Installation into the cabinet ................................................................... 17
Mounting the fascia door .................................................................. 18
Reversing the appliance door ................................................................ 19
2
Page 4
3
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize
its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is
intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended
that you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
Please read the operating and installation instructions carefully!
They contain important information on how to install, use and maintain the
appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and
warnings.
Retain all documents for subsequent use or for the next owner.
• Do not connect the appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed. Keep children away from packaging and its
parts.
Danger of suffocation from folding cartons and plastic
film!
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on the product, to allow compressor oil to settle if
transported horizontally.
• Make sure there is no transport damage.
• Do not damage the refrigerant circuit.
Page 5
4
• Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
• Never use water to wash the compressor position,
wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to
prevent rust.
• Handle the appliance always with at least two
persons because it is heavy.
• Install and level the appliance in an area suitable for
its size and use.
• Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If it does
not, contact an electrician.
• The appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz
power supply. Abnormal voltage fluctuation may
cause the appliance to fail to start, or damage to the
temperature control or compressor, or there may be
an abnormal noise when operating. In such case, an
automatic regulator shall be mounted.
•Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with
3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord
(grounded) socket. Never cut off or dismount the
third pin (grounding). After the appliance is installed,
the plug should be accessible.
• Make sure that mains cable is not caught under the
appliance during and after carrying/moving the
appliance, to avoid the mains cable becoming cut or
Page 6
5
damaged. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or
inflammable materials.
• FOR appliances with a freezer compartment: if there
is a power failure do not open the lid. Frozen food
should not be affected if the failure lasts for less than
the hours indicated on the rating label (Temperature
rise time). If the failure is longer, then the food
should be checked and eaten immediately or cooked
and then refrozen.
• If you find that the lid of the appliance is difficult to
open just after you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will equalize
and allow the lid to be opened normally after a few
minutes.
• Do not store medicines, bacteria or chemical agents
in the appliance. This appliance is a household
appliance, it is not recommended to store materials
that require strict temperatures.
• Do not excessively pull or fold the power cord or
touch the plug with wet hands.
• Do not store products which contain flammable
propellant (e.g. spray cans) or explosive substances in
Page 7
6
the appliance. Risk of explosion!
• Do not place unstable articles (heavy objects,
containers filled with water) on top of the
refrigerator, to ovoid personal injury caused by falling
or electric shock caused by contact with water.
• Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not touch internal cooling elements, especially
with wet hands, to avoid cracks or injuries.
• At risk here are children, people who have limited
physical, mental or sensory abilities, as well as people
who have inadequate knowledge concerning safe
operation of the appliance.
• Check that children and vulnerable people have
understood the hazards. A person responsible for
safety must supervise or instruct children and
vulnerable people who are using the appliance. Only
children aged 8 years and above may use the
appliance.
• Children should not play with the appliance.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload this appliance.
• FOR appliances with a freezer compartment: do not
store bottled or canned liquids (especially carbonated
drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans
may burst!
Page 8
7
• FOR appliances with a freezer compartment: never
put frozen food straight from the freezer
compartment in your mouth. Risk of low-temperature
burns!
• Keep plastic parts and the door seal free of oil and
grease. Otherwise, plastic parts and the door seal will
become porous.
• Before performing any operation, unplug the power
cord from the power socket.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not use pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the frost.
• Never use hairdryers, electrical heaters or other such
electrical appliances for defrosting.
• It is recommended to keep the plug clean, any
excessive dust residues on the plug can be the cause
fire.
• Do not try to repair, disassemble or modify the
appliance by yourself. In case of repair please contact
always our customer service.
• Supervise children while the appliance is being
cleaned or maintained.
• Do not clean the cold glass shelves with hot water.
Sudden temperature change may cause the glass to
break.
Page 9
8
• WARNING: The tubes of the refrigeration circuit
convey a small quantity of an environmentally
friendly but flammable refrigerant (R600a) and
insulating gas (cyclopentane). It does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse
effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes
or ignite.
• If the refrigerant circuit should be damaged:
- Switch off the appliance and pull out the mains plug,
- Keep naked flames and/or ignition sources away
from the appliance,
- Thoroughly ventilate the room for several minutes,
- Inform customer service.
• WARNING: Do not damage the plug and/or the power
cord; this could cause electrical shocks or fires.
• WARNING: Do not use multiple portable socket-
outlets or portable power supplies. We do not
recommend the use of extension leads and multi-way
adapters.
• Do not attempt to sit or stand on the top of the
appliance. You could injure yourself or damage it. This
appliance is not designed for stacking with any other
ones.
• The product is designed and built for domestic
household use only.
• Only original parts supplied by the manufacturer may
be used. The manufacturer guarantees that only
Page 10
9
these parts satisfy the safety requirements.
• Opening the door for long periods can cause a
significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48h;
flush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
- Two-star frozen-food compartments(if they are
presented in the appliance) are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
- One-, two- and three -star compartments, if present
in the appliance, are not suitable for the freezing of
fresh food.
- If the appliance is left empty for long periods, switch
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
• FOR Wine Coolers: this appliance is intended to be
used exclusively for the storage of wine
• FOR a free standing appliance: this refrigerating
appliance is not intended to be used as a built-in
appliance
• FOR appliances without a 4-star compartment: this
Page 11
10
refrigerating appliance is not suitable for freezing
foodstuffs
Scrapping old appliances
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected
to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and
recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an env ironmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type
and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
Guarantee
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia,
3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for
Algeria, Tunisia no legal warranty required.
Energy Saving
For better energy saving we suggest :
•Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in
a well ventilated roo.
•Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature
and therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
•Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Page 12
11
• Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
• In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door
closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance
For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa.eu/ or scan the
QR on the energy label supplied with the appliance
Before first use
You must allow the fridge to settle for at least four hours prior to switching the power on.
It is recommended that you clean the interior of the appliance prior to first use, using a solution of
bicarbonate of soda and warm water and then thoroughly drying the interior.
The fridge may have an odor to it at first use. This will disappear as the appliance cools.
Please note:
The appliance will start on temperature setting 3and work continuously until it comes down to the
correct temperature.
If the appliance is switched off, you should allow five minutes before switching it on again to
prevent unnecessary damage to the compressor.
Never store inflammable or explosive items and strong corrosive acids or alkalis in the appliance.
This fridge cools your food by making the inside back of the cavity cold. It is normal for frost to
build up on this surface; it then dissipates and drains through a small drain at the bottom, where it
evaporates harmlessly. The presence of frosting at the back is not a malfunction of the fridge.
Fridge use
•Never put liquids in the refrigerator uncovered.
•Never put hot foods in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool to room
temperature before being put into the refrigerator.
•Nothing should rest against the rear wall of the refrigerator, as this will cause frost and possible
condensation problems which will be difficult to remove.
•Make sure food is clean and any extra water is wiped away before putting into the fridge.
•Wrap or cover food before putting into the fridge. This will help prevent the loss of moisture,
keep food fresh and avoid unpleasant odors.
•Sort foods prior to storing. Any foods to be used soon should be stored at the front of the shelf to
prevent deterioration caused by the door being open for prolonged periods.
•Do not overfill the fridge. There should be sufficient space between the foods to allow the cool air
to circulate.
•Thawing frozen foods in the fridge compartment will help to keep the temperature low and save
energy.
•Never store raw meats on shelves above cooked meats or other produce. This will help to prevent
juices from raw meat contaminating other foodstuffs.
Page 13
12
Storage
The fridge is for short term food storage. Although low temperatures can be maintained, extended
periods of food storage is not recommended.
As the cold air circulates within the fridge, the temperature can vary between the different
sections. As such, foods should be stored in different sections according to type. Sections 6 and 7
are the coldest parts of the fridge.
1.Butter, cheeses etc.
2.Food in jars and bottles
3.Drinks, e.g. milk
4.Cooked food
5.Yogurts, preserves etc.
6.75cl bottles or ready meals etc.
7.Fresh meat and fish
8.Fruit and vegetables
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in
the product, please refer to the above pictures.
The fridge shelves can be moved according to the storage requirements
within the fridge section. To move the shelf, lift up the rear section and
then pull it outwards. To replace, slide the shelf back into the slot, and
then lower the rear section.
The wine racks can be deployed or withdrawn as desired.
• It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment.
• For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved
with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables)
may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper
drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of the thermostat
Control panel
A
B
C
Page 14
13
A. Refrigerator temperature adjustment sensor
This button is used to adjust the temperature within the fridge. Press this sensor to make
adjustment, and then as many times as necessary until the desired level is selected. The settings
range from 1 to 6 with 1 being the warmest and 6 being the coldest.
Please note: Where possible, avoid having the temperature setting on 6 all of the time. This will
help to alleviate strain on the compressor and refrigeration system.
B. Refrigerator temperature setting display
This display will illuminate the current temperature
setting. Adjusting the temperature will cycle
through this display.
Please note: You do not use numbers 1 to 6 to
change the temperature. Instead, use the
refrigerator temperature adjustment sensor (A).
C. Power button
Press the sensor once to rose up the function, and then press for 3 seconds to switch the appliance
on or off .
This product has power-off or power failure memory function.
Care and cleaning
Always disconnect the appliance from the power supply before any cleaning or maintenance.
The fridge and crisper sections should be cleaned using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water. Do not use abrasive
products or detergents. After washing, rinse and dry thoroughly.
Clean the shelves, drawers and balconies separately by hand with a mild
solution of washing up liquid and water. Do not put them in the
dishwasher.
The water drain hole at the back of the fridge compartment should be
cleaned periodically to prevent the defrosted water from collecting inside
the fridge compartment. The drain plug can be used to clean the drain
hole.
If the appliance is not to be used for prolonged periods of time, unplug
and clean the appliance. The doors should be left slightly ajar to prevent
the formation of mildew and unpleasant odors.
Defrosting the fridge
The fridge is self-defrosting. Any water created will run out of the fridge through the channel at the
back of the fridge, unless the drain hole is blocked. It is important to keep the channel clear at all
times using the cleaning tool/drain plug supplied. The defrosted water is collected in the
evaporating tray at the back of the appliance and dissipated by evaporation.
Please note: If you are regularly finding pools of water in the fridge, or you notice that the
compressor is always running, then it is likely that the door is not sealing properly. This could be
Page 15
14
due to a defective door seal or an incorrectly fitted, or overly heavy, decor door. For more
information see the troubleshooting section.
Changing the light
If the LED lighting fails in any way, it should only be replaced by authorized service agents. In the
event of light failure within your fridge please contact Customer Care to arrange a service visit.
Contact details are on the rear cover of this manual.
Availability of spare parts
•Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a
minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market.
•Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door
gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the
market.
Troubleshooting
If you have any problems with your appliance, you should check the troubleshooting prior to
calling Customer Care.
If the appliance is not working, check:
•That there is power to the appliance.
•The house fuses are intact and the fuse in the plug has not blown.
•The fridge has not been turned off.
•The plug socket is functioning fine. To check this, plug another electrical appliance in to see if the
socket is faulty.
If the appliance is working, but not very well, check:
•The appliance is not overloaded.
•The thermostat is set to an appropriate temperature.
•The doors are closing properly.
•The cooling system at the rear of the appliance is clean and free of dust, and not touching the
rear wall.
•There is enough ventilation at the side and rear walls.
•This can be due to the decor door(s) not being properly fitted, causing the fridge door to not close
properly thus letting warm air in. If you are at all unsure, ask your fitter to check the decor doors.
If the appliance is noisy, check:
•The appliance is level and stable.
•The side and rear walls are clear, and there is nothing resting on the appliance.
•Note: The cooling gas in the refrigerator may make a slight bubbling or gurgling noise, even when
the compressor is not running.
If the appliance is beeping, check:
•That the door is closed. An alarm will sound after 60 seconds of a door being open.
If there’s water in the base of the refrigerator compartment, check:
•The drain hole at the back of the compartment is clear.
Page 16
15
If ice has formed on the back wall of the fridge:
•It is normal for some ice droplets to form on the back wall of the fridge. This does not constitute a
fault with the appliance.
•Ensure that no items inside the fridge are in contact with the back wall.
•Check that there is some resistance when opening the door of the appliance. If it opens at the
slightest touch it may mean that the door seal needs to be replaced.
•Check the door seal for any kinks, debris or damage. If you notice any, and are unable to resolve
the issue yourself, contact Customer Care so that the seal can be replaced.
•This can be due to the decor door(s) not being properly fitted. If you are at all unsure, ask your
fitter to check the decor doors.
If the LED unit within the appliance is not working:
•Contact Customer Care to arrange a service visit.
Technical assistance
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be
redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact
the technical assistance
Installation preparation
This appliance must never be installed close to heat sources, e.g. heating elements or cookers,
nor in damp places.
Seek the help of another individual, or two, when installing
this appliance. This appliance may have sharp edges. Wear
adequate PPE for the task and environment.
•To ensure the appliance is level, you should use the height
adjustable feet at the front of the appliance.
•The cooling system at the rear of the appliance must not touch
the rear wall. The greater the gap, the better.
•The appliance must be installed with adequate ventilation.
Ensure that there is clearance above the appliance to allow air
to escape and that there is space between the rear of the
appliance and the wall.
Install the appliance at a location where the ambient
temperature corresponds to the climate class indicated on the
rating plate of the appliance:
- Extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is
intended to be used at ambient temperatures ranging from 10
°C to 32 °C’
- Temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’
Page 17
16
- Subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’
- Tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’
Ventilation
The main consideration when installing any refrigeration unit into a fitted kitchen is ventilation.
The heat removed from the cooling compartment needs to be dissipated into the atmosphere.
Incorrect ventilation can lead to premature compressor failure, excessive power consumption,
total system failure and may invalidate the warranty provided with the appliance. For products
intended to be instaIIed into a taII housing unit, the foIIowing requirements need to be met:
The open channeI at the rear is cIearIy shown. For the correct operation of the appIiance it is
important that the top of the housing unit is not bIocked off. A channeI depth of 40-50mm is
normaI with most units.
A ventiIation hoIe is required in the pIinth of the unit; this aIIows air to be drawn over the
compressor & heat exchange. The required air flow can be achieved by removal of a thin section of
plinth (recommended 600mm x 10mm minimum).
Page 18
17
As a rule, the more air that can get in and out, the better and more efficient the operation of the
product.
Installation into the cabinet
With the help of another individual, or two, move the appliance
into the cabinet. There are two metal plates at the base of the
appliance. Fit the supplied white spacers (Fig. 8) to these
plates, as per Fig. 9.
Ensure that the lips of the spacers are level with the lip of the cabinet base.
Page 19
18
Mounting the fascia door
• Ensure that there is a gap of 3 to 4mm between the non- hinged side and the cabinet wall.
• Locate the slider in the bracket and fix the slider to the fascia door 20 to 22mm from the edge of
the fascia as shown in figure 11, ensuring that the slider is positioned centrally and horizontally
within the bracket. Tighten securely by hand.
• Fill the gap on the non-hinged side with the gasket/seal strip provided, as shown in Fig. 12.
• The finished look for the door sliders should be similar to those shown in Fig. 14, which shows 2
sliders in place.
• Ensure the appliance door opens, closes and seals properly.
Once complete, and if you are happy with the fit of the appliance in the cabinet, bend and snap the
parts of the white spacers marked ‘S’ as shown by the dotted outline in fig. 13. Leave the rest of
the spacer cover in place over the metal plates.
Important: After completing the installation, check that the appliance is secured within the unit
and that the door(s) close and open properly. If there is no resistance from the door seals when
opening the doors, then it is probable that the appliance and/or decor doors are not fitted
properly.
Page 20
19
Reversing the appliance door
We recommend you seek the help of another individual to support the doors whilst performing
this operation. Always wear adequate PPE (Personal Protective Equipment) for the task at hand.
Prepare a surface with a soft, clean towel or similar where you can place the door during these
steps.
Ensuring the door seals correctly:
It is normal for the seal to be compressed after the door has been reversed. With the door closed,
use a hair dryer to expand the seal and fill the gap between the door and the body of the
appliance.
Take care not to use the hair dryer too close to the appliance, which could damage the seal. A
distance of approximately 10cm should be adequate.
When completed, allow the seal and door to cool before touching them. Once done, the seal
should remain in position.
Einbau in den Schrank ........................................................................... 36
Montage der Stirntür ........................................................................ 37
Türanschlag Ihres Geräts ändern ........................................................... 38
Entfernen Sie die Tür. ............................................................................ 38
Page 22
21
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um
das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder
Nachbesitzer auf. Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte oder ähnliche Anwendungszwecke
vorgesehen:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen
- Frühstückspensionen
- Party-Servicedienste und ähnliche nicht dem Einzelverkauf dienende Anwendungen.
Dieses Gerät darf nur zur Lagerung von Lebensmitteln benutzt werden. Jede andere Benutzung
gilt als gefährlich und führt zum Haftungsausschluss des Herstellers. Darüber hinaus sollten Sie
die Garantiebedingungen beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Bedienungs- und Installationsanleitung sorgfältig durch! Sie
enthalten wichtige Informationen, wie das Gerät installiert, verwendet und
gewartet werden soll. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Anweisungen
und Warnungen nicht beachten. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation
zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
• Das Gerät erst dann an die Stromversorgung
anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial
und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden.
Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten.
• Erstickungsgefahr durch Faltschachteln und
Kunststofffolie!
• Kontrollieren Sie bei der Anlieferung, dass das Gerät
unbeschädigt ist und alle Teile sowie das Zubehör in
einwandfreiem Zustand sind.
• Beschädigen Sie keinesfalls den Kühlkreislauf.
Page 23
22
• Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des
Geräts oder der Einbaustruktur frei von
Verstopfungen.
• Reinigen Sie den Kompressor keinesfalls mit Wasser,
sondern reiben Sie ihn mit einem trockenen Tuch
gründlich ab, um Rostbildung zu vermeiden.
• Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen
transportieren, da es schwer ist.
• Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich
ein, der für seine Größe und Verwendung geeignet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Informationen
auf dem Typenschild der Stromversorgung
entsprechen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an
einen Elektriker.
• Das Gerät wird über eine 220-240 V
Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale
Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass
das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder
Kompressor beschädigt wird, oder dass während des
Betriebs ein unnormales Geräusch auftritt. In einem
solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
• Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit
einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker)
ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse
(geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen
Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so
installiert werden, dass der Stecker zugänglich ist.
Page 24
23
• Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel beim und
nach dem Transportieren/Bewegen des Geräts nicht
darunter verfängt, um eine etwaige Beschädigung zu
vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom
Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden,
um Gefahren vorzubeugen.
• Das Gerät darf weder an feuchten, öligen oder
staubigen Orten installiert noch direkter
Sonneneinstrahlung und Wasser ausgesetzt werden.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizungen oder brennbaren Materialien
• FÜR Geräte mit Gefrierfach: Bei Stromausfall nicht die
Klappe öffnen. Das Gefriergut sollte nicht
beeinträchtigt werden, wenn der Stromausfall die auf
dem Typenschild angegebenen Stunden
(Temperaturanstiegszeit) nicht überdauert. Dauert der
Stromausfall länger, sollten die Lebensmittel überprüft
und sofort verzehrt oder gekocht und erneut
eingefroren werden.
• Lässt sich die Klappe des Geräts schwierig öffnen,
nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist
dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der
hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise
nach wenigen Minuten wieder öffnen.
• Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im
Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät, es
Page 25
24
wird daher davon abgeraten, Materialien zu lagern, die
extreme Temperaturen erfordern.
• Ziehen Sie nicht übermäßig stark am Stromkabel und
fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an.
• Bewahren Sie keine Produkte auf, die entzündliche
Treibmittel (z. B. Sprühdosen) oder explosive
Substanzen enthalten. Explosionsgefahr!
• Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere
Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf den
Kühlschrank, um Verletzungen durch Herunterfallen
oder elektrische Schläge durch Kontakt mit Wasser zu
vermeiden.
• Benutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den
Lebensmittel-Lagerfächern des Geräts, sofern diese
nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden.
• Berühren Sie nicht die inneren Kühlelemente,
insbesondere nicht mit nassen Händen, um Risse oder
Verletzungen zu vermeiden
• Gefährdet sind hier Kinder, Menschen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
sensorischen Fähigkeiten sowie Menschen, die über
unzureichende Kenntnisse in Bezug auf den sicheren
Betrieb des Geräts verfügen.
Überprüfen Sie, ob Kinder und schutzbedürftige
Menschen die Gefahren verstanden haben. Eine für
die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und
gefährdete Personen, die das Gerät benutzen,
Page 26
25
überwachen oder instruieren. Nur Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät benutzen."
• Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen dieses Gerät
befüllen und entleeren
• FÜR Geräte mit Gefrierfach: Keine abgefüllten oder
konservierten Flüssigkeiten (insbesondere
kohlensäurehaltige Getränke) im Gefrierfach
aufbewahren. Flaschen und Dosen können platzen!
• FÜR Geräte mit Gefrierfach: Tiefkühlware nie direkt
aus dem Gefrierfach in den Mund nehmen. Es besteht
die Gefahr einer Kälteverbrennung!
• Halten Sie Kunststoffteile und die Türdichtung frei von
Öl und Fett. Andernfalls werden Kunststoffteile und die
Türdichtung porös.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie am Gerät
hantieren.
• Benutzen Sie außer den vom Hersteller empfohlenen
Mitteln keine mechanischen Geräte oder andere
Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Benutzen Sie keine spitzen oder scharfkantigen
Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um
Eisbildungen zu entfernen.
Benutzen Sie keinesfalls Haartrockner,
Elektroheizgeräte oder andere derartige Elektrogeräte,
um das Gerät abzutauen.
Page 27
26
• Der Stecker sollte sauber gehalten werden, weil
übermäßige Staubablagerungen auf dem Stecker zu
einem Brand führen können.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu
zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden
Sie sich immer an unseren Kundenservice.
• Kinder überwachen, während das Gerät gereinigt oder
gewartet wird.
• Die kalten Einlegeböden aus Glas nicht mit heißem
Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen
können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
• WARNUNG: Die Rohre des Kühlkreislaufs enthalten
eine geringe Menge eines umweltfreundlichen, aber
brennbaren Kältemittels (R600a) und ein
Schaumtreibmittel (Cyclopentan). Es schädigt nicht die
Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt.
Wenn das Kältemittel entweicht, kann es Ihre Augen
schädigen oder sich entzünden.
• Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird:
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
- Halten Sie offene Flammen und/oder Zündquellen
vom Gerät fern.
- Lüften Sie den Raum einige Minuten lang
gründlich.
- Informieren Sie den Kundendienst.
Page 28
27
• WARNUNG: Den Netzstecker und/oder das Netzkabel
nicht beschädigen - Stromschlag- und Brandgefahr!
• WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungen verwenden.
Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten
verwenden.
• Sich nicht auf das Gerät stellen oder darauf sitzen. Dies
könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät
beschädigen. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um
darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in einem
Privathaushalt konzipiert und gefertigt.
• Es dürfen nur Originalteile verwendet werden, die vom
Hersteller geliefert werden. Der Hersteller garantiert,
dass nur diese Teile die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie
zugängliche Drainagesysteme
• Reinigen Sie die Wasserbehälter, falls sie 48 Stunden
lang nicht benutzt wurden; spülen Sie das an einer
Wasserleitung angeschlossene Wassersystem durch,
falls 5 Tage lang kein Wasser eingespeist wurde
Page 29
28
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, damit diese nicht mit
anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese tropfen
sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von
Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer (sofern vorhanden)
sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet
• Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum leer
bleibt, schalten Sie es aus, tauen es ab, reinigen und
trocknen es, und lassen dann die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden
• Für Weinlagerschränke: Dieses Gerät ist ausschließlich
zur Lagerung von Wein bestimmt
• Für freistehende Geräte: Dieses Kühlgerät ist nicht für
die Verwendung als Einbaugerät bestimmt
• Für Geräte ohne 4-Sterne-Fach: Dieses Kühlgerät ist
nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet
Page 30
29
Geräteentsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen
für die Umwelt verursachen) und grundlegenden Komponenten (die wiederverwendet werden
können). Es ist wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifischen Behandlungen zu unterziehen,
um alle Schadstoffe zu entfernen und ordnungsgemäß zu entsorgen sowie alle Materialien zu
recyceln.
Einzelpersonen können eine wichtige Rolle dabei spielen, aus Elektro- und Elektronik-Altgeräten
kein Umweltproblem zu machen, da die Einhaltung einiger Grundregeln unerlässlich ist:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden;
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen den entsprechenden Sammelstellen der Gemeinde
oder davon registrierten Unternehmen übergeben. Viele Länder bieten möglicherweise die
Abholung zu Hause für große Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
In vielen Ländern können beim Kauf eines neuen Geräts Altgeräte an Händler, die einen kostenlosen
1-zu-1-Umtausch vornehmen müssen, zurückgegeben werden, solange das Gerät demselben Typ
entspricht und über die gleichen Funktionen wie das bereitgestellte Gerät verfügt.
Konformität
Mit der Verwendung des -Kennzeichens auf diesem Produkt bestätigen wir, dass sämtliche
relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften eingehalten werden, die für dieses
Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind.
Garantie
Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für
Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für
Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche Garantie
erforderlich.
Energieeinsparung
Empfehlungen für eine optimale Energieeinsparung:
•Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, setzen Sie es nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus, und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation.
•Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, um einen Anstieg der
Innentemperatur und den andauernden Betrieb des Kompressors zu vermeiden.
•Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
•Tauen Sie das Gerät ab, falls sich Eis gebildet hat, um die Kühlung zu erleichtern.
Page 31
30
• Bei einem Stromausfall sollte die Kühlschranktür geschlossen gehalten werden.
• Die Tür sollte nur möglichst kurz geöffnet werden oder offenstehen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu niedrige Temperaturen ein.
• Entfernen Sie Staubablagerungen auf der Geräterückseite.
Weitere Informationen zum Produkt erhalten Sie unter https://eprel.ec.europa.eu/ oder scannen
Sie den QR auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten muss sich der Kühlschrank mindestens vier Stunden lang absetzen.
Es wird empfohlen, den Innenraum des Geräts vor dem ersten Gebrauch mit einer Natronlauge und
warmem Wasser zu reinigen und dann gründlich zu trocknen.
Bei Erstgebrauch kann der Kühlschrank unangenehm riechen. Dieser Geruch wird verschwinden,
sobald das Gerät abgekühlt ist.
Bitte beachten Sie:
Das Gerät startet bei einer Temperatureinstellung von 3℃ und kühlt kontinuierlich, bis die richtige
Temperatur erreicht ist.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, sollten Sie vor dem erneuten Einschalten fünf Minuten
verstreichen lassen, um unnötige Beschädigungen des Kompressors zu vermeiden.
Keine brennbaren oder explosiven Gegenstände und keine starken korrosiven Säuren oder Basen
im Kühlschrank aufbewahren.
In diesem Kühlschrank werden Ihre Lebensmittel gekühlt, indem die Rückseite des Innenraums
abgekühlt wird. Es ist normal, dass sich auf dieser Oberfläche Frost bildet; er wird dann aufgetaut
und durch einen kleinen Ablauf an der Unterseite abgelassen, wo er unschädlich verdampft. Die
Frostbildung an der Rückwand ist keine Störung des Kühlschranks.
Nutzung des Kühlschranks
• Keine unbedeckten Flüssigkeiten in den Kühlschrank stellen.
• Keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank stellen. Warme Speisen auf Raumtemperatur
abkühlen lassen, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden.
• Nichts an die Rückwand des Kühlschranks lehnen, da dies Frost und mögliche
Kondenswasserprobleme verursacht, die sich nur schwer entfernen lassen.
• Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel sauber sind und dass zusätzliches Wasser abgewischt wird,
bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
• Wickeln Sie Lebensmittel in Folie ein oder decken Sie sie ab, bevor Sie sie in den Kühlschrank
stellen. Dies trägt dazu bei, den Feuchtigkeitsverlust zu vermeiden, Lebensmittel frisch zu halten
und unangenehme Gerüche zu vermeiden.
• Sortieren Sie die Lebensmittel vor der Lagerung. Lebensmittel, die in Kürze verwendet werden
sollen, sollten vorne im Regal aufbewahrt werden, um eine Beeinträchtigung durch längeres
Öffnen der Tür zu verhindern.
• Den Kühlschrank nicht überfüllen. Zwischen den Lebensmitteln sollte genügend Platz sein, damit
die Kühlluft zirkulieren kann.
• Das Auftauen gefrorener Lebensmittel im Kühlfach hilft, die Temperatur niedrig zu halten und
Energie zu sparen.
Page 32
31
• Bewahren Sie nie rohes Fleisch auf Regalen über gekochtem Fleisch oder anderen Lebensmitteln auf.
Dadurch wird verhindert, dass rohes Fleisch andere Lebensmittel kontaminiert.
Lagerung
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln vorgesehen. Obwohl niedrige
Temperaturen aufrechterhalten werden können, wird eine längere Lagerungszeit nicht empfohlen.
Wenn die kalte Luft im Kühlschrank zirkuliert, kann die Temperatur zwischen den verschiedenen
Bereichen variieren. Lebensmittel sollten daher je nach Art in
unterschiedlichen Bereichen gelagert werden. Die Abschnitte 6 und 7
sind die kältesten Teile des Kühlschranks.
1. Butter, Käse usw.
2. Lebensmittel in Gläsern und Flaschen
3. Getränke, z. B. Milch
4. Gekochte Lebensmittel
5. Joghurt, Konserven usw.
6. 75 cl Flaschen oder Fertiggerichte usw.
7. Frisches Fleisch und Fisch
8. Obst und Gemüse
Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen
und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
Die Kühlschrankeinlagen können entsprechend den
Aufbewahrungsanforderungen im Kühlbereich unterschiedlich
angeordnet werden. Um die Kühlschrankeinlage zu verlagern, heben
Sie ihren hinteren Teil an und ziehen Sie sie dann nach außen. Um die
Einlage zu ersetzen, schieben Sie sie wieder in den Schlitz und senken
dann den hinteren Bereich ab.
Die Weinablagen können nach Belieben eingesetzt oder herausgenommen werden.
• Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlschrankfach auf 4 °C
• Bei den meisten Arten von Lebensmitteln wird die längste Lagerzeit im Kühlschrankfach bei
kälteren Temperaturen erreicht. Da bestimmte Produkte (wie frisches Obst und Gemüse) bei
kälteren Temperaturen Schaden nehmen können, sollten sie möglichst im Gemüsefach
(sofern vorhanden) aufbewahrt werden. Andernfalls sollte eine durchschnittliche
Thermostateinstellung beibehalten werden.
Bedienfeld
A
B
C
Abb. 1
Page 33
32
A. Tiefkühlschrank-Temperatur-Einstellungssensor
Über diese Taste kann die Temperatur im Kühlschrank eingestellt werden. Drücken Sie diesen
Sensor einmal, um die Einstellung zu aktivieren, und dann so oft wie nötig, bis die gewünschte
Stufe ausgewählt ist. Die Einstellungen reichen von 1 bis 6, wobei 1 die wärmste und 6 die kälteste
Temperatur ist.
Bitte beachten Sie: Vermeiden Sie nach Möglichkeit den Dauerbetrieb in der
Temperatureinstellung 6. Dadurch entlasten Sie Kompressor und Kühlsystem.
B. Anzeige der Temperatureinstellung des Kühlschranks
Die Leuchtanzeige zeigt die aktuelle Temperatureinstellung an. Durch diese Anzeige wird die
Temperatur angepasst.
Bitte beachten Sie: Sie verwenden
nicht die Nummern 1 bis 6, um die
Temperatur zu ändern.
Verwenden Sie stattdessen den
Einstellsensor für die
Kühlschranktemperatur (A).
C. Einschalt-Taste
Drücken Sie den Sensor einmal, um die Funktion zu aktivieren, und halten Sie ihn dann 3 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Dieses Produkt verfügt über eine Speicherfunktion beim Ausschalten oder bei einem
Stromausfall.
Pflege und Reinigung
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder warten.
Die Kühl- und Tiefkühlbereiche sollten mit einer Lösung aus Natron
und lauwarmem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine
Scheuermittel. Nach dem Reinigen spülen und gründlich abtrocknen.
Reinigen Sie die Einlagen und Türfächer separat mit einer milden
Lösung aus Spülmittel und Wasser. Waschen Sie sie nicht in der
Spülmaschine.
Die Ablauföffnung an der Rückwand des Kühlraums sollte regelmäßig
gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich das abgetaute Wasser
im Kühlraum sammelt. Der Ablaufstecker kann zum Reinigen der
Ablauföffnung verwendet werden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät. Die Türen
sollten einen Spalt breit geöffnet gelassen werden, um die Bildung von
unangenehmen Gerüchen zu verhindern.
Abtauen des Kühlschranks
Der Kühlschrank taut sich selbst ab. Das entstehende Wasser wird durch den Kanal an der
Rückseite des Kühlschranks aus dem Kühlschrank fließen, es sei denn, die Ablauföffnung ist
blockiert. Der Kanal muss mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug/Ablaufstecker jederzeit
Abfluss-Stecker
Ablauföffnung
Abb. 4
Page 34
33
freigehalten werden. Das aufgetaute Wasser wird in der Verdampfungsschale an der
Geräterückseite gesammelt und durch Verdampfen freigesetzt.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie regelmäßig Wasserpfützen oder Frostbildungen im Kühlschrank
feststellen oder wenn der Kompressor immer läuft, dichtet wahrscheinlich die Tür nicht richtig ab.
Dies könnte auf eine defekte Türdichtung oder eine falsch montierte oder zu schwere Dekortür
zurückzuführen sein. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Fehlersuche und behebung“.
Austausch der Leuchtmittel
Wenn die LED-Beleuchtung defekt ist, darf sie nur von autorisierten Service-Mitarbeitern
ausgetauscht werden. Im Falle einer leichten Störung in Ihrem Kühlschrank wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Verfügbarkeit von ersatzteilen
•Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind nach dem
Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang verfügbar.
•Türgriffe, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben
Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die
letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde
Fehlerbehebung
Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, sollten Sie zuerst den Abschnitt Fehlersuche und behebung durchlesen, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie Folgendes:
• Wird das Gerät ordnungsgemäß mit Strom versorgt?
• Sind die Haussicherungen alle intakt und ist die Sicherung im Stecker nicht durchgebrannt?
• Wurde der Kühlschrank ausgeschaltet?
• Funktioniert die Steckdose ordnungsgemäß? Schließen Sie dazu ein anderes Elektrogerät an die
Steckdose an, um zu sehen, ob sie wirklich defekt ist.
Wenn das Gerät zwar funktioniert, aber nicht richtig, überprüfen Sie Folgendes:
• Ist das Gerät überlastet?
• Ist das Thermostat auf eine geeignete Temperatur eingestellt?
• Schließen die Türen richtig?
• Ist das Kühlsystem an der Geräterückseite sauber und staubfrei und berührt es nicht die dahinter
liegende Wand?
• Ist an den Seiten- und Rückwänden eine ausreichende Belüftung vorhanden?
• Dies kann daran liegen, dass die Dekortür (en) nicht richtig montiert wurde(n), was dazu führt,
dass die Kühlschranktür nicht richtig schließt und daher warme Luft einlässt. Wenn Sie vollkommen
unsicher sind, bitten Sie Ihren Monteur, die Dekortüren zu überprüfen.
Wenn das Gerät laut ist, überprüfen Sie Folgendes:
• Steht das Gerät waagrecht und stabil?
• Sind Seiten- und Rückwände frei und sind auf dem Gerät keine Gegenstände abgestellt?
• Hinweis: Das Kühlgas im Kühlschrank kann auch dann leichte Blubber- oder Gurgelgeräusche
verursachen, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist.
Wenn das Gerät piept, überprüfen Sie Folgendes:
Page 35
34
• Ist die Tür geschlossen? Wenn die Tür länger als 60 Sekunden lang geöffnet ist, ertönt ein
Alarmsignal.
Wenn sich Wasser in der Bodenfläche des Kühlschranks befindet, überprüfen Sie Folgendes:
• Ist die Ablauföffnung an der Rückseite des Gefrierfachs frei?
Wenn sich an der Rückwand im Inneren des Kühlschranks Eis gebildet hat:
• An der Rückwand des Kühlschrankinneren können sich einige Eiströpfchen bilden. Dies stellt
keinen Fehler am Gerät dar.
• Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände im Kühlschrank die Rückwand berühren.
• Überprüfen Sie, ob beim Öffnen der Kühlschranktür etwas Widerstand besteht. Wenn sie sich bei
der kleinsten Berührung öffnet, bedeutet das möglicherweise, dass die Türdichtung ersetzt werden
muss.
• Überprüfen Sie die Türdichtung auf Knicke, Schmutz oder Beschädigungen. Sollten Sie eines
dieser Probleme feststellen und nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst, damit dieser die Dichtung ersetzen kann.
• Dies kann daran liegen, dass die Dekortüren nicht richtig montiert wurden. Wenn Sie
vollkommen unsicher sind, bitten Sie Ihren Monteur, die Dekortüren zu überprüfen.
Wenn das LED-Gerät im Gerät nicht funktionieren:
• Wenden Sie sich an den Kundendienst und vereinbaren Sie einen Termin mit einem Techniker.
Technische unterstützung
Um die technische Unterstützung zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website:
https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres
Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die
Telefonnummer und das Formular finden, um die technische Unterstützung zu kontaktieren
Vorbereitung für die Installation
Dieses Gerät darf niemals in der Nähe von Hitzequellen
installiert werden, beispielsweise nicht in der Nähe von
Heizelementen oder Herden oder an feuchten Orten.
Lassen Sie sich bei der Installation dieses Geräts von einer oder
zwei weiteren Personen helfen. Dieses Gerät kann scharfe
Kanten haben. Tragen Sie für Aufgabe und Umgebung
angemessene Persönliche Schutzausrüstung.
• Mit den höhenverstellbaren Füßen an der Vorderseite des
Geräts sorgen Sie dafür, dass das Gerät eben steht.
• Das Kühlsystem an der Geräterückseite darf die dahinter
liegende Wand nicht berühren. Je größer die Lücke zwischen
Geräterückseite und Wand, desto besser.
• Das Gerät muss mit ausreichender Belüftung installiert
werden. Sorgen Sie dafür, dass über dem Gerät Luft entweichen
kann und dass zwischen Geräterückseite und Wand ausreichend
Platz vorhanden ist.
NICHT ÜBER 40° NEIGEN.
Page 36
35
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
- Erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“
- Gemäßigte Zone (N): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“
- Subtropische Zone (ST): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt.“
- Tropische Zone (T): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen
von 16 °C bis 43 °C bestimmt.“
Belüftung
Der wichtigste Punkt bei der Installation von Kühlgeräten in eine Einbauküche ist die Belüftung. Die
vom Kühlbereich abgezogene Wärme muss in die Atmosphäre abgegeben werden. Eine fehlerhafte
Belüftung kann zu einem vorzeitigen Kompressorfehler, einem übermäßigen Stromverbrauch oder
einem Gesamtsystemfehler führen und kann die mit dem Gerät bereitgestellte Garantie ungültig
machen. Bei Produkten, die in eine große Gehäuseeinheit eingebaut werden sollen, müssen die
folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Der offene Kanal an der Rückseite ist deutlich sichtbar dargestellt. Für den ordnungsgemäßen
Betrieb des Geräts ist es wichtig, dass die Oberseite des Gehäuses nicht blockiert ist. Bei den
meisten Geräten ist eine Kanaltiefe von 40-50 mm normal.
Im Schrankbetrieb
sollte ein Lufteintritt
vorhanden sein,
damit Frischluft
einströmen kann.
In diesem Beispiel
ist unter dem
Kühlschrank ein
*Sockelschlitz zu
sehen.
Im * Sockel unterhalb
des Kühl-/Tiefkühlgeräts sollte ein
Ausschnitt vorgenommen werden,
der ordentlich mit
einem Lüftungsgitter eingefasst
wird.
Es kann auch ein
dünner Bereich des
* Sockels entfernt
werden, um Luft in
das Gerät
einströmen zu
lassen (empfohlen
600 mm x 10 mm).
Umriss des
Kühlschranks
Min. 30 mm
Die Oberseite des Schranks muss in den
Raum gelüftet werden
Empfohlene Größe der Belüftungsöffnung:
500 x 30 mm
Wenn die Einbaumöbel keinen
Entlüftung in den Raum zulassen, muss
ein Sockelschlitz oder ein anderes
Belüftungsmittel bereitgestellt werden,
um einen natürlichen Luftstrom zu
gewährleisten.
An der Rückseite des Schranks sollte
ausreichend Platz sein, damit Kühlluft
über den Kondensator gesaugt
werden kann.
Empfohlen:
500 x 35mm
Abb. 7
Draufsicht auf die
Belüftungsöffnung auf der
Rückseite
* Beachten Sie bitte, dass eine
Sockelöffnung/Gitter nicht im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist. Dies dient als
Leitfaden für die Installation. Ihr Installateur
wird bestimmen können, ob Sie für Ihre Art
der Installation eine Sockelöffnung/ Gitter
kaufen müssen oder nicht
Page 37
36
Am Sockel des Geräts ist eine Belüftungsöffnung erforderlich, damit die Luft über den Kompressor
und den Wärmetauscher gesaugt werden kann. Der erforderliche Luftstrom kann durch Entfernen
eines dünnen Sockelabschnitts (mindestens 600 mm x 10 mm empfohlen) erreicht werden.
Je mehr Luft ein- und austreten kann, desto besser und effizienter ist der Betrieb des Produkts.
Einbau in den Schrank
Schieben Sie das Gerät mit Hilfe einer oder zwei anderer
Personen in den Schrank. Am Boden des Geräts befinden sich
zwei Metallplatten. Bringen Sie die mitgelieferten weißen
Abstandhalter (Abb. 8) auf diese Platten, wie in Abb. 9
dargestellt.
Achten Sie darauf, dass die Ränder der Abstandhalter waagrecht mit der Rändern des
Schrankbodens sind.
Nachdem Sie Gerätetür und Korpusfront aufeinander
abgestimmt haben, befestigen Sie die Kunststoffabdeckungen aus dem Zubehörbeutel.
3-5 mm
oben
Das Gerät so in den Korpus stellen, dass an der
Seite der Scharniere 3 bis 5 mm Freiraum bleiben
Schrauben Sie den Geräteboden fest.
Abb. 8
Bringen Sie die Dichtung des Geräts an und
schneiden Sie gegebenenfalls überschüssige
Teile ab. Bringen Sie an den unteren Teilen
die Kunststoffabdeckungen an.
unten
Page 38
37
Montage der Stirntür
• Zwischen der Seite ohne Scharniere und der Korpuswand muss ein Abstand von 3 bis 4 mm
vorhanden sein.
• Den Schieberegler in die Halterung einschieben und den Schieberegler 20 bis 22 mm vom Rand
des Gehäuses entfernt an der Klappe befestigen, wie in Abb. 11 dargestellt, wobei sicherzustellen
ist, dass sich der Schieberegler in der Mitte und waagerecht in der Halterung befindet. Fest von
Hand anziehen.
• Die Lücke auf der Seite ohne Scharniere mit dem beiliegenden Dichtungs-/Dichtstreifen füllen,
wie in Abb. 12 dargestellt.
• Die fertige Ansicht der Türschieber sollte denen in der Abbildung 14 ähnlich sein, die 2 montierte
Schieberegler zeigt.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Gerätetüren ordnungsgemäß öffnen und schließen lassen und
dicht sind.
Wenn Sie nach Abschluss der Montage mit dem Einpassen des Geräts in den Schrank zufrieden
sind, biegen Sie die Teile der weißen Abstandhalter, die mit „S“ gekennzeichnet sind und lassen Sie
sie einrasten, wie in der gepunkteten Umrisslinie in Abb. 13 dargestellt. Lassen Sie die restliche
Abdeckung der Abstandshalter über den Metallplatten.
Wichtig: Prüfen Sie nach Abschluss der Montage, ob das Gerät im Schrank gesichert ist und ob
die Tür/die Türen richtig schließen und öffnen. Wenn beim Öffnen der Türen kein Widerstand
gegen die Türdichtung zu spüren ist, ist das Gerät und/oder die Dekortüren wahrscheinlich nicht
richtig montiert worden.
Abb. 12
20 mm
Abb. 11
Dichtung
x4
Abb. 13
Dekortür
Abb. 14
Page 39
38
Türanschlag Ihres Geräts ändern
Wir empfehlen Ihnen, sich bei der Durchführung dieser Arbeit von einer anderen Person helfen zu
lassen, um die Türen zu stützen. Tragen Sie für die durchzuführenden Arbeiten stets die
angemessene persönliche Schutzausrüstung. Bereiten Sie eine Oberfläche mit einem weichen,
sauberen Tuch oder Ähnlichem vor, wo Sie die Tür während dieser Schritte platzieren können.
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen korrekt sind:
Es ist normal, dass die Dichtung nach dem Ändern des Türanschlags zusammengedrückt wird.
Verwenden Sie bei geschlossener Tür einen Fön, um die Dichtung zu erweitern und den Abstand
zwischen Tür und Gerätekorpus zu füllen.
Achten Sie darauf, den Fön nicht zu nah am Gerät zu benutzen, was die Dichtung beschädigen
könnte. Ein Abstand von etwa 10 cm sollte ausreichend sein.
Lassen Sie die Dichtung und die Tür danach erst abkühlen, bevor Sie sie berühren. Anschließend
sollte die Dichtung in ihrer Position bleiben.
Abdeckung des rechten oberen Scharniers
und Scharnier mit Schraubendreher
entfernen.
Entfernen Sie die Tür.
Nehmen Sie das rechte untere Scharnier
und die linken Kunststoffstecker heraus
und bringen Sie sie auf der
gegenüberliegenden Seite neu an.
Montieren Sie das rechte obere
Scharnier links unten und befestigen
Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Tür auf dem unteren
Scharnier ein und montieren Sie das untere
Scharnier nach oben, um sicherzustellen,
dass 1-2-3 sehr nah sind.
Page 40
39
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................. 40
Desguace de electrodomésticos antiguos ......................................... 48
Instalación en el armario ....................................................................... 55
Montaje de la puerta frontal ............................................................. 56
Inversión de la puerta del aparato ........................................................ 57
Retire la puerta. .................................................................................... 57
Page 41
40
Gracias por comprar este producto.
Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al
máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para
otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o para aplicaciones similares
exclusivamente; por ejemplo:
- Cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
- Fincas rústicas, clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
- Habitaciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
- Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la venta al pormenor
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para conservar alimentos, cualquier otro uso se
considera peligroso y el fabricante no se responsabilizará cuando se incumplan las instrucciones.
Asimismo, se recomienda tomar nota de las condiciones de la garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento e instalación! Contienen
información importante sobre cómo instalar, utilizar y mantener este
electrodoméstico. El fabricante no se hace responsable si no cumple las
instrucciones y advertencias. Guarde todos los documentos para consultas o
propietarios futuros."
• No conecte el electrodoméstico a la red eléctrica
hasta retirar por completo todos los embalajes y
protectores para el transporte. Mantenga a los niños
alejados del embalaje y de sus partes. ¡Los cartones
plegables y el film plástico suponen un peligro de
asfixia!"
• Si el electrodoméstico se ha transportado en
horizontal, espere al menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite del compresor se
asiente.
• Cuando reciba el electrodoméstico, compruebe que
no está dañado y que todos los componentes y
accesorios se encuentran en perfecto estado.
• No dañe el circuito de refrigerante.
Page 42
41
• Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la
carcasa del electrodoméstico o de la estructura
integrada.
• No utilice agua para limpiar la zona del compresor;
pase meticulosamente un trapo seco después de
limpiar para evitar que se oxide.
• Este electrodoméstico es pesado: manipúlelo con la
ayuda de otra persona.
• Instale y nivele el electrodoméstico en un área
adecuada para su tamaño y uso.
• Asegúrese de que la información eléctrica de la
etiqueta de características coincida con la fuente de
alimentación. Si no es así, póngase en contacto con un
electricista.
• Este electrodoméstico funciona mediante una fuente
de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una
fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el
electrodoméstico no se ponga en marcha, o que se
dañe el control de temperatura o el compresor, o que
se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento.
En tal caso, se deberá instalar un regulador
automático.
• Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de
este electrodoméstico está equipado con un enchufe
de 3 cables (a tierra) que se ajusta a una toma de
corriente estándar de 3 cables (a tierra). No corte ni
desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez
Page 43
42
instalado el electrodoméstico, el enchufe debe ser
accesible.
• Asegúrese de que el cable eléctrico no quede
atrapado debajo el electrodoméstico durante y
después de su transporte/traslado para evitar cortes o
daños en el cable. Para evitar riesgos, el fabricante, su
representante de servicio o cualquier otra persona
cualificada deben cambiar cualquier cable de
alimentación que esté dañado
• No instale el electrodoméstico en lugares húmedos,
con grasa o polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y
al agua.
• No instale el electrodoméstico cerca de calentadores
o materiales inflamables.
• PARA electrodomésticos con compartimento
congelador: en caso de corte del suministro eléctrico,
no abra la puerta. Los alimentos congelados no deben
verse afectados si el corte dura menos que las horas
indicadas en la etiqueta de valores máximos (tiempo
de aumento de la temperatura). Si el corte se
prolonga durante más tiempo, deberá procederse a la
comprobación de los alimentos y consumirse de
inmediato; también se pueden cocinar y volver a
congelar.
• Si le resulta difícil abrir la puerta del electrodoméstico
justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse
Page 44
43
para permitir que la puerta vuelva a abrirse
normalmente transcurridos unos minutos.
• No almacene medicamentos, bacterias ni agentes
químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un
electrodoméstico: no se recomienda almacenar
materiales que requieran temperaturas extremas.
• No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debe
tocar el enchufe con las manos mojadas.
• No almacene productos que contengan propelentes
inflamables (p.ej.: aerosoles) o sustancias explosivas
en el electrodoméstico. ¡Peligro de explosión!
• No coloque artículos inestables (objetos pesados,
recipientes llenos de agua) en la parte superior del
frigorífico, a fin de evitar lesiones personales causadas
por caídas o descargas eléctricas causadas por el
contacto con el agua.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para la conservación de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean del tipo que
recomienda el fabricante.
• Para evitar cortes o lesiones, no toque los elementos
internos de refrigeración, sobre todo con las manos
húmedas.
• Aquí están en riesgo los niños, las personas con
capacidades físicas, mentales o sensoriales limitadas y
las personas con conocimientos inadecuados sobre el
funcionamiento seguro de este electrodoméstico.
Page 45
44
Compruebe que los niños y las personas vulnerables
hayan entendido los riesgos. Una persona
responsable de la seguridad debe supervisar o instruir
a los niños y a las personas vulnerables que utilicen
este electrodoméstico. Solo los niños mayores de 8
años pueden usar este electrodoméstico.
