Hafler trans-nova P1000 Installation And Operation Manual

Page 1
P
PROFESSIONAL POWER AMPL
1000
Installation & Operation
®
®
ana
DESIGNED AND
ASSEMBLED IN THE
USA
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
Page 2
Declaration of Conformity
Application of Council Directive: 73 / 23 / EEC (Low Voltage Directive)
89 / 336 / EEC (EMC Directive)
Standard(s) to which Conformity is Declared: EN55103-1
EN55103-2 EN60065
Manufacturer’s Name: Hafler
Manufacturer’s Address: 546 South Rockford Drive, Tempe, Arizona 85281
Importer’s Name:
Importer’s Address:
Type of Equipment: 2-channel Audio Power Amplifier/Speaker
Model No.: P1000CE P1500CE P3000CE P4000CE 9505CE
TRM6CE TRM8CE TRM10sCE TRM12sCE
Year of Manufacturing: 1999 2000 2001 2002 2003
Serial Number:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms
to the above Directive(s) and Standard(s)
Place: Hafler
Date: 09/01/1999
James C. Strickland, VP Engineering
– i –
Page 3
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
P1000
Power Rating: FTC (20Hz-20kHz, <0.2% THD) EIA (1kHz, 0.2% THD)
50 wpc into 8 55 wpc into 8 55 wpc into 4 60 wpc into 4 110 wpc into 8 (bridged mono) 120 wpc into 8 (bridged mono)
Signal-to-Noise: 100dB below rated output “A” weighted Frequency Response: 20Hz to 20kHz, ±0.1dB
0.1Hz to 100kHz, +0/–3dB
Slew Rate: 20 V/µs Input Impedance: 47,000 per phase balanced
10,000 per phase unbalanced
Input Sensitivity for rated output power:
Unbalanced: 0.714V RMS (8), 0.554V (4Ω) Balanced: 0.375V (8Ω), 0.277V (4Ω) per phase
Gain: 29dB maximum, –41dB minimum
CMRR: –70dB at 1kHz
Damping Factor: 900 (to 1kHz); 400 (to 10kHz); 40 (to 100kHz)
Power Consumption: 50W/420mA @ 120VAC (idle power)
(both channels driven) 152W/1.3A @ 120VAC (1/8 power – 8Ω)
260W/2.2A @ 120VAC (max. power – 8)
Controls & Switches: Front Panel: Power switch, Normal/Bridged mono switch, level controls
Rear Panel: Chassis/Float ground switch, Balanced/Unbalanced switch
115V/230V Power line selector
Indicators: Power Lamp, Clip, Thermal, Signal LEDs
Connectors: Input: Balanced: 2-way XLR and 1/4" Tip Ring Sleeve
Unbalanced: RCA
Output: Screw Terminals on barrier strip
Headphone: 1/4 inch
Power: IEC 320
16.00
8.410
Dimensions: 19"W x 83⁄8"D x 13⁄4"H (1-Rack Space)
(48.3cm x 21.3cm x 4.45cm)
Net Weight: 12 lbs. (5.45kg)
– ii –
.724
19.00
4
6
clipping
thermal
signal
8
2
Headphones
0
10
nova
trans
ana
P1000
4
2
0
Bridged
6
Mono
therm
clipping
signal
8
Normal
al
10
1.75
Page 4
NOTICE - IMPORTANT SAFETY INFORMATION
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
!
voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions of your Hafler equipment should be read before power is applied to the equipment.
2. RETAIN OWNER'S MANUAL
These safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the equipment and in the operating instructions are important and should be followed.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions are important and should be followed.
5. HEAT
The equipment should be kept away from areas of high tempera­ture, i.e., heater vents, radiators, stoves/ovens, fireplaces, etc.
6. VENTILATION
The equipment should be used in an area suitable for proper ventilation. Care should be taken not to impede airflow in and around the cabinet.
7. WATER AND MOISTURE
The equipment should not be used in or around water, such as a bathtub, sink, or swimming area. Also, the equipment should not be used in areas prone to flooding, such as a basement.
8. POWER SOURCES
The equipment should be connected only to a power source of the same voltage and frequency as that listed on the rear panel above the power cord entry point.
9. POWER CORD PROTECTION
Power cords should be arranged so they do not interfere with the movement of objects in the room: people, fan blades, utility carts, etc. Also, care should be taken that the cord is not pinched or cut, and placed so it is not in danger of being pinched or cut, as in under a rug, around a tight corner, etc.
connection. It is important that the blades of the equipments plug be able to fully insert into the mating receptacle. Never remove the
round grounding pin on the plug in an attempt to mate to a two wire ungrounded receptacle: use a grounding adaptor with the
grounding tab or wire suitably connected to earth ground.
11. NON-USE PERIODS
During periods of extended non-use, the power cord should be unplugged from the power source.
12. CLEANING
The equipment should be cleaned only as detailed in the operating instructions.
13. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Care should be taken so that objects and/or liquids, such as cleaning fluids or beverages, are not spilled into the enclosure of the equipment.
14. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Hafler equipment should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or plug has been damaged, or
B. Objects have fallen onto, or liquid has been spilled into the equipment, or
C. The equipment has been exposed to rain, or
D. The equipment does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance, or
E. The equipment has been dropped, or the enclosure has been damaged.
15. SERVICING
The user should not attempt to service the equipment beyond that which is described in the operating instructions. All other service should be referred to qualified service personnel.
10. POWER CORD GROUNDING
The power supply cord is of a three wire grounded type, designed to reduce the risk of electric shock sustained from a live cabinet. It is assumed to be of suitable length for most uses of the equipment. The use of extension cords and power strips is discouraged unless they are of suitable rating to deliver the required total current for safe operation of all connected equipment. Furthermore, extension cords or power strips must provide the same three wire grounded
16. CARTS AND STANDS
The equipment should be used with carts or stands only of sufficient strength and stability for the use intended.
An equipment and cart combination should be moved with care. Quick stops and starts, excessive force, and uneven surfaces may cause the equipment and cart combination to topple.
– iii –
Page 5
ADVERTENCIA – INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El símbolo de flecha relámpago dentro de un triángulo equilátero, es para
SPAÑOL
E
Para Prevenir el incendio o la descarga electrica, no
exponer este equipo a la lluvia o a la humedad.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRÍR.
PRECAUCÍON:
!
alertar al usario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de seguidad y operación de su equipo Hafler, deben ser leídas antes de que el equipo sea conectado dléctricamente.
2. CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO
Estas instrucciones de seguridad y operación, deben ser conservadas para futuras referencias.
3. CUADROS DE ADVERTENCIAS
Todas las advertencias en el equipo y en las instrucciones de operación, son importantes y deben ser seguidas.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de uso y operación son importantes y deben ser seguidas.
5. CALOR
El equipo debe ser mantenido lejos de areas de alta temperatura, como por ejemplo: ventilaciones de calentadores, radiadores, estufas/hornos, hogueras, etc.
6. VENTILACION
El equip debe ser usado en áreas con ventilación adecuada. Deben er tornadas las precauciones necesarias para no impedir el flujo de aire dentro y alrededor del aparato.
poder suministrar la corrioente requerida pra la operación segura de todo el equipo conectado. Aun más, las extensiones deben proveer de la misma conección aterrada de tres hiles. Es importante que el enchufe se pueda introducir completamente en el receptáculo. Nunca remeva el pin de aterramiento en un intento por conectar el cable en un receptáculo de dos hilos no aterrado: use un adaptador de aterramiento que esté adecuadamente conectado a un punto de tierra.
11. PERIODOS SIN USO
Durante períodos prolongados sin uso del equipo, el cable de corriente debe ser desconectado de la fuente de electrixidad.
12. LIMPIEZA
El equip debe ser limpiado solo en la forma que se detalla en las instrucciones de operación.
13. INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LIQUIDO
Deben ser tornadas precauciones con el fin de que objetos y/ó líquidos, tales como fluidos de limpieza y gaseosas, no sean derramados dentro del chassis del aparato.
14. DAÑOS QUE REQUIEREN DE SERVICIO
Los equipos Hafler deben ser llevados a servicio por personal calificado cuando:
7. AGUA Y HUMEDAD
El equipo no debe ser usado en el agua ó alrededor de ésta, tales como en una bañera, tanque o áreas de nado. También, el equipo no debe ser usado en áreas propensas a inundaciones, tales como en un sótano.
8. FUENTES DE PODER
El equipo debe ser conectado a una fuente de poder del mismo voltaje y frecuencia que el indicado en el panel trasero sobre el punto de entrada del cable de corriente.
9. PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE
Los cables de corriente deben ser dispuestos de forma tal que no interfieran con el movimiento de objetos en la sala: personas, aspas de ventilación, carretillas, etc. También, es necesario tener cuidado de que el cable no esté punzado o cortado, y debe estar ubicado de forma tal que esto no ocurra, como podría suceder debajo de una alfombra o al pasar el cable por una esquina aguda, etc.
10. ATERRAMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE
El cable de corriente es del tipo aterrado de tres hilos, diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica procendent de un chasis energizado. Se asume que su longitud es suficiente para la mayoría de usos del equipo. El uso de extensiones y multienchufes no es recomendado, a menos que tengan el amperaje adecuado para
A. El cable de corriente ó el enchufe haya sido dañado, ó
B. Objetos ó líquido hayan sido introducidos ó derramado en el equipo, ó
C. El equipo haya sido expuesto a lluvia, ó
D. El equipo aparenta no operar normalmente ó exhibe un marcado cambio en su desempeño, ó
E. El equipo se ha caído, o el chassis ha sido golpeado.
15. SERVICIO
El usuario no deberá intentar darle servicio al equipo más allá de lo que está descrito en el instructivo de operación. Todo lo demás, deberá ser referido a servicio por personal calificado.
16. CARRETILLAS Y SOPORTES
El equipo podrá ser usado con carretillas y soportes que tengan la fortaleza y estabilidad suficiente para el uso previsto.
La combinación equipo/carretilla deberá ser movida con cuidado. Rápidas paradas y arranques, excesiva fuerza y superficies imparejas, pueden causar el volcamiento del conjunto de carretilla/equipo.
– iv –
Page 6
ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
La lumière clignotante du symbole de la flêche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, à pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'un voltage
dangereux non-isolé à l'intérieur du produit, qui pourrait être de magnitude suffisante au risque d'éléctrocution.
RANÇAIS
F
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
!
AVERTISSEMENT:
Afin de prévenir les risques de feu ou de choc, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
1. LIRE LES INSTRUCTIONS
Le mode d'emploi et les mesures de sécurité de votre équipement Hafler devraient être consultés avant sa mise en marche.
2. CONSERVER LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
Le mode e'emploi et les mesures de sécurité devraient être conservés pour des références futures.
3. CONSIDÉRATIONS DE MISE EN GARDE
Le mode d'emploi et les mises en garde concernant cet équipement sont de grande importance et devraient être suivis.
4. SUIVRE LE MODE E'EMPLOI
Le mode d'emploi et les conseils d'utilisation sont importants et devraient être suivis.
5. CHALEUR
Le matériel devrait être préservé loin de toute source de chaleur: radiateurs, cuisinière/fours, cheminées,…etc.
6. VENTILATION
Le matériel devrait être utilisé dans un endroit à bonne ventila­tion. Il reste nécessaire de respecter la circulation de flux d'air à l'intérier et autour du meuble.
Le point d'exclamation, à l'intériur d'un triangle équilatéral, à pour objet de prévenir l'utilisateur de l'importance des instructions de fonctionement et de maintenance, jointes à l'appareil.
11. PÉRIODES DE NON-UTILISATON
Durant les périodes de non-utilisation, la prise de courant ne devrait pas être branchée à une source d'energie.
12. NETTOYAGE
Le matériel devrait être nettoyé en respectant les instructions indiquées.
13. PENETRATION DES LIQUIDES
Un attention particulière est éxigée quant à la dispersion de liquides tels que les produits de nettoyage et boissons, de façcon à éviter toute pénetration dans l'enceinte du matériel.
14. DÉGÂT NÉCESSITANT UNE RÉVISION
Le matériel Hafler devrait être révisé par des personnes qualifées de service après-vente, lorsque:
A. Les fiches ou la prise de courant ont été endommagé, ou:
B. De objets sont tombés sur le matériel, ou des liquides s'y sont
dispersés, ou:
C. Le matériel a été exposé à la pluie, ou:
7. EAU ET HUMIDITÉ
Le matériel ne devrait pas être utilisé près d'une source d'eau, telle qu'une baignoire, un évier, ou une aire de baignade. De plus, le matériel ne devrait pas être utilisé dans des lieux sujets aux innondations, tels que les sous-sols.
8. SOURCES D'ÉNERGIE
Le matériel devrait seulement être relié à une source d'énergie de même voltage et fréquence que celle indiquée sur le tableau arrière, au dessus de la fiche d'entrée de la prise de courant.
9. PROTECTION DE LA PRISE DE COURANT
La prise de courant devrait être arrangée de façon à ne pas interférer avec le déplacement d'objets (chariots, pales de ventillateursetc.) ou de personnes à l'intérieur de la pièce. D'autre part, il faudrait faire tres attention à ce que la prise ne soit pas percée ou coupée, ou disposée de façon à risquer de l'être, comme sous un tapis, autour d'un angle pointu…etc.
10. PRISE DE COURANT ÀTROIS FICHES
La prise de courant est composée de trois fiches, désignées à réduire le risque de décharge électrique de l'appareil.
Elle devrait être de longueur suffisante pour la plupart des utilisations de ce matériel. L'utilisation de rallonge t d'adaptateur est déconsellée à moins dêtre en mesure de fournir la charge électrique requise à un fonctionement sans risque, de tout matériel relié.
D. Le matériel ne semble pas fonctioner correctement, ou
affiche un changement de performance, ou:
E. Le matériel a été renversé à terre, ou l'enceinte a été
endommagée.
15. REVISION
L'utilisateur ne devrait pas essayer de réviser le matériel en allant plus loin que ce qui a été décrit dans le mode d'emploi. Toute autre réviion devrait être confiée à un personnel qualifié.
16. CHARRIOTS ET MEUBLES
Le matériel devriat être utilisé avec des charriots et meubles de qualité et stabilité suffisante à son utilisation préconçue.
L'ensemble du matériel et du charriot devrait être déplacé avec précaution. Des mises en marche et arrêts brusques, des colli­sions excessives ainsi que des surfaces inégales peuvent renverser l'ensemble du matériel et du charriot.
– v –
Page 7
ACHTUNG – WICHTIGE SICHERHEITS – INFORMATIONEN
EUTSCH
D
Um die gefahr eines elektroschocks oder feuer zu
vermeiden, setzen sie das gerät keinem regen oder
1. INSTRUKTIONEN LESEN
Alle Sicherheits- und Operationshinweise Ihres Hafler Equipments sollten vor der Inbetriebnahme gelesen werden.
2. BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie in dieser auch in Zukunft nachschlagen können.
3. WARNUNGEN BEACHTEN
Alle Warnungen des Gerätes und der Bedienungsanleitung sind extrem wichtig und müssen befolgt werden.
4. INSTRUKTIONEN BEACHTEN
Alle Operations- und Gebrauchshinweise sind extrem wichtig und müssen beachtet werden.
5. HITZE
Das Equipment sollte fern von Hitze ausstrahlenden Geräten aufgestellt werden, wie z.B. Heizungen, Öfen etc.
6. VENTILATION
Das Equipment sollte so aufgestellt werden, daβ eine ausreichende Ventialition gewährt wird.
7. WASSER UND FEUCHTIGKEIT
Das Equipment sollte nicht im oder in der Nähe von Wasser benutzt werden, wie z.B. in Schwimmbädem, Saunen etc. Es sollte ebenfalls nicht in Überschwämmungsgefährdeten Gebieten aufgestellt werden, wie z.B. Kellerräumen.
8. STROMANSCHLUβ
Das Equipment darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die die gleichen Parameter aufweist, welche auf der Rückseite, über em Anschluβterminal des Gerätes, aufgelistet sind.
ACHTUNG
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG:
extremer feuchtigkeitaus.
!
Der Blitz mit dem Pfeil, in einem gleihschenkligen Dreieck, soll den benutzer vor unisolierter “gefährlicher Spannung innerhalb des Gerätes warnen.
Das Ausrufezeichen, in einem gleichschenkligen Dreieck, soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daβ dem Gerät wichtige Operations - und Service
- Informationen beigefügt sind.
11. ZEITRÄUME IN DENE DAS GERÄT NICHT GENUTZT WIRD
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt (z.B. Urlaub), ziehen Sie bitten den Netzstecker aus der Steckdose.
12. REINIGEN
Reinigen Sie das Gerät nur, wie in der Bedienungsanleitung detailliert beschrieben.
13. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN
Achten Sie darauf, daβ weder Fremdkörper, noch Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
14. ERFORDERLICHER REPARATURSERVICE
Hafler Equipment sollte nur von qualifizierten Service-Technikern instand gesetzt werden, wenn:
A. Das Stromversorgungskabel beschädigt wurde
B. Eine Flüssigkeit in das Gerät eingedrimgem ist
C. Das Gerät Regen ausgesetzt wurde
D. Das Gerät nicht mehr ordnungsgemäβ funktioniert, ggf. nicht
mehr die volle Leistung abgibt
E. Das Gerät runtergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde
15. SERVICE
Der Benutzer sollte nur den Service ausführen, der in der Bedienungsanleitung für den Benutzer freigegeben wird. Den weiterführenden Service sollte nur von qualifizierten Tevhnikern durchgeführt werden.
9. SCHUTZ DER ZULEITUNG
Die Zuletungen sollten so verlegt werden, daβ diese nicht in den Bewegungsbereich anderer Möbelstücke oder Personen hereinragen. Achten Sie darauf, das das Kabel nicht gequestscht oder durchschnittren wird, wie z.B. unter Schränken oder an scharfen Kanten etc.
10. MASSEANSCHLUβ
Das dreiadrige Anschlubkabel ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet, welcher die Risiken eines Elektroschocks verringert. Das Kabel hat eine Länge, welche für die meisten Anwendungen völlig ausreicht. Wenn Sie Verlängerungskabel benutzen, achten Sie darauf, das dies die erforderlichen Ströme bertragen können. Benutzen Sie immer dreiadrige Verlängerungskable.
16. AUFSTELLUNG
Das Equipment sollte so aufgestellt werden, daβ der gewählte Untergrund die erforderliche Stabilität aufweist, so daβ eine gefahrlose Bnutzong gewährleistet wird.
Das Equipment und der Untergrund sollte mit äuberster Vorsicht bewegt werden. Bei schnellen Bewegungen oder starkem Abbremsen, kann es zum Umkippen des Equipments kommen.
– vi –
Page 8
NOTARE – IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero vuole avvertire della presenza
TALIANO
ATTENZIONE
I
Per prevenire incendio scariche elettriche, non esporre
questo apparato a pioggia o umiditá.
RISCHIO DI SCARICHE
ELETTRICHE NON APRIRE
ATTENZIONE:
!
di tensioni elevate non isolate e di valore sufficiente per costituire rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo contentuto in un triangolo equilatero vuole avvertire l'utente della presenza di parti di servizio e di manutenzione che sono dettagliate nel manuale di istruzioni.
1. LEGGETE LE ISTRUZIONI
Tutte le istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere lette prima di applicare tensione all'apparato.
2. CONSERVATE IL MANUALE
Queste istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere conservate come riferimento futuro.
3. AVVERTENZE
Tutte le avvertenze poste sull'apparato e sul libretto di istruzioni sono importanti e devono essere seguite.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI
Tuttle le istruzioni operative e di funzionamento devono essere seguite.
5. TEMPERATURA
L'apparato deve essere mantenuto lontano da tuttle le zone ad alta temperature, termosifoni, termoconvettori, stufe e forni, caminetti ed altro.
6. VENTILAZIONE
L'apparato deve essere posizionato in aree convenienti per una corretta ventilazione. Prestare attenzione che sia consentita circolazione d'aria attorno e dentro il cabinet.
7. ACQUA E POLVERE
L'apparato deve essere posizionato lontano da zone contenenti acqua, come vasche a bagno, acquari e piscine. Inoltre non deve essere impiegato in aree soggette ad allagamento, come le cantine.
8. REQUISITI DI ALIMENTAZIONE
L'apparato deve essere connesso solo ad un'alimentazione della stessa tensione e frequenza di quanto scritto sulla parte posteriore del telaio.
9. PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo di non interferire con il movimento di oggetti nella stanza: persone, ventilatori, carrelli, eccprestate attenzione anche che il cavo non sia tagliato o spellato e che non possa tagliarsi e spellarsi.
11. PERIODI DI NON UTILIZZO
Durante lunghi periodi di non utilizzo, staccare il cavo di alimentazione.
12. PULIZIA
L'apparato deve essere pulito solo come indicato dalle istruzioni.
13. INGRESSO DI OGGETTI E LIQUIDI
Si deve prestar attenzione che oggetti e liquidi, come fluidi detergenti e bibite, non vengano versati all'interno dell'apparato.
14. RIPARAZIONI
Gli apparati Hafler devono essere riparati da personale qualificato quando:
A. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati
B. Oggetti sono caduti all'interno del telaio o quando del liquido è entrato
C. Quando l'apparato è stato esposto a pioggia
D. Quando l'apparato non sempra funzionare normalmente o quando esibisce un cambiamento di prestazioni o
E. Quando è caduto o il telaio è stato danneggiato
15. ASSISTENZA
L'utente non deve tentare di prestare assistenza all'apparato, se non per quanto esposto nelle istruzioni. Tutti gli altri interventi devono essere effettuati da un tecnico specializzato.
16. CARRELLI E STAND
L'apparato deve essere impiegato su carrelli o stand solo se questi sono sufficientemente solidi e stabili per la funzione a cui si vuole dedicarli.
La combinazione di carrello ed apparato deve essere mossa con cautela. Fermate e partenze improvvise, forze eccessiva e superfici irregolari, possono ribaltare la cominzione carrello e apparato.
10. MESSA A TERRA
Il cavo di alimentazione è del tipo a tre fili con terra ed è progettato pr ridurre il rischio di shock elettrici. Si presume che sia della lunghezza sufficiente per la maggior parte degli impieghi. L'impiego di prolunghe e adattatori è sconsigliato se questi non garantiscono la potenza sufficiente per i corretto fuinzionamento degli apparati connessi. E altersì importante che vengano sempre impiegate prolunghe con la configurazaione a tre fili con terra.
vii
Page 9
TABLE OF CONTENTS
DECLARATION OF CONFORMITY......................................................................................................................... i
PERFORMANCE SPECIFICATIONS......................................................................................................................... ii
SAFETY PRECAUTIONS......................................................................................................................................... iii
INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 1
FRONT & REAR PANEL VIEW ................................................................................................................................2
INSTALLATION
Location ........................................................................................................................................................... 3
AC Line ............................................................................................................................................................ 3
Unbalanced Input............................................................................................................................................. 3
Balanced Input ................................................................................................................................................. 4
Headphone Jack ............................................................................................................................................... 4
Output Connections ......................................................................................................................................... 4
Monophonic Use.............................................................................................................................................. 4
OPERATION
Power Switch ................................................................................................................................................... 5
Level Controls .................................................................................................................................................. 5
Input Configuration Switches ............................................................................................................................ 5
Ground Switch ................................................................................................................................................. 5
NOMAD Safe Area Protection .......................................................................................................................... 6
LED Indicators .................................................................................................................................................. 6
Warm Up ......................................................................................................................................................... 6
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................................... 6
TECHNICAL REFERENCE
Schematic Diagram .......................................................................................................................................... 7
Field Service Considerations ............................................................................................................................. 9
Theory and Operation of trans
PC Board Layout............................................................................................................................................. 10
Parts List ......................................................................................................................................................... 11
P1000 Functional Block Diagram ................................................................................................................... 13
Circuit Operation ........................................................................................................................................... 14
Amplifier Module Replacement ...................................................................................................................... 17
WARRANTY ......................................................................................................................................................... 18
ana ..................................................................................................................
9
Page 10
INTRODUCTION
The Hafler P1000 is a single rack height, two channel professional power amplifier suitable for use in any situation where a moderately powered compact amplifier is required. The P1000 is particularly attractive for use in broadcast monitoring situations. Our trans•ana circuit topology and MOSFET output stage ensures trouble-free, long term operation and is backed by our five year warranty.
This manual contains information on using the P1000 amplifiers. It is organized into three main sections. “Installation” covers the location and connection of the amplifier in the system. Like many precision components, careful attention to the initial setup can yield dividends in higher performance and trouble-free use.
“Operation” covers the controls and features of the amplifiers and how to use them to get the best effect. The “Technical Reference” section contains field service information; in addition to the schematic and parts list there
are block diagrams and circuit operation explanations useful for technicians. We strongly urge reading over the Installation and Operation portions of this manual before putting the amplifier into service.
The circuitry used in the Hafler Professional power amplifiers is our trans•ana (TRANSconductance Active Nodal Amplifier) topology. The trans•ana technology operates the output stage with its full voltage gain, which allows the input stage to operate from a low voltage regulated supply. The signal is then shifted up in level to the high voltage section by the driver stage which forms an active node at ultrasonic frequencies. This results in very stable, highly linear operation.
Safe Area output protection is handled by our proprietary NOMAD (NOn-Multiplying Advanced Decision, patent pending) system. NOMAD accurately computes the allowable device current for the device voltage and clamps the gate drive when the actual current exceeds this value. This improved accuracy is achieved by eliminating the dependence upon unreliable analog IE multiplier circuits to model the device operation.
Other specialized circuits which prevent damage to the amplifier and speakers have been carefully implemented. A soft start circuit prevents sending potentially destructive turn-on and turn-off transients to the speakers. A thermal sensing network continuously monitors the heatsink temperature and shuts down the amplifier to protect it from excessive operating heat.
Each channel of the amplifier has been built as a self-contained module. This modular arrangement simplifies construction and improves service accessibility. The circuit board assembly makes extensive use of surface mount components in the low power portion of the audio circuitry. Automated equipment is used to place and solder the components which yields greater uniformity and reliability.
The front panel has controls for input level adjustment and the power switch. In addition, LED indicators give a visual representation of the operating status of each channel. The THERMAL indicator lights to show when this protection circuit has been activated. The CLIP indicator helps prevent damaging the speaker by showing when the amplifier is overdriven. The SIGNAL indicator lights to show the presence of an audio signal.
– 1 –
Page 11
signal
clipping
thermal
Bridged
Mono
Normal
Headphones
signal
clipping
thermal
nova
trans
ana
P1000
6
4
2
8
0
10
6
4
2
8
0
10
CH 2 CH 1
(Mono)
Audio Ground
Rockford Corp.
Tempe, AZ 85281
Made in the U.S.A.
Unbal.
RCA
Bal.
115 VAC / 60Hz 3A 3AG
230 VAC / 50-60Hz 1.6A 5x20mm
Unbal.
RCA
Bal.
345 VA MAX
– + + –
Chassis
Float
®
Mono
+
+ +
CH2 CH1
PUSH
PUSH
115V
Front Panel View
Rear Panel View
2
Page 12
I NSTALLATION
LOCATION
The P1000 power transformer can generate a substantial magnetic field, so caution should be exercised in the placement of low level components such as a tape deck, mixer or mic preamp to avoid inducing noise in the low level circuitry. The amplifiers can also produce considerable heat in normal operation so the primary consideration when determining a location for the amplifiers is to allow for adequate ventilation. The large heatsinks provide unrestricted airflow, but care must be taken to keep the slots in the bottom panel and top cover clear. If the amplifier is mounted in an equipment rack, make sure adjacent equipment does not impede cool air flow.
Rack systems should have two fans 4" to 5" in from the front of the amplifier blowing upward.
!
Inadequate ventilation can shorten component life, especially when other equipment raises the ambient air temperature, so circulating fans should be considered in tight quarters.
4" to 5"
(from fan center)
(Bottom View)
Fan center approximately in line with edge of unit and starting of heatsink fins
Fans placed 4" to 5" from front of unit
Fans placed under the unit pointing upwards
Recommended P1000 fan is 32 CFM x 2
AC LINE
The P1000 is capable of operation from either a 115 VAC/60Hz or a 230 VAC/50-60Hz power line. The power line selector switch is located on the rear panel. Check that the switch is set in the correct position before putting the amplifier into service.
Connection is made by a 16 gauge, IEC Type 320, grounded line cord. For safety considerations only a properly grounded (earthed) receptacle should be used. If a grounded circuit is not available, do not break off the ground pin; use the proper adapter plug for a two wire receptacle.
IMPORTANT: The power line fuse is mounted on the rear panel of the amplifier. If this fuse blows, replace
it only with a fuse of the same type and rating. The correct replacement fuse value is printed in the
!
parts list.
UNBALANCED INPUT
The unbalanced inputs use conventional RCA phone jacks. Set the BALANCED/UNBALANCED switch to the UNBALANCED position to use these jacks.
3
Page 13
BALANCED INPUT
The balanced input jacks are dual function connectors which accept 1/4" Phone (Tip Ring Sleeve) or XLR plugs. The 1/4" Phone jack is connected according to conventional usage. The XLR jack is connected according to the IEC and AES standard. Set the BALANCED/UNBALANCED switch to the BALANCED position to use these jacks.
XLR Balanced Input
Check output of source unit for proper signal polarity
INPUT FROM
SOURCE
Pin 1 = GND Pin 2 = (+) Pin 3 = (–)
1 2
GND
3
+
Check output of source unit for proper signal polarity
Tip = (+) Ring = (–) Sleeve = GND
1/4" TRS Balanced Input
INPUT
+
SHIELD
FROM
SOURCE
Many popular mixers use unbalanced outputs and can be used with the Hafler amplifier. To minimize residual ground noise, we recommend using twisted pair cable or short cable lengths in this type of configuration.
XLR Unbalanced Input
Connect (–) and GND (shield) terminals at
prevent unstable amplifier operation
INPUT FROM
both ends
of cable to
1/4" TRS Unbalanced Input
INPUT
FROM
SOURCE
SOURCE
Pin 1 = GND Pin 2 = (+) Pin 3 = GND
1
3
2
SHIELD
+
Tip = (+) Sleeve = GND
+
SHIELD
HEADPHONE JACK
A standard 1/4" headphone jack is mounted on the front panel of the amplifier. The headphones are connected to the output of the amplifier and can be adjusted by the input level controls or the main volume control.
CAUTION: Using headphones at high power levels can cause permanent hearing damage. Always turn
!
the volume all the way down before putting the headphones on.
OUTPUT CONNECTIONS
The speaker output connectors are screw terminals on a barrier strip. The terminals are sized for 1/4" spade lugs.
MONOPHONIC USE
In systems with high power requirements, the amplifiers can be configured for single channel, bridged mono operation. To bridge the amplifier, set the front panel Normal/Bridged Mono switch to the MONO position. The Channel 1 input and level control is used and the Channel 2 level control is not active. The speaker is connected to the two positive (+) terminals.
When the amplifier is bridged the output is floating. Any speaker which requires a common ground from
!
the amplifier output cannot be used in this application. Never connect a positive (+) terminal to ground.
Since a bridged amplifier shares the load between the two channels, each channel will effectively drive half
!
of the load. Therefore, for bridged mono operation we recommend using an eight ohm load as the minimum impedance.
4
Page 14
OPERATION
POWER SWITCH
The POWER switch is located on the front panel of the amplifier. An internal lamp indicates when it is turned on.
Standard practice is to turn the amplifier on last and off first when switching components
!
individually to prevent sending damaging transients, generated in the source components, to the speakers.
It is possible to leave the power switch in the on position and switch the amplifier remotely through a power distribution block or preamp switched outlet. When doing so make sure the switch is rated for the current required by the amplifier.
LEVEL CONTROLS
The input sensitivity, for each channel, can be adjusted individually using the level controls on the front panel. The level controls on the P1000 are configured to allow each channel to be fully attenuated and are marked from 0 (minimum output) to 10 (full output).
In public systems where it is necessary to match levels, the knobs can be removed and the controls adjusted with your fingers or a flathead screwdriver. Cover the holes with the enclosed plugs to restrict access.
INPUT CONFIGURATION SWITCHES
Balanced/Unbalanced
When the Balanced/Unbalanced switch position is in the Unbalanced position, the return (–) terminal is connected to ground to prevent unstable amplifier operation when the RCA input jacks are used. When using the XLR or 1/4" inputs, set the switch in the Balanced position. If the amplifier output is low, or has excessive noise, make sure this switch is set to the correct position.
Normal/Bridged Mono
The amplifier operates in two-channel mode when the front panel NORMAL/BRIDGED MONO switch is in the NORMAL position. To use the amplifier in single channel, bridged mono applications, the front panel switch must be in the BRIDGED MONO position. When the switch is set in the BRIDGED MONO position, the Channel 1 (+) and (–) inputs are connected to Channel 2 in reversed polarity, which inverts the Channel 2 output. Only the Channel 1 input is used, and the speaker is connected to the two positive (+) output terminals. The amplifier gain is adjusted by the Channel 1 level control; the Channel 2 control is not active.
Because of thermal considerations we do not recommend using less than a nominal eight ohm
!
load on the amplifier when running it in bridged mono.
GROUND SWITCH
Ground loops are characterized by a hum or buzz through the speakers and are caused by a voltage potential difference between two points in a ground circuit. Ground loops are aggravated when multiple paths exist for a given circuit. Mounting components in a rack with metal rails may introduce ground loops between associated equipment, because the rails can establish an additional ground path.
The CHASSIS/FLOAT switch allows you to select the amplifier grounding scheme for best system compatibility. With the switch in the CHASSIS position all signal grounds are referred to the chassis and power line ground.
In the FLOAT position the signal ground is decoupled from the chassis. The position of the switch is determined by the overall noise in the system; choose the position which gives the lowest hum.
5
Page 15
NOMAD (NOn-Multiplying Advanced Decision, patent pending) SAFE AREA PROTECTION The output MOSFETs have an upper limit on the power, current, or voltage they can withstand without being damaged. The operating range within these limits is called the Safe Operating Area.
Traditional amplifier designs use sensing circuits to measure the device voltage and current and a multiplying circuit to determine whether the dissipation (power) is within the Safe Operating Area. Limiter circuits are then activated to prevent exceeding the device ratings. This multiplication method has numerous problems, including temperature sensitivity, nonlinearity and complexity.
The NOMAD circuit, used in the P1000, avoids these problems by deriving the device dissipation by a different method. Sensing circuits measure the device voltage and current. NOMAD determines the allowed current after an established duration. A clamping transistor is activated to limit the gate voltage.
LED INDICATORS
Amplifier operation is monitored internally and each channel has three status LEDs. These indicators can be used for system troubleshooting in case of aberrant behavior.
Signal
Monitors the amplifier output and lights when a signal is present. The SIGNAL indicator is calibrated to activate at an equivalent input voltage of 30mV, with the amplifier set for full gain.
Clipping
Monitors the DRIVE SIGNAL and lights when the drive signal voltage exceeds the maximum level for linear operation of the output MOSFETs.
Thermal
Indicates when the thermal protection has shut down the amplifier. This occurs when the heatsink temperature becomes excessive.
WARM UP
In order to achieve the best sonic performance and image stability from the amplifier, we recommend letting it warm up for 1 hour before beginning any critical listening.
CLEANING AND MAINTENANCE
There is no requirement for regular maintenance on the electronic components of the amplifier. If the case becomes soiled it can be cleaned using a soft cloth and a mild detergent, such as spray window or glass cleaner. If the amplifier is located in a particularly dusty environment, cleaning the inside with compressed air or vacuuming every 18 to 24 months is sufficient.
6
Page 16
SCHEMATIC DIAGRAM
7
Page 17
Amplifier Channel
– 8 –
Page 18
TECHNICAL REFERENCE
FIELD SERVICE CONSIDERATIONS
A primary focus during the design and development of the P1000 was to ensure the dependability of the amplifiers. The use of MOSFET output transistors and the low voltage trans for the circuit assembly made the reliability goals achievable. However, a parallel effort was also undertaken to make sure any down time caused by an amplifier fault was minimized by making the amplifier technician “friendly.” The modular construction allows exchanging the entire operational portion of either channel quickly and easily without the need for soldering or specialized equipment.
This section of the manual contains descriptions of circuit operation and block diagrams to assist technicians with component level repairs.
ana
input stage combined with careful component selection
THEORY AND OPERATION OF trans
The trans Vertical MOSFET output transistors. The input and pre-driver stages operate at low voltage and the output MOSFETs are connected in a source-on-rail configuration to deliver their full voltage gain.
Using the output stage to supply voltage gain inherently increases the power gain (for the same bandwidth) of the output stage by typically ten times over the conventional follower connection, using the same MOSFET devices. This increase in efficiency allows the use of a much simpler input section than in the more common high voltage designs. The number of serial stages, from input to output has been reduced from five or more to only four in the P1000.
The transition from the low voltage input processing to the high voltage output operation is handled by a pair of complementary bipolar driver transistors. The drivers form an accurately to the gates of the MOSFETs. This results in highly stable and highly linear performance.
The trans of its simplicity and efficiency. The circuit configuration does not require separate high voltage power supplies thus reducing the size and complexity of the power transformer. The vertical MOSFETs used in the P1000 have a lower “on resistance than the lateral MOSFETs used in our other amplifiers which results in less operating heat. This allows for a reduction in the size of the heatsinks and makes the single rack size of the P1000 practical.
The sonic character of the P1000 is similar to our larger trans surpasses any other similarly sized amplifiers.
ana
(TRANSconductance Active Nodal Amplifier) circuit is an efficient, short loop amplifier design using
ana
topology is particularly well suited for use in a moderately powered compact amp like the P1000 because
ana
active node
nova
amplifiers and delivers realism and accuracy which
at ultrasonic frequencies and couple very
9
Page 19
PC BOARD LAYOUT
X5
Q15
Q14
P3
Q18
R82
R102
R47
R48
C16
R52
D2
C34
R91
R90
Q28
Q25
Q22
R87
R31
R32
Q9
Q7
Q20
Q5
R79
R86
R75
CR8CR7
C15
PC-1130-CROCKFORD/HAFLER
F3
R93
R66
P1
R95
R94
R68
R60
R54
Q16
D7
R64
C26
R84
Q26
R70
R55
Q13
R72
R92
C13
Q12 R74
R83
C12
CR9
J4
R7 R9
R14
R17
R16
CR15
C31
R12
C29
R123
CR6
R24
F2
R99
R98
TS1
R43
R45
MUTE2MUTE1
Q11
Q10
R73
Q17
C11
R18
R63
D1
Q1
R8
R39
J5
CR5
PC-1130-C
R6
CMRR
ROCKFORD CORP
R100
R67
R46
R97
R71
D6
C32
C8
C2
R89
Q24 Q23
R85
Q27
R96
R69
R42
R44
R41
R88
D3
R80
Q21
R33
RV1
R77
Q19
BIAS
Q4
R76
C1
C35
M.ALBERS
R65
R35
R81
C10
D4
J9
R78
D5
Q6
R1
R34
SW1
J8
C19
C22
R49
R
R53
CR2
R50
R
R51
CR3
G
R25
P4
CR4
P2
R61
Q8
U2
J2
C21
R11
R56
R57
R26
R23
R22
R58
C20
C9
R21
C25
R20
R59
R19
U5
C28
R62
R13
R5
X4X3
Q3
R27
C120
C4
Q2
R29
R30
R10
C5
C3
CT1
AC1
X6
F1
R28
C119
AC2
JJ3
C33
J1
R101
J3
R37
C18
U1
R135
R15
C17
C23
R4
C24
C7
C6
R36
R38
R40
SW3
R3
R2
X7
PC-1179-E
LINE4
SW2
SW4
SPKL1
PHN1
CT2
J101
SPKR1
C101
ROCKFORD/HAFLER
ARTWORK COMPONENT SIDE
J104
CHASS1
J103
J105
J100
230V115V
LINE3
LINE2
LINE1
FS1
1179-D
1179-E
PC-1179-E P1000 Back Panel
10
Page 20
PARTS LIST
DESIGNATOR VALUE PART #
ALL RESISTORS IN OHMS
R1 33, 1/10W RM/10-330B R2 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C R3 47k, 1/4W, 5% RM/4-473C R4 47k, 1/4W, 5% RM/4-473C R5 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C R6 4.7, 1/4W RM/4-047C R7 909, 1/4W RM/4-9090C R8 200, Trim Pot RVH-201 R9 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C R10 4.7, 1/4W RM/4-047C R11 300k, 1/4W, 5% RM/4-304C R12 10k, 1/4W RM/4-103C R13 470k, 1/4W, 5% RM/4-474C R14 28k, 1/4W RM/4-2802C R15 3.3M, 1/4W, 5% RM/4-335C R16 4.7k, 1/4W, 5% RM/4-472C R17 10k, 1/4W, 5% RM/4-103C R18 100k, 1/4W RM/4-104C R19 604k, 1/4W, 1% RM/4-6043C R20 45.3k, 1/4W, 1% RM/4-4532C R21 2.2M, 1/4W, 5% RM/4-225C R22 100k, 1/4W RM/4-104C R23 100k, 1/4W RM/4-104C R24 10k Pot, Dual RV-0818 R25 1.5k, 1/4W RM/4-152C R26 1M, 1/4W, 5% RM/4-105C R27 301, 1/4W, 1% RM/4-3010C R28 301, 1/4W, 1% RM/4-3010C R29 2.67k, 1/4W, 1% RM/4-2671C R30 2.67k, 1/4W, 1% RM/4-2671C R31 300, 1/10W RM/10-301B R32 300, 1/10W RM/10-301B R33 510, 1/10W RM/10-511B R34 2k, 1/4W RM/4-202C R35 28k, 1/4W, 1% RMP/4-2802-03 R36 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C R37 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C R38 3.3M, 1/4W, 5% RM/4-335C R39 1.5k, 1/4W, 5% RM/4-152C R40 4.7, 1/4W RM/4-047C R41 82k, 1/10W RM/10-823B R42 82k, 1/10W RM/10-823B R43 1k, 1/10W RM/10-102B R44 36k, 1/10W RM/10-363B R45 1k, 1/10W RM/10-102B R46 82k, 1/10W RM/10-823B R47 82k, 1/10W RM/10-823B R48 82k, 1/10W RM/10-823B R49 6.8k, 1/4W, 5% RM/4-682C R50 4.7k, 1/4W, 5% RM/4-472C R51 4.7k, 1/4W, 5% RM/4-472C R52 36k, 1/10W RM/10-363B R53 2.2M, 1/4W, 5% RM/4-225C R54 1k, 1/10W RM/10-102B R55 1k, 1/10W RM/10-102B R56 15k, 1/4W, 5% RM/4-153C R57 10k, 1/4W, 5% RM/4-103C R58 100k, 1/4W, 5% RM/4-104C R59 10k, 1/4W, 5% RM/4-103C R60 82k, 1/10W RM/10-823B R61 100k, 1/4W, 5% RM/4-104C R62 2.2M, 1/4W, 5% RM/4-225C R63 620, 1/10W RM/10-621B R64 620, 1/10W RM/10-621B R65 10, 1/10W RM/10-100B R66 10, 1/10W RM/10-100B R67 10, 1/10W RM/10-100B R68 10, 1/10W RM/10-100B R69 0.1, 2W RM/2-001
DESIGNATOR VALUE PART #
R70 0.1, 2W RM/2-001 R71 10k, 1/10W RM/10-103B R72 10k, 1/10W RM/10-103B R73 1k, 1/10W RM/10-102B R74 1k, 1/10W RM/10-102B R75 22, 1/4W, 5% RM/4-220C R76 47, 1/10W RM/10-470B R77 2k, 1/10W, 1% RM/10-202B R78 280, 1/10W RM/10-2800B R79 47, 1/10W RM/10-470B R80 300, 1/10W RM/10-301B R81 300, 1/10W RM/10-301B R82 10, 1W RM/1-100-04 R83 10, 1/10W RM/10-100B R84 1k, 1/10W RM/10-102B R85 1k, 1/10W RM/10-102B R86 33, 1/10W RM/10-330B R87 510, 1/10W RM/10-511B R88 20, 1/10W RM/10-200B R89 20, 1/10W RM/10-200B R90 20, 1/10W RM/10-200B R91 20, 1/10W RM/10-200B R92 0.1, 2W RM/2-001 R93 10, 1/10W RM/10-100B R94 39, 1/10W RM/10-390B R95 39, 1/10W RM/10-390B R96 10, 1/10W RM/10-100B R97 0.1, 2W RM/2-001 R98 39, 1/10W RM/10-390B R99 39, 1/10W RM/10-390B R100 22, 1/4W RM/4-220C R101 10k, 1/10W RM/10-103B R102 10k, 1/4W RM/4-103C R123 2k, 1/4W, 5% RM/4-202C R135 1k, 1/4W, 1% RM/4-1001C
RV1 2k, Trim Pot RV-202
C1 4.7pF, 50V CDS-047CAAA C2 100µF, 50V, Electrolytic CER-107C-024 C3 3300µF, 50V, Electrolytic CERS-338C C4 0.1µF, 100V, Mylar CY-104-024 C5 3300µF, 50V, Electrolytic CERS-338C C6 270pF, 50V CDS-271CAAA C7 270pF, 50V CDS-271CAAA C8 120pF, 50V CDS-121CAAA C9 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C10 4.7pF, 50V CDS-047CAAA C11 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM C12 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM C13 100µF, 50V, Electrolytic CER-107C-024 C15 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM C16 .047µF, 50V, Mylar CYV-473-024 C17 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C18 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C19 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C20 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C21 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM C22 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM C23 0.47µF, 50V CYV-474-024 C24 0.47µF, 50V CYV-474-024 C25 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C26 120pF, 50V CDS-121CAAA C28 47µF, 16V, Electrolytic CER-476-024 C29 10µF, 50V, Electrolytic CER-106SM C31 0.1µF, 50V CDS-104CABB C32 100pF, 50V CDS-101CAAA C33 0.1µF, 50V CDS-104CCDB C34 100pF, 50V CDS-101CAAA C35 10µF, 16V, Electrolytic CER-106SM
– 11 –
Page 21
DESIGNATOR VALUE PART #
C101 0.01µF, 1kV CD-103-20 C119 0.1µF, 100V, Mylar CY-104-024 C120 0.1µF, 100V, Mylar CY-104-024
Q1 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q2 LM-317 + Regulator SS-239 Q3 LM-337 – Regulator SS-240 Q4 MMBT5088L, NPN SS-0114 Q5 MMBT5088L, NPN SS-0114 Q6 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q7 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q8 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q9 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q10 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q11 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q12 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q13 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q14 IRF9540, P Channel MOSFET SS-0111T Q15 IRