This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilies or lack of experience
and knowledge if they have been given super-vision
or instrucon concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
•
•
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
•
The appliance must be posioned so that the plug is
accessible.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
For flammable refrigerants is used in the freezer,
•
please be careful when installing, handling, servicing and recycling the appliance.
•
A switch is built into appliances equipped with light-
ing. When the appliance is opened the light goes on
automacally and switches off automacally when
closed.(not provided in all models)
The lamp is protected with a transparent cover.
Strictly use 220~240V/15W max. replacement
bulbs.
To replace the light bulb,first remove the two
shadefastening screws,then unscrew the troubled
bulb by turning counterclock wise and replace with
a new one of the same specificaon,and then
remount the shade and fasten it up with the screws.
•
Regulaon require the appliance to be earthed.
EN
•
Keep venlaon openings, in the appliance enclo-
sure or in the built-in structure, clear of obstrucon.
Do not use mechanical devices or other means to
•
accelerate the defrosng process, other than those
recommended by the manufacturer.
•
Do not damage the refrigerant circuit.
•
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
•
Please contact to the service agent to dispose the
appliance because the flammable blowing gas was
used.
•
If the illuminang lamps is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
•
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated as
household waste.Instead it shall be handed over to
the applicable collec on point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent poten al nega ve consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed informa on about
recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
•
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
1
DIAGRAMS
FIG1.
EN
A Lid
B Lid seal
C Interior light (if available)
D Cabinet
E Storage compartment
F Ven
G Control panel
H Basket
I Compressor chamber
J Compressor
K Fan (if available)
L Back condenser (if available)
la on grille
FIG2.
1 Temperature control (Thermostat)
2 Control light
3 Alarm light
4 Super freeze switch and light (if available)
Light Indicators
Green = CONTROL (The appliance is running)
Red = ALARM (Interior temperature too high)
Yellow = Super Freeze indicator (if available)
BEFORE USE
• This appliance is intended strictly for household
use, for storing food only.
• If the appliance unpacked is damaged please
contact your dealer.
• The mains electricity supply must conform to the
ng plate of the appliance.
ra
INSTALLATION
• Fully unpack the appliance. Please ensure that all
packaging materials are removed and properly
disposed prior to installa
children’s reach.
• The appliance should be installed in a dry, well
lated room, and not exposed to direct
ven
sunlight and not placed near a heat source.
on and kept out of
• Leave at least 10cm between the appliance and
surrounding for ven
• The electricity supply must conform to as
specified on the ra
regula
• It is recommended to wait at least two hours
before plugging the appliance a
This helps the refrigerant circuit to stabilise.
ons.
la on and heat dissipa on.
ng plate and follow local
er installa on.
START-UP
Insert the plug in the socket. The green light (2)
1.
goes on.
Allow one hour for the temperature inside the
2.
appliance to go down and then place food inside
the appliance
TEMPERATURE SETTING
Turn thermostat (1) to adjust the temperature
between Min (warmer) and Max (colder ).
The storage temperature will decrease from Min.
SUPER FREEZE FUNCTION (If available)
Press the Super freeze bu on (4) to avate the
Super freeze func
Press the bu
The Super freeze funon will be switched off
automa
Energy consump
func
cally a er 56 hours to save energy.
on is on.
on. The yellow light (4) turns on.
on again to switch it off.
on will increase when this
FREEZING FOOD
Wrap or seal food in aluminium foil, air ght
•
containers or food storage bags prior to freezing.
Allow hot food to cool prior to placing it in the
•
appliance.
Smaller poron of food will be faster frozen. The
•
recommended max poron weight is 2.5kg.
Avoid placing warm food directly in contact with
•
already frozen food. Frozen food could defrost
and may not outlast the foreseen storage me.
•
The capacity of the appliance, as shown on the
rang plate, should not be exceeded.
When filling the appliance with higher quanes
•
of fresh food, it is recommended to turn on the
2
Super Freeze funcon (if available) 24 hours in
advance.
• The storage me for purchased deep-frozen
products varies and depends on the type of
product and its packaging. Therefore, strictly
observe the producer/manufactures instrucons
on the packaging.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always ensure that the power supply is switched off
prior to conducng any maintenance or cleaning of
the appliance.
If you leave your appliance out of use for an extended
period, leave it open to
unpleasant smells building up inside.
prevent odour and
DEFROSTING
The appliance should be defrosted once the
thickness of ice on the walls reaches 5-6 mm.
Do not use any electrical, sharp or mechanical objects
to assistant in defrosng the ice removal process,
unless supplied or approved by manufacturer or
approved service centre.