• Los niños no deben jugar con el electrodoméstico
• Está permitido que los niños de 3 a 8 años de edad
carguen o descarguen este aparato.
• PARA electrodomésticos con compartimento
congelador: no almacene líquidos embotellados o
enlatados (especialmente bebidas carbonatadas) en el
congelador. ¡Las botellas y latas pueden explotar!
• PARA electrodomésticos con compartimento
congelador: nunca se ponga alimentos congelados en
la boca directamente desde el congelador. ¡Peligro de
quemaduras por baja temperatura!
• Mantenga las piezas de plástico y la junta de la puerta
limpias de aceite y grasa. De lo contrario, las partes
plásticas y la junta de la puerta se volverán porosas.
• Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
cable eléctrico de la toma de corriente.
• No utilice aparatos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación y siga las
recomendaciones del fabricante.
• No utilice objetos afilados o puntiagudos, como
cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca
Page 46
45
utilice secadores de pelo, calentadores eléctricos u
otros aparatos eléctricos para descongelar el
electrodoméstico.
• Se recomienda mantener limpio el enchufe. Cualquier
acumulación excesiva de polvo en el enchufe podría
originar un incendio.
• No intente reparar, desmontar o modificar este
electrodoméstico por su cuenta. En caso de necesitar
reparación, póngase siempre en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
• Supervise a los niños mientras se realizan tareas de
limpieza o mantenimiento en el electrodoméstico.
• No limpie los estantes de cristal fríos con agua
caliente. El cambio repentino de temperatura puede
causar que el vidrio se rompa.
• ADVERTENCIA: Los tubos del circuito de refrigeración
transportan una pequeña cantidad de refrigerante
ecológico pero inflamable (R600a) y gas aislante
(ciclopentano). No daña la capa de ozono y no
aumenta el efecto invernadero. Si se producen fugas
de refrigerante, este puede causar lesiones en los ojos
o inflamarse.
• En caso de producirse daños en el circuito de
refrigerante:
- Apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la
red eléctrica.
Page 47
46
- Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de
ignición alejadas del electrodoméstico.
- Ventile la habitación durante varios minutos.
- Informe al servicio de atención al cliente.
• ADVERTENCIA: No dañe el enchufe o el cable de
alimentación; esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• ADVERTENCIA: No utilice tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación portátiles. No
recomendamos el uso de cables prolongadores ni
adaptadores con varias tomas.
• No intente sentarse o ponerse de pie en la parte
superior del electrodoméstico. Esto podría dañarlo o
sufrir lesiones personales. Este electrodoméstico no
se puede instalar apilado sobre otro.
• El electrodoméstico es un producto diseñado y
fabricado para el uso doméstico.
• Solo pueden usarse piezas originales suministradas
por el fabricante. El fabricante garantiza que solo
estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.
• Abrir la puerta durante un tiempo prolongado puede
provocar un aumento significativo de la temperatura
en los compartimentos del electrodoméstico
• Limpie regularmente las superficies que puedan
entrar en contacto con alimentos y sistemas de
drenaje accesibles
Page 48
47
• Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado
durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua
conectado al suministro de agua si no se ha extraído
agua durante 5 días
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, para evitar que entren en
contacto con otros alimentos o goteen sobre ellos
• Los compartimentos de congelación de dos estrellas
(si el aparato dispone de ellos) son adecuados para
conservar alimentos precongelados, guardar o hacer
helados y producir cubitos de hielo
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si el
aparato dispone de ellos) no son adecuados para
congelar alimentos frescos
• Para evitar la aparición de moho, el aparato se debe
apagar, descongelar, limpiar y secar, además de dejar
la puerta abierta, cuando vaya a permanecer vacío
durante largos periodos de tiempo
• En el caso de los armarios para la conservación de
vinos: Aparato destinado a utilizarse exclusivamente
para la conservación de vinos
• En el caso de los aparatos de libre instalación: Este
aparato no está destinado a utilizarse como aparato
encastrable
• En el caso de los aparatos sin compartimento de
cuatro estrellas: Este aparato no es adecuado para la
congelación de productos alimenticios
Page 49
48
Desguace de electrodomésticos antiguos
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el
medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante someter los RAEE
a procedimientos específicos para eliminar y desechar de manera correcta todos los contaminantes,
además de recuperar y reciclar todos los materiales.
Todos personalmente somos importantes cuando se trata de garantizar que los RAEE no se
conviertan en un problema ambiental. Para esto, es fundamental respetar algunas reglas básicas:
- Los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE deben entregarse en los puntos de recogida pertinentes que gestionan los municipios
o las empresas autorizadas. En algunos países existe un servicio de recogida de RAEE de gran
tamaño.
En muchos países se puede entregar el electrodoméstico antiguo al comprar otro nuevo en el
establecimiento, que deberá recogerlo de forma gratuita siempre que se trate de un aparato
equivalente y que tenga las mismas funciones que el suministrado.
Conformidad
Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el
cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente,
establecidos en la legislación para este producto.
Garantía
La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino
Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para
Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.
Ahorro energético
Para ahorrar más energía, recomendamos lo siguiente:
•Instale el electrodoméstico en un lugar con buena ventilación, que esté lejos de fuentes
de calor y no quede expuesto a la luz solar directa.
•Procure no guardar alimentos calientes en el frigorífico para evitar que la temperatura
interior aumente y el compresor funcione de manera continua.
•No introduzca demasiados alimentos para garantizar una circulación de aire adecuada.
Page 50
49
• Descongele el electrodoméstico si tiene hielo para facilitar la transferencia del frío.
• Si se corta la corriente eléctrica, es aconsejable mantener las puertas del frigorífico
cerradas.
• Abra las puertas o manténgalas abiertas lo menos posible.
• Evite ajustar temperaturas demasiado bajas.
• Elimine el polvo de la parte trasera del electrodoméstico.
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en
la etiqueta energética suministrada con el aparato.
Antes del primer uso
Debe permitir que el frigorífico se asiente durante al menos cuatro horas antes de encenderlo.
Se recomienda limpiar el interior del aparato antes del primer uso, utilizando una solución de
bicarbonato de sodio y agua tibia y luego secando a fondo el interior.
El frigorífico puede tener un cierto olor en el primer uso. Esto desaparecerá a medida que el
aparato se enfríe.
Tenga en cuenta que:
El aparato comenzará a funcionar en el ajuste de temperatura 3y funcionará continuamente hasta
que alcance la temperatura correcta.
Si el aparato está apagado, debe dejar pasar cinco minutos antes de volver a encenderlo para evitar
daños innecesarios en el compresor.
Nunca almacene artículos inflamables o explosivos y ácidos corrosivos fuertes o álcalis en el
aparato.
Este frigorífico enfría sus alimentos haciendo que el interior de la parte posterior de la cavidad se
enfríe. Es normal que la escarcha se acumule en esta superficie; luego se disipa y drena a través de
un pequeño desagüe en la parte inferior, donde se evapora sin provocar daños. La presencia de
escarcha en la parte posterior no indica un mal funcionamiento del frigorífico.
Uso del frigorífico
• Nunca coloque líquidos en el frigorífico sin tapar.
• Nunca ponga comida caliente en el frigorífico. Debe dejar que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente antes de meterlos en el frigorífico.
• Nada debe apoyarse contra la pared trasera del frigorífico, ya que esto causará problemas de
escarcha y posible condensación que será difícil de quitar.
• Asegúrese de que los alimentos estén limpios y de que el exceso de agua se limpie antes de
introducirlos en el frigorífico.
• Envuelva o cubra los alimentos antes de introducirlos en el frigorífico. Esto ayudará a prevenir la
pérdida de humedad, a mantener los alimentos frescos y a evitar olores desagradables.
• Ordene los alimentos antes de almacenarlos. Cualquier alimento que se vaya a utilizar pronto
debe almacenarse en la parte delantera del estante para evitar que la puerta sea abierta por
períodos prolongados.
• No sobrecargue el frigorífico. Debe haber espacio suficiente entre los alimentos para permitir que
el aire fresco circule.
• Descongelar alimentos congelados en el compartimento del frigorífico ayudará a mantener la
temperatura baja y ahorrar energía.
Page 51
50
• Nunca guarde las carnes crudas en estantes por encima de las carnes cocidas u otros productos.
Esto ayudará a evitar que los jugos contaminen otros alimentos.
Almacenamiento
El frigorífico sirve para el almacenamiento de alimentos a corto plazo. Aunque se pueden mantener
temperaturas bajas, no se recomiendan períodos prolongados de almacenamiento de alimentos.
A medida que el aire frío circula dentro del frigorífico, la temperatura puede variar entre las
diferentes secciones. Los alimentos deben almacenarse en diferentes secciones dependiendo de su
tipo. Las secciones 6 y 7 son las partes más frías del frigorífico.
1. Mantequilla, quesos, etc.
2. Alimentos en jarras y botellas
3. Bebidas, p.ej. leche
4. Alimentos cocinados
5. Yogures, conservas, etc.
6. Botellas de 75cl o comidas precocinadas, etc.
7. Carne fresca y pescado
8. Frutas y verduras
La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el
producto. Consulta las imágenes anteriores.
Los estantes del frigorífico se pueden mover de acuerdo con los
requisitos de almacenamiento dentro de la sección del frigorífico. Para
mover el estante, levante la sección trasera y, a continuación, tire hacia
fuera. Para volver a colocarlo, deslice el estante de nuevo en la ranura
y, a continuación, baje la sección trasera.
Los botelleros pueden desplegarse o retiradas según lo deseado.
• Se sugiere ajustar la temperatura a 4°C en el compartimento del frigorífico
• Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenamiento más largo en el
compartimento del frigorífico se logra con temperaturas más frías. Dado que algunos
productos en particular (como frutas y verduras frescas) pueden dañarse con temperaturas
más frías, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay,
mantenga un ajuste medio del termostato.
Panel de control
A
B
C
Fig. 1
Fig. 2
Page 52
51
A. Sensor de ajuste de temperatura del frigorífico
Este botón se utiliza para ajustar la temperatura dentro del frigorífico. Pulse este sensor para
activar el ajuste y, a continuación, tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el nivel
deseado. Los ajustes van de 1 a 6, siendo 1 el más cálido y 6 el más frío.
Tenga en cuenta que: Cuando sea posible, evite tener el ajuste de temperatura en 6 todo el
tiempo. Esto ayudará a aliviar la carga en el compresor y el sistema de refrigeración.
B. Pantalla de ajuste de temperatura del frigorífico
Esta pantalla ilumina el ajuste de temperatura actual. El ajuste de la temperatura se realizará a
través de esta
pantalla.
Tenga en cuenta que:
No utilice números 1
a 6 para cambiar la
temperatura. En su
lugar, utilice el sensor de ajuste de temperatura del frigorífico (A).
C. Botón de encendido
Pulse el sensor una vez para activar el funcionamiento y, a continuación, pulse durante 3 segundos
para encender o apagar el aparato.
Este producto tiene función de memoria de desconexión o fallo de alimentación.
Cuidado y limpieza
Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de cualquier limpieza o
mantenimiento.
Las secciones del frigorífico y del cajón para verduras deben limpiarse
con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. No utilice
productos o detergentes abrasivos. Después de lavar, enjuague
y seque bien.
Limpie los estantes, cajones y los botelleros por separado a mano
con una solución suave de líquido de lavado y agua. No los lave en el
lavavajillas.
El orificio de drenaje de agua en la parte posterior del compartimento
frigorífico debe limpiarse periódicamente para evitar que el agua
descongelada se acumule dentro del compartimento frigorífico.
El tapón de drenaje se puede utilizar para limpiar el orificio de drenaje.
Si el aparato no debe utilizarse durante largos períodos de tiempo,
desenchúfelo y límpielo. Las puertas deben dejarse ligeramente
entreabiertas para evitar la formación de moho y olores desagradables.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico es autodescongelante. El agua saldrá del frigorífico a través del canal en la parte
posterior del mismo, a menos que el agujero de drenaje esté bloqueado. Es importante mantener
el canal limpio en todo momento utilizando la herramienta de limpieza/tapón de drenaje
suministrado. El agua descongelada se recoge en la bandeja de evaporación situada en la parte
posterior del aparato y se disipa por evaporación.
Tapón de drenaje
Orificio de drenaje
Fig. 4
Page 53
52
Tenga en cuenta que: Si encuentra regularmente acumulaciones de agua en el frigorífico, u observa
que el compresor siempre está funcionando, entonces es probable que la puerta no selle
correctamente. Esto podría deberse a un sello de puerta defectuoso o a una puerta decorativa
demasiado pesada o ajustada incorrectamente. Para más información, consulte la sección de
resolución de problemas.
Sustitución de las luces
Si la iluminación LED falla de alguna manera, sólo debe ser reemplazada por agentes de
mantenimiento autorizados. En caso de fallo de luz dentro de su frigorífico, póngase en contacto
con Atención al Cliente para organizar una visita de servicio. Los datos de contacto se encuentran
en la cubierta trasera de este manual.
Disponibilidad de repuestos
•Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas,
durante un período de, como mínimo, siete años tras la introducción en el mercado de la
última unidad del modelo.
•Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de, como mínimo, siete
años, y juntas de puerta durante un período de, como mínimo, diez años tras la introducción
en el mercado de la última unidad del modelo;
Solución de problemas
Si tiene algún problema con su aparato, debería consultar la sección de solución de problemas
antes de llamar a Atención al Cliente.
Si el aparato no funciona, compruebe:
• Que el aparato recibe alimentación.
• Que los fusibles de la casa están intactos y que el fusible en el enchufe no ha saltado.
• Que el frigorífico no ha sido apagado.
• Que el enchufe está funcionando bien. Para comprobarlo, conecte otro electrodoméstico para
ver si el enchufe está defectuoso.
Si el aparato está funcionando, pero no muy bien, compruebe:
• Que el aparato no esté sobrecargado.
• Que el termostato está ajustado a una temperatura adecuada.
• Que las puertas se cierran correctamente.
• Que el sistema de refrigeración en la parte trasera del aparato está limpio y libre de polvo, y no
toca la pared trasera.
• Que hay suficiente ventilación en las paredes laterales y traseras.
• Esto puede deberse a que la(s) puerta(s) decorativa(s) no esté(n) correctamente instalada(s), lo
que provoca que la puerta del frigorífico no se cierre correctamente. Si no está seguro, pida a su
instalador que compruebe las puertas decorativas.
Si el aparato es ruidoso, compruebe:
• Que el aparato esté nivelado y estable.
• Que las paredes laterales y traseras están libres, y que no hay nada apoyándose sobre el aparato.
• Nota: El gas de refrigeración en el refrigerador puede hacer un ligero ruido de burbujeo
o gorgoteo, incluso cuando el compresor no está funcionando.
Si el aparato emite un pitido, compruebe:
• Que la puerta esté cerrada. Una alarma sonará 60 segundos después de que una puerta haya
quedado abierta.
Page 54
53
Si hay agua en la base del compartimento del frigorífico, compruebe:
• que el orificio de drenaje en la parte posterior del compartimento no está obstruido.
Si se ha formado hielo en la pared trasera del frigorífico:
• Es normal que algunas gotas de hielo se formen en la pared posterior del frigorífico. Esto no
constituye un fallo con el aparato.
• Asegúrese de que no hay objetos dentro del frigorífico en contacto con la pared trasera.
• Compruebe que hay cierta resistencia al abrir la puerta del aparato. Si se abre al más ligero
toque, puede significar que el sello de la puerta tenga que ser sustituido.
• Compruebe que el sello de la puerta no presente grietas, residuos o daños. Si nota alguno, y no
puede resolver el problema usted mismo, póngase en contacto con Atención al Cliente para que el
sello pueda ser reemplazado.
• Esto puede deberse a que la(s) puerta(s) decorativa no está correctamente instalada. Si no está
seguro, pídale a su instalador que compruebe las puertas decorativas.
Si la unidad LED del aparato no funciona:
• Póngase en contacto con atención al cliente para organizar una visita de servicio.
Asistencia técnica
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web:
https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija la marca de su producto y
su país. Serás redirigido al sitio web específico donde podrás encontrar el número de teléfono y el
formulario para contactar con la asistencia técnica.
Preparación para la instalación
Este aparato nunca debe instalarse cerca de fuentes de calor,
p.ej. elementos calefactores o cocinas, ni en lugares húmedos.
Busque la ayuda de otra persona, o dos, al instalar este
aparato. Este aparato puede tener bordes afilados. Llevar un
EPI adecuado para la tarea y el medio ambiente.
• Para asegurarse de que el aparato está nivelado, debe usar los
pies regulables de altura en la parte frontal del mismo.
• El sistema de refrigeración situado en la parte trasera del
aparato no debe tocar la pared trasera. Cuanto mayor sea el
hueco, mejor.
• El aparato debe instalarse con una ventilación adecuada.
Asegúrese de que hay espacio por encima del aparato para
permitir que salga aire y que haya espacio entre la parte trasera
del aparato y la pared.
