HAIER BD-319GAA, BD-319RAA User Manual

EN
Chest Freezer User's Manual
EN
IT
ES
DE
FR
NL
Congelatore Manuale dell'utente
Arcón congelador Manual del usuario
Gefriertruhe Benutzerhandbuch
Congélateur coffre
Mode d'emploi
Vrieskist Gebruiksaanwijzing
Fagyasztóláda Felhasználói útmutató
IT
ES
DE
FR
NL
RO
BG
CS
PL
EL
RU
Congelator orizontal Manual de utilizare
Хоризонтален фризер Ръководство на потребителя
Pultová domácí mraznička Uživatelská příručka
Zamrażarka wolnostojąca Instrukcja obsługi
Καταψύκτης - µπαούλο Οδηγίες χρήσης
Морозильный ларь Руководство пользователя
RO
BG
CS
PL
EL
RU
6
3
2
DIAGRAMS
L
2 132
2
4
3
13
1
J
K
5
4
Min
1
5
4
3
2
6
Max
Min
1
2
3
1
2
3
3
2
1
4
5
1
Min
6
Max
PRECAUTIONS
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilies or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instrucon concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
The appliance must be posioned so that the plug is
accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
For flammable refrigerants is used in the freezer,
please be careful when installing, handling, servic­ing and recycling the appliance.
A switch is built into appliances equipped with light-
ing. When the appliance is opened the light goes on
automacally and switches off automacally when
closed.(not provided in all models) The lamp is protected with a transparent cover. Strictly use 220240V/15W max. replacement bulbs.
To replace the light bulb,first remove the two
shadefastening screws,then unscrew the troubled
bulb by turning counterclock wise and replace with a new one of the same specificaon,and then
remount the shade and fasten it up with the screws.
Regulaon require the appliance to be earthed.
EN
Keep venlaon openings, in the appliance enclo-
sure or in the built-in structure, clear of obstrucon.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosng process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Please contact to the service agent to dispose the
appliance because the flammable blowing gas was
used.
If the illuminang lamps is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated as household waste.Instead it shall be handed over to the applicable collec on point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten al nega ve consequences for the environment and human health, which could other­wise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed informa on about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
1
DIAGRAMS
FIG1.
EN
A Lid B Lid seal C Interior light (if available) D Cabinet E Storage compartment F Ven G Control panel H Basket I Compressor chamber J Compressor K Fan (if available) L Back condenser (if available)
la on grille
FIG2.
1 Temperature control (Thermostat) 2 Control light 3 Alarm light 4 Super freeze switch and light (if available)
Light Indicators Green = CONTROL (The appliance is running) Red = ALARM (Interior temperature too high) Yellow = Super Freeze indicator (if available)
BEFORE USE
This appliance is intended strictly for household use, for storing food only.
If the appliance unpacked is damaged please contact your dealer.
The mains electricity supply must conform to the
ng plate of the appliance.
ra
INSTALLATION
Fully unpack the appliance. Please ensure that all packaging materials are removed and properly disposed prior to installa children’s reach.
The appliance should be installed in a dry, well
lated room, and not exposed to direct
ven sunlight and not placed near a heat source.
on and kept out of
Leave at least 10cm between the appliance and surrounding for ven
The electricity supply must conform to as specified on the ra regula
It is recommended to wait at least two hours before plugging the appliance a This helps the refrigerant circuit to stabilise.
ons.
la on and heat dissipa on.
ng plate and follow local
er installa on.
START-UP
Insert the plug in the socket. The green light (2)
1.
goes on. Allow one hour for the temperature inside the
2.
appliance to go down and then place food inside the appliance
TEMPERATURE SETTING
Turn thermostat (1) to adjust the temperature between Min (warmer) and Max (colder ).
The storage temperature will decrease from Min.
SUPER FREEZE FUNCTION (If available)
Press the Super freeze bu on (4) to a vate the Super freeze func Press the bu
The Super freeze fun on will be switched o automa Energy consump func
cally a er 56 hours to save energy.
on is on.
on. The yellow light (4) turns on.
on again to switch it off.
on will increase when this
FREEZING FOOD
Wrap or seal food in aluminium foil, air ght
containers or food storage bags prior to freezing. Allow hot food to cool prior to placing it in the
appliance.
Smaller poron of food will be faster frozen. The
recommended max poron weight is 2.5kg.
