hazard .
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance,we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer.
- always use original Spare Parts.
Appliances which are no longer being used must be made inoperable by
cutting the power supply cord and removing the door lock.
Take the appliance to a designated waste disposal center.
Dangerous voltage
During normal use
The dishwasher must only be used by adults for the washing of household
dishes and cooking utensils.
This appliance cannot be installed outdoor, not even if the area in which it is
installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed
to the rain and elements.
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is open. The
appliance could tip forward.
The water inside the dishwasher is not suitable for drinking.
Do not use solvents of any kind inside your dishwasher. They could cause
an explosion danger.
Open the door very carefully if the dishwasher is operating. There is a risk of
water squirting out.
Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- If the appliance is not operating properly or maintenance must be
performed, disconnect the appliance from the power supply.
The door shall not be left in the open position since this could present a
tripping harzards.
Warning
Children could get locked in the appliance (risk
of suffocation) or get stuck in other positions.
Therefore: Remove the mains plug, cut the mains
wire and set aside. Damage the door lock so that
the door can no longer be closed.
2
Installation
EN
Positioning the appliance
Positioning the appliance in the desired location. The back should rest against
the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to
the right or the left to facilitate proper installation.
Drain hose connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it
run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. If necessary, fit a
syphon trap (U-bend) with a connecting piece for the drain hose (fig.C). The
free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not
be immersed in water.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to
adjust the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be
inclined more than 2˚. If the appliance is level, it will help ensure proper
performance.
Cold water connection
Connect the water supply hose to a threaded 3/4 (gas) connector, making sure
that it is fastened tightly in place (see fig.A). Some models are fitted with an
"Aquastop" water supply hose (see fig.B) in which the small filter is already
housed in the threaded end.
If the water pipes are new or have not been used for an extended period of
time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities.
If this precaution is not taken, there is a risk that the water inletcan get blocked
and damage the appliance.
fig.C
Attention:
The connecting piece for syphon trap (U-bend)
must be solidly fastened to the wall to prevent
the drain hose from moving and allowing water
to spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the current in the
home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel
fig.A
fig.B
Warning
The appliance is to be connected to the water mains
using new hose-sets and that old hose-sets should
not be reused.
inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the
maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket
which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety requirement
mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the whole cable, rather than using adaptors or the
like as they could cause overheating and burns.
Anti-Flooding protection (for some models)
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply of water in the
event of a problem with the water supply hose, or leaks within the unit, in order to
prevent damage to your home. If for any reason the box containing the electrical
components happens to get damaged, remove the plug for the appliance from the
socket immediately. In order to guarantee that the anti-flooding feature operates
properly, the "A" box with water supply hose must be attached to the water supply
tap as shown in fig.B. No other type of connection is acceptable.The water supply
hose must not, under any circumstances, be cut, as it contains electrical parts which
are live.
If the length of the hose is not adequate to make a proper connection, the
hose must be replaced with one which is long enough. This hose is available upon
request from specialised retailers and service center.
Caution:
The dishwasher plug must be accessible even
when the appliance is installed as a built-in unit
so that maintenance can be done safely.
3
Getting to know your dishwasher
Close-up view (control panel)Dishwasher interior
EN
C
a
c
A
ON-OFF Button
Programme Button
B
Programme Indicator
CA
B
b
Models explanation
Upper Rack
Model
DW12-PFE1
DW12-PFE1ME
DW12-PFE1SS
Colour
White
Silver
Stainless Steel
You can select dishwasher with big handle or without big handle according to
requirement.
a
Lower Rack
b
Top Spray Arm
c
d
Silverware Basket
e
Third Sprayer
f
Bottom Spray Arm
How to fill the salt
e
j
f
g
d
h
i
Salt Container Cap
g
h
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
i
Water Inlet Hose (some models with “Aquastop”)
j
Drain Hose
k
Power Supply Cord
l
k
l
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in
the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically
designed to eliminate lime and minerals from the water.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed
based on the hardness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
Unscrew the cap from the salt container;
Loading the salt into the container
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as
There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side).
If necessary, rotate the ring in an anticlockwise direction from the "-" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used.
follows:
According to the “Water Hardness Tabel”, you can calculate the time of
use , then load the salt .
Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt
container.
If you are filling the container for the
first time, fill it with water.
Place the end of the funnel (supplied)
into the hole and introduce about 2 kg
It is recommended that adjustments be made in accordance with the following
table:
of salt. It is normal for a small amount
of water to come out of the salt container.
Water Hardness
Carefully screw the cap back on.
Clarke
Level
degrees
1
Important
To prevent the formation of rust, load the salt just
before beginning a wash cycle.
014
2
NQPS
PSTN
3
4
[TN
ºdH
mmol/l
MNT
QRUV QIRUIV
MNIT
NIUQIQNUQQ
[UV[UIV
Selector
position
L
=?J?
jba
Salt
consumption
(Grams/cycle)
OM
QM
SM?H?
Autonomy
(cycles/2kg)
LM
SM
QM
OR
4
How to fill rinse aid
EN
Rinse aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The
dispenser is located on the inside panel of the door .
When the low rinse aid indicator “ 1 ” is bright ,it means the rinse aid is low,you
must load rinse aid .
1
Low
2
3
Full
Loading the rinse aid
Regardless of the type of detergent dispenser installed on your appliance, you
must proceed as indicated below when loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn the "2" cap in an anti-clockwise direction and then
pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used
for each cycle can be regulated by turning the " 3" dose adjustor, located beneath the "2" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal
dosage setting is 3.
How to fill the detergent dispenser
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The
dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the
instructions provided in the "Programme overview". The detergent dispenser is
located on the inside panel of the door.
5
7
Loading the detergent
To open the " 4 " cover on the dispenser, press the " 5 " button.
The detergent for the wash cycle should be poured into the " 6 " compartment.
The detergent for the pre-wash cycle should be poured into the “ 7 ”
compartment.
After the detergent has been placed in the dispenser, close the cover and
press down until it clicks in place.
Important
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting
occurs, the dosage adjustor should be turned to a
higher setting.
If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting.
4
6
Not suitable for the dishwasher
What you should not put into the dishwasher
Cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become
faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used
are not suitable for the temperature that occur inside the dishwasher.Delicate
decorative glassware and vases,special antique or irreplaceable china. The decorative patterns on such items will not be dishwasher-proof.
Plastic objects that are not resistant to hot water, copper and pewter utensils
are also not suitable. Decorative patterns printed or painted onto the surface of
crockery, glasses, etc.,aluminium and silver items tend to become discoloured
or faded if washed in the diswasher. Some types of glass can become opaque
in appearance after they have been washed many times in a dishwasher. Highly
absorbent materials, such as sponges and towels,should never be placed in the
dishwasher.
Our recommendation
In future, only purchase table or kitchenware that has been confirmed as being
dishwasher-proof.
5
Notice:
To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser.