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente
corresponda a la clase climática indicada en la placa de
características del aparato:
• Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración
destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y
32 °C»
• Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeración
NO INCLINE MÁS ALLÁ DE 40°
Page 55
54
destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C»
• Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de
entre 16 °C y 38 °C»
• Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarse a temperaturas ambiente de entre
16 °C y 43 °C»
•
Ventilación
La consideración principal al instalar cualquier unidad de refrigeración en una cocina equipada es la
ventilación. Es necesario disipar el calor del compartimento de refrigeración a la atmósfera. La
ventilación incorrecta puede provocar un fallo prematuro del compresor, un consumo excesivo de
energía, un fallo total del sistema y puede invalidar la garantía proporcionada con el aparato. En el
caso de los productos destinados a ser instalados en una unidad de alojamiento alta, es necesario
cumplir los siguientes requisitos:
El canal abierto en la parte trasera se muestra claramente. Para el correcto funcionamiento del
aparato es importante que la parte superior de la unidad de alojamiento no esté bloqueada. Una
profundidad de canal de 40-50 mm es normal para la mayoría de las unidades.
Se requiere un orificio de ventilación en el zócalo de la unidad; esto permite que el aire se extraiga
por encima del compresor y del intercambio de calor. El flujo de aire requerido se puede lograr
mediante la eliminación de una sección delgada del zócalo (mínimo recomendado 600 mm x 10
mm).
Se debe proporcionar
una toma de aire en
algún lugar del
armario para permitir
la entrada de aire
libre. En este ejemplo,
se muestra un *
zócalo de ventilación
debajo del
refrigerador.
Se debe hacer un
corte en el * zócalo
por debajo del
frigorífico/congelador
y finalizarlo
limpiamente usando la
rejilla de ventilación
de aire.
Alternativamente, se
puede extraer una
sección fina del *
zócalo para permitir la
entrada de aire en la
unidad (recomendada
600mm x 10mm).
Contorno del
frigorífico
Mín. 30mm
La parte superior del armario tiene que ser
ventilada en la habitación
Tamaño recomendado de abertura de
ventilación:
500 x 30mm
Si el mobiliario no permite que el aire libre
entre en la habitación, entonces es
necesario prever un zócalo de ventilación u
otros medios de ventilación para garantizar
un flujo natural de aire
Debe haber espacio en la parte trasera del
armario para permitir que el aire frío se
extraiga por encima del condensador.
Recomendado:
500 x 35mm
Fig. 7
vista de planta del hueco
de ventilación trasera
* Por favor, tenga en cuenta que el aparato no
incluye una rejilla / zócalo de ventilación.
Esto se indica como una guía para ayudar
a la instalación. Su instalador será capaz de
determinar si se necesita comprar una rejilla /
zócalo de ventilación para su tipo de
instalación o no
Fig. 6
Page 56
55
Como regla general, cuanto más aire pueda entrar y salir, mejor y más eficiente es el
funcionamiento del producto.
Instalación en el armario
Con la ayuda de otra persona, o dos, meta el aparato en el
armario. Hay dos placas metálicas en la base del aparato.
Ajuste los separadores blancos suministrados (Fig. 8) a estas
placas, según Fig. 9.
Asegúrese de que los labios de los espaciadores estén nivelados con el labio de la base del armario.
Inserte el aparato en la columna, colocándolo en
el lado opuesto de las bisagras y dejando un
hueco de 3 a 5 mm.
Después de asegurar la correspondencia entre
la puerta del aparato y la puerta de la columna,
fije las cubiertas de plástico de la bolsa de
accesorios.
3-5mm
parte superior
Atornille la parte inferior del aparato.
Fig. 8
Coloque la junta del aparato y recorte el
sobrante, en caso necesario. Coloque las
tapas plásticas en los componentes inferiores.
parte inferior
Page 57
56
Montaje de la puerta frontal
• Asegúrese de que hay un espacio de 3 a 4 mm entre el lado sin bisagras y la pared del armario.
• Coloque el deslizador en el soporte y fije el deslizador a la puerta frontal a 20 a 22 mm del borde
de la puerta como se muestra en la figura 11, asegurando que el deslizador se coloca de forma
central y horizontal dentro del soporte. Apriete con seguridad a mano.
• Llene el hueco en el lado sin bisagras con la junta / tira de sellado proporcionada, como se
muestra en la figura 12.
• El aspecto terminado para los deslizadores de puerta debe ser similar a lo mostrado en la Fig. 14,
que muestra 2 deslizadores en su lugar.
• Asegúrese de que la puerta del aparato se abre, se cierra y se sella correctamente.
Una vez completado, y si está satisfecho con el ajuste del aparato en el armario, doble y ajuste las
partes de los espaciadores blancos marcados “S” como se muestra en el esquema punteado en la
figura 13. Deje el resto de la cubierta espaciadora en su lugar sobre las placas metálicas.
Importante: Una vez finalizada la instalación, compruebe que el aparato está fijado dentro de la
unidad y que la puerta o puertas se cierren y se abran adecuadamente. Si no hay resistencia de
las juntas de la puerta al abrir las puertas, es probable que el aparato o las puertas decorativas
no estén correctamente instaladas.
20 mm
Fig. 11
Junta
Fig. 12
x4
Fig. 13
Puerta
decorativa
Fig. 14
Page 58
57
Inversión de la puerta del aparato
Le recomendamos que busque la ayuda de otra persona para sujetar las puertas durante la
ejecución de esta operación. Siempre use el EPI (Equipo de Protección Individual) adecuado para la
tarea que está realizando. Prepare una superficie con un trapo suave y limpio o similar donde se
puede colocar la puerta durante estos pasos.
Asegurar los sellos de la puerta correctamente:
Es normal que el sello se comprima después de que la puerta se haya invertido. Con la puerta
cerrada, utilice un secador de pelo para expandir el sello y llenar el espacio entre la puerta y el
cuerpo del aparato.
Tenga cuidado de no usar el secador de pelo demasiado cerca del aparato, lo que podría dañar el
sello. Una distancia de aproximadamente 10 cm debe ser adecuada.
Cuando termine, deje que el sello y la puerta se enfríen antes de tocarlos. Una vez hecho esto, el
sello debe permanecer en posición.
Retire la cubierta de la bisagra derecha
superior y la bisagra con un
destornillador.
Retire la puerta.
Retire la bisagra inferior derecha y los
tapones plásticos de la izquierda y vuelva
a colocarlos en el lado opuesto.
Monte la bisagra superior derecha
en la parte inferior izquierda y
coloque la tapa.
Asiente la puerta en la bisagra inferior
y monte la bisagra inferior en la parte
superior, asegúrese de 1-2-3 están muy
cerca
Page 59
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ................................................................ 59
Mise au rebut des anciens appareils .................................................. 67
Installation dans le meuble .................................................................... 74
Montage de la porte de façade .......................................................... 75
Inverser la porte de l'appareil ................................................................ 76
Retirez la porte. ...................................................................................... 76
58
Page 60
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin
de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer
ultérieurement ou pour les éventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à
un usage domestique ou autres usages similaires tels que :
- l'espace cuisine réservé au personnel dans un magasin, des bureaux ou autres lieux de
travail,
- dans les fermes-auberges, pour la clientèle des hôtels, motels et autres lieux de type
résidentiel,
- dans les chambres d'hôtes,
- chez la restauration et autres services similaires, ce produit ne convient pas à la vente au
détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour conserver de la nourriture ; tout autre usage est
considéré comme dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation. Il est donc recommandé de prendre connaissance des conditions de garantie.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et d'installation ! Elles
contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si vous ne respectez
pas les instructions et avertissements.
Conservez tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le
propriétaire suivant.
• Ne branchez pas l’appareil à l'alimentation électrique
avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et
de transport. Tenez les enfants à l’écart de l'emballage
et de ses parties. Risque de suffocation provenant de
cartons pliants et de film plastique !
• Laisser reposer pendant au moins 4 heures avant la
mise en marche pour permettre à l'huile du
compresseur de se déposer si le compresseur même
est transportée horizontalement.
59
Page 61
• À la livraison, vérifiez que le produit n'est pas
endommagé et que toutes les pièces et accessoires
sont en parfait état.
• N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
• N'obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou
dans la structure dans laquelle il est intégré.
• Ne jamais utiliser d'eau pour laver la position du
compresseur, l'essuyer soigneusement avec un chiffon
sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
• Manipulez toujours l'appareil avec au moins deux
personnes parce qu'il est lourd.
• Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone
adaptée à sa taille et à son utilisation.
• Assurez-vous que les informations électriques figurant
sur la plaque signalétique sont conformes à
l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-
240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension
peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou
endommager le régulateur de température ou le
compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors
du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur
automatique doit être monté.
• Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cordon
d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3
pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise
60
Page 62
standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais
ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la
terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être
accessible.
• Veillez à ce que le câble de réseau ne soit pas coincé
sous l'appareil pendant et après le transport ou le
déplacement de l'appareil, afin d'éviter que le câble de
réseau ne soit coupé ou endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d’entretien ou des
personnes possédant le même type de qualification,
afin d’éviter tout risque.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide,
graisseux ou poussiéreux et ne l'exposez pas à la
lumière directe du soleil ni à l'eau.
• N'installez pas l'appareil à proximité de sources de
chaleur ou de matériaux inflammables
• POUR les appareils équipés d'un compartiment
congélateur : en cas de panne de courant, n’ouvrez pas
le couvercle. Les aliments congelés ne devraient pas
être affectés si la panne dure moins que les heures
indiquées sur l'étiquette signalétique (temps de
montée en température). Si la panne dure plus
longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et
de les manger immédiatement ou bien de les cuire et
de les congeler à nouveau.
61
Page 63
• Si vous trouvez que le couvercle de l’appareil est
difficile à ouvrir juste après l’avoir fermé, ne soyez pas
inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit
s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir
normalement après quelques minutes.
• Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou
d'agents chimiques dans l'appareil. Cet appareil est un
appareil électroménager, il n'est pas recommandé de
stocker des produits qui nécessitent des températures
strictes.
• Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon
d'alimentation et ne touchez pas la prise avec les mains
mouillées.
• Ne conservez pas des produits contenant des gaz
propulseurs inflammables (par ex. des bombes de
pulvérisation) ou des substances explosives dans
l'appareil. Risque d'explosion !
• Ne placez pas d'objets instables (objets lourds,
récipients remplis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur,
pour éviter les blessures corporelles causées par une
chute ou une électrocution causée par le contact avec
de l'eau.
• N'utilisez pas d'appareils électriques dans les
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, excepté s'ils sont du type recommandé par
le fabricant.
62
Page 64
• Ne pas toucher les éléments de refroidissement
internes, en particulier avec les mains mouillées, pour
éviter les fissures ou les blessures.
• Les enfants, les personnes qui ont des capacités
physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi que
les personnes qui ont des connaissances insuffisantes
en matière de sécurité d'utilisation de l'appareil sont à
risque. Vérifiez que les enfants et les personnes
vulnérables ont compris les dangers. Une personne
responsable de la sécurité doit surveiller les enfants et
les personnes vulnérables qui utilisent l'appareil ou
leur expliquer son fonctionnement. Seuls les enfants
âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger
et à décharger l’appareil
• POUR les appareils avec compartiment congélateur :
ne conservez pas de liquides en bouteille ou en canette
(surtout les boissons gazeuses) dans le compartiment
congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent
éclater !
• POUR les appareils équipés d'un compartiment
congélateur : ne placez jamais d'aliments congelés
dans votre bouche juste après les avoir sortis du
compartiment congélateur. Risque de brûlures à basse
température !
63
Page 65
• Gardez les pièces en plastique et le joint de porte
exempt d'huile et de graisse. Dans le cas contraire, les
pièces en plastique et le joint de porte deviendront
poreux.
• Avant toute intervention, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
• N'utilisez pas d'outils mécaniques ou autres
équipements pour accélérer le processus de dégivrage,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que
des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre.
N'utilisez jamais de sèche-cheveux, de radiateurs
électriques ou d'autres appareils électriques de ce type
pour le dégivrage.
• Il est recommandé de maintenir la prise propre ; les
résidus excessifs de poussière sur la prise peuvent
provoquer un incendie.
• N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier
l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez
contacter notre service clientèle.
• Supervisez les enfants pendant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
• Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau
chaude. Un changement soudain de température peut
casser le verre.
• AVERTISSEMENT : Les tubes du circuit de réfrigération
transportent une petite quantité d'un frigorigène
64
Page 66
respectueux de l'environnement mais inflammable
(R600a) et d'un gaz isolant (cyclopentane). Il
n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre. Si le réfrigérant s'échappe, il risque
de blesser vos yeux ou de s'enflammer.
• En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
- Éteignez l'appareil et retirez la prise secteur ;
- Tenez les flammes nues et/ou les sources
d'inflammation loin de l'appareil ;
- Ventilez complètement la pièce pendant plusieurs
minutes ;
- Informez le service clientèle.
• AVERTISSEMENT : N’endommagez pas la fiche et/ou le
cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des
chocs électriques ou des incendies.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas des systèmes
multiprises portatifs ou des alimentations portatives.
Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et
d’adaptateurs multiples.
• N'essayez pas de vous asseoir ou de vous tenir debout
sur le dessus de l'appareil. Vous pourriez vous blesser
ou endommager l'appareil. Cet appareil n'est pas
conçu pour être empilé avec d’autres appareils.
• L’appareil est conçu et construit pour un usage
domestique uniquement.
65
Page 67
• Seules les pièces d'origine fournies par le fabricant
peuvent être utilisées. Le fabricant garantit que seules
ces pièces satisfont aux exigences de sécurité.
• L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
hausse significative de la température dans les
compartiments de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact
avec les aliments et les systèmes d’évacuation
accessibles.
• Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés
pendant 48 h ; videz le circuit d’eau raccordé à une
alimentation d’eau si l’eau n’a pas été tirée pendant 5
jours.
• Placez la viande et le poisson crus dans des récipients
adaptés avant de les mettre au réfrigérateur, afin qu’ils
n’entrent pas en contact avec d’autres aliments ou ne
gouttent pas dessus.
• Les compartiments de congélation « deux étoiles » (si
présents dans l’appareil) sont adaptés à la conservation
des aliments pré-congelés, à la conservation et à la
fabrication des crèmes glacées et à la production des
glaçons.
• Les compartiments « une, deux et trois étoiles » (si
présents dans l’appareil) ne sont pas adaptés à la
congélation des aliments frais.
• Si l’appareil doit rester vide pendant des périodes
prolongées, mettez-le hors tension, dégivrez-le,
66
Page 68
nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures à l’intérieur
• Pour les appareils sans compartiment «quatre étoiles»:
Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la
congélation de denrées alimentaire
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les
déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur
l'environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés). Il est important de
soumettre les déchets DEEE à des traitements spécifiques, afin d'enlever et éliminer tous les
polluants de manière adéquate et de récupérer et recycler tous les matériaux.
Toute personne peut jouer un rôle important en veillant à ce que les déchets DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental ; pour cela, il est essentiel de suivre quelques règles de base :
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par
des sociétés reconnues. Dans de nombreux pays, pour des DEEE encombrants, la collecte à
domicile peut être organisée.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au
détaillant qui est en devoir de le récupérer sans frais de manière individualisée, tant que
l’équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que l’équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les obligations
européennes concernant la protection de l'environnement et de la santé et de la sécurité,
applicables selon la loi à ce produit.
Garantie
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le RoyaumeUni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour
le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
Économies d’énergie
Pour faire davantage d'économies d'énergie nous suggérons :
•Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de sources de chaleur et ne l'exposez pas à
la lumière directe du soleil.
67
Page 69
•Évitez de mettre de la nourriture chaude dans le réfrigérateur pour éviter d'accroître la
température intérieure et, par conséquent, de faire fonctionner le compresseur en
permanence.
•Ne tassez pas trop les denrées conservées de manière à garantir une circulation de l'air
correcte.
• Si de la glace s'est formée, dégivrez l'appareil pour faciliter le transfert du froid.
• En cas de coupure de l'alimentation électrique, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée.
• Ouvrez ou laissez la porte du réfrigérateur ouverte le moins possible.
• Évitez de régler le thermostat à des températures trop basses.
• Retirez la poussière accumulée à l'arrière de l'appareil
Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le
QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil
Avant la première utilisation
Vous devez laisser le réfrigérateur se stabiliser pendant au moins quatre heures avant de mettre
l'appareil sous tension.
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la première utilisation, à l'aide d'une
solution de bicarbonate de soude et d'eau chaude, puis de sécher complètement l'intérieur.
Le réfrigérateur peut avoir une odeur lors de la première utilisation. Cela disparaît lorsque
l'appareil refroidit.
Veuillez noter :
L'appareil démarre quand la température est réglée sur 3et fonctionne en continu jusqu'à ce qu'il
atteigne la bonne température.
Si l'appareil est éteint, laissez passer cinq minutes avant de le remettre en marche pour éviter tout
dommage inutile au compresseur.
Ne rangez jamais d'objets inflammables ou explosifs, ni d'acides ou d'alcalis fortement corrosifs dans
l'appareil.