Avoid placing warm food directly in contact with
already frozen food. Frozen food could defrost
and may not outlast the foreseen storage me.
The capacity of the appliance, as shown on the
rang plate, should not be exceeded. When filling the appliance with higher quanes
of fresh food, it is recommended to turn on the
2
Super Freeze funcon (if available) 24 hours in advance.
The storage me for purchased deep-frozen
products varies and depends on the type of product and its packaging. Therefore, strictly observe the producer/manufactures instrucons on the packaging.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always ensure that the power supply is switched o prior to conducng any maintenance or cleaning of the appliance.
If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to unpleasant smells building up inside.
prevent odour and
DEFROSTING
The appliance should be defrosted once the thickness of ice on the walls reaches 5-6 mm.
Do not use any electrical, sharp or mechanical objects to assistant in defrosng the ice removal process, unless supplied or approved by manufacturer or approved service centre.
To remove ice from the inner walls, use a plasc or wood scraper without sharp edges. Never use a metal scraper.
Proceed as follows:
Make sure to unplug the appliance.
1.
2. Dry your hands thoroughly to prevent skin damage by contact with ice (it is advised to use gloves).
3. Remove all frozen food from the appliance, put it into a container, cool box, put the frozen cool blocks on top of the frozen food to help keep it very cold, and place the container or cool box in a cool, dry room.
4. Pull out the water drain plug (if available) located at the boom of the appliance. Otherwise you must wipe the appliance compartment with a sponge or towel.
5. Scrape the ice carefully from the inner of appliance and put it into your kitchen sink, for defrosng.
6. Thoroughly clean the inside of the appliance compartment, rinse it with warm water and remove any spilt food or liquids.
7. Wipe the appliance with an absorbent cloth or sponge thoroughly dry and allow to air for about 3 to 4 minutes.
8. Replace the drain-plug (if available).
up the melt water at the boom of
9. Close the applianc socket and turn the appliance on.
10. Now re-fill the frozen food.
To prevent frozen food from defrosng, carry out
the de defrosng procedure within a maximum of two hours to reduce signicant rise in temperature of the frozen food that would shorten the storage life.
e door, replace the plug in the
TROUBLESHOOTING
1. No operaon (appliance not running/geng
cold)
Is there a power failure?
Is the plug in good condion and properly
plugged into the socket?
2.
Appliance not working suciently/Red light on
Is the lid of the appliance closed properly?
Is there heavy ice formaon on the inner walls?
Is the appliance exposed to direct sunlight or
heat source?
Have too much warm foods been put in the appliance?
The climac class can be found on the rang lable in the back of the appliance. It specifies the ambient temperatures at which the appliance will operate correctly.
Climac class Ambient temperature__ ____SN __ +10 °C to 32 °C______ ____N ___ +16 °C to 32 °C______ ____ST __ +16 °C to 38 °C______ ____T +16 °C to 43 °C______
3. The appliance makes noise. This noise is produced when the motor in the compressor operates and also by refrigerant owing in the cooling system circuit. These noises are normal.
4. Consensaon build up on external walls
Under certain atmospheric condions, condensaon can from on external walls of the appliance. This is normal and won’t affect the funcon of the appliance.
EN
3
AFTER-SALE SERVICE
EN
1. Resolving faults by yourself
If you suspect any fault, before conta approved a dealer, make sure you have observed all instru and advice in this user manual.
2.
er-sales service
Consult the enclosed warranty card for available a
er-sales services.
In order to receive immediate help, make sure you have ready the following essen your appliance:
Brand of appliance Model Serial number The problem or reason Date of purchase Purchased from/supplier
PRECAUTIONS
If your cabinet is to be discard,you must remove
the door and leave the shelves in place.This will reduce the possibility of danger to children. And
the flammable foaming needs to be disposed by
professional persons.
er-sales service directly or via your
al data to iden fy
ng the
ons
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer of the product/s described herein, to which this descrip responsibility that the product/s meet the relevant fundamental safety, health and protec requirements of the relevant UK and EU requirements and that the corresponding test reports are available for examina authori
es and can be requested from the seller of the appliance, especially with regard to CE Declara
on of Conformity issued by the
manufacturer or with the manufacturers approval.
Moreover, the manufacturer declares that the parts of the appliance described in this user manual, which come into contact with fresh food, do not contain any toxic substances.