Damage to glassware and other dishes
Possible causes
type of glass or manufacturing process
chemical composition of detergent
water temperature and duration of dishwasher programme.
Suggested remedy
Use glassware or porcelain dishes that have been marked ‘dishwasher-proof’
by the manufacture.Use a mild detergent that is described as ‘kind to dishes’.
If necessary, seek further information from detergent manufacturers.
Select a programme with a low temperature and a short duration as possible.
To prevent damage, take glass and cutlery out of the dishwasher as soon as
possible after the programme has ended.
Important
Dishes or cutlery that have been soiled by tobacco
ash, wax, Iubricating grease or paint, should not
be put in the dishwasher.
Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher
EN
Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to
prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we
recommend that they are soaked before washed. This will eliminate the need
for extra wash cycles.
Pull out the rack to load the dishwasher.
How to use the lower rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom
rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the
right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order
to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
Pots, serving bowls, etc. must always be placed face down(see fig.D) .
Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
The silverware basket can be doubled (see fig.E) so that only one section
may be used when the silverware load is light. This also makes space for
additional pots and pans and it can also be placed in the upper rack.
Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the
bottom; if the rack has side baskets, the spoons should be located individually into the appropriate slots. Especially long utensils should be placed in
the horizontal position at the front of the upper rack.
How to use the upper rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as
glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as
they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray
of water.
The upper rack can be adjusted for height by using the knobs located on both
sides of the rack itself (see fig.F).
Adjust the upper basket to the higher level and you have more space to
accommodate those taller pans and trays in the bottom basket.
Shelf
Lean tall glasses and those with long stems against the shelf-not against other
items to be washed.
Place glasses, cups and small bowls on the additional cup rack. The additional
cup rack can be swivelled in or out as required(see fig.G).
fig.F
fig.G
Normal daily load
fig.D
Warning
knives and other utensils with sharp points must
be loaded in the basket with their points down
or placed in a horizontal position.
Soups,
potatoes,
pasta, rice,
eggs, roast
or fried food.
Coffee,
cakes, milk,
sausage,
cold drinks,
salads
Amount
of food
remains
a lot
a little
Very
little
Condi-
tion of
food
remains
stuck
on hard
loosely
attached
loosely
attached
Description of cycle
Pre-wash with hot water.
Extended wash at 70°C.
Rinses with cold water.
Rinse with hot water.
Drying.
Prewash use cold water.
Extended wash at 55°C.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.
Drying.
Prewash use cold water.
Extended wash at 50°C.
Rinse with cold water.
Rinse with hot water.
Drying.
Short wash at 40°C.
Cold rinse.
Detergent
Exten-
ded
Wash
25g
15g
25g
15g
25g
20g
15g
10g
Pre-
wash
5g
5g
5g
5g
5g
5g
Rinse
Aid
(G)
Duration
in
minutes
112
94
102
90
162
142
31
29
Energy
consumption
in kWh
1.62
1.48
1.24
1.15
1.05
1.00
0.40
0.30
Water
consumption
in litres
18
16
15
14
14
13
9
8
Soak
Rinse off if the dishes have
been stacked for several days
in the dishwasher prior to
washing.
Short cold wash to prevent food residue from
drying on the dishes .
* EN50242 test with rinse aid setting 5
Care and maintenance
Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect the inside of your dishwasher from time to time.
Overall condition of appliance
Check that no grease or scale has accumulated on the inside of the
dishwasher.
If you discover any deposits:
Clean the interior of the dishwasher thorughly with a detergent solution.
Filters
The filters “ 8”,“ 9” prevent larger particles of food in the water from reaching
the pump.These particles may occasionally block the filters.
When the appliance has finished washing, check the filters for particles of
food and, if required, clean.
After undoing the coarse micro-filter “ 8 ” , the filter unit “ 9” can be removed.
Remove any particles of food and rinse the filters under running water.
Insert the filter unit “ 9 ” and tighten the coarse micro-filter.
Inspect the nozzles in the spray arms for blocked holes due to remnants of
food.
If necessary, pull the lower arm “ 11 ” upwards and lift it off.
Unscrew the upper spray arm “ 10 ”.
Clean both spray arms under running water.
Refit the spray arms. Ensure that the lower arm has locked into place and
the upper one is screwed tight.
12
12
0.02
0.02
3
3
Laboratory measured valve in accordance with European Standard EN50242
8
9
11
Spray arms
Lime and remnants of food in the washing water can block the nozzles in the
spray arms “ 10 ” and “ 11 ” and the arm mountings.
7
10
Washing dishes
EN
Programme selection
The most appropriate programme can be identified by comparing the type of
crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains,
with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme
sequence, duration and consumption details are shown in the right half of the
overview. For example:
Use the« normal» programme for dishes and utensils which have plenty of
food remains stuck on hard.
Earn savings
If only a small number of dishes have been loaded into the dishwasher,selecting a programme that operates at the next lowest temperature will usually be
sufficient.
Programme data
The stated programme data are based on standard operating conditions. The
values can vary considerably according to:
different amounts of dishes
temperature of mains water supply
pressure of mains water supply
ambient temperature
fluctuations in mains voltage
machine-related factors (e.g. temperature, water volume,...)
Energy and water consumption is reduced by up to 1/4 when dishes are washed
in the upper basket only.The water consumption values are related to water
hardness level 1.
Switching the dishwasher ON
Turn on the tap.
Set ON-OFF button “ A ” to ON. All the programme indicators“C1,C2,C3,C5,C6”light .
Press programme button “B1”,programme indicator “ C1” blinks.
If the door is closed, after 5 seconds, the programme indicator “ C1” bcomes
to light and the dishwasher beeps one time, then the programme starts
automatically.
End of programme
Six beeps will indicate that the wash cycle has finished and all the programme
indicators light.
Switching the dishwasher OFF
Several minutes after the programme has ended:
Set main switch “A” to OFF.
Open the door .
Turn the water tap off. (Does not apply when Aquastop unit has been fitted)
Remove dishes, etc. when they have cooled down.
Interrupping the programme
Open the door. Caution! There is a risk of water squirting out from inside the
appliance. Do not open the door fully until spray arm has stopped rotating.
When you open the door, the dishwasher will beep ten times every thirty
seconds.
If the appliance has already heated up or the hot water was switched ON and
then the appliance door opened, leave the door ajar for several minutes and
then close. Otherwise, the appliance door may open due to expansion.
Cancelling or modifying a cycle
A cycle that is underway can be modified if it has only been running for a
short time. Otherwise, the detergent may have already been used, and the
appliance may have already drained the wash water. If this is the case, the
detergent dispenser must be refilled ( see the paragraph entitled, “ Loading
the detergent ”).
To modify a cycle that is already underway, press the button“ A ” , all of the
settings will be cancelled. To set a new cycle, follow the instructions contained in the paragraph entitled “Switching the dishwasher ON”.
