Haier ATB12AR, ATB10AR, ATB08AR User Manual

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
AMANA
Top Mount No Frost
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
115V, 60 Hz
AMANA
Haier America
New York, NY 10018
HTV15.16/HTE15.16 Issued: February-04
Printed in China
Part # RF-9999-142
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Refrigerator
Refrigerateur
sans gel monte de dessus
Refrigerador
Model #
ATB12AR
Modèle
Para Modelo de
ATB10AR ATB08AR
English
Español
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
3) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
5) Unplug your refrigerator before cleaning or making any repairs.
Note:
certified technician or call our customer service number for assistance.
6) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your refrigerator.
7) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of danger to children.
8) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
9) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads: “…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F”.
“…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off­color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat.”
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quali­ty as you can.”
1
If for any reason this product requires service, please contact a
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de:
12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA. ESTA GARANTIA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables.
Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Haier America New York, NY 10018
20
Español
English
El motor trabaja muy seguido
Puede ser normal para mantener la temperatura en días cálidos y de humedad
La puerta es abierta frecuentemente por un largo tiempo.
Limpie el condensador (para los modelos que tienen el condensador a la vista)
Controle las juntas de la puerta para que cierre correctamente.
Controle si la puerta cierra completamente
Formación de vapor en el interior o exterior del refrigerador
Es normal en días de mucha humedad
La puerta es abierta con mucha frecuencia
Controle las juntas de la puerta
El refrigerador tiene olor
El interior del mismo necesita limpieza
Comidas no envueltas o tapadas correctamente estan provocando olores.
La luz del refrigerador no funciona
• Controle la corriente
Ajuste la lamparita al enchufe
Reemplace en caso de que esté la lampara quemada
La puerta no cierra correctamente
Nivele la unidad
Re-alinee la unidad
Controle que no haya bebidas bloqueando la puerta
10) This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference Please
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refriger-
ator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so
that children may not easily climb inside.
Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use from your refrigerator.
Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the refrigerator.
Model number
Serial number
Date of purchase
19
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
2
English
Español
Table Of Contents
page
Safety Precautions ......................................................................1-2
Parts and Features......................................................................4-5
Installing Your Refrigerator ............................................................6
Unpacking Your Refrigerator ..............................................................................6
Leveling Your Refrigerator ..................................................................................6
Proper Air Circulation ........................................................................................6
Electrical Requirements........................................................................................6
Use of Extension Cords ......................................................................................6
Install Limitations ................................................................................................7
Door Alignment..................................................................................................7
Reversing the Door Swing ..................................................................................7
Dismantling........................................................................................................8
Reinstallation......................................................................................................8
Installing and Reversing Door Handles ................................................................9
Refrigerator Features and Use......................................................10
Adjustable Temperature dial ..............................................................................10
Freezer Temperature Control..............................................................................10
Refrigerator Interior Shelves ..............................................................................10
Utility Drawer and Cover ..................................................................................11
Crisper and Crisper Cover ................................................................................11
Crisper Humidity Control ..................................................................................12
Problemas Generales
El refrigerador no funciona
Controle que la perilla de la temperatura no esté en OFF
Controle que la unidad esté enchufada
Controle que haya corriente en la toma.
Espere unos 30-40 minutos hasta ver que el refrigerador comience a funcionar. Puede requerir de un tiempo hasta que el compresor termine el ciclo para comenzar a operar.
La temperatura de los alimentos parece cálida
La puerta es abierta frecuentemente
Permita tiempo a los alimentos colocados recientemente a alcanzar la temper­atura establecida.
Controle que la puerta cierre correctamente
Limpie el condensador (para los modelos que tienen el condensador a la vista)
Ajuste el control de temperatura a mayor nivel de frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría
Ajuste el nivel de temperatura a una posición más cálida y permita un tiempo para que la misma se ajuste.
Proper Refrigerator Care and Cleaning ........................................16
Light Bulb Replacement ....................................................................................16
Power Interruptions ..........................................................................................17
Vacation and Moving Care ..............................................................................17
Troubleshooting ......................................................................17-18
Warranty Information ..................................................................19
3
18
Español
English
Interrupciones de energía
Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas u otras causas. Desenchufe cuando esto ocurra. Cuando la corriente se reestablezca enchufe el cable nuevamente. Si el corte de corriente fuese por un período de tiempo prolongado inspeccione y descarte los alimentos que se hayan descon­gelado en el freezer o refrigerador. Limpie por dentro del refrigerador antes de volver a enchufar.