The manufacturer works constantly at the further development of all products. Please therefore bear this in mind as the form, set up and technology are subject to change, without prior no ce.
on refers, declares on its sole
on
on by the relevant
4
PRECAUZIONI
L'apparecchio può essere ulizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridoe, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se sorveglia o se adeguatamente istrui riguardo l'ulizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso gli eventuali rischi connessi.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non dovranno essere volte senza la supervisione di un adulto.
da bambini
DIAGRAMMI
FIG1. A Coperchio B Guarnizione coperchio C Luce interna (se disponibile) D Congelatore E Vano di conservazione F Griglia di venlazione G Pannello di controllo H Cestello I Vano compressore J Compressore K Ventola (se disponibile) L Condensatore posteriore (se disponibile)
FIG2.
1 Controllo della temperatura (termostato) 2 Spia di controllo 3 Spia di allarme 4 Interruore e spia Super freeze (se disponibile)
Spie luminose Verde = CONTROLLO (l'apparecchio è in funzione) Rossa = ALLARME (la temperatura interna è troppo
elevata)
Gialla = Indicatore Super Freeze (se disponibile)
PRIMA DELL'UTILIZZO
Questo apparecchio è per uso domesco ed è
desnato esclusivamente alla conservazione di alimen.
Se dopo la rimozione dell'imballaggio, si notano
danni all'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore.
Per le operazioni di regolazione, assicurarsi che
l'apparecchio sia collegato a una presa dotata di messa a terra.
L'alimentatore principale deve essere conforme
alla targhea dei da tecnici presente sull'
apparecchio.
INSTALLAZIONE
Rimuovere completamente l'apparecchio
dall'imballaggio. Assicurarsi di aver rimosso completamente e smalto adeguatamente tu i materiali di imballaggio prima dell'installazione, tenendoli lontano dalla portata dei bambini.
L'apparecchio deve essere installato in un
ambiente asciuo e ben venlato, non deve essere esposto alla luce direa né posizionato vicino a una fonte di calore.
Mantenere una distanza di almeno 10 cm tra
l'apparecchio e la parete per permeere la venlazione e la dispersione di calore.
L'alimentatore deve essere conforme a quanto
specificato sulla targhea del prodoo e alle normave locali.
Al termine dell'installazione, si consiglia di
aendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio, in modo che il circuito del refrigeratore abbia il tempo di stabilizzarsi.
AVVIO
1. Inserire la spina nella presa. La spia verde (2) si accende.
2. Aendere un'ora per far scendere la temperatura interna, quindi inserire gli alimen nell'apparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
Ruotare il termostato (1) e regolare la temperatura tra il minimo (Min, più caldo) e il massimo (Max, più freddo).
FUNZIONE SUPER FREEZE (se disponibile)
Premere il pulsante Super freeze (4) per avare la funzione Super freeze. La spia gialla (4) si accende. Premere nuovamente il pulsante per disavare funzione.
La funzione Super freeze viene disavata automacamente dopo 56 ore per consenre il risparmio energeco. Quando questa funzione è ava, il consumo di energia aumenta.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Prima di congelarli, avvolgere o sigillare gli
alimen in fogli di alluminio, contenitori ermeci o apposi sacche.
Lasciare rareddare gli alimen caldi prima di
inserirli nell'apparecchio.
Porzioni di cibo più piccole verranno congelate in
tempi più brevi. Il peso massimo consigli porzione è di 2,5 Kg.
Evitare che gli alimen caldi vengano in contao
con quelli già congela, poiché ques ulmi potrebbero scongelarsi e il periodo di conservazione previsto non sarebbe più valido.
1
IT
la
ato per
Non superare la capacità dell'apparecchio
indicata sulla targhea dei da tecnici.
Se si decide di inserire grandi quantà di cibo
fresco all'interno dell'applicazione, si consiglia di avare la funzione Super Freeze (se disponibile) almeno 24 ore prima.
Il tempo di conservazione per i prodo congela
IT
pron varia notevolmente a seconda del po e del confezionamento dell'alimento. A questo proposito, seguire le istruzioni fornite dal produore riportate sulla confezione del prodoo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi sempre che l'alimentazione elerica sia spenta prima di eseguire procedure di manutenzione o pulizia dell'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene ulizzato per lunghi periodi di tempo, lasciarlo aperto per evitare la formazione di cavi odori all'interno.