C1 C2 C3 C5 C6
A
B1
How to keep your dishwasher in shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply (not necessary for models with
“Aquastop” ) the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and
odors are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the
socket. Do not run risks.
No solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or
abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little while vinegar, or cleaning product made specifically
for dishwashers.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in a vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent
this from occurring.
The door should not be left in the open position since this could present a
tripping hazard.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the
dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water
supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals
last longer and prevent odors from forming within the appliance.
8
Fault finding
Resolving minor problems yourself
Experience has shown that you can resolve most problems that rise during
normal daily usage yourself, without having to call out a service engineer.Not
only does this save costs,but it also means that the appliance is available for
use again that much sooner. The following list of common occurrences and
their remedies should help you identify the causes of most problems.
Problems...
...when the appliance is switched on
Appliance does not start up
Fault with fuse in mains electricity supply.
Plug not inserted in wall socket.
Appliance door not closed properly.
Programme button has not been pressed.
Water tap not turned on.
Blocked strainer in water intake hose.
- The strainer is situated in the Aquastop or supply-hose connection.
Caution
Do not forget that repairs should only be carried
out by a qualified specialist. Improper repairs can
lead to considerable equipment damage as well
as danger to the user.
...with the appliance itself
Error display on the time-remaining indicator
When all the programme indicators “ C” blink.
Have you checked whether:
the door is closed properly.
When the programme indicators “C1,C2,C3” blink.
Have you checked whether:
the water is turned on and the hose is connected properly;
the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
the water supply hose is crimped or bent;
the filter for the water supply hose is clogged.
the drain hose is too low.
C
C1 C2 C3
the nature of the problem.
the model type number (Mod...) And the serial number (S/N...), which are
indicated on the plate located on the side of the inner part of the door.
Lower spray arm rotates with difficulty
Spray arm is blocked by small items or food remains.
Lid in detergent compartment cannot be closed
Detergent compartment has been overfilled.
Mechanism is clogged with remnants of detergent.
Indicator lamps do not extinguish after washing has finished
Main switch is still set to ON.
Remnants of detergent stuck inside dispenser
Compartment was damp when it was filled up with detergent. Compartment
must be dry before detergent is added.
Water remains inside appliance after programme has ended
Blockage or kind in drainage hose.
Pump is jammed.
Filters are blocked.
The programme is still running. Wait for the programme to end .
...during washing
Unusual amount of foam is creased
Normal washing up liquid has been poured into the rinse-aid container.
Remove any spilled rinse aid with a cloth as it could otherwise lead to exces-
sive foaming during the next washing cycle.
Appliance stops suddenly while washing is taking place
Cut off electricity supply to appliance.
Water supply has been interrupted.
Knocking sound can be heared while washing is taking place
A spray arm is knocking against the dishes inside the appliance.
Rattling sound can be heared while washing is taking place
Crockery has not been stacked properly inside the appliance.
EN
When the programme indicators “ C1,C3,C5” blink.
Have you checked whether:
the drain hose is crimped or bent.
the drain hose is too high.
C1
C5C3
When the programme indicators “ C1,C2,C5” blink.
Have you checked whether:
the drain hose is too low.
C1
C2
C5
If you take all these checks and the dishwasher still does not function or your dishwasher have any other error display, you can power
the dishwasher OFF, and wait a few minutes. You can power the
dishwasher on, try it again , if the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised
service center and provide them with the following information:
9
Knocking sound coming from inlet valves
This is caused by the way the water pipes have been laid and it has no effect
upon the way the appliance functions. There is no remedy for this.
...with the dishes,cutlery, etc.
Remnants of food are stuck to the dishes, cutlery,etc.
Dishwasher was not loaded properly. Jets of water could not reach all parts
of the dishes, ect.
Too many items in the rack.
Items in the rack were touching each other.
Not enough detergent was added to dispenser.
Selected wash programme was not intensive enough.
Rotation of spray arm was obstructed by dishes, etc.
N ozzles in spray arm are blokcked by remnants of food.
Filters are blocked.
Filters have been incorrectly fitted.
Waste-water pump is jammed.
EN
Plastic items are discoloured
Not enough detergent was added to dispenser.
Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a
Tea stains or traces of lipstick have not been completely removed
Detergent does not have a sufficient bleaching effect.
Washing temperature was set too low.
chemical bleaching agent.
White stains are left on crockery, glasses have a milky appearance
Not enough detergent was added to dispenser compartment.
Amount of rinse-aid was set too low.
Although water is quite hard, no salt has been put in appliance.
Water softener was set too low.
Lid on salt container is not screwed tight.
If you used a phosphate-free detergent , try a detergent containing phosphates and compare results.
Dishes,cultlery,etc.have not been dried
Selected programme did not include drying function.
Amount of rinse-aid was set too low.
Items were removed from dishwasher too soon.
Glasses have a dull appearance
Traces of rust on cutlery
Cutlery is not sufficiently rustproof.
Salt content in washing water is too high.
- Lid on salt container is not screwed tight.
- Too much salt was spilt while filling container.
Glasses become clouded and discoloured; coating cannot be wiped
off
Unsuitable detergent was used.
Glasses are not dishwasher-proof.
Smears left behind on glasses and cutlery; glasses have acquired
a metallic appearance
Amount of rinse-aid set too high.
Amount of rinse-aid was set too low.
Important information
Notes on waste disposal
Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method
of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used
again.
When an appliance has reached the end of its working life,unplug it from the
mains.Cut through the mains cable and dispose of it together with the plug.
Destroy the door locking mechanism. This will ensure that children at play cannot become locked inside and are not exposed to the risk of suffocation.
Information on comparability tests implemented in
compliance with EN 50242
Appliance loaded in accordance with standard specifications.
Example of loaded dishwasher: See Fig 1 , 2 and 3.
Capacity: 12 place settings
Comparability programme: Light wash
Rinse-aid setting: 5
Detergent: 25+5g
Your new appliance was protected by suitable packaging while it was on its
way to you. All materials used for this purpose are environment-friendly and can
be recycled. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
Do not allow children to play with any parts of the packaging. There is a risk of
suffocation by the cardboard boxes and the plastic wrapping.
Up-to -date information concerning options for disposal can obtained from your
retailer or local municipal administration.
General information
Measures must be taken to ensure that built-under and built-in units that
are subsequently re-sited as free-standing appliances cannot topple over.
This can be achieved by bolting the dishwasher to the wall or fitting it under
a continuous work surface which is screwed to the adjacent cupboards.
For Switzerland only:
There are no restrictions on installing the appliance between wooden or
plastic walls as part of a fitted kitchen. If the appliance is not plugged into a
wall socket, it must be connected to the mains via a separator for all poles
within the domestic wiring system. This device must have a gap of at least
3mm between open contacts, in order to conform with relevant safety
regulations.
123
456
Height-adjustable top-basket must be inserted in the uppermost position.
If the comparability tests do not comply fully with EN 50242, e.g., degree of
soiling, type of dishes and cutlery, etc., contact the appliance manufacturer be-
fore starting the test.