To remove ice from the inner walls, use a plasc or
wood scraper without sharp edges. Never use a metal
scraper.
Proceed as follows:
Make sure to unplug the appliance.
1.
2. Dry your hands thoroughly to prevent skin
damage by contact with ice (it is advised to use
gloves).
3. Remove all frozen food from the appliance, put it
into a container, cool box, put the frozen cool
blocks on top of the frozen food to help keep it
very cold, and place the container or cool box in
a cool, dry room.
4. Pull out the water drain plug (if available) located
at the boom of the appliance. Otherwise you
must wipe
the appliance compartment with a sponge or
towel.
5. Scrape the ice carefully from the inner of
appliance and put it into your kitchen sink, for
defrosng.
6. Thoroughly clean the inside of the appliance
compartment, rinse it with warm water and
remove any spilt food or liquids.
7. Wipe the appliance with an absorbent cloth or
sponge thoroughly dry and allow to air for about
3 to 4 minutes.
8. Replace the drain-plug (if available).
up the melt water at the boom of
9. Close the applianc
socket and turn the appliance on.
10. Now re-fill the frozen food.
To prevent frozen food from defrosng, carry out
the de defrosng procedure within a maximum of
two hours to reduce significant rise in temperature
of the frozen food that would shorten the storage
life.
e door, replace the plug in the
TROUBLESHOOTING
1. No operaon (appliance not running/geng
cold)
• Is there a power failure?
• Is the plug in good condion and properly
plugged into the socket?
2.
Appliance not working sufficiently/Red light on
• Is the lid of the appliance closed properly?
• Is there heavy ice formaon on the inner walls?
• Is the appliance exposed to direct sunlight or
heat source?
• Have too much warm foods been put in the
appliance?
• The climac class can be found on the rang
lable in the back of the appliance. It specifies
the ambient temperatures at which the
appliance will operate correctly.
Climac class Ambient temperature__
____SN __ +10 °C to 32 °C______
____N ___ +16 °C to 32 °C______
____ST __ +16 °C to 38 °C______
____T +16 °C to 43 °C______
3. The appliance makes noise.
This noise is produced when the motor in the
compressor operates and also by refrigerant
flowing in the cooling system circuit. These noises
are normal.
4. Consensaon build up on external walls
Under certain atmospheric condions,
condensaon can from on external walls of the
appliance. This is normal and won’t affect the
funcon of the appliance.
EN
3
AFTER-SALE SERVICE
EN
1. Resolving faults by yourself
If you suspect any fault, before conta
approved a
dealer, make sure you have observed all instru
and advice in this user manual.
2.
er-sales service
Consult the enclosed warranty card for available
a
er-sales services.
In order to receive immediate help, make sure you
have ready the following essen
your appliance:
Brand of appliance
Model
Serial number
The problem or reason
Date of purchase
Purchased from/supplier
PRECAUTIONS
If your cabinet is to be discard,you must remove
•
the door and leave the shelves in place.This will
reduce the possibility of danger to children. And
the flammable foaming needs to be disposed by
professional persons.
er-sales service directly or via your
al data to iden fy
ng the
ons
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer of the product/s described herein,
to which this descrip
responsibility that the product/s meet the relevant
fundamental safety, health and protec
requirements of the relevant UK and EU
requirements and that the corresponding test
reports are available for examina
authori
es and can be requested from the seller of
the appliance, especially with regard to CE
Declara
on of Conformity issued by the
manufacturer or with the manufacturers approval.
Moreover, the manufacturer declares that the parts
of the appliance described in this user manual, which
come into contact with fresh food, do not contain any
toxic substances.
The manufacturer works constantly at
the further development of all
products. Please therefore bear this in
mind as the form, set up and
technology are subject to change,
without prior no ce.
on refers, declares on its sole
on
on by the relevant
4
PRECAUZIONI
• L'apparecchio può essere ulizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridoe, oppure con mancanza di
esperienza e conoscenza, solo se sorveglia
o se adeguatamente istrui riguardo
l'ulizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano
compreso gli eventuali rischi connessi.
• Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non dovranno essere volte
senza la supervisione di un adulto.
da bambini
DIAGRAMMI
FIG1.
A Coperchio
B Guarnizione coperchio
C Luce interna (se disponibile)
D Congelatore
E Vano di conservazione
F Griglia di venlazione
G Pannello di controllo
H Cestello
I Vano compressore
J Compressore
K Ventola (se disponibile)
L Condensatore posteriore (se disponibile)
FIG2.