Ce réfrigérateur refroidit vos aliments en refroidissant l'intérieur de la cavité. Il est normal que le
givre s'accumule sur cette surface ; il se dissipe et s'écoule à travers un petit trou au fond, où il
s'évapore inoffensivement. La présence de givre à l'arrière n'est pas un dysfonctionnement du
réfrigérateur.
Utilisation du réfrigérateur
• Ne mettez jamais de liquides à découvert dans le réfrigérateur.
• Ne placez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent être
refroidis à température ambiante avant d'être mis au réfrigérateur.
• Aucun aliment ne doit reposer contre la paroi arrière du réfrigérateur, car cela provoquera du
givre et des problèmes de condensation possibles qui seront difficiles à éliminer.
• Assurez-vous que les aliments sont propres et que le surplus d'eau soit éliminé avant de les
mettre au réfrigérateur.
• Enveloppez ou recouvrez les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Cela aidera à prévenir la
perte d'humidité, à garder les aliments frais et à éviter les odeurs désagréables.
• Trier les aliments avant de les ranger. Les aliments qui seront bientôt utilisés doivent être
entreposés à l'avant de la clayette pour éviter toute détérioration causée par l'ouverture de la
porte pendant des périodes prolongées.
68
Page 70
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. Il doit y avoir suffisamment d'espace entre les aliments
pour permettre à l'air frais de circuler.
• La décongélation des aliments congelés dans le compartiment du réfrigérateur permet de
maintenir une température basse et d'économiser de l'énergie.
• Ne rangez jamais les viandes crues sur des clayettes au-dessus de viandes cuites ou d'autres
produits. Cela permettra d'éviter que les jus de viande crue ne contaminent d'autres aliments.
Conservation
Le réfrigérateur est destiné au stockage des aliments à court terme. Bien qu'il soit possible de
maintenir des températures basses, il n'est pas recommandé de stocker les aliments pendant de
longues périodes.
Comme l'air froid circule à l'intérieur du réfrigérateur, la température peut varier entre les
différentes sections. Par conséquent, les aliments doivent être conservés dans des sections
différentes selon leur type. Les sections 6 et 7 sont les parties les plus
froides du réfrigérateur.
1. Beurre, fromages, etc.
2. Aliments en pots et bouteilles
3. Boissons, p.ex. lait
4. Aliments cuits
5. Yaourts, conserves, etc.
6. Bouteilles de 75cl ou repas prêts, etc.
7. Viandes et poissons frais
8. Fruits et légumes
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les
clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
Les clayettes du réfrigérateur peuvent être déplacées en fonction des besoins
de stockage dans la partie du réfrigérateur. Pour déplacer la clayette, soulevez
la partie arrière puis tirez-la vers l'extérieur. Pour la replacer, remettez-la dans
la fente, puis abaissez la partie arrière.
Les casiers à vin peuvent être installés ou retirés selon les besoins.
• Il est suggéré de régler la température à 4°C dans le compartiment réfrigérateur
• Pour la plupart des catégories d’aliments, le temps de stockage le plus long dans le
compartiment réfrigérateur est atteint avec des températures plus froides. Étant donné que
certains produits particuliers (comme les fruits et légumes frais) peuvent être endommagés
par des températures plus froides, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, s’il y
en a. Dans le cas contraire, maintenir un réglage moyen du thermostat.
Panneau de commande
AB
A. Capteurde réglagede latempérature du réfrigérateur
69
C
Page 71
Cette touche permet de régler la température à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur ce capteur
Bouchon d'évacuation d'eau
Trou d’évacuation
Fig. 4
pour procéder au réglage, puis autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le niveau souhaité soit
sélectionné. Les réglages vont de 1 à 6 avec 1 étant le plus chaud et 6 étant le plus froid.
Veuillez noter : Dans la mesure du possible, évitez d'avoir la température réglée sur 6 tout le
temps. Cela permettra de réduire la pression sur le compresseur et le système de réfrigération.
B. Affichage du réglage de la température du réfrigérateur
Cet affichage éclaire le réglage actuel de la température. Le réglage de la température s'effectue à
travers de cet écran.
Veuillez noter : Vous ne devez pas utiliser les chiffres 1 à 6 pour changer la température. À la place,
utilisez le capteur de réglage de la température du réfrigérateur (A).
C. Bouton d'alimentation
Appuyez une fois sur le capteur
pour augmenter la fonction, puis
pendant 3 secondes pour allumer
ou éteindre l'appareil.
Ce produit est doté d'une fonction de mémoire en cas de coupure de courant ou de panne de
courant.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant
tout nettoyage ou entretien.
Le réfrigérateur et les bacs à légumes doivent être nettoyés à l'aide
d'une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède. N'utilisez pas
de produits ou de détergents abrasifs. Après le lavage, rincer et
sécher soigneusement.
Nettoyez les clayettes, les tiroirs et les balconnets séparément à la
main avec une solution douce de liquide vaisselle et d'eau. Ne les
lavez pas dans le lave-vaisselle.
Le trou d’évacuation à l'arrière du compartiment du réfrigérateur
doit être nettoyé périodiquement pour éviter que l'eau décongelée
ne s'accumule à l'intérieur du compartiment du réfrigérateur. Le
bouchon d'évacuation d'eau peut être utilisé pour nettoyer le trou
d’évacuation.
En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, débranchez-le et
nettoyez-le. Les portes doivent être laissées légèrement entrouvertes pour
éviter la formation de moisissures et d'odeurs désagréables.
Dégivrage du réfrigérateur
Le réfrigérateur est auto-dégivrant. Toute l'eau produite s'écoulera du réfrigérateur par le canal situé à
l'arrière du réfrigérateur, sauf si le trou d'évacuation est bouché. Il est important de maintenir le
canal propre à tout moment en utilisant l'outil de nettoyage / bouchon d'évacuation d'eau fourni.
L'eau décongelée est recueillie dans le bac d'évaporation à l'arrière de l'appareil et dissipée par
évaporation.
Veuillez noter : Si vous trouvez régulièrement des flaques d'eau dans le réfrigérateur, ou si vous
remarquez que le compresseur est toujours en marche, alors il est probable que la porte n'est pas
correctement scellée. Cela pourrait être dû à un joint de porte défectueux ou à une porte mal
70
Page 72
montée, trop lourde ou décorée. Pour plus d'informations, consultez la section de résolution
des problèmes.
Changer l’ampoule
Si l'éclairage à LED présente une quelconque défaillance, il ne doit être remplacé que par des
agents de maintenance autorisés. En cas de défaillance de la lumière dans votre réfrigérateur,
veuillez contacter le Service Clients pour organiser une visite de maintenance. Les coordonnées se
trouvent sur la couverture arrière de ce manuel.
Disponibilité des pièces de rechange
•Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources
lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur
le marché de la dernière unité du modèle;
•Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période
minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10
ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, recherchez la panne avant d'appeler le
Service Clients.
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
• L'appareil est alimenté en courant.
• Les fusibles de la maison sont intacts et que le fusible de la prise n'a pas sauté.
• Le réfrigérateur n'a pas été éteint.
• La prise de courant fonctionne bien. Pour vérifier ce point, branchez un autre appareil électrique
pour voir si la prise est défectueuse.
Si l'appareil fonctionne, mais pas très bien, vérifiez les points suivants :
• L'appareil n'est pas surchargé.
• Le thermostat est réglé sur une température appropriée.
• Les portes se ferment correctement.
• Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil est propre et exempt de poussière et ne
touche pas le mur situé à l'arrière.
• Il y a suffisamment de ventilation sur les parois latérales et arrière.
• Cela peut être dû à la (aux) porte(s) d'ornement qui n'est pas (ne sont pas) correctement
installée(s), ce qui fait que la porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement, laissant ainsi
entrer de l'air chaud. Si vous n'êtes pas du tout certain, demandez à votre installateur de les
vérifier.
Si l'appareil est bruyant, vérifiez les points suivants :
• L'appareil est de niveau et stable.
• Les parois latérales et arrière sont dégagées, et aucun objet ne repose sur l'appareil.
• Remarque : Le gaz réfrigérant dans le réfrigérateur peut faire un léger bruit (bouillonnement ou
gargouillement) même quand le compresseur ne fonctionne pas.
Si l'appareil émet un bip, vérifiez les points suivants :
• La porte est fermée. Une alarme se déclenchera au bout de 60 secondes après l'ouverture d'une
porte.
S'il y a de l'eau dans le compartiment du réfrigérateur, vérifiez les points suivants :
71
Page 73
• Le trou d'évacuation situé à l'arrière du compartiment est dégagé.
NE PAS INCLINER AU-DELÀ DE 40°
Si de la glace s'est formée sur la paroi arrière du réfrigérateur :
• Il est normal que certaines gouttelettes de glace se forment sur la paroi arrière du réfrigérateur.
Cela ne constitue pas un défaut de l'appareil.
• Assurez-vous qu'aucun objet à l'intérieur du réfrigérateur ne soit en contact avec la paroi arrière.
• Vérifiez qu'il y a une certaine résistance lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Si elle s'ouvre
au moindre contact, cela peut signifier que le joint de la porte doit être remplacé.
• Vérifiez que le joint de la porte ne présente pas de pliures, de débris ou de dommages. Si vous
remarquez l'un de ces aspects, et ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez le
Service Clients afin que le joint puisse être remplacé.
• Cela peut être dû au fait que la (les) porte(s) décorative(s) n'est (sont) pas correctement
montée(s). Si vous n'êtes pas du tout certain, demandez à votre installateur de les vérifier.
Si l'unité LED de l'appareil ne fonctionne pas :
• Contactez le Service Clients pour organiser une visite de maintenance.
Assistance technique
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haiereurope.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays.
Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et
le formulaire pour contacter l'assistance technique
Préparation de l’installation
Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité d'une
source de chaleur, p.ex. des éléments chauffants ou
cuisinières, ni dans des endroits humides.
Demander l'aide d'une ou deux autres personnes, lors de
l'installation de cet appareil. Cet appareil peut avoir des bords
tranchants. Portez un EPI approprié pour cette tâche et pour
l'environnement.
• Pour vous assurer que l'appareil est de niveau, vous devez
utiliser les pieds à hauteur réglable situés à l'avant de
l'appareil.
• Le système de refroidissement à l'arrière de l'appareil ne doit
pas toucher le mur situé à l'arrière. Plus l'écart est grand,
mieux c'est.
• L'appareil doit être équipé d'une ventilation adéquate.
Assurez-vous qu'il y a un espace libre au-dessus de l'appareil
pour permettre à l'air de s'échapper et entre l'arrière de
l'appareil et le mur.
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante
correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Tempérée élargie (SN): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C»
72
Page 74
•Tempérée (N): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
Une prise d'air doit
Schéma du
réfrigérateur
Min. 30 mm
Le haut du meuble doit être ventilé dans
Un espace doit être prévu à l'arrière du
Fig. 7
vue en plan de l'espace de
ventilation arrière
* Veuillez noter que la grille / bouche d'aération
sera en mesure de déterminer si vous êtes tenu
votre type d'installation ou non
ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C»
• Subtropicale (ST): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C»
• Tropicale (T): «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C»
Ventilation
La ventilation est le principal élément à prendre en compte lors de l'installation d'un appareil de
réfrigération dans une cuisine équipée. La chaleur éliminée du compartiment de refroidissement doit
être dissipée dans l'atmosphère. Une ventilation incorrecte peut entraîner une défaillance
prématurée du compresseur, une consommation d'énergie excessive, une panne totale du système
et peut invalider la garantie fournie avec l'appareil. Pour les produits destinés à être installés dans
un boîtier de hauteur, les exigences suivantes doivent être respectées :
être prévue quelque
part dans le meuble
pour permettre
l'entrée d'air libre.
Dans cet exemple,
une bouche
d'aération * est
placée sous le
réfrigérateur.
Une découpe doit
être faite dans la
bouche d'aération
* sous le
réfrigérateur / congé
lateur et celle-ci doit
être finie proprem ent
à l'aide de la grille
de ventilation.
Il est également
possible de retirer
une fine section de
la bouche d'aération
* pour permettre
l'entrée d'air dans
l'unité (dimensions
recommandées :
600 mm x 10 mm).
Le canal ouvert à l'arrière est clairement indiqué. Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est
important que le dessus de l'unité ne soit pas encombré. La plupart des appareils ont une
profondeur de canal de 40 à 50 mm.
la pièce.
Taille recommandée de l'ouverture de
bouche d'aération :
500 × 30 mm
Si le meuble ne permet pas à l'air libre
d'entrer dans l'appareil, un évent de
bouche d'aération, ou d'autres mo yens
de ventilation doivent être installés pour
assurer un flux naturel d'air
meuble pour permettre à l'air froid d'êtr e
aspiré au-dessus du condenseur.
Recommandé :
500 × 35 mm
n'est pas inclus avec l'appareil. Il s'ag it d'un
guide d'aide à l'installation. Votre installateur
d'acheter une grille / bouche d'aération pour
73
Page 75
Un trou de ventilation est nécessaire dans le socle de l'unité ; cela permet à l'air d'être aspiré sur le
Insérez l'appareil dans la colonne, en le plaçant
sur la face opposée des charnières et assurez
vous d'un espacement de 3-5 mm.
Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle
de la colonne coïncident, fixez les caches en
-
tique que vous trouvez dans le sac d'accesso ires.
3-5 mm
haut
Vissez la partie inférieure de l'appareil.
Fig. 8
Ajustez le joint sur l'appareil, coupez la partie
excessive si nécessaire. Fixez les parties
inférieures avec les caches en plastique.
bas
compresseur et l'échange de chaleur. Le débit d'air requis peut être obtenu en retirant une fine
section de la bouche d'aération (600 mm x 10 mm minimum recommandé).
En règle générale, plus il y a d'air qui peut entrer et sortir, plus le fonctionnement du produit est
bon et efficace
Installation dans le meuble
Avec l'aide d'une ou deux autres personnes, déplacez l'appareil dans
le meuble. Il y a deux plaques métalliques à la base de l'appareil.
Montez les entretoises blanches fournies (Fig. 8) sur ces plaques,
conformément à la Fig. 9.
plas
Assurez-vous que les lèvres des entretoises sont à niveau avec la lèvre de la base du meuble.
74
Page 76
Montage de la porte de façade
20 mm
Fig. 11
Joint
Fig. 12
x4
Fig. 13
Porte
d'ornement
Fig. 14
• Assurez-vous qu'il y a un espace de 3 à 4 mm entre le côté non articulé et la paroi du meuble.
• Placez la glissière dans le support et fixez-la à la porte de façade, à 20 à 22 mm du bord de celle-
ci, comme indiqué sur la figure 11, en veillant à ce que la glissière soit placée au centre et à
l'horizontale dans le support. Serrez fermement à la main.
• Remplissez l'espace du côté non articulé avec le joint d'étanchéité fourni, comme illustré à la Fig. 12.
• L'aspect final des glissières de porte devrait être similaire à celui de la figure 14, qui montre deux
glissières en place.
•Assurez-vous que la porte de l'appareil s'ouvre, se ferme et se scelle correctement.
Une fois terminé, et si vous êtes satisfait de l'ajustement de l'appareil dans le meuble, pliez et
appuyez sur les parties des entretoises blanches marquées «S» comme indiqué par le contour en
pointillé de la figure 13. Laissez le reste du cache de l'entretoise en place sur les plaques
métalliques.
Important : Une fois l'installation terminée, vérifiez que l'appareil est bien fixé dans l'unité et que
la ou les portes se ferment et s'ouvrent correctement. S'il n'y a pas de résistance des joints de
porte lors de l'ouverture des portes, il est probable que l'appareil et / ou les portes d'ornement
ne sont pas correctement installées.
75
Page 77
Inverser la porte de l'appareil
Retirez le cache supérieur droit de la
charnière et la
tournevis.
Retirez la porte.
Retirez la charnière inférieure à droite
et les bouchons en plastique à gauche,
puis replacez-les sur le côté opposé.
Montez la charnière supérieure
droite sur la partie inférieure gauche
et remettez le cache en place.
Placez la porte sur la charnière inférieure
et montez la charnière inférieure vers le
haut, assurez
sont proches
Nous vous recommandons de demander l'aide d'une autre personne pour soutenir les portes
pendant l'exécution de cette opération. Toujours porter un EPI approprié (équipement de
protection individuelle) pour la tâche à accomplir. Préparez une surface avec une serviette douce et
propre ou similaire où vous pourrez poser la porte pendant ces étapes.
charnière par un
-vous que les points 1-2-3
Assurez-vous que les joints de porte sont correctement scellés :
Il est normal que le joint soit comprimé une fois que la porte a été inversée. Une fois la porte
fermée, utilisez un sèche-cheveux pour élargir le joint et combler l'espace entre la porte et le corps
de l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser le sèche-cheveux trop près de l'appareil, ce qui pourrait endommager le
joint. Une distance d'environ 10 cm devrait être suffisante.
Une fois terminé, laissez refroidir le joint et la porte avant de les toucher. Une fois cette étape
terminée, le joint doit rester en place.