Fig.1
111111
111111
333333
444 4 44 44
44
44
6
333333
222222
22 2222
555
5555 555
Fig.3
5
5
Fig.2
10
Technical data
EN
Width
Depth
Height
Capacity
60 cm
60 cm
85 cm
12 standard place settings
Mains water pressure
Power voltage
Maximum current intensity
Total absorbed power
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
10A
1950W
A: Wiring box
B: Door switch
C: Water level switch
D: Drain pump motor
E: Dispenser
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
F: Softener valve
G: Overflow switch
H: Inlet valve
I: Washing pump motor
J: Temperature limiter
K: Heater
L: Relay
M:Thermostat 50
o
C
11
Sicherheitshinweise
DE
Bei der Anlieferung
Überprüfen Sie Verpackung und Geschirrspüler sofort auf Transportschäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb, sondem nehmen Sie
Rücksprache mit Ihrem Lieferanten oder Ihrem Kundendienst.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte ordnungsgemäß.
Bei der lnstallation
Nehmen Sie Aufstellung und Anschluss nach der Installations-und
Montageanweisung vor.
Bei der Installation muss der Geschirrspüler vom Netz getrennt sein.
Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Elektrische Anschlussbedingungen und Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen übereinstimmen.
Benutzen Sie zum Anschluss niemals Verlängerungskabel.
Bauen Sie unterbaufähige oder integrierbare Geräte nur unter
durchgehenden Arbeitsplatten ein, die mit den Nachbarschränken
verschraubt sind, um die Standsicherheit zu gewährleisten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der Stecker frei zugänglich sein.
Bei einigen Modellen:
Das Kunststoffgehäuse am Wasseranschluss enthält ein elektrisches Ventil,
im Zulaufschlauch befinden sich die Anschlussleitungen. Schneiden Sie
diesen Schlauch nicht durch und tauchen Sie das Kunststoffgehäuse nicht
in Wasser.
Das Netzkabel darf bei der Installation niemals zu stark oder in gefährlicher
Weise verbogen oder gequetscht werden.
Bei Kindern im Haushalt
Bei auftretenden Schäden
Bei der Entsorgung
Im täglichen Betrieb
Der Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushalts-und Kochgeschirr
gedacht und sollte nur von Erwachsenen benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn es unter einem
Dach steht;es ist außerdem gefährlich, den Geschirrspüler
Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht aut die geöffnete Tür. Das Gerät könnte
kippen.
Das Wasser im Spülraum ist kein Trinkwasser.
Geben Sie kein Lösungsmittel in den Spülraum. Es besteht Explosionsgefahr.
Die Tür während des Programmablaufs nur vorsichtig öffnen. Es besteht die
Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät spritzt.
Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus.
Bitte beachten Sie die folgenden Vorschriften für den Einsatz dieses Gerätes:
- Berühren Sie den Geschirrspüler niemals mit feuchten Händen oder Füßen.
- Verwenden Sie niemals Verlängerungskabel oder Vielfachstecker.
- Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, wenn es nicht
vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss.
Die Tür darf nicht in offener Position gelassen werden da dieses eine
Einklemmgefahr darstellt.
Kinder oder behinderte Personen sollten dieses Gerät nicht ohne
Beaufsichtigung benutzen.
Eine Beaufsichtung von Kindern bei der Benutzung des Gerätes ist
erforderlich, damit sie nicht mit dem Geschirrspüler spielen.
Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern.
Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung
abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie dann den
Abschnitt "Fehlersuche" zu Rate. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle.
Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch den Hersteller, den
technischen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht
werden, um elektrische Gefahren zu vermeiden.
Zur Erhaltung der alten LEISTUNGSFÄHIGKEIT und SICHERHEIT des
Gerätes empfehlen wir folgendes:
- Wenden Sie sich immer nur an die vom Hersteller empfohlenen
Kundendienststellen.
- Verwenden Sie immer nur Originalersatzteile.
Geräte, die entsorgt werden sollen, müssen vorher unbrauchbar gemacht
werden, indem das Stromkabel abgeschnitten und das Türschloss entfernt
wird.
Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Gefährliche Spannung
Warnung:
Kinder könnten sich im Gerät einsperren
(Erstickungsgefahr) oder in andere Gefahrensituationen
geraten.
Deshalb: Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen und
beseitigen. Türschloss so weit zerstören, dass die Tür nicht
mehr schließt.
12
Installation
DE
Aufstellen
Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät kann mit den
Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Möbelteile oder an der
Wand angelehnt werden.Der Geschirrspüler ist mit Zulauf-und Ablaufschläuchen
ausgestattet,die je nach den Installationsgegebenheiten,sowohl nach rechts
als auch nach links geleitet werden können.
Waagerechte Aufstellung
Richten Sie das Gerät mittels der Stellfüße eben waagerecht aus.An den
Stellfüßen befinden sich Schrauben. Durch Anziehen oder Lösen dieser
Schrauben können Sie die Höhe des Gerätes einstellen.Das Gerät darf auf
keinen Fall eine Neigung von mehr als 2° aufweisen.Eine richtige Aufstellung
gewährleistet eine korrekte Betriebsweise des Gerätes.
Anschluß des Abwasserschlauches
Führen Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser
von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken. Falls erforderlich,
verwenden Sie das mitgelieferte Kunststoffteil für den Syphonanschluss und
um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen(Abb.C).Das
Schlauchende muß in einer Höhe von 40 bis 100 cm auslaufen und darf nicht
im Wasser eingetaucht sein.
Anschluß an die Kaltwasserleitung
Schließen Sie den Zulaufschlauch mittels einer 3/4- Gewindeverbindung an die
Kaltwasserleitung an und ziehen Sie die Mutter fest an (siehe Abb.A).Einige
Modelle sind mit einem “Aquastop” -Wasserschlauch ausgestattet(siehe Abb.
B), in dem bereits schon ein Sieb im Gewindeteil untergebracht ist.
Sollte es sich um neue Leitungen handeln,oder um Leitungen,die für längere
Zeit nicht benutzt wurden,dann lassen Sie das Wasser so lange laufen,bis es
ganz klar ist.Eventuelle Schmutzreste könnten zu Verstopfung der Zulaufleitung
und zu Schäden am Gerät führen.
Abb.C
Achtung:
Das mitgelieferte Kunststoffteil muß fest an der
Mauer befestigt werden ,um zu vermeiden,daß
der Ablaufschlauch abrutscht und so das
Wasser außerhalb des Ablaufrohres abläuft.
Abb.A
ACHTUNG:
Das Gerät ist an die Wasserversorgung unter
Verwendung neuer Schlauchsätze anzuschließen
und alte Schlauchsätze werden nicht
wiederverwendet.