Vacaciones y cuidados en el traslado de la unidad
En caso de que usted tome vacaciones o esté ausente, vacíe el refrigerador y freezer, mueva el dial de temperatura a Off y limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones generales de limpieza. Deje la puerta abierta de modo que el aire pueda circular. Cuando necesite trasladar la unidad siempre mueva vertical­mente. No la mueva en forma horizontal, puede causar daños al sistema.
Parts and Features
10
1
8
2
3
4
7
5
6
17
ATB12 ATB10 ATB08
ATB12 ATB10 ATB08
fig. 1
12 3 45 6 78910
Ice
Adj.
Interior
Covered
Crisper
Cube
Temp.
Ref.
Trays
Control & Light
2Yes 2 Opaque Glass 2 Opaque 2 2 Pocket Yes 2Yes 2 Opaque Glass 2 Opaque 3 2 Pocket Yes 2Yes 2 Opaque Glass 2 Opaque 3 2 Pocket Yes
12 3 45 6 78910
Ice
Adj.
Cube
Temp.
Trays
Control & Light
2Yes 2 Opaque No Wire gate 2 2 Pocket Yes 2Yes 2 Opaque No Wire gate 3 2 Pocket Yes 2Yes 2 Opaque No Wire gate 3 2 Pocket Yes
Shelf
Interior
Ref.
Shelf
Dairy
Compar
tment
Covered
Dairy
Compar
tment
Cover
Crisper
Cover
Crisper Refr.
Crisper Refr.
Door
Shelves
Door
Shelves
Freezer
Door
Shelves
Freezer
Door
Shelves
Door
Handle
Door
Handle
Freezer
Temp.
Contro
Freezer
Temp.
Control
4
English
Español
Parts and Features
10
7
6
1
3
4
5
11
fig. 1
Cuidado y Mantenimiento Apropiado del Refrigerador de Bebidas
Cuidado: Para evitar riesgos de un shock eléctrico desenchufe siempre la
unidad antes de limpiar. No ignore nunca esta advertencia.
Precaución: Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las
instrucciones le fabricante para evitar lesiones y daños a la unidad.
General: • Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato de
sosa mezclado con agua tibia. Utilice una esponja o paño suave humedecida con la solución anterior para repasar el refrigerador.
8
9
2
Juntas de la puerta:
Parte trasera del refrigerador:
• Lave com agua tibia y limpia y seque con un paño suave.
• No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes con­centrados, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos mate­riales pueden dañar, corromper o decolorar se unidad.
• Limpie las juntas cada tres meses mínimo de acuerdo a las instruc­ciones generales de limpieza. Las juntas deben mantenerse limpias para permitir un correcto sellado de puerta mientras esté cerrada.
• Puede pasarse en la junta un poco de vaselina para mantener las juntas flexibles y asegurar el sellado completo.
• Recomendamos que limpie la parte tasera del refrigerador por los menos 2 veces al año.
Nota: Algunos ambientes requieren de una limpieza
mas frecuente.
• Luego de desenchufar el refrigerador utilice una aspiradora o un cepillo para la limpieza.
ATB12
ATB10
ATB08
5
1234567891011
Interior
Door
Dairy
Crisper
Refrig.
Shelves Shelves Refrig.
22Clear Glass 2 Clear Yes
23Clear Glass 2 Clear Yes
23Clear Glass 2 Clear Yes 1-Slide 2 Grip 2 Yes
Compa
rtment
Cover
Crisper Adj.
Freezer Therm­ostat &
Light
Freezer
Shelf
Door
Handle
Shelves
1-Slide
2 Grip 2 Yes
Adjustable
1-Slide 2 Grip 2 Yes
Adjustable
Adjustable
Door
Ice
Cube
Tray
Freezer
Temp.
Control
Reemplazo de la lamparita:
1. Apague el refrigerador
2. Retire el estante superior
3. Permita que la lamparita se enfrie antes de cambiar
4. Para retirar la tapa de la lámpara sostenga del lado izquierdo y presione gentil­mente del lado derecho hasta que la misma se suelte.
5. Retire la lampara desenroscando en dirección contraria a las agujas del reloj.
6. Siempre reemplace por una lamparita de 40 watts o de menor voltage.
7. Que la lampara nunca exceda los 40 watts
8. Coloque nuevamente la tapa.
9. Enchufe el refrigerador.
16
Español
English
Sonidos de la operación normal
• El aire proveniente del ventilador circulando en el interior para mantener la temperatura seleccionada.
• Burbujeo, sonido de agua hirviendo, o pequeñas vibraciones que son el resultado de la circulación del líquido refrigerante.
• Sonido crujiente durante el ciclo de descongelado
• Goteo de agua mientras que el ciclo de descongelado esta funcionando
• Golpeteo o crujido debido a la expansión o contracción de las bovinas durante el ciclo de descongelado.
• El termostato hara un “click” cuando se encienda y apague.
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before connecting power to your refrigerator.
Leveling Your Refrigerator:
•Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position, you should level your refrigerator for horizontal standing.
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs are raised.
Proper Air Circulation
•To assure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections.
The following are recommended clearances around the refrigerator: Sides……………3/4" (19mm)
Top....................1" (25mm)
Back..................1" (25mm)
15
Electrical Requirement
Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator.
•Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock hazard.
Use of Extension Cords
•Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
6
English
Install Limitations
•Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the front bottom corners of the refrigerator.
Español
Door Alignment
1. Remove hinge cover screw.
2. Remove top hinge cover.
3. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
4. Adust the door and then tighten the screws.
5. Replace the top hinge cover.
Reversing the Door Swing
Left/right door opening method:
This product provides the reversing of the left/right door opening. You can select your preference of door opening by following the procedure to make the change.
fig. 1
hinge cover
(see fig. 1)
(see fig. 1 to fig. 4)
top hinge
Caracteristicas del Freezer
Ajustando o retirando el estante deslizable:
(ver fig. # 17) (HTE Series)
1. Sostenga el estante y deslice el mismo hacia delante hasta trabe.
2. Para colocar nuevamente el estante del freezer inserte y empuje el mismo dentro de los soportes laterales izquierdos.
3. Para retirar simplemente levante y tire hacia fuera del compartimento del freezer.
fig. 17
Creación de hielo: (series HTE solamente)
• Su refrigerador está equipado para la instalación de un kit para hacer
hielo si lo desea. Usted puede instalar un kit HAIER HI1MK. Para mayor información llame al 1-800-461-8890/ 3100
7
14
Español
English
• La opción BAJO permite que la humedad se escape del comparitmento para un almacenamiento optimo de frutas y vegetales con piel.
• La opción ALTO retiene parte de la humedad en el compartimento para optimizar la guarda de vegetales y verduras frescas.
Low
High
fig. 14
ALTO /BAJO
Estantes de la Puerta del Refrigerador
Estante de la puerta: (ver fig. # 15)
Su unidad esta equipada con estantes para colocar botellas en la puerta. Los mismos le permitirán el almacenaje de recipientes o botellas de tamaño en galones.
Para retirar los estantes de la puerta: (ver fig. # 15)
1. Retire todos los elementos que se encuentren almacenados en el estante
2. Gentilmente tire hacia arriba de ambos laterales hasta que el estante
salga de los soportes y retire.
Para colocar los estantes: (ver fig. # 15)
1. Alinee los laterales del estante con los soportes de la puerta.
2. Cuidadosamente empuje hacia abajo hasta que el mismo trabe
seguramente en su lugar.
Estante de puerta superior
fig. 15
Estante de puerta inferior
Dismantling
1. Fix refrigerator and freezer door by sticking adhesive tape on both sides to hold doors in place.
2. As shown in fig. 1, remove hinge top cover on the upper part of freezer door. Then remove the two screws from the hinge. Take out the hinge by pulling it verti­cally, and keep it in a safe place.
3. Remove the adhesive tape on freezer door, lift and take the door down, and carefully put it aside.
4. As shown in fig. 2, remove screws of the central hinge, lift and take down the central hinge and pad, and keep them in a safe place.
5. Remove the adhesive tape on refrigerator door, lift and take down refrigerator door, and carefully put it aside.
fig. 2
central hinge pad
central hinge axle
Reinstallation
1. As shown in fig 3 remove the door axle and install on the opposite hole with washer pads (2) in place. Now dismantle the lower hinge and install the opposite side with the hinge spacer and washer pads in place.
2. Install refrigerator door: make the left bottom hole of the refrigerator compartment door fall over the lower hinge axle, move the door back and forth to make it straight and in alignment with central hinge. Install the central hinge again, turn the hinge axle until it completely enters the door body, then fix it with screws.
3. Install freezer door: align left bottom hole of freezer door over the central axle. Take hinge and adjust so that hinge axle can be installed in the upper hole of the freezer door; adjust door to make it straight and level. Tighten the screws of upper hinge.
4. Install top hinge cover on the left side.
fig. 4
central hinge axle
13
central hinge pad
8
Loading...
+ 21 hidden pages