76
Page 78
77
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................................................... 78
Smaltimento degli elettrodomestici usati ................................... 86
Installazione nel vano ...................................................................... 93
Montaggio dello sportello decorativo ......................................... 94
Inversione dello sportello dell'elettrodomestico ............................. 95
Page 79
78
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le
prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i
successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in ambiente domestico
o per applicazioni simili quali:
- La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
- Di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
- Nei Bed&Breafast (B&B)
- Per servizi di catering ed applicazioni simili esclusa la vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato unicamente per la conservazione degli
alimenti; qualsiasi altro uso è considerato pericoloso e il produttore non è ritenuto
responsabile per eventuali omissioni. Si consiglia anche di leggere con attenzione le
condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e l'installazione. Le istruzioni
contengono informazioni importanti relative all'installazione, all'uso e alla
manutenzione dell'elettrodomestico. Il produttore non è responsabile del
mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per i proprietari successivi.
• Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica solo dopo aver rimosso l'imballo e le
protezioni per il trasporto. Tenere lontani i bambini
dall'imballo e dai relativi componenti.
I cartoni pieghevoli e la pellicola di plastica
potrebbero causare il soffocamento.
• Lasciare riposare per almeno 4 ore prima
dell'accensione per consentire all'olio del
compressore di depositarsi se trasportato
orizzontalmente
• Al momento della consegna, verificare che il
prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e
gli accessori siano in perfette condizioni
• Non danneggiare il circuito del refrigerante
Page 80
79
• Mantenere libere da qualsiasi ostruzione le
aperture di ventilazione nel luogo in cui si trova
l'elettrodomestico o nella struttura nella quale è
incassato
• Non usare mai acqua per lavare la zona del
compressore, pulire accuratamente con un panno
asciutto dopo la pulizia per evitare la formazione di
ruggine
• L'elettrodomestico deve essere maneggiato
sempre da almeno due persone perché è pesante.
• Installare l'elettrodomestico a livello in un'area
adatta alle dimensioni e all'uso.
• Accertarsi che i dati elettrici sulla targhetta siano
conformi all'alimentazione elettrica. In caso
contrario, rivolgersi a un elettricista.
• L'elettrodomestico funziona con corrente elettrica
220-240 Vca / 50 Hz. Oscillazioni anomale della
tensione possono causare il mancato avvio
dell'elettrodomestico, danni al controllo della
temperatura o al compressore oppure rumori
anomali durante il funzionamento. In tal caso, è
opportuno montare un regolatore automatico.
• Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione
dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3
conduttori (collegata a terra) adatta a una presa
standard a 3 conduttori (collegata a terra). Non
tagliare né smontare mai il terzo conduttore
(collegamento a terra). Dopo l'installazione
Page 81
80
dell'elettrodomestico, la spina deve essere
accessibile.
• Accertarsi che il cavo di rete non sia impigliato
sotto l'elettrodomestico durante e dopo il
trasporto/spostamento, per evitare che il cavo di
rete venga tagliato o danneggiato. Se il cavo di
alimentazione dell’elettrodomestico dovesse
essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore,
dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato,
per evitare rischi
• Non montare l'elettrodomestico in ambienti
polverosi, in presenza di olio o umidità, non
esporlo alla luce solare diretta e all'acqua
• Non montare l'elettrodomestico vicino a stufe o
materiali infiammabili
• PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore,
non aprire il coperchio in caso di interruzione della
corrente. Gli alimenti surgelati non dovrebbero
guastarsi se l'interruzione dell'alimentazione dura
meno delle ore indicate sull'etichetta della
classificazione (tempo di aumento della
temperatura). Se l'interruzione dell'alimentazione
dura di più, controllare gli alimenti e consumarli
immediatamente o ricongelarli solo dopo averli
cotti.
• Se il coperchio dell'elettrodomestico non si riapre
facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si
tratta di un problema, in quanto tale condizione
dipende dalla differenza di pressione che si
Page 82
81
bilancerà entro pochi minuti consentendo
nuovamente l'apertura del coperchio.
• Non conservare medicinali, batteri o sostanze
chimiche nell'elettrodomestico. Questo
elettrodomestico è destinato ad ambienti
residenziali, per cui si sconsiglia di conservare
materiali che richiedono temperature rigide.
• Non piegare troppo o tirare il cavo di
alimentazione e non toccare la spina con le mani
bagnate
• Non conservare nell'elettrodomestico prodotti
contenenti propellenti infiammabili (ad es.
bombolette spray) o sostanze esplosive. Pericolo di
esplosione!
• Non collocare elementi instabili (oggetti pesanti,
contenitori pieni d'acqua) sopra il frigorifero, per
evitare lesioni personali dovute a cadute o scosse
elettriche causate dal contatto con l'acqua.
• Non usare apparecchi elettrici all’interno degli
scomparti per la conservazione degli alimenti
dell'elettrodomestico, se questi non sono del tipo
consigliato dal produttore
• Non toccare gli elementi interni di raffreddamento,
specialmente con le mani bagnate, per evitare
crepe o lesioni
• Sono a rischio i bambini, le persone affette da
limitazione delle capacità fisiche, mentali o
sensoriali, nonché le persone che non conoscono
perfettamente il funzionamento sicuro
Page 83
82
dell'elettrodomestico. Accertarsi che i bambini e le
persone vulnerabili siano consapevoli dei pericoli.
Una persona responsabile della sicurezza deve
sorvegliare o istruire i bambini e le persone
vulnerabili che adoperano l'elettrodomestico.
L'elettrodomestico non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore a 8 anni.
• I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e
svuotare questo elettrodomestico
• PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore:
non conservare liquidi in bottiglia o in lattina
(specialmente bevande gassate) nel vano
congelatore. Le bottiglie e lattine possono
scoppiare!
• PER gli elettrodomestici dotati di vano congelatore:
non mettere mai in bocca alimenti surgelati subito
dopo averli estratti dal vano congelatore. Pericolo
di ustioni dovute alla bassa temperatura!
• Accertarsi sempre che i componenti di plastica e la
guarnizione dello sportello siano privi di olio e
grasso. In caso contrario, i componenti di plastica e
la guarnizione dello sportello diventeranno porosi.
• Prima di ogni intervento occorre disinserire
l’alimentazione elettrica all’elettrodomestico
• Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti
artificiali per accelerare il processo di sbrinamento,
diversi da quelli consigliati dal produttore
Page 84
83
• Non utilizzare oggetti appuntiti o acuminati come
coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non
utilizzare mai asciugacapelli, riscaldatori elettrici o
altri elettrodomestici per lo sbrinamento
• Si consiglia di mantenere pulita la spina: eventuali
residui di sporco sulla spia possono provocare
incendi
• Non cercare di riparare, smontare o modificare
personalmente l'elettrodomestico. Per le
riparazioni rivolgersi sempre all'assistenza clienti.
• Sorvegliare i bambini durante la pulizia o la
manutenzione dell'elettrodomestico.
• Non pulire i ripiani di vetro freddi con acqua calda.
Un'improvvisa variazione della temperatura può
causare la rottura del vetro.
• AVVERTENZA: i tubi del circuito di refrigerazione
trasportano una lieve quantità di refrigerante
ecologico ma infiammabile (R600a) e di gas
isolante (ciclopentano). Questi prodotti non
danneggiano lo strato di ozono e non aumentano
l'effetto serra. Se il refrigerante fuoriesce, può
lesionare gli occhi o incendiarsi.
• Se il circuito di refrigerazione è visibilmente
danneggiato:
- Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina
dalla rete elettrica.
- Tenere lontano dall'elettrodomestico fiamme
libere e/o fonti di ignizione.
Page 85
84
- Ventilare accuratamente il locale per alcuni
minuti.
- Informare l'assistenza clienti.
• AVVERTENZA: per scongiurare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il
cavo di alimentazione.
• AVVERTENZA: non adoperare prese multiple o
alimentatori portatili. Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
• Non tentare di sedersi o stare in piedi sulla parte
superiore dell'elettrodomestico, per evitare lesioni
personali o danni all'elettrodomestico. Questo
elettrodomestico non può essere impilato con altri
elettrodomestici.
• Il prodotto è progettato e costruito solo per uso
domestico
• È possibile utilizzare solo componenti originali
forniti dal produttore. Il produttore garantisce che
solo questi componenti soddisfano i requisiti di
sicurezza.
• L'apertura prolungata della porta può causare un
significativo aumento della temperatura nei vani
dell'elettrodomestico
• Pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico
accessibili
• Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati
utilizzati per 48 ore; sciacquare l'impianto idrico
Page 86
85
collegato alla rete idrica se l'acqua non è stata
prelevata per 5 giorni
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi
contenitori in frigorifero, in modo che non vengano
a contatto con altri alimenti o che non gocciolino
su di essi
• Gli scomparti per surgelati a due stelle (se presenti
nell'elettrodomestico) sono adatti alla
conservazione di alimenti pre-congelati, alla
conservazione o alla preparazione di gelati e alla
produzione di cubetti di ghiaccio
• Gli scomparti a una, due e tre stelle (se presenti
nell'elettrodomestico) non sono adatti al
congelamento di alimenti freschi
• Se l'elettrodomestico viene lasciato vuoto per
lunghi periodi di tempo, spegnere, sbrinare, pulire,
asciugare e lasciare la porta aperta per evitare che
si formi muffa all'interno
• Per i frigoriferi cantina: Apparecchio destinato
esclusivamente alla conservazione del vino
• Per gli apparecchi a libera installazione:
Apparecchio di refrigerazione non destinato ad
essere utilizzato come apparecchio da incasso
• Per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle:
Apparecchio di refrigerazione non idoneo al
congelamento di alimenti
Page 87
86
Smaltimento degli elettrodomestici usati
Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La direttiva RAEE riguarda le sostanze inquinanti (che possono causare conseguenze negative
per l'ambiente) e i componenti principali (che possono essere riutilizzati). È importante che i
RAEE siano sottoposti a trattamenti specifici in modo da togliere e smaltire in modo corretto gli
inquinanti, nonché recuperare e riciclare tutti i materiali.
Spetta ai singoli individui garantire che i RAEE non diventino un problema a livello ambientale.
Esistono alcune regole specifiche da rispettare:
- I RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- I RAEE devono essere affidati agli speciali centri di raccolta gestiti dai comuni o da società
autorizzate. In molti stati è disponibile anche un servizio di raccolta porta a porta per i
RAEE.
In caso di acquisto di nuovi elettrodomestici, quelli vecchi possono essere affidati al venditore
che li deve ritirare gratuitamente in numero corrispondente agli elettrodomestici acquistati, a
condizione che i singoli elettrodomestici siano di tipo simile e con le stesse funzioni di quelli
acquistati.
Conformità
Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti i requisiti di
legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo
prodotto.
Garanzia
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1
anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per
il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
Risparmio energetico
Per un maggiore risparmio di energia si consiglia di procedere come segue:
•Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, al riparo dall’irradiazione
diretta dei raggi solari e in un ambiente ben ventilato.
•Evitare di conservare alimenti caldi nel frigorifero per evitare di aumentare la
temperatura interna, provocando un funzionamento continuo del compressore.
•Non riempirlo eccessivamente in modo tale da garantire una corretta circolazione
dell'aria.
•Sbrinare l'elettrodomestico in presenza di ghiaccio per facilitare il trasferimento del
freddo.
•In caso di mancanza di energia elettrica, si consiglia di lasciare chiusa la porta del
frigorifero.
Page 88
87
• Aprire o tenere aperte le porte dell'elettrodomestico il meno possibile.
• Evitare di regolare il termometro a temperature troppo basse.
• Togliere la polvere presente nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la
scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio
Prima del primo utilizzo
Lasciare riposare il frigorifero per almeno quattro ore prima di accenderlo.
Prima del primo utilizzo, si raccomanda di pulire l'interno dell'elettrodomestico con una
soluzione di bicarbonato di sodio e acqua calda, e di asciugarlo perfettamente.
Al primo utilizzo, il frigorifero può emettere odori. Tali odori scompariranno mano a mano che
l'elettrodomestico si raffredda.
Nota:
L'elettrodomestico si avvia con la temperatura impostata a 3e rimane in funzione ininterrottamente
fino a raggiungere la temperatura corretta.
Se l'elettrodomestico viene spento, attendere cinque minuti prima di riaccenderlo, per evitare
di danneggiare il compressore.
Non conservare mai nell'elettrodomestico oggetti infiammabili o esplosivi e acidi o alcali
altamente corrosivi.
Questo frigorifero raffredda gli alimenti raffreddando la parte posteriore interna della cavità.
L'accumulo di brina su questa superficie è normale; la brina, poi, si disperde e viene evacuata
tramite un piccolo scarico nella parte inferiore, dove evapora senza produrre danni. La presenza
di brina sulla parte posteriore non è indice di malfunzionamento del frigorifero.
Uso del frigorifero
• Non collocare mai liquidi scoperti nel frigorifero.
• Non collocare alimenti caldi nel frigorifero. Lasciare raffreddare a temperatura ambiente gli
alimenti caldi prima di collocarli nel frigorifero.
• Per evitare la formazione di brina e condensa difficili da rimuovere, non appoggiare nulla
contro la parete posteriore del frigorifero.
• Accertarsi che gli alimenti siano puliti e che l'acqua in eccesso sia stata rimossa prima di
collocarli nel frigorifero.
• Avvolgere o coprire gli alimenti prima di collocarli nel frigorifero. Questo accorgimento
contribuisce a prevenire la perdita di umidità, a mantenere gli alimenti freschi e ad evitare
odori sgradevoli.
• Ordinare gli alimenti prima di conservarli. Conservare gli alimenti che saranno consumati a
breve nella parte anteriore del ripiano, per evitare il deterioramento causato dall'apertura
dello sportello per periodi prolungati.
• Non riempire eccessivamente il frigorifero. Lo spazio tra gli alimenti deve essere sufficiente
per consentire la circolazione dell'aria fredda.
• Lo scongelamento degli alimenti surgelati nello scomparto frigo contribuisce a mantenere
bassa la temperatura e a risparmiare energia.
• Non conservare mai la carne cruda sui ripiani sopra la carne cotta o altri prodotti. In tal
modo, si evita che i succhi prodotti dalla carne cruda contaminino altri alimenti.
Page 89
88
Conservazione
Il frigorifero serve alla conservazione a breve termine degli alimenti. Anche se è possibile
mantenere basse temperature, si sconsigliano lunghi periodi di conservazione degli alimenti.
Poiché l'aria fredda circola nel frigorifero, la temperatura può variare tra le diverse sezioni.
Gli alimenti devono essere conservati in sezioni diverse a seconda del tipo. Le sezioni 6 e 7
sono le parti più fredde del frigorifero.
1. Burro, formaggi ecc.
2. Alimenti in vasetti e bottiglie
3. Bevande (ad es. latte)
4. Alimenti cotti
5. Yogurt, conserve ecc.
6. Bottiglie da 75 cl, piatti pronti ecc.
7. Carne e pesce freschi
8. Frutta e verdura
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di
cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
I ripiani del frigorifero possono essere spostati in base ai requisiti
di conservazione nella sezione frigo. Per spostare il ripiano,
sollevare la parte posteriore e tirarlo verso l'esterno. Per
rimontarlo, fare scivolare indietro il ripiano nella feritoia e
abbassare la parte posteriore.
I portabottiglie possono essere aperti o chiusi a piacimento.
• Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero
• Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lungo nel
vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti particolari
(come frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature più fredde, si
consiglia di conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non sono presenti,
mantenere un'impostazione media del termostato.
Pannello di controllo
A
B
C
Fig. 1
Fig. 2
Page 90
89
A. Sensore di regolazione della temperatura del frigorifero
Questo pulsante serve a regolare la temperatura interna del frigorifero. Premere questo sensore
per effettuare la regolazione, premendolo più volte fino a selezionare il livello desiderato.
L'intervallo delle impostazioni è compreso tra 1 e 6, dove 1 è la più calda e 6 la più fredda.
Nota: se possibile, evitare di lasciare la temperatura sempre a 6. In tal modo, si evita il
sovraccarico del compressore e del sistema di refrigerazione.
B. Display di impostazione della temperatura del frigorifero
Questo display indica l'impostazione
attuale della temperatura. La
regolazione della temperatura può
essere effettuata tramite questo
display.
Nota: per cambiare la temperatura
non utilizzare i numeri da 1 a 6.
Utilizzare, invece, il sensore di
regolazione della temperatura del frigorifero (A).
C. Pulsante di accensione
Premere una sola volta il sensore per attivare la funzione, quindi premerlo per 3 secondi per
accendere o spegnere l'elettrodomestico.
Questo prodotto è dotato di una funzione di memoria di spegnimento o interruzione
dell'alimentazione.
Cura e pulizia
Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione, scollegare sempre l'elettrodomestico dalla
fonte di alimentazione.
Pulire regolarmente le sezioni frutta e verdura con una soluzione di
bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida. Non adoperare prodotti
o detersivi abrasivi. Dopo il lavaggio, sciacquare e asciugare
perfettamente.