Überlaufschutz
Der Geschirrspüler ist mit einem System ausgestattet,dank dessen bei einem
eventuellen Schaden am Wasserzulaufschlauch oder bei Leckstellen im lnnern des
Gerätes sofort die Wasserzufuhr unterbrochen wird. Dadurch werden Schäden in
lhrer Wohnung vermieden.Sollte das Gehäuse “A” (das stromführende Teile enthält)
aus irgendwelchen Gründen beschädigt werden,ist der Netzstecker sofort aus der
Steckdose zu ziehen. Um eine ordnungsgemäße Funktionsweise des
Überlaufschutzes zu garantieren,muß das Gehäuse"A"mit dem Wasserzulaufschlauch
ausschließlich in der Stellung wie in Abb.B veranschaulicht,angeschlossen werden.
Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall durchgeschnitten werden,da er stromführende
Teile enthält.Sollte der Schlauch zu kurz sein muß er durch einen anderen Schlauch
von geeigneter Länge ersetzt werden. Einen solchen Schlauch können Sie bei einem
Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle erhalten oder bestellen.
Abb.B
Elektroanschluß
Das Gerät nur an 230V Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzleiter anschliessen. Angaben über Netzspannung, Stromart
und die erforderliche Absicherung sind dem Typenschild zu entnehmen. Das
Typenschild ist auf der Innenseite der Tür angebracht.
Falls die Steckdose für den am Gerät befindlichen Netzstecker nicht geeignet
Bei unterbaufähigen-oder inregrierbaren
Geräten, muß der Anschlußstecker des
Geschirrspülers frei zugänglich sein, so dass die
Instandhaltung gefahrlos vorgenommen werden
kann.
13
Geschirrspüler kennen lernen
DE
Aus der Nähe betrachtet (Bedienblende)
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)
C
a
A
Taste Ein-Aus
A
Taste Programmwahl
B
B
Anzeige Programmwahl
C
c
b
Gerätetypen
Modell
DW12-PFE1
DW12-PFE1ME
DW12-PFE1SS
Zusätzlich ist die Auswahl des Geschirrspülers mit und ohne grossen Türgriff
möglich.
Farbgebung
Weiss
Silber
Edelstahl
Oberer Korb
a
Unterer Korb
b
Oberer Sprüharm
c
d
Besteckkorb
e
Dritter Sprüharm
f
Unterer Sprüharm
e
f
g
d
h
i
g
Salzbehälterdeckel
h
Filtereinsatz
i
Reiniger-und Klarspülbehälter
j
Wasserzulaufschlauch mit ”Aquastop”
k
Abwasserschlauch
Netzkabel
l
j
k
l
Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?
Salz
Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Kalkgehalt,
desto höher die Wasserhärte.Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler
eingelassen werden,käme es zu Ablagerungen auf dem Geschirr.
Dank des Entkalkers,in den das Geschirrspüler-Spezialsalz eingefüllt werden
muß,wird das Wasser vom Kalk befreit.
Einfüllen des Salzes in den Entkalkerbehälter
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
Der Salzbehälter befindet sich unter dem unteren Korb und wird wie folgt gefüllt:
Entsprechend der Tabelle “Wasserhärte” die benötigte Salzmenge
bestimmen,dann Salz einfüllen.
Nehmen Sie den unteren Korb heraus und schrauben Sie den Deckel des
Behälters ab.
Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird,muß er zuerst mit Wasser
gefüllt werden.
Füllen Sie mit Hilfe des mitgelieferten
Trichters ca.2kg Salz ein. Dabei tritt
etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus.
Schrauben Sie den Deckel des
Salzbehälters wieder an.
Einstellen des Salzverbrauchs
Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich
des Wassers vorbereitet,so daß der Salzverbrauch auf ein notwendiges Mini-
mum optimiert und individuell gestaltet werden kann.
Zum Einstellen verfahren Sie bitte wie folgt:
Schrauben Sie den Deckel des Salzvorratbehälters ab.
Auf dem Rand des Behälters befindet sich ein Pfeil (siehe nebenstehende
Abbildung).
Drehen Sie den Pfeil entgegen dem Uhrzeigersinn von"-" nach "+", je nach
Härte des verwendeten Wassers.
Wir empfehlen,das Einstellen nach folgender Tabelle
vorzunehmen:
Wasserhärte
Wichtig:
Um Rostbildung zu vermeiden,füllen Sie das Salz
am besten kurz vor einem kompletten Spülgang
ein.
Niveau
1
2
3
4
ºfH
014
NQPS
PSTN
[TN
ºdH
mmol/l
MNTMNIT
NIUQIQNUQQ
QRUV QIRUIV
[UV[UIV
Positionswähler
L
=?J?
jba
Salzverbrauch-
(Gramm/
Spülgang)
OM
QM
SM?H?
Reichweite
(Spülgänge/
2kg)
LM
SM
QM
OR
14
Wie wird der Klarspüler gefüllt ?
DE
Klarspüler
Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und verleiht lhrem Geschirr
strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß nach
ungefähr jeweils 80 Spülgängen neu aufgefüllt werden(bei den mit einer
Nachfüllanzeige bestückten Modellen wird der Klarspüler eingefüllt wenn die
entsprechende Anzeige blinkt).
Wenn die Klarspüleranzeige “1” durchsichtig klar ist,muss Klarspüler nachgefüllt
werden.
1
Leer
2
3
Voll
Einfüllen des Klarspülers
Drehen Sie den Deckel " 2 " des Klarspülerbehälters ab und füllen Sie Klarspüler
ein. Achten Sie beim Einfüllen darauf, daß kein Klarspüler überläuft. Der Klarspüler
kann durch Einstellen (mittles eines Schraubenziehers) des unter dem Deckel " 2 "
sich befindenden Reglers " 3 " dosiert werden.Es sind 6 verschiedene Einstellungen
möglich. Ab Werk ist der Regler auf Pos. 3 voreingestellt.
Reiniger
Reiniger
Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert bessere
Reinigungsergebnisse.Füllen Sie den Reiniger vor Beginn des Spülgangs gemäß
den Anweisungen des Abschnitts "Programmübersicht" ein.Der Reinigerbehälter
befindet sich auf der Innenseite.
5
4
7
6
Einfüllen des Behälters
Drücken sie die Taste"5",um den Deckel "4" zu öffnen.
Füllen Sie den Reiniger für den Spülgang in die Mulde "6"ein.
Den Reiniger für Vorspülen füllen Sie in die Mulde "7"ein.
Drücken Sie nach dem Einfüllen des Reinigers den Deckel bitte so zu,daß er
einrastet.
Wichtig:
Eine geeignete Klarspüler-Dosierung ermöglicht ein
optimales Trocknen.
Sollten auf dem Geschirr nach dem Spülen
Wassertropfen oder Flecken hinterbleiben,muß der
Regler höher eingestellt werden.Sollten auf dem Geschirr
weiße Streifen hinterbleiben,muß der Regler niedriger
eingestellt werden.
Achtung:
Um das Einrasten des Deckels zu erleichtern,
säubern Sie bitte die Kammerkanten vor dem
Verschließen von eventuellen Reinigerresten.