1 Controllo della temperatura (termostato)
2 Spia di controllo
3 Spia di allarme
4 Interruore e spia Super freeze (se disponibile)
Spie luminose
Verde = CONTROLLO (l'apparecchio è in funzione)
Rossa = ALLARME (la temperatura interna è troppo
elevata)
Gialla = Indicatore Super Freeze (se disponibile)
PRIMA DELL'UTILIZZO
•Questo apparecchio è per uso domesco ed è
desnato esclusivamente alla conservazione di
alimen.
•Se dopo la rimozione dell'imballaggio, si notano
danni all'apparecchio, rivolgersi al proprio
rivenditore.
•Per le operazioni di regolazione, assicurarsi che
l'apparecchio sia collegato a una presa dotata di
messa a terra.
•L'alimentatore principale deve essere conforme
alla targhea dei datecnici presente
sull'
apparecchio.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere completamente l'apparecchio
dall'imballaggio. Assicurarsi di aver rimosso
completamente e smalto adeguatamente tu i
materiali di imballaggio prima dell'installazione,
tenendoli lontano dalla portata dei bambini.
• L'apparecchio deve essere installato in un
ambiente asciuo e ben venlato, non deve
essere esposto alla luce direa né posizionato
vicino a una fonte di calore.
• Mantenere una distanza di almeno 10 cm tra
l'apparecchio e la parete per permeere la
venlazione e la dispersione di calore.
• L'alimentatore deve essere conforme a quanto
specificato sulla targhea del prodoo e alle
normave locali.
• Al termine dell'installazione, si consiglia di
aendere almeno due ore prima di collegare
l'apparecchio, in modo che il circuito del
refrigeratore abbia il tempo di stabilizzarsi.
AVVIO
1. Inserire la spina nella presa. La spia verde (2) si
accende.
2. Aendere un'ora per far scendere la temperatura
interna, quindi inserire gli alimen nell'apparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
Ruotare il termostato (1) e regolare la temperatura
tra il minimo (Min, più caldo) e il massimo (Max,
più freddo).
FUNZIONE SUPER FREEZE (se disponibile)
Premere il pulsante Super freeze (4) per avare la
funzione Super freeze. La spia gialla (4) si accende.
Premere nuovamente il pulsante per disavare
funzione.
La funzione Super freeze viene disavata
automacamente dopo 56 ore per consenre il
risparmio energeco. Quando questa funzione è
ava, il consumo di energia aumenta.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
• Prima di congelarli, avvolgere o sigillare gli
alimen in fogli di alluminio, contenitori ermeci
o apposi sacche.
• Lasciare raffreddare gli alimen caldi prima di
inserirli nell'apparecchio.
• Porzioni di cibo più piccole verranno congelate in
tempi più brevi. Il peso massimo consigli
porzione è di 2,5 Kg.
• Evitare che gli alimen caldi vengano in contao
con quelli già congela, poiché ques ulmi
potrebbero scongelarsi e il periodo di
conservazione previsto non sarebbe più valido.
1
IT
la
ato per
• Non superare la capacità dell'apparecchio
indicata sulla targhea dei da tecnici.
• Se si decide di inserire grandi quantà di cibo
fresco all'interno dell'applicazione, si consiglia di
avare la funzione Super Freeze (se disponibile)
almeno 24 ore prima.
• Il tempo di conservazione per i prodo congela
IT
pron varia notevolmente a seconda del po e
del confezionamento dell'alimento. A questo
proposito, seguire le istruzioni fornite dal produore
riportate sulla confezione del prodoo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Assicurarsi sempre che l'alimentazione elerica sia
spenta prima di eseguire procedure di manutenzione
o pulizia dell'apparecchio.
Se l'apparecchio non viene ulizzato per lunghi
periodi di tempo, lasciarlo aperto per evitare la
formazione di cavi odori all'interno.
SCONGELAMENTO
È necessario procedere allo scongelamento
dell'apparecchio se lo strato di ghiaccio sulle pare
raggiunge uno spessore di 5-6 mm.
Non ulizzare ogge elerici, meccanici o affila
durante la rimozione dello strato di ghiaccio, a meno
che non siano sta forni o approva dal produore
o dal centro assistenza autorizzato.
Per la rimozione del ghiaccio dalle pare interne,
ulizzare un raschieo di plasca o di legno senza angoli
appun. Non ulizzare mai un raschieo in metallo.
Procedere come segue:
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato
dall'alimentazione.
2. Asciugare accuratamente le mani per evitare
lesioni alla pelle quando si tocca il ghiaccio (è
consigliato l'ulizzo di guan).