SCONGELAMENTO
È necessario procedere allo scongelamento dell'apparecchio se lo strato di ghiaccio sulle pare raggiunge uno spessore di 5-6 mm.
Non ulizzare ogge elerici, meccanici o affila durante la rimozione dello strato di ghiaccio, a meno che non siano sta forni o approva dal produore o dal centro assistenza autorizzato.
Per la rimozione del ghiaccio dalle pare interne, ulizzare un raschieo di plasca o di legno senza angoli appun. Non ulizzare mai un raschieo in metallo.
Procedere come segue:
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dall'alimentazione.
2. Asciugare accuratamente le mani per evitare lesioni alla pelle quando si tocca il ghiaccio (è consigliato l'ulizzo di guan).
3. Rimuovere tu gli alimen dal congelatore, inserirli in un contenitore o in una borsa frigo e posizionare dei pane termici ghiaccia sugli alimen per mantenerli freddi, quindi riporre il contenitore o la borsa frigo in una stanza asciua e fresca.
4. Rimuovere il tappo del foro di scolo dell'acqua (se disponibile) situato sul fondo dell'apparecchio. In alternava, è necessario asciugare con una spugna o un telo l'acqua scioltasi sul fondo del vano del congelatore.
5. Rimuovere con cura le lastre di ghiaccio nella parte più interna dell'apparecchio e lasciarle scongelare nel lavello della cucina.
6. Pulire a fondo il vano interno dell'apparecchio ulizzando acqua calda e rimuovere eventuali residui di alimen e sostanze liquide.
7. Asciugare bene l'apparecchio con una spugna o un panno assorbente, quindi lasciarlo aerare per circa 3-4 minu.
8. Reinserire il tappo del foro di scolo (se disponibile).
9. Chiudere lo sportello, reinserire la spina nella presa e accendere l'apparecchio.
10. Riporvi di nuovo i prodo congela.
Eseguire le operazioni di sbrinamento nel giro di due ore per evitare lo scongelamento degli alimen e un aumento significavo della loro temperatura, che ne ridurrebbe la durata di conservazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Nessun funzionamento (l'apparecchio non
funziona/non raredda)
Si è vericata un'interruzione dell'alimentazione?
La spina è in buono stato ed è inserita
correamente nella presa?
2. L'apparecchio non raffredda a sucienza/spia
rossa accesa
Il coperchio dell'apparecchio è chiuso
correamente?
È presente una notevole quantà di ghiaccio sulle pare interne dell'apparecchio?
L'apparecchio è stato esposto alla luce direa del sole o si trova nelle vicinanze di fon di calore?
Sono sta inseri troppi alimen caldi all'interno dell'apparecchio?
La classe climaca si trova sulla targhea dei da tecnici sul retro dell'apparecchio e consente di oenere informazioni sulle temperature ambiente per un correo funzionamento dell'apparecchio.
Classe climaca Temperatura ambiente__ ____SN __ da +10 °C a 32 °C______ ____N ___ da +16 °C a 32 °C______ ____ST __ da +16 °C a 38 °C______ ____T da +16 °C a 43 °C______
3. L'apparecchio emee rumori
Tale rumore è generato dal funzionamento del motore all'interno del compressore e dalla circolazione del gas refrigerante nel sistema refrigerante. Tali rumori sono del tuo normali.
4. Formazione di condensa sulle pare esterne
dell'apparecchio
In determinate condizioni atmosferiche, è possibile che si formi una condensa sulle pare esterne dell'apparecchio. Si traa di un fenomeno normale che non ha ripercussioni sul funzionamento dell'apparecchio.
2
SERVIZIO POST-VENDITA
1. Risoluzione dei problemi da parte dell'utente
In caso di problemi, prima di conta assistenza post-vendita autorizzato dire
are il centro di
amente o tramite il proprio rivenditore, assicurarsi di aver osservato
e le istruzioni e i suggerimen forni da
questo manuale per l'utente.
2. Servizio di assistenza post-vendita
Per i servizi post-vendita disponibili, consultare il foglio della garanzia incluso con il prodo
Per o
enere una pronta assistenza, si consiglia di tenere a portata di mano i da l'iden
cazione del proprio apparecchio al momento
o.
importan per
della chiamata:
Marca dell'apparecchio Modello Numero di serie Genere di guasto o mo vo della chiamata Data di acquisto Acquistato da/rivenditore
PRECAUZIONI
L'apparecchio non può essere u lizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali rido oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che siano state loro fornite adeguate istruzioni sull'u
lizzo da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
L'apparecchio deve essere installato in una stanza
a e ben ven lata
asciu
L'apparecchio deve essere tenuto lontano dalle fon
dirette di calore e dai raggi solari
Sorvegliare i bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non
lizzare apparecchiature ele riche all'interno
del congelatore
e
Il simbolo sul prodo
o o sulla confezione
indica che l'apparecchio non deve essere considerato come un normale rifiuto domes
co, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchiature ele
raverso l'appropriato smal mento di questo
A prodo conseguenze nega
o si contribuisce a evitare potenziali
ve per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smal inadeguato del prodo
agliate sul riciclo di questo prodo
de l'ufficio comunale, il servizio locale di smal
o il negozio in cui è stato acquistato il prodo o.
rifiu
riche ed ele roniche.
mento
o. Per informazioni più
o, conta are
mento
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, il produ ore del prodo o qui descri dichiara so questo prodo salute e sicurezza di base per inglese e alle dire rela valutazione da parte delle autorità competen possono essere richies dell'apparecchio, con par Dichiarazione CE di conformità rilasciata dal produ
Il produ dell'apparecchio, che vengono a conta freschi e che sono descri l'utente, non contengono alcuna sostanza tossica.
o e a cui si riferisce la presente dichiarazione,
o la sua esclusiva responsabilità che
o soddisfa i requisi di protezione,
nen alla norma va
ve UE esisten in materia e che i
vi verbali di prova sono a disposizione per la
e
dal venditore
colare riferimento alla
ore o previa approvazione dello stesso.
ore dichiara inoltre che i componen
o con alimen
nel presente manuale per
Il produ
ore lavora incessantemente per sviluppare ulteriormente tu i prodo . Ques sono pertanto sogge a eventuali modifiche di forma, delle tecnologie e delle configurazioni senza alcun preavviso.
IT
3
PRECAUCIONES
Este aparato puede ser ulizado por niños
de 8 años en adelante y por personas con capacidad sica, psíquica o sensorial reducida, o bien, faltas de experiencia y conocimiento si se realiza bajo supervisión o se les ha dado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que entraña.
ES
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no será llevada a cabo por niños sin
supervisión.
DIAGRAMAS
FIG1. A Tapa B Junta herméca de la tapa C Luz interior (si está disponible) D Cuerpo del arcón E Comparmento de almacenamiento F Rejilla de venlación G Panel de control H Cesta I Cámara compresora J Compresor K Venlador (si está disponible) L Condensador posterior (si está disponible)
INSTALACIÓN
Desembale el aparato completamente. Asegúrese de
que tod se desechan correctamente antes de la instalación y que se manenen fuera del alcance de los niños.
El aparato debe instalarse en una habitación seca
y bien venlada, no debe estar expuesto a la luz directa del sol ni colocarlo cerca de una fuente de calor.
Deje al menos 10 cm entre el aparato y la zona que
lo rodea para que se venle y el calor se disipe.
El suministro eléctrico debe ajustarse a lo
especificado en la placa idenficava y seguir las normavas locales.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
enchufar el aparato después de la instalación. Esto ayuda a que el circuito de refrigerante se estabilice.
os los materiales de embalado se extraen y
ARRANQUE
1. Enchufe el cable a la toma de corriente. La luz verde (2) se iluminará.
2. Deje que pase una hora para permir que baje la temperatura en el interior del aparato y, a connuación, coloque los alimentos dentro de este.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Gire el termostato (1) para ajustar la temperatura entre Min (más suave) y Max (más fría).
FIG2.
1 Control de temperatura (termostato) 2 Luz de control 3 Luz de alarma 4 Interruptor de Super Freeze y luz (si están disponibles)
Indicadores Verde = CONTROL (el aparato está en marcha) Rojo = ALARMA (la temperatura interior es demasiado alta) Amarillo = indicador de Super Freeze (si está disponible)
INFORMACIÓN PRELIMINAR
Este aparato está diseñado únicamente para uso
domésco y para almacenar alimentos.
Si el aparato está dañado al desembalarlo,
póngase en contacto con su distribuidor.
Las normavas exigen que el aparato esté
conectado a una toma de erra.
La red eléctrica debe ajustarse a la placa
idenficava del aparato.
FUNCIÓN SUPER FREEZE (si está disponible)
Pulse el botón Super Freeze (4) para acvar la función de congelación rápida. La luz amarilla (4) se encenderá. Pulse el b
La función Super Freeze se apaga automácamente después de 56 horas para ahorrar energía. El consumo de energía aumentará mientras que la función se encuentre acvada.
otón de nuevo para desacvarla.
CONGELACIÓN DE ALIMENTOS
Envuelva o selle los alimentos en papel de aluminio,
recipientes hermécos o bolsas de almacenamiento de alimentos antes de la congelación.
Deje que la comida caliente se enfríe antes de
colocarla dentro del aparato.
La congelació
porciones más pequeñas será más rápida. El peso máximo recomendado por porción es de 2,5 kilogramos.
1
n de los alimentos divididos en
Evite colocar comida templada junto a alimentos que ya están congelados. Los alimentos ya congelados pueden descongelarse y es posible que no aguanten el empo de almacenamiento previsto.
No se debe exceder la capacidad del aparato, como se muestra en la placa idenficava.
Cuando vaya a llenar el aparato con una mayor candad de alimentos frescos, se recomienda acvar la función Super Freeze (si está disponible) con 24 horas de antelación.
El empo de almacenamiento de los productos ultracongelados adquiridos en un comercio varía según el po de alimento y el envasado. Por tanto, siga estrictamente las instrucciones del fabricante en el envasado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. Limpie bien todo el interior del aparato, lávelo
con agua templada y rere cualquier resto de alimento o líquido que encuentre.
7. Limpie el aparato con una bayeta absorbente o con una esponja hasta que quede bien seco y déjelo que se airee durante 3 o 4 minutos.
8. Vuelva a colocar el tapón del desagüe (si está disponible).
9. Cierre la puerta del aparato, enchufe el cable a la toma de corriente y póngalo en marcha.
10. Vuelva a introducir los alimentos congelados.
Para evitar que la comida congelada se descongele, realice todo el proceso de limpieza de descongelación en un empo máximo de dos horas para reducir cualquier aumento importante en la temperatura del alimento congelado, la cual podría acortar la vida del mismo.
ES
Compruebe siempre que la fuente de alimentación está desacvada antes de llevar a cabo cualquier po de mantenimiento o limpieza en el aparato.
Si no va a ulizar el aparato por un largo periodo de empo, déjelo abierto para evitar los malos olores que puedan generarse en su interior.
DESCONGELACIÓN
El aparato se debe descongelar una vez que el grosor del hielo de las paredes alcance los 5-6 milímetros.
No ulice ningún po de objeto mecánico, afilado o eléctrico para ayudarse en el proceso de extracción del hielo, a menos que sea un elemento suministrado o aprobado por el fabricante o por un centro de servicio técnico autorizado.
Para eliminar el hielo de las paredes internas, ulice un raspador de madera o de plásco sin bordes afilados. No ulice nunca un raspador metálico.
Realice los siguientes procedimientos:
1. Asegurarse de desenchufar el aparato.
2. Séquese bien las manos para evitar daños en la piel al entrar en contacto con el hielo (es aconsejable usar guantes).
3. Rere toda la comida congelada del aparato, póngala en un recipiente, nevera o en bolsas térmicas e introduzca bloques de hielo encima de la comida congelada para que mantenga el frío y lleve el recipiente a una habitación fresca y seca.
4. Saque el tapón de desagüe (si está disponible) situado en la parte inferior del aparato. De lo contrario, deberá secar con una esponja o con una toalla el agua acumulada por el hielo derredo en el fondo del aparato.
5. Raspe el hielo con cuidado desde el interior del aparato y póngalo en el fregadero de la cocina para que se derrita.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. No funciona (el aparato no funciona/no enfría)
¿Hay un fallo en el suministro de energía?
Compruebe que el cable se encuentra en
buenas condiciones y que se ha conectado correctamente en el enchufe.
2. El aparato no funciona correctamente/La luz roja está encendida
¿La tapa del aparato está cerrada correctamente?
¿Hay mucho hielo formado en las paredes
interiores?
¿El aparato está expuesto a la luz directa del sol o a una fuente de calor?
¿Ha puesto alimentos demasiado calientes dentro del aparato?
La clase climáca se puede consultar en la placa idenficava de la parte posterior del aparato. Ahí se especica la temperatura ambiente a la que funcionará el aparato correctamente.
Clase climáca Temperatura ambiente__ ____SN __ +10 °C a 32 °C______ ____N ___ +16 °C a 32 °C______ ____ST __ +16 °C a 38 °C______ ____T +16 °C a 43 °C______
3. El aparato hace ruido. Este ruido se produce cuando el motor del compresor se pone en funcionamiento y también por el refrigerante que uye por el circuito del sistema de enfriamiento. Estos ruidos son normales.
4. Acumulación de condensación en las paredes
exteriores
En ciertas condiciones atmosféricas, la condensación se puede acumular en las paredes externas del aparato. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del aparato.
2
SERVICIO POSVENTA
1. Resolución de las averías por su cuenta
Si sospecha que puede haber algún fallo, antes de ponerse en contacto con el servicio posventa directamente o a través de su distribuidor, asegúrese de que consulta todas las instrucciones y advertencias indicadas en este manual de usuario.
2. Servicio posventa
ES
Consulte la tarjeta de garan servicios de postventa disponibles.
Para recibir ayuda inmediata, asegúrese de que preparados los siguientes datos esenciales para
car el aparato:
iden
Marca del aparato Modelo Número de serie Problema o mo vo Fecha de compra Comprado a/Proveedor
PRECAUCIONES
Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años, o por personas con limitaciones
cas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos del mismo, a menos que hayan recibido instrucciones acerca del uso por parte de los responsables de su seguridad.
El aparato debe instalarse en una habitación seca y que esté bien ven
Debe estar lejos de fuentes directas de calor o de la luz del sol.
Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.
No u
lice aparatos eléctricos dentro del aparato.
lada.
a adjunta con los
ene
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que no debe ser tratado como residuo domés
co. En su lugar, deberá llevarlo al punto de recogida adecuado para el posterior reciclaje de todo el equipo electrónico y eléctrico. Asegúrese de que este aparato se desecha correctamente, ya que de esta forma ayudará a evitar posibles consecuencias nega
vas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían ocurrir como consecuencia de una eliminación inapropiada de este producto. Para obtener información más detallada acerca de la forma de reciclar este producto, póngase en contacto con la ocina municipal de su localidad, con el servicio de eliminación de desechos domés
cos o con la enda
en la que adquirió el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante del producto o productos a los que se hace referencia en esta descripción declara bajo su responsabilidad absoluta, que dichos productos cumplen con las normas apropiadas de protección, salud y seguridad fundamentales establecidas por el Reino Unido y la Unión Europea y declara que los informes de las pruebas correspondientes realizadas se encuentran a disposición de las autoridad
nentes para que éstas las examinen. Dichas
per pruebas podrán solicitarse al vendedor del aparato, en especial, aquéllas relacionadas con la declaración de conformidad de la CE publicadas directamente por el fabricante o con la aprobación de éste.
Además, el fabricante declara que las piezas del aparato, descritas en el manual del usuario, que están en contacto con comida fresca, no co
enen ningún
po de sustancia tóxica.
El fabricante trabaja constantemente en el desarrollo posterior de todos los productos. Tenga esto en cuenta, ya que la tecnología, las instalaciones y los formatos están sujetos a cambios sin previo aviso.
es
3
VORSICHTSMAßNAHMEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie vorher Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reini-
gen und warten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der tecker
zugänglich sein.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun-dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
WARNUNG – Belüungsöffnungen der Geräteverk-
leidung oder des Auaus von Einbaumöbeln nicht
verschließen.
Bewahren Sie keine explosive Stoffe wie Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibgasen in dem Gerät auf.
Das im Gerät enthaltene Kältemiel ist brennbar.
Bie achten Sie beim Aufstellen, Transporeren,
Reparieren und Entsorgen des Gerätes darauf, dass
keine Teile des Kältemielkreislaufs beschädigt
werden.
Bei den mit einer Beleuchtung ausgestaeten
Geraten ist ein Schalter eingebaut.Beim Offnen des Gerates geht die Beleuchtung automasch an und beim Schliessen automasch wieder aus.
Die Glühlampe ist mit einem transparenten Deckel geschützt.(nicht bei allen modellen vorhanden)
Verwenden Sie nur Ersatzlampen mit 220 240V/max.15W. Um die Glühlampe zu ersetzen, enernen Sie zuerst beide Schrauben, dann schrauben beschädigte
Glühlampe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
ab und ersetzen sie mit eine neue von idenschen Kenndaten und dann bringen den Schirm wieder an und befesgen ihn mit Schrauben.