Pulire a mano i ripiani, i cassetti e i balconcini separatamente con un
po' d'acqua e detersivo liquido per stoviglie. Non collocare gli
accessori in lavastoviglie.
Il foro di scarico dell'acqua sul retro dello scomparto frigorifero deve
essere pulito periodicamente per evitare che l'acqua scongelata si
raccolga all'interno dello scomparto. L'utensile per lo scarico può
essere utilizzato per pulire il foro di scarico.
Se l'elettrodomestico non verrà utilizzato per lunghi periodi, staccare
la spina e pulirlo. Lasciare socchiusi gli sportelli per evitare la
formazione di muffa e odori sgradevoli.
Sbrinamento del frigorifero
Il frigorifero si sbrina da solo. L'acqua che si produce esce dal frigorifero attraverso il canale sul
retro del frigorifero, a meno che il foro di scarico non sia ostruito. È importante tenere sempre
libero il canale utilizzando l'utensile per la pulizia e per lo scarico in dotazione. L'acqua scongelata
si raccoglie nella vaschetta di evaporazione sul retro dell'elettrodomestico e viene dissipata
tramite evaporazione.
Nota: se nel frigorifero si formano regolarmente pozze d'acqua e accumuli di brina o si nota
che il compressore è sempre in funzione, è probabile che lo sportello non sigilli perfettamente
l'elettrodomestico. Il problema potrebbe essere causato da una guarnizione difettosa dello
Tappo di scarico
Utensile per lo scarico
Fig. 4
Page 91
90
sportello, dal montaggio errato, dal peso eccessivo dello sportello decorativo. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione relativa alla soluzione dei problemi.
Sostituzione della lampada
Se l'illuminazione a LED si guasta, deve essere sostituita solo da tecnici dell'assistenza autorizzati.
In caso di guasto dell'illuminazione interna del frigorifero, rivolgersi all'assistenza clienti per
chiedere un intervento. I contatti sono riportati sulla copertina posteriore di questo manuale.
Disponibilità dei ricambi
•Termostati, sensori di temperatura, schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono
disponibili per un periodo minimo di sette anni dall’immissione sul mercato dell’ultima
unità del modello;
•Maniglie e cerniere delle porte, vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di
sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dall’immissione sul
mercato dell’ultima unità del modello;
Soluzione dei problemi
In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare le soluzioni indicate prima di chiamare
l'assistenza clienti.
Se l'elettrodomestico non funziona, controllare:
• Se all'elettrodomestico arriva corrente.
• Se i fusibili domestici sono integri e se il fusibile nella spina è bruciato.
• Se il frigorifero è stato spento.
• Se la presa di corrente funziona. Per effettuare questa prova, inserire un altro apparecchio
elettrico per controllare se la presa di corrente è difettosa.
Se l'elettrodomestico funziona male, controllare:
• Se l'elettrodomestico è sovraccarico.
• Se il termostato è impostato su una temperatura adeguata.
• Se gli sportelli si chiudono perfettamente.
• Se il sistema di raffreddamento sul retro dell'elettrodomestico è pulito e privo di polvere
e non tocca la parete posteriore.
• Se la ventilazione laterale e posteriore è sufficiente.
• Il problema può verificarsi se gli sportelli decorativi non sono montati correttamente, per cui
lo sportello del frigorifero non si chiude perfettamente lasciando entrare aria calda. In caso di
dubbi, chiedere all'installatore di controllare gli sportelli decorativi.
Se l'elettrodomestico è rumoroso, controllare:
• Se l'elettrodomestico è a livello ed è stabile.
• Se le pareti laterali e quella posteriore sono libere e nessuno oggetto poggia sull'elettrodomestico.
• Nota: il gas refrigerante che circola nelle tubazioni del frigo può produrre un lieve rumore
(come di bollicine) anche quando il compressore non è in funzione.
Se l'elettrodomestico emette un segnale acustico, controllare:
• Se che lo sportello è chiuso. L'allarme viene emesso 60 secondi dopo l'apertura dello sportello.
In presenza di acqua nella base del frigorifero, effettuare i seguenti controlli:
• Accertarsi che il foro di scarico sul retro dello scomparto sia libero.
Se si è formato ghiaccio sulla parete posteriore del frigorifero:
• È normale che si formino goccioline di ghiaccio sulla parete posteriore del frigorifero. Ciò non
costituisce un difetto dell'elettrodomestico.
•Accertarsi che nessun oggetto all'interno del frigorifero sia a contatto con la parete posteriore.
Page 92
91
• Accertarsi che l'apertura dello sportello dell'elettrodomestico opponga una certa resistenza.
Se lo sportello si apre al minimo tocco, è possibile che la guarnizione dello sportello debba
essere sostituita.
• Accertarsi che la guarnizione dello sportello non sia piegata o danneggiata e che non contenga
detriti. Se non è possibile risolvere personalmente il problema, rivolgersi all'assistenza clienti
per la sostituzione della guarnizione.
• Il problema può verificarsi se gli sportelli decorativi non sono montati correttamente. In caso
di dubbi, chiedere all'installatore di controllare gli sportelli decorativi.
Se l'unità a LED nell'elettrodomestico non funziona:
• Rivolgersi all'assistenza clienti per chiedere un intervento.
Assistenza tecnica
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haiereurope.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese.
Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per
contattare l'assistenza tecnica
Preparazione all'installazione
Questo elettrodomestico non deve mai essere installato vicino
a fonti di calore (ad es. termosifoni o fornelli) né in luoghi umidi.
Per l'installazione di questo elettrodomestico occorrono
almeno due persone. I bordi di questo elettrodomestico
possono essere taglienti. Indossare dispositivi di protezione
personale adeguati all'attività e all'ambiente.
• Per accertarsi che l'elettrodomestico sia a livello, agire sui
piedini regolabili in altezza nella parte anteriore
dell'elettrodomestico.
• Il sistema di raffreddamento sul retro dell'elettrodomestico
non deve toccare la parete posteriore. Maggiore è la distanza,
meglio è.
• L'elettrodomestico deve essere installato in modo da garantire
un'adeguata ventilazione. Accertarsi che vi sia spazio libero sopra
l'elettrodomestico per consentire la fuoriuscita dell'aria e che vi
sia spazio tra la parte posteriore dell'elettrodomestico e la parete.
Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura
ambientale corrisponda alla classe climatica indicata
nell’etichetta dell’apparecchio:
•Temperata estesa (SN): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato
a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»
•Temperata (N): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»
•Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a
una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»
•Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»
NON INCLINARE OLTRE 40°
Page 93
92
Ventilazione
Quando si installa un frigorifero in una cucina componibile, è molto importante considerare la
ventilazione. Il calore rimosso dallo scomparto di raffreddamento deve essere dissipato
nell'atmosfera. Una ventilazione inadeguata può causare guasti prematuri del compressore,
consumi energetici eccessivi e guasti totali del sistema, e può invalidare la garanzia fornita con
l'elettrodomestico. I prodotti da installare in un mobile alto sono soggetti ai seguenti requisiti:
Il canale aperto nella parte posteriore è illustrato chiaramente. Per il corretto funzionamento
dell'elettrodomestico è importante che la parte superiore dell'involucro non sia ostruita.
Nella maggior parte dei casi, è sufficiente un canale profondo 40-50 mm.
È necessario un foro di ventilazione nella zoccolatura dell'unità in modo da garantire lo
scambio termico e il tiraggio dell'aria sopra il compressore. Il flusso d'aria necessario può
essere ottenuto rimuovendo una sottile sezione della zoccolatura (si consiglia un'apertura di
almeno 600×10 mm).
In generale, maggiore è aria che può entrare e uscire, migliore è il funzionamento del
prodotto.
Per consentire
l'ingresso dell'aria,
è necessario
predisporre una presa
d'aria nel vano.
In questo esempio,
sotto il frigorifero
è raffigurata una
presa d'aria nella
zoccolatura*.
La zoccolatura* sotto
il frigorifero/
congelatore deve
essere forata e dotata
della griglia di
ventilazione per
salvaguardare
l'estetica.
In alternativa,
è possibile rimuovere
una sottile sezione
della zoccolatura* per
consentire l'ingresso
dell'aria nell'unità (si
consiglia un'apertura
di 600×10 mm).
Sagoma del
frigorifero
Min 30 mm
La parte superiore del vano deve essere
dotata di un'apertura di ventilazione
nell'ambiente.
Dimensioni consigliate dell'apertura di
ventilazione:
500×30 mm
Se gli arredi non consentono l'ingresso di
aria dall'ambiente, occorre predisporre uno
sfiato nella zoccolatura o altri mezzi di
ventilazione per garantire il passaggio
naturale dell'aria.
Lo spazio libero nella parte posteriore del
mobile deve essere sufficiente per
consentire il tiraggio di aria fresca sopra il
condensatore.
Misure consigliate:
500×35 mm
Fig. 7
Vista in pianta della feritoia di
ventilazione posteriore
* Tenere presente che lo sfiato e la griglia della
zoccolatura non sono forniti con
l'elettrodomestico. Queste istruzioni sono fornite
per facilitare l'installazione. L'installatore sarà in
grado di determinare se occorrerà acquistare uno
sfiato o una griglia della zoccolatura per il tipo di
installazione.
Page 94
93
Installazione nel vano
Con l'aiuto di almeno un'altra persona, spostare
l'elettrodomestico nel vano. Alla base dell'elettrodomestico
sono presenti due piastre metalliche. Su queste piastre
montare i distanziatori bianchi (Fig. 8) forniti in dotazione,
come indicato nella Fig. 9.
Accertarsi che i labbri dei distanziatori siano a livello con il labbro della base del vano.
Inserire l'elettrodomestico nella colonna collocandolo
sul lato opposto delle cerniere e accertarsi che la
distanza tra l'elettrodomestico e l'incasso sia 3-5 mm.
Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia
allineato allo sportello della colonna e fissare i
coperchi in plastica contenuti nel sacchetto degli
accessori.
3-5 mm
part
e
alta
Avvitare la parte inferiore
dell'elettrodomestico.
Fig. 8
Applicare la guarnizione all'elettrodomestico
e tagliare la parte in eccesso, se necessario.
Montare le parti inferiori con i coperchi in plastica.
parte
bassa
Page 95
94
Montaggio dello sportello decorativo
• Accertarsi che vi sia una distanza di 3-4 mm tra il lato non incernierato e la parete del vano.
• Individuare il cursore nella staffa e fissarlo allo sportello decorativo a 20-22 mm di distanza
dal bordo, come illustrato in Fig. 11, in modo che il cursore sia posizionato centralmente
e orizzontalmente all'interno della staffa. Stringere saldamente a mano.
• Riempire lo spazio sul lato non incernierato con la guarnizione o la striscia di tenuta fornita
in dotazione, come mostrato in Fig. 12.
• L'aspetto finale dei cursori dello sportello deve essere simile a quello illustrato in Fig. 14, che
raffigura due cursori in posizione.
• Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico si apra, si chiuda e sigilli perfettamente
l'elettrodomestico.
Al termine, se l'elettrodomestico è inserito correttamente nel vano, piegare e far scattare le
parti dei distanziatori bianchi contrassegnati con la lettera "S", come indicato dal contorno
tratteggiato in Fig. 13. Lasciare il resto del coperchio del distanziatore in posizione sopra le
piastre metalliche.
Importante: al termine dell'installazione, accertarsi che l'elettrodomestico sia fissato
all'interno dell'unità e che gli sportelli si aprano e si chiudano correttamente. Se le
guarnizioni degli sportelli oppongono resistenza all'apertura degli sportelli, è probabile
che l'elettrodomestico e/o gli sportelli decorativi non siano stati montati correttamente.
20 mm
Fig. 11
Guarnizione
Fig. 12
×4
Fig. 13
Sportello
decorativo
Fig. 14
Page 96
95
Inversione dello sportello dell'elettrodomestico
Si raccomanda di chiedere aiuto a un'altra persona per sostenere gli sportelli durante
l'esecuzione di questa operazione. Indossare dispositivi di protezione personale adeguati
all'attività da svolgere. Preparare una superficie con un asciugamano morbido e pulito (o
simile) dove collocare lo sportello durante queste operazioni.
Accertarsi che le guarnizioni sigillino perfettamente lo sportello:
È normale che la guarnizione si comprima dopo l'inversione dello sportello. Con lo sportello
chiuso, espandere la guarnizione con un asciugacapelli e riempire lo spazio tra lo sportello
e l'involucro dell'elettrodomestico.
Non avvicinare eccessivamente l'asciugacapelli all'elettrodomestico, altrimenti la guarnizione
potrebbe danneggiarsi. Una distanza di circa 10 cm dovrebbe essere adeguata.
Al termine, lasciare raffreddare la guarnizione e lo sportello prima di toccarli. Dopo questa
operazione, la guarnizione dovrebbe rimanere in posizione.
Smontare il coperchio della cerniera
superiore destra e la cerniera con un
cacciavite.
Rimuovere lo sportello.
Smontare la cerniera inferiore destra
e i tappi di plastica a sinistra,
e rimontarli sul lato opposto.
Montare la cerniera superiore destra
in basso a sinistra, quindi montare il
coperchio.
Collocare lo sportello sulla cerniera
inferiore e montare le cerniere dal basso
verso l'alto, accertandosi che 1-2-3 siano
molto vicini.
Installatie in de kast ............................................................................ 112
De sleepdeur monteren .................................................................. 113
De deur van het apparaat omkeren .................................................... 114
Page 98
97
Dank u voor de aanschaf van dit product.
Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de
maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere
raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik of soortgelijke toepassingen, zoals:
- de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
- op landbouwbedrijven, door cliënten in hotels, motels en andere woonomgevingen
- in Bed and Breakfasts (B&B)
- voor cateringservices en vergelijkbare toepassingen die niet voor retailverkoop zijn
bedoeld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt om voedsel te conserveren, elk ander gebruik wordt
gevaarlijk geacht en de fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele problemen.
Verder adviseren wij u om de garantievoorwaarden te lezen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees de bedienings- en installatieinstructies zorgvuldig door! Ze bevatten
belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het
apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk als u zich niet aan de instructies en
waarschuwingen houdt. Bewaar alle documenten voor volgend gebruik of voor
de volgende eigenaar.
• Sluit het apparaat niet aan op de
elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en
transportbeschermers zijn verwijderd. Houd kinderen
uit de buurt van verpakkingen en onderdelen. Gevaar
voor verstikking van vouwdoosjes en plastic folie!
• Laat het apparaat minstens 4 uur staan voordat u het
inschakelt, zodat de compressorolie kan bezinken na
horizontaal transport
• Controleer bij levering of het product niet beschadigd
is en of alle onderdelen en accessoires in perfecte
staat zijn
• Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
Page 99
98
• Zorg dat de ventilatieopeningen in de omkasting van
het apparaat of in de inbouwconstructie nooit
verstopt raken of afgedekt worden
• Gebruik nooit water om de compressor te wassen,
veeg deze na het reinigen grondig schoon met een
droge doek om roestvorming te voorkomen
• Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee
personen, het is namelijk zwaar.
• Installeer het apparaat waterpas op een plaats die
geschikt is voor de grootte en het gebruik ervan.
• Controleer of de elektrische informatie op het
typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
Als dat niet het geval is, neem dan contact op met een
elektricien.
• Het apparaat wordt gebruikt met een voeding van
220-240 VAC/50 Hz. Abnormale
spanningsschommelingen kunnen ertoe leiden dat het
apparaat niet start of dat de temperatuurregeling of
de compressor beschadigd raakt of dat er tijdens het
gebruik een abnormaal geluid optreedt. In dat geval
moet er een automatische regelaar worden
gemonteerd.
• Alleen voor Groot-Brittannië: Het netsnoer van het
apparaat is voorzien van een 3-pins (geaarde) stekker
die past op een standaard 3-pins (geaard)
stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit
worden afgesneden of gedemonteerd. Nadat het
Page 100
99
apparaat is geïnstalleerd, moet de stekker bereikbaar
zijn.
• Zorg ervoor dat het netsnoer tijdens en na het
dragen/verplaatsen van het apparaat niet onder het
apparaat blijft vastzitten, om te voorkomen dat het
netsnoer doorgesneden of beschadigd wordt. Als het
netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of
andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te
voorkomen
• Zet het apparaat niet op vochtige, olieachtige of
stoffige plaatsen en stel het niet rechtstreeks bloot
aan zonlicht en water
• Installeer het apparaat niet in de buurt van
verwarmingen of ontvlambare materialen
• VOOR apparaten met een vriesvak: het deksel niet
openen als er een stroomstoring is. Bevroren voedsel
mag niet worden beïnvloed als de storing minder lang
duurt dan de uren die op het etiket worden vermeld
(Stijgtijd temperatuur). Als de storing langer duurt,
moet het voedsel worden gecontroleerd en
onmiddellijk worden geconsumeerd of bereid en
daarna opnieuw ingevroren.
• Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de
diepvrieskist meteen nadat u hem heeft gesloten
moeilijk te openen is. Dit komt door het drukverschil,
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.