3. Rimuovere tu gli alimen dal congelatore,
inserirli in un contenitore o in una borsa frigo e
posizionare dei pane termici ghiaccia sugli
alimen per mantenerli freddi, quindi riporre il
contenitore o la borsa frigo in una stanza asciua
e fresca.
4. Rimuovere il tappo del foro di scolo dell'acqua
(se disponibile) situato sul fondo dell'apparecchio.
In alternava, è necessario asciugare con una
spugna o un telo l'acqua scioltasi sul fondo del
vano del congelatore.
5. Rimuovere con cura le lastre di ghiaccio nella
parte più interna dell'apparecchio e lasciarle
scongelare nel lavello della cucina.
6. Pulire a fondo il vano interno dell'apparecchio
ulizzando acqua calda e rimuovere eventuali
residui di alimen e sostanze liquide.
7. Asciugare bene l'apparecchio con una spugna o
un panno assorbente, quindi lasciarlo aerare per
circa 3-4 minu.
8. Reinserire il tappo del foro di scolo (se
disponibile).
9. Chiudere lo sportello, reinserire la spina nella
presa e accendere l'apparecchio.
10. Riporvi di nuovo i prodo congela.
Eseguire le operazioni di sbrinamento nel giro di due
ore per evitare lo scongelamento degli alimen e un
aumento significavo della loro temperatura, che ne
ridurrebbe la durata di conservazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Nessun funzionamento (l'apparecchio non
funziona/non raffredda)
• Si è verificata un'interruzione dell'alimentazione?
• La spina è in buono stato ed è inserita
correamente nella presa?
2. L'apparecchio non raffredda a sufficienza/spia
rossa accesa
•Il coperchio dell'apparecchio è chiuso
correamente?
•È presente una notevole quantà di ghiaccio
sulle pare interne dell'apparecchio?
•L'apparecchio è stato esposto alla luce direa
del sole o si trova nelle vicinanze di fon di calore?
•Sono sta inseri troppi alimen caldi all'interno
dell'apparecchio?
•La classe climaca si trova sulla targhea dei da
tecnici sul retro dell'apparecchio e consente di
oenere informazioni sulle temperature ambiente
per un correo funzionamento dell'apparecchio.
Classe climaca Temperatura ambiente__
____SN __ da +10 °C a 32 °C______
____N ___ da +16 °C a 32 °C______
____ST __ da +16 °C a 38 °C______
____T da +16 °C a 43 °C______
3. L'apparecchio emee rumori
Tale rumore è generato dal funzionamento del
motore all'interno del compressore e dalla
circolazione del gas refrigerante nel sistema
refrigerante. Tali rumori sono del tuo normali.
4. Formazione di condensa sulle pare esterne
dell'apparecchio
In determinate condizioni atmosferiche, è
possibile che si formi una condensa sulle pare
esterne dell'apparecchio. Si traa di un
fenomeno normale che non ha ripercussioni sul
funzionamento dell'apparecchio.
2
SERVIZIO POST-VENDITA
1. Risoluzione dei problemi da parte dell'utente
In caso di problemi, prima di conta
assistenza post-vendita autorizzato dire
are il centro di
amente o
tramite il proprio rivenditore, assicurarsi di aver
osservato
e le istruzioni e i suggerimen forni da
questo manuale per l'utente.
2. Servizio di assistenza post-vendita
Per i servizi post-vendita disponibili, consultare il
foglio della garanzia incluso con il prodo
Per o
enere una pronta assistenza, si consiglia di
tenere a portata di mano i da
l'iden
ficazione del proprio apparecchio al momento
o.
importan per
della chiamata:
Marca dell'apparecchio
Modello
Numero di serie
Genere di guasto o mo vo della chiamata
Data di acquisto
Acquistato da/rivenditore
PRECAUZIONI
• L'apparecchio non può essere u lizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni o da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali rido
oppure con mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che siano state loro fornite
adeguate istruzioni sull'u
lizzo da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
• L'apparecchio deve essere installato in una stanza
a e ben ven lata
asciu
• L'apparecchio deve essere tenuto lontano dalle
fon
dirette di calore e dai raggi solari
• Sorvegliare i bambini, in modo da assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Non
lizzare apparecchiature ele riche all'interno
del congelatore
e
Il simbolo sul prodo
o o sulla confezione
indica che l'apparecchio non deve essere considerato
come un normale rifiuto domes
co, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchiature ele
raverso l'appropriato smal mento di questo
A
prodo
conseguenze nega
o si contribuisce a evitare potenziali
ve per l'ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smal
inadeguato del prodo
agliate sul riciclo di questo prodo
de
l'ufficio comunale, il servizio locale di smal
o il negozio in cui è stato acquistato il prodo o.
rifiu
riche ed ele roniche.
mento
o. Per informazioni più
o, conta are
mento
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, il produ ore del prodo o qui
descri
dichiara so
questo prodo
salute e sicurezza di base per
inglese e alle dire
rela
valutazione da parte delle autorità competen
possono essere richies
dell'apparecchio, con par
Dichiarazione CE di conformità rilasciata dal
produ
Il produ
dell'apparecchio, che vengono a conta
freschi e che sono descri
l'utente, non contengono alcuna sostanza tossica.
o e a cui si riferisce la presente dichiarazione,
o la sua esclusiva responsabilità che
o soddisfa i requisi di protezione,
nen alla norma va
ve UE esisten in materia e che i
vi verbali di prova sono a disposizione per la
e
dal venditore
colare riferimento alla
ore o previa approvazione dello stesso.
ore dichiara inoltre che i componen
o con alimen
nel presente manuale per
Il produ
ore lavora incessantemente
per sviluppare ulteriormente tu i
prodo . Ques sono pertanto sogge
a eventuali modifiche di forma, delle
tecnologie e delle configurazioni senza
alcun preavviso.
IT
3
PRECAUCIONES
• Este aparato puede ser ulizado por niños
de 8 años en adelante y por personas con
capacidad sica, psíquica o sensorial
reducida, o bien, faltas de experiencia y
conocimiento si se realiza bajo supervisión
o se les ha dado instrucciones acerca del
uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos que entraña.
ES
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no será llevada a cabo por
niños sin
supervisión.
DIAGRAMAS
FIG1.
A Tapa
B Junta herméca de la tapa
C Luz interior (si está disponible)
D Cuerpo del arcón
E Comparmento de almacenamiento
F Rejilla de venlación
G Panel de control
H Cesta
I Cámara compresora
J Compresor
K Venlador (si está disponible)
L Condensador posterior (si está disponible)
INSTALACIÓN
•Desembale el aparato completamente. Asegúrese de
que tod
se desechan correctamente antes de la instalación y
que se manenen fuera del alcance de los niños.
•El aparato debe instalarse en una habitación seca
y bien venlada, no debe estar expuesto a la luz
directa del sol ni colocarlo cerca de una fuente de
calor.
•Deje al menos 10 cm entre el aparato y la zona que
lo rodea para que se venle y el calor se disipe.
•El suministro eléctrico debe ajustarse a lo
especificado en la placa idenficava y seguir las
normavas locales.
•Es recomendable esperar al menos dos horas antes de
enchufar el aparato después de la instalación. Esto
ayuda a que el circuito de refrigerante se estabilice.
os los materiales de embalado se extraen y
ARRANQUE
1. Enchufe el cable a la toma de corriente. La luz
verde (2) se iluminará.
2. Deje que pase una hora para permir que baje la
temperatura en el interior del aparato y, a
connuación, coloque los alimentos dentro de este.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Gire el termostato (1) para ajustar la temperatura
entre Min (más suave) y Max (más fría).
FIG2.
1 Control de temperatura (termostato)
2 Luz de control
3 Luz de alarma
4 Interruptor de Super Freeze y luz (si están disponibles)
Indicadores
Verde = CONTROL (el aparato está en marcha)
Rojo = ALARMA (la temperatura interior es demasiado
alta)
Amarillo = indicador de Super Freeze (si está disponible)
INFORMACIÓN PRELIMINAR
• Este aparato está diseñado únicamente para uso
domésco y para almacenar alimentos.
• Si el aparato está dañado al desembalarlo,
póngase en contacto con su distribuidor.
• Las normavas exigen que el aparato esté
conectado a una toma de erra.
• La red eléctrica debe ajustarse a la placa
idenficava del aparato.
FUNCIÓN SUPER FREEZE (si está
disponible)
Pulse el botón Super Freeze (4) para acvar la función
de congelación rápida. La luz amarilla (4) se encenderá.
Pulse el b
La función Super Freeze se apaga automácamente
después de 56 horas para ahorrar energía. El
consumo de energía aumentará mientras que la
función se encuentre acvada.
otón de nuevo para desacvarla.
CONGELACIÓN DE ALIMENTOS
• Envuelva o selle los alimentos en papel de aluminio,
recipientes hermécos o bolsas de almacenamiento
de alimentos antes de la congelación.
• Deje que la comida caliente se enfríe antes de
colocarla dentro del aparato.
• La congelació
porciones más pequeñas será más rápida. El peso
máximo recomendado por porción es de 2,5
kilogramos.
1
n de los alimentos divididos en
• Evite colocar comida templada junto a alimentos que
ya están congelados. Los alimentos ya congelados
pueden descongelarse y es posible que no
aguanten el empo de almacenamiento previsto.
• No se debe exceder la capacidad del aparato,
como se muestra en la placa idenficava.
• Cuando vaya a llenar el aparato con una mayor
candad de alimentos frescos, se recomienda
acvar la función Super Freeze (si está
disponible) con 24 horas de antelación.
• El empo de almacenamiento de los productos
ultracongelados adquiridos en un comercio varía
según el po de alimento y el envasado. Por
tanto, siga estrictamente las instrucciones del
fabricante en el envasado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6. Limpie bien todo el interior del aparato, lávelo
con agua templada y rere cualquier resto de
alimento o líquido que encuentre.
7. Limpie el aparato con una bayeta absorbente o
con una esponja hasta que quede bien seco y
déjelo que se airee durante 3 o 4 minutos.
8. Vuelva a colocar el tapón del desagüe (si está
disponible).
9. Cierre la puerta del aparato, enchufe el cable a la
toma de corriente y póngalo en marcha.
10. Vuelva a introducir los alimentos congelados.
Para evitar que la comida congelada se descongele,
realice todo el proceso de limpieza de descongelación en
un empo máximo de dos horas para reducir cualquier
aumento importante en la temperatura del alimento
congelado, la cual podría acortar la vida del mismo.
ES
Compruebe siempre que la fuente de alimentación
está desacvada antes de llevar a cabo cualquier po
de mantenimiento o limpieza en el aparato.
Si no va a ulizar el aparato por un largo periodo de
empo, déjelo abierto para evitar los malos olores
que puedan generarse en su interior.
DESCONGELACIÓN
El aparato se debe descongelar una vez que el grosor del
hielo de las paredes alcance los 5-6 milímetros.
No ulice ningún po de objeto mecánico, afilado o
eléctrico para ayudarse en el proceso de extracción
del hielo, a menos que sea un elemento suministrado
o aprobado por el fabricante o por un centro de
servicio técnico autorizado.
Para eliminar el hielo de las paredes internas, ulice
un raspador de madera o de plásco sin bordes
afilados. No ulice nunca un raspador metálico.
Realice los siguientes procedimientos:
1. Asegurarse de desenchufar el aparato.
2. Séquese bien las manos para evitar daños en la
piel al entrar en contacto con el hielo (es
aconsejable usar guantes).
3. Rere toda la comida congelada del aparato,
póngala en un recipiente, nevera o en bolsas
térmicas e introduzca bloques de hielo encima de
la comida congelada para que mantenga el frío y
lleve el recipiente a una habitación fresca y seca.
4. Saque el tapón de desagüe (si está disponible)
situado en la parte inferior del aparato. De lo
contrario, deberá secar con una esponja o con
una toalla el agua acumulada por el hielo
derredo en el fondo del aparato.
5. Raspe el hielo con cuidado desde el interior del
aparato y póngalo en el fregadero de la cocina
para que se derrita.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1.No funciona (el aparato no funciona/no enfría)
• ¿Hay un fallo en el suministro de energía?
• Compruebe que el cable se encuentra en
buenas condiciones y que se ha conectado
correctamente en el enchufe.
2. El aparato no funciona correctamente/La luz roja está encendida
• ¿La tapa del aparato está cerrada correctamente?
• ¿Hay mucho hielo formado en las paredes
interiores?
• ¿El aparato está expuesto a la luz directa del
sol o a una fuente de calor?
• ¿Ha puesto alimentos demasiado calientes
dentro del aparato?
• La clase climáca se puede consultar en la placa
idenficava de la parte posterior del aparato.
Ahí se especifica la temperatura ambiente a la
que funcionará el aparato correctamente.
Clase climáca Temperatura ambiente__
____SN __ +10 °C a 32 °C______
____N ___ +16 °C a 32 °C______
____ST __ +16 °C a 38 °C______
____T +16 °C a 43 °C______
3. El aparato hace ruido.
Este ruido se produce cuando el motor del
compresor se pone en funcionamiento y también
por el refrigerante que fluye por el circuito del
sistema de enfriamiento. Estos ruidos son normales.
4. Acumulación de condensación en las paredes
exteriores
En ciertas condiciones atmosféricas, la
condensación se puede acumular en las paredes
externas del aparato. Esto es normal y no afecta
al funcionamiento del aparato.
2
SERVICIO POSVENTA
1. Resolución de las averías por su cuenta
Si sospecha que puede haber algún fallo, antes de
ponerse en contacto con el servicio posventa
directamente o a través de su distribuidor, asegúrese
de que consulta todas las instrucciones y
advertencias indicadas en este manual de usuario.
2. Servicio posventa
ES
Consulte la tarjeta de garan
servicios de postventa disponibles.
Para recibir ayuda inmediata, asegúrese de que
preparados los siguientes datos esenciales para
ficar el aparato:
iden
Marca del aparato
Modelo
Número de serie
Problema o mo vo
Fecha de compra
Comprado a/Proveedor
PRECAUCIONES
• Este aparato no debe ser usado por niños menores
de 8 años, o por personas con limitaciones
cas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
y conocimientos del mismo, a menos que hayan
recibido instrucciones acerca del uso por parte
de los responsables de su seguridad.
• El aparato debe instalarse en una habitación seca
y que esté bien ven
• Debe estar lejos de fuentes directas de calor o de
la luz del sol.
• Deberá asegurarse de que los niños no juegan
con el aparato.
• No u
lice aparatos eléctricos dentro del aparato.
lada.
a adjunta con los
ene
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que no debe ser tratado como
residuo domés
co. En su lugar, deberá llevarlo al
punto de recogida adecuado para el posterior
reciclaje de todo el equipo electrónico y eléctrico.
Asegúrese de que este aparato se desecha
correctamente, ya que de esta forma ayudará a evitar
posibles consecuencias nega
vas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían ocurrir
como consecuencia de una eliminación inapropiada
de este producto. Para obtener información más
detallada acerca de la forma de reciclar este
producto, póngase en contacto con la oficina
municipal de su localidad, con el servicio de
eliminación de desechos domés
cos o con la enda
en la que adquirió el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante del producto o productos a los que se
hace referencia en esta descripción declara bajo su
responsabilidad absoluta, que dichos productos
cumplen con las normas apropiadas de protección,
salud y seguridad fundamentales establecidas por el
Reino Unido y la Unión Europea y declara que los
informes de las pruebas correspondientes realizadas
se encuentran a disposición de las autoridad
nentes para que éstas las examinen. Dichas
per
pruebas podrán solicitarse al vendedor del aparato,
en especial, aquéllas relacionadas con la declaración
de conformidad de la CE publicadas directamente
por el fabricante o con la aprobación de éste.
Además, el fabricante declara que las piezas del
aparato, descritas en el manual del usuario, que están
en contacto con comida fresca, no co
enen ningún
po de sustancia tóxica.
El fabricante trabaja constantemente
en el desarrollo posterior de todos los
productos. Tenga esto en cuenta, ya
que la tecnología, las instalaciones y los
formatos están sujetos a cambios sin
previo aviso.
es
3
VORSICHTSMAßNAHMEN
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie vorher Anweisungen
zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
damit verbundenen Gefahren verstanden
haben.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reini-
gen und warten.
•
Nach dem Aufstellen des Gerätes muss der tecker
zugänglich sein.
•
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschä-
digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kun-dendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG – Belüungsöffnungen der Geräteverk-
•
leidung oder des Auaus von Einbaumöbeln nicht
verschließen.
•
Bewahren Sie keine explosive Stoffe wie Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibgasen in dem Gerät
auf.
•
Das im Gerät enthaltene Kältemiel ist brennbar.
Bie achten Sie beim Aufstellen, Transporeren,
Reparieren und Entsorgen des Gerätes darauf, dass
keine Teile des Kältemielkreislaufs beschädigt
werden.
Bei den mit einer Beleuchtung ausgestaeten
•
Geraten ist ein Schalter eingebaut.Beim Offnen des
Gerates geht die Beleuchtung automasch an und
beim Schliessen automasch wieder aus.
Die Glühlampe ist mit einem transparenten Deckel
geschützt.(nicht bei allen modellen vorhanden)
Verwenden Sie nur Ersatzlampen mit 220~
240V/max.15W.
Um die Glühlampe zu ersetzen, enernen Sie zuerst
beide Schrauben, dann schrauben beschädigte
Glühlampe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
ab und ersetzen sie mit eine neue von idenschen
Kenndaten und dann bringen den Schirm wieder an
und befesgen ihn mit Schrauben.
•
Entsprechend den Vorschrien muss das Gerät
geerdet sein.
DE
•
WARNUNG – Zum Beschleunigen der Abtauung
keine anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonsge künstlichen Miel als die vom Hersteller
empfohlenen benutzen.
WARNUNG – Kühlkreislauf nicht beschädigen.