Entsprechend den Vorschrien muss das Gerät
geerdet sein.
DE
WARNUNG – Zum Beschleunigen der Abtauung
keine anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonsge künstlichen Miel als die vom Hersteller
empfohlenen benutzen.
WARNUNG – Kühlkreislauf nicht beschädigen.
WARNUNG – Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Lebensmiellagerraumes betreiben, die nicht
vom Hersteller freigegeben sind.
Bie setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung
mit dem Kundendienst in Verbindung, da das
verwendete Kühlmiel entzündbar ist.
Falls die Beleuchtung nicht mehr funkoniert, muss
diese durch den vom Hersteller autorisierten
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachleuten
gewechselt werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung gibt an, dass das Produkt möglicher­weise nicht als Haushaltsmüll behandelt werden
kann. Sta dessen muss es an einen Sammelpunkt zum Recyceln von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Indem Sie sicherstel-
len, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird,
vermeiden Sie potenzielle nega ve Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen,
die durch die unsachgemäße Entsorgung entstehen
würden. Um weitere Informa onen zum Recycling dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an die Behörden vor Ort, Ihre Abfallstelle für Hausmüll
oder die Verkaufsstelle.
1
DIAGRAMME
FIG1. A Deckel B Deckeldichtung C Innenbeleuchtung (sofern vorhanden) D Schrank E Ablage F Lü ungsgi er G Bedienfeld H Korb I Kompressorfach J Kompressor K Ven lator (sofern vorhanden) L Hinterer Kondensator (sofern vorhanden)
DE
FIG2.
1 Temperatursteuerung (Thermostat) 2 Kontrollanzeige 3 Warnanzeige 4 Super Freeze-Schalter und -LED (sofern vorhanden)
Lichtanzeigen Grün = KONTROLLE (Das Gerät ist in Betrieb) Rot = ALARM (Innentemperatur ist zu hoch) Gelb = Super Freeze-Anzeige (sofern vorhanden)
VOR INBETRIEBNAHME
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nur zum Lagern von Lebensmi
Wenn das ausgepackte Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.
Die Hauptstromversorgung muss dem am Gerät angebrachten Typenschild entsprechen.
eln ausgelegt.
INSTALLATION
Packen Sie das Gerät vollständig aus. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien vor dem Aufstellen en außerhalb der Reichweite von Kindern
wahrt werden.
a
Das Gerät sollte in einem trockenen, gut
eten Raum aufgestellt werden, wo es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, sowie nicht neben einer Wärmquelle aufgestellt werden.
Lassen Sie für die Belü mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Umgebung.
ernt und korrekt entsorgt sowie
ung und Wärmeabgabe
Die Stromversorgung muss mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten übereins sowie den lokalen Richtlinien entsprechen.
Es wird empfohlen, nach der Installa mindestens zwei Stunden zu warten, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Dadurch kann sich der Kühlkreislauf stabilisieren.
mmen
on
INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die grüne LED (2) leuchtet auf.
2. Warten Sie eine Stunde, bis sich die Temperatur im Inneren des Geräts verringert hat, und legen Sie dann Lebensmi
el in das Gerät.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Drehen Sie das Thermostat (1), um die Temperatur zwischen Min (wärmer) und Max (kälter) einzustellen.
Die Temperatur lässt sich von Min. bis Max. (kälter) niedriger einstellen.
SUPER FREEZE-FUNKTION (SOFERN VORHANDEN)
Drücken Sie die Super Freeze-Taste (4), um die Super Freeze-Fun LED (4) leuchtet auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funk
Die Super Freezer-Funk automa Wenn diese Funk der Energieverbrauch.
on auszuschalten.
sch ausgeschaltet, um Energie zu sparen.
on einzuschalten. Die gelbe
on wird nach 56 Stunden
on eingeschaltet ist, erhöht sich
EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN
Wickeln Sie Lebensmi el vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie ein, oder bewahren Sie sie in
dichten Behältern oder Gefrierbeuteln auf.
Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Kleinere Lebensmi ein. Das empfohlene Maximalgewicht pro Por liegt bei 2,5 kg.
Vermeiden Sie es, warme Lebensmi bereits gefrorene Lebensmi Gefrorene Lebensmi
elpor onen frieren schneller
on
el direkt auf
el zu legen.
el werden dadurch.
2
Loading...
+ 30 hidden pages