Nicht geeignetes Geschirr
Nicht in Ihrem Geschirrspüler reinigen sollten Sie:
Besteck-und Geschirrteile aus Holz. Sie laugen aus und werden unansehnlich;
auch sind die verwendendeten Kleber nicht für die auftretenden Temperaturen
geeignet. Empfindliche Dekorgläser und Vasen, spezielles antikes oder
unwiederbringliches Geschirr. Diese Dekore waren noch nicht
spülmaschinenfest.
Nicht geeignet sind außerdem heißwasserempfindliche Kunststoffteile, Kupferund Zinngeschirr. Aufglasdekore, Aluminium-und Silberteile können beim Spülen
zum Verfärben und Verblassen neigen. Auch einige Glassorten können nach
vielen Spülgängen trüb werden. Weiter gehören sich voll saugende Materialien,
wie Schwämme und Tücher, nicht in den Geschirrspüler.
Empfehlung:
Kaufen Sie künftig nur Geschirr, das als spülmaschinenfest gekennzeichnet
ist.
15
Glas-und Geschirrschäden
Ursachen:
Glasart und Glasherstellungsverfahren.
chemische Zusammensetzung des Reinigers.
Wassertemperatur und Programmdauer der Geschirrspülmaschine.
Empfehlung:
Gläser und Porzellan verwenden, das vom Hersteller als spülmaschinenfest
bezeichnet wird.
Reiniger verwenden, der als geschirrschonend gekennzeichnet ist, bei
Reinigerherstellern nachfragen.
Programm mit möglichst geringer Temperatur und kurzer Programmdauer
wählen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, Glas und Besteck nach Programmende
möglichst bald aus dem Geschirrspüler entnehmen.
Hinweis
Geschirrteile die mit Asche, Wachs, Schmierfett
oder Farbe verureinigt sind, dürfen nicht in den
Geschirrspüler.
Geschirr einordnen
DE
Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie :
Grobe Speisereste entfernen. Damit bleibt der Filtereinsatz durchlässig und die
Betriebseigenschaften Ihres Gerätes erhalten.
Töpfe mit eingebrannten Speiseresten einweichen.
Verwendung des unteren Korbs
Es wird empfohlen das am schwierigsten zu reinigende Geschirr in den unteren
Korb einzuordnen: Töpfe, Pfannen und Teller bis zu 29 cm Durchmesser (siehe
Abbildung rechts). Die grossen Geschirrteile an den Rand einordnen, so dass
die Drehung des oberen Sprüharmes nicht behindert wird.
Töpfe, Pfannen, Servierteller usw. immer mit der Öffnung nach unten
einordnen, damit sich kein Wasser ansammeln kann(Abb. D).
Größe Töpfe sollten schräg einsortiert werden , damit das Wasser besser
ablaufen kann.
Der Besteckkorb kann auf die halbe Grösse verkleinert werden(Abb. E). Damit
kann bei nur wenig Besteck auch nur die eine Hälfte benutzt werden und
dadurch wird Platz für weiteres Geschirr frei.
Das Besteck mit Griff nach unten in den Besteckkorb einordnen. Sind
Seitenkörbe vorhanden, werden die Löffel in die dafür vorgesehenen
Öffnungen eingeordnet. Besonders langes Besteck sollte waagerecht oder
in den oberen Korb eingeordnet werden.
Was gehört in den Oberen Korb
Sortieren Sie in den oberen Korb das empfindliche und leichte Geschirr wie
Gläser,Tee-und Kaffeetassen,Untertassen und Teller,flache Schüsseln,leicht
verschmutzte flache Töpfe und Pfannen.
Sortieren Sie das Geschirr so ein,daß es durch den Wasserstrahl nicht
umgeworfen wird.
Der obere Korb ist höhenverstellbar (siehe Abb.F ).
Stellen Sie den Oberkorb in die höhere Position ein. Damit haben Sie mehr
Raum für das Einordnen höherer Teller und größerem Geschirr im unteren
Korb.
Etagere
Stellen Sie Gläser und Glaswaren mit längerem Stiel darauf, um das Berühren
mit anderem Geschirr zu vermeiden.
Setzen Sie Glas, Tassen und kleine Schüsseln auf das zusätzliche Tassenregal,
das entsprechend dem Bedarf ein-oder ausgeschwenkt werden kann(Siehe Abb.
G).
Abb.F
Abb.G
Abb.D
Normale Tagesbeladung
Abb.E
ACHTUNG
Messer und andere Gebrauchsgegenstände mit scharfen
Spitzen müssen mit der Spitze nach unten oder in
waagrechter Lage in den Korb gelegt werden.
Vorspülgang mit warmem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 70°C.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
Nachspülen mit heißem Wasser.
Trocknen.
Vorspülgang mit warmem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 55°C.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
Nachspülen mit heißem Wasser.
Trocknen.
Vorspülgang mit warmem Wasser.
Verlängerter Spülgang bei 50°C.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
Nachspülen mit heißem Wasser.
Trocknen.
Kurzes Spülen bei 40 °C.
Nachspülen mit kaltem Wasser.
Verläng-
erter
Spülgang
25g
15g
25g
15g
25g
20g
15g
10g
Vorspülgang
5g
5g
5g
5g
5g
5g
Klars-
püler
(G)
Dauer in
Minuten
112
94
102
90
162
142
31
29
Stromver-
brauch
in kWh
1.62
1.48
1.24
1.15
1.05
1.00
0.40
0.30
Wasserver-
brauch
in Litem
18
16
15
14
14
13
9
8
Einweichen
Abduschen, wenn das Geschirr
über mehrere Tage bis zum
Spülen im Geschirrspüler
aufbewahrt wird.
Kurzes Kaltspülprogramm,
damit Speisereste nicht auf
dem Geschirr antrocknen.
(G)EN 50242 Vergleichsprüfungen mit Klarspülereinstellung: 5
Wartung und Pflege
Regelmäßige Kontrolle und Wartung Ihrer Maschine hilft Fehler zu vermeiden,
bevor sie auftreten. Dies spart Zeit und Ärger.Deshalb sollten Sie von Zeit zu
Zeit einen aufmerksamen Blick in Ihren Geschirrspüler werfen.
Gesamtzustand der Maschine
Spülraum auf Ablagerungen von Fett und Kalk überprüfen.
Finden sich solche Ablagerungen, dann:
Maschine mit Reiniger gründlich durchspülen.
Siebe
Die Siebe “ 8 , 9 ” halten grobe Verunreinigungen im Spülwasser von der Pumpe
fern. Diese Verunreinigungen können die Siebe gelegentlich verstopfen.
Nach jedem Spülen die Siebe auf Rückstände kontrollieren und
gegebenenfalls reinigen.
Nehmen Sie das Grobsieb “ 8” heraus und entnehmen Sie das Sieb “ 9 ”.
Reste entfernen und Siebe unter fließendem Wasser reinigen.
Sieb “ 9 ” und Grobsieb “ 8” wieder einsetzen.
Austrittsdüsen der Sprüharme auf Verstopfungen durch Speisereste
kontrollieren.
Gegebenenfalls den unteren Spüharm “ 11 ” nach oben abziehen.
Oberen Sprüharm “ 10 ” abschrauben.
Sprüharme unter fließendem Wasser reinigen.
Sprüharme wieder einrasten bzw.
festschrauben.
12
12
0.02
0.02
3
3
Labormesswert nach europäischer Norm EN 50242.
8
9
11
Sprüharme
Kalk und Verunreinigungen aus dem Spülwasser können Düsen und Lagerungen
der Sprüharme “ 10 ”und “ 11 ” blockieren.
17
10
Geschirrspülen
DE
Programmauswahl
Anhand der Geschirrart und der Menge bzw. des Zustands der Speisereste
können Sie aus der Programmübersicht eine genaue Zuordnung des
notwendigen Programmes finden.
Den zugehörigen Programmablauf und die jeweiligen Programmdaten finden
Sie im rechten Teil der Programmübersicht.
Ein Beispiel:
Für gemischtes Geschirr mit vielen und stark haftenden Speiseresten benötigen
Sie das Programm « Normal» .
Spartipp
Bei wenig beladener Maschine genügt häufig das nächstschwächere Programm.
Programmdaten
Die angegebenen Programmdaten beziehen sich auf Normalbedingungen.
Durch:
unterschiedliche Geschirrmenge
Zulauftemperatur des Wassers
Wasserleitungsdruck
Umgebungstemperatur
Netzspannungstoleranzen
und den maschinenbedingten Toleranzen (z.B. Temperatur,
Wassermenge,...)
können größere Abweichungen auftreten. Beim Oberkorbspülen können sich
der Energie-und Wasserverbrauch um bis zu 1/4 verringern. Die
Wasserverbrauchswerte sind auf das Wasserhärteniveau 1 bezogen.
Gerät einschalten
Wasserhahn vollständig öffnen.
Ein-Aus Taste “A” betätigen und Gerät einschalten.Die Programmleuchten
“C1,C2,C3,C5 und C6” leuchten.
Drücken Sie die Taste“B1”.Die entsprechende Programmleuchte “C1” blinkt.
5 Sekunden nach Schliessen der T
Programmleuchte “C1” leuchtet und das Programm startet und läuft
automatisch ab.
ür ertönt ein akustischer Signalton,die
Programmende
Sechs akustische Signaltöne zeigen das Ende des Spülprogramms an und
alle Programmleuchten leuchten auf.
Gerät ausschalten
Einige Minuten nach Programmende:
Nach Programmende Tür öffnen.
Hauptschalter “A” ausschalten .
Wasserhahn zudrehen (entfällt bei Aqua-Stop).
Geschirr nach dem Abkühlen entnehmen.
Programm unterbrechen
Tür vorsichtig öffnen, es besteht die Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät spritzt.
Erst dann vollständig öffnen, wenn sich der Sprüharm nicht mehr dreht.
Wird die Tür geöffnet, ertönt alle 30 Sekunden jeweils 10 mal ein akustischer Signalton.
Bei Warmwasseranschluss oder wenn die Maschine bereits aufgeheizt hat
und die Gerätetür geöffnet wurde,die Tür erst einige Minuten anlehnen und
dann schließen.Andernfalls kann durch Expansion die Gerätetür aufspringen.
Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms
nach Start des Spülablablaufs
Ein bereits gestartetes Spülprogramm kann nur geändert werden, wenn es
nur kurze Zeit in Betrieb ist. Andernfalls kann das Spülmittel bereits
aufgebraucht sein bzw. hat der Geschirrspüler schon das Spülwasser
abgepumpt. In einem solchen Fall muss der SpülmittelbehäIter neu aufgefüllt
werden( siehe Abschnitt “Einfüllen des Behälters”).
Um ein bereits begonnenes Spülprogramm zu ändern, betätigen Sie die Taste
“ A ” . Alle Einstellungen werden dann aufgehoben. Zur Einstellung eines
neuen Spülprogramms folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt “Gerät
einschalten”.
C1 C2 C3 C5 C6
A
B1
So halte ich das Gerät in Topform
Nach jedem Spülgang
Drehen Sie nach jedem Spülgang den Wasserhahn zu (nicht zutreffend bei
Geräten mit Aquastop )und lassen Sie die Tür lhres Geschirrspülers angelehnt,
um die Bildung von Feuchtigkeit oder Gerüchen im Geräteinnern zu vermeiden.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Ziehen Sie vor jeder Reinigung bzw.Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der
Steckdose.
Keine Lösungs-oder Scheuermittel verwenden
Reinigen Sie die äußeren Gehäuseteile des Gerätes weder mit Lösungs-noch
mit Scheuermitteln,sondern mit einer warmen,milden Seifenlauge.
Eventuelle Flecken auf den inneren Gehäuseteilen sind mit einem mit Wasser
und etwas Essig angefeuchteten Tuch,oder mit einem Spezialreiniger für
Geschirrspüler zu entfernen.
Bei einem Umzug
Bei einem Umzug sollte das Gerät möglichst aufrecht transportiert werden,im
Notfall kann es auf die Rüchseite gelegt werden.
Dichtungen
Eine der Ursachen für die Entstehung von Gerüchen im Innern des Gerätes
sind Speisereste,die sich in den Dichtungen festetzen. Die Dichtungen sollten
demnach regelmäßig mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Die Tür sollte nicht in der geöffneten Stellung belassen werden, da dies
eine Gefahr darstellen könnte.
Vor den Ferien
Bei längerer Abwesenheit,empfehlen wir einen Spülgang bei leerem Gerät
durchlaufen zu lassen. Danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und
den Wasserhahn abdrehen.Lassen Sie die Gerätetür angelehnt.Sie schonen
hierdurch nicht nur die Dichtungen,sondern vermeiden die Bildung von Gerüchen.
18
Fehlersuche
DE
Kleine Fehler selbst beheben
Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten Fehler, die im täglichen Betrieb
auftreten, von Ihnen selbst beheben, ohne dass Sie den Kundendienst rufen
müssen. Dies erspart natürlich Kosten und stellt sicher, dass die Maschine schnell
wieder zur Verfügung steht. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen,
die Ursachen von auftretenden Fehlern zu finden.
Störungen...
...beim Einschalten
Das Gerät läuft nicht an.
Sicherung im Haus ist nicht in Ordnung.
Gerätestecker nicht eingesteckt.
Gerätetür nicht richtig geschlossen.
Programmtaste nicht gedrückt.
Wasserhahn nicht geöffnet.
Sieb am Wasserzulaufschlauch verstopft.
- Das Sieb befindet sich am Anschluss des Aquastops bzw.
des Zulaufschlauches.
Achtung
Denken Sie daran: Reparaturen dürfen nur durch
den Fachmann durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Schäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
...am Gerät
Wenn alle Programmleuchten “ C” blinken:
Überpr üfen Sie, ob:
die Tür richtig geschlossen ist.
Wenn alle Programmleuchten “ C1,C2,C3” blinken:
Überpr üfen Sie, ob:
die Wasserversorgung aufgedreht und der
Schlauch richtig angeschlossen ist.
die Wasserversorgung im Haus in Ordnung
ist und genügend Druck hat.
der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist.
der Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.
der Ablaufschlauch zu niedrig verlegt wurde.
Wenn die Programmleuchten “ C1,C3,C5” blinken:
Überpr üfen Sie, ob:
der Wasserversorgungsschlauch
eingeklemmt oder verbogen ist;
der Ablaufschlauch zu hoch verlegt wurde.
Wenn die Programmleuchten “ C1,C2,C5” blinken:
Überpr üfen Sie, ob:
der Ablaufschlauch zu niedrig verlegt wurde.
19
C
C1 C2 C3
C1
C1
C2
C5C3
C5
Falls nach Durchführung all dieser Überprüfungen der Geschirrspüler
weiterhin eine Störung anzeigt: schalten Sie das Gerät aus, warten einige
Minuten und schalten wieder ein. Sollten Sie den Fehler nicht beheben
können, dann fordern Sie bitte, unter Angabe nachfolgender Daten, den
nächstgelegenen, autorisierten Kundendienst an:
Art der Störung
Modellnummer ( Mod. ...) Seriennummer (S/N . ...), ersichtlich auf dem seitlich
an der Innentür angebrachten Typenschild.
Unterer Sprüharm dreht sich schwer.
Sprüharm durch Kleinteile oder Speisereste blockiert.
Reinigerdeckel lässt sich nicht schließen.
Dossierbehälter überfüllt.
Mechanismus durch verklebte Reinigerreste blockiert.
Kontrollanzeigen gehen nach dem Spülen nicht aus.
Hauptschalter noch eingeschaltet.
Reinigerreste kleben nach dem Spülen im Dosierbehälter.
Dosierbehälter war beim Einfüllen feucht, Reiniger nur in trockenen Behälter
einfüllen.
Nach Programmende bleibt Wasser im Gerät stehen
Der Abwasserschlauch ist verstopft oder geknickt.
Die Abwasserpumpe ist blockiert.
Siebe sind verstopft.
Das Programm ist noch nicht beendet. Programmende abwarten.
...beim Spülen
Ungewöhnliche Schaumbildung
Handspülmittel in der Klarspülerzugabe.
verchütteter Klarspüler kann beim nächsten Spülgang zu übermäßiger
Schaumbildung führen, deshalb danebengelaufenes Klarspülmittel mit einem
Lappen entfernen.
Ist durch die Verlegung der Wasserleitung verursacht und bleibt ohne
Auswirkung auf die Maschinenfunktion. Abhilfe ist nicht möglich.
...am Geschirr
Es bleiben teilweise Speisereste am Geschirr kleben
Das Geschirr war falsch eingeordnet, Wasserstrahlen konnten die Oberfläche
nicht treffen.
Der Geschirrkorb war überfüllt.
Die Geschirrteile sind aneinander gelegen.
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Zu schwaches Spülprogramm gewählt.
Spüharmdrehung behindert, weil ein Geschirrteil im Wege stand.
Die Sprüharmdüsen sind durch Speisereste verstopft.
Siebe sind verstopft.
Siebe falsch eingesetzt.
Abwasserpumpe blockiert.
DE
Auf Kunststoffteilen entstehen Verfärbungen
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung. Reiniger mit Chlorbleiche
verwenden.
Es bleiben teilweise weiße Flecken am Geschirr, die Gläser bleiben
milchig
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Klarspülermenge zu gering eingestellt.
Trolz hoher Wasserhärte kein Spezialsalz eingefüllt.
Enthärtungsanlage zu niedrig eingestellt.
Der Deckel des Salzbehälters ist nicht fest zugedreht.
Wurde phosphatfreier Reiniger verwendet, zum Vergleich phosphathaltigen
Reiniger ausprobieren.
Geschirr wird nicht trocken
Programm ohne Trocknung gewählt.
Klarspülermenge zu niedrig eingestellt.
Geschirr zu früh ausgeräumt.
Gläser bekommen stumpfes Aussehen
Klarspülermenge zu niedrig eingestellt.
Tee oder Lippenstiftreste sind nicht vollständig entfernt
Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung.
Zu geringe Spültemperatur gewählt.
Rostspuren am Besteck
Besteck nicht ausreichend rostbeständig.
Salzgehalt im Spülwasser zu hoch.
- Deckel des Salzbehälters nicht fest zugedreht.
- Beim Salznachfüllen zu viel Salz verschüttet.
Gläser werden stumpf und verfärben sich, die Beläge sind nicht
abzuwischen
Ungeeigneten Reiniger eingefüllt.
Gläser nicht spülmaschinenbeständig.
Auf Gläsern und Besteck verbleiben Schlieren, Gläser bekommen
metallisches Aussehen
Klarspülerzugabemenge zu hoch eingestellt.
Hinweise
Hinweis zur Entsorgung
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker ziehen. Netzkabel durchtrennen und mit
dem Stecker entfernen.Türverschluss zerstören. Sie verhindern damit, dass sich
spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu ihnen durch die Verpackung geschützt.
Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte
helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Verpackung und ihre Teile nicht spielenden Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler
oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Hinweise für Vergleichsprüfungen nach EN 50242
Einordnung nach Normvorgabe
Einordungsbeispiel: siehe Abb. 1 , 2 und 3
Fassungsvermögen: 12 Maßgedecke
Vergleichsprogramm: ECO-Programm
Klarspülereinstellung: 5
Geschirrspülmittel: 25+5g
Allgemeines
Unterbau-und integrierte Geräte, die nachträglich als Standgerät aufgestelt
werden, müssen gegen Umkippen gesichert werden, z.B. durch
Verschraubungen an der Wand oder durch Einbau unter einer durchgehenden
Arbeitsplatte, die mit den Nachbarschränken verschraubt ist.
Nur für Schweiz-Ausführung:
Das Gesrät kann ohne weiteres zwischen Holz-oder Kunststoffwände in
eine Küchenzeile eingebaut werden. Wenn das Gerät nicht über Stecker
angeschlossen wird, muss zur Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit
einer Kontaktöffnung von mind. 3mm vorhanden sein.
Bei höhenverstellbarem Oberkorb muß der Oberkorb in die obere Stellung
eingesetzt werden.
Im Falle von Abweichungen von den Vergleichsprüfungen nach EN 50242, z.B.
Anschmutzungen, Geschirr-und Besteckart usw., ist vor Testbeginn mit dem
Gerätehersteller Kontakt aufzunehmen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.