•
WARNUNG – Keine elektrischen Geräte innerhalb
•
des Lebensmiellagerraumes betreiben, die nicht
vom Hersteller freigegeben sind.
•
Bie setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung
mit dem Kundendienst in Verbindung, da das
verwendete Kühlmiel entzündbar ist.
•
Falls die Beleuchtung nicht mehr funkoniert, muss
diese durch den vom Hersteller autorisierten
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachleuten
gewechselt werden, um eine mögliche Gefährdung
zu vermeiden.
•
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung gibt an, dass das Produkt möglicherweise nicht als Haushaltsmüll behandelt werden
kann. Sta dessen muss es an einen Sammelpunkt
zum Recyceln von elektrischen und elektronischen
Geräten übergeben werden. Indem Sie sicherstel-
len, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird,
vermeiden Sie potenzielle nega ve Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen,
die durch die unsachgemäße Entsorgung entstehen
würden. Um weitere Informa onen zum Recycling
dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an die
Behörden vor Ort, Ihre Abfallstelle für Hausmüll
oder die Verkaufsstelle.
1
DIAGRAMME
FIG1.
A Deckel
B Deckeldichtung
C Innenbeleuchtung (sofern vorhanden)
D Schrank
E Ablage
F Lü ungsgi er
G Bedienfeld
H Korb
I Kompressorfach
J Kompressor
K Ven lator (sofern vorhanden)
L Hinterer Kondensator (sofern vorhanden)
DE
FIG2.
1 Temperatursteuerung (Thermostat)
2 Kontrollanzeige
3 Warnanzeige
4 Super Freeze-Schalter und -LED (sofern vorhanden)
Lichtanzeigen
Grün = KONTROLLE (Das Gerät ist in Betrieb)
Rot = ALARM (Innentemperatur ist zu hoch)
Gelb = Super Freeze-Anzeige (sofern vorhanden)
VOR INBETRIEBNAHME
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Privatgebrauch und nur zum Lagern von
Lebensmi
• Wenn das ausgepackte Gerät beschädigt ist,
wenden Sie sich an Ihren Verkäufer.
• Die Hauptstromversorgung muss dem am Gerät
angebrachten Typenschild entsprechen.
eln ausgelegt.
INSTALLATION
• Packen Sie das Gerät vollständig aus. Stellen Sie
sicher, dass alle Verpackungsmaterialien vor dem
Aufstellen en
außerhalb der Reichweite von Kindern
wahrt werden.
a
• Das Gerät sollte in einem trockenen, gut
eten Raum aufgestellt werden, wo es
keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist, sowie
nicht neben einer Wärmquelle aufgestellt werden.
• Lassen Sie für die Belü
mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät
und der Umgebung.
ernt und korrekt entsorgt sowie
ung und Wärmeabgabe
• Die Stromversorgung muss mit den auf dem
Typenschild angegebenen Daten übereins
sowie den lokalen Richtlinien entsprechen.
• Es wird empfohlen, nach der Installa
mindestens zwei Stunden zu warten, bevor das
Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Dadurch kann sich der Kühlkreislauf stabilisieren.
mmen
on
INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die
grüne LED (2) leuchtet auf.
2. Warten Sie eine Stunde, bis sich die Temperatur
im Inneren des Geräts verringert hat, und legen
Sie dann Lebensmi
el in das Gerät.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Drehen Sie das Thermostat (1), um die Temperatur
zwischen Min (wärmer) und Max (kälter) einzustellen.
Die Temperatur lässt sich von Min. bis Max.
(kälter) niedriger einstellen.
SUPER FREEZE-FUNKTION (SOFERN
VORHANDEN)
Drücken Sie die Super Freeze-Taste (4), um die
Super Freeze-Fun
LED (4) leuchtet auf. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Funk
Die Super Freezer-Funk
automa
Wenn diese Funk
der Energieverbrauch.
on auszuschalten.
sch ausgeschaltet, um Energie zu sparen.
on einzuschalten. Die gelbe
on wird nach 56 Stunden
on eingeschaltet ist, erhöht sich
EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN
• Wickeln Sie Lebensmi el vor dem Einfrieren in
Aluminiumfolie ein, oder bewahren Sie sie in
dichten Behältern oder Gefrierbeuteln auf.
• Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie
in das Gerät legen.
• Kleinere Lebensmi
ein. Das empfohlene Maximalgewicht pro Por
liegt bei 2,5 kg.
• Vermeiden Sie es, warme Lebensmi
bereits gefrorene Lebensmi
Gefrorene Lebensmi
elpor onen frieren schneller
on
el direkt auf
el zu legen.
el werden dadurch.
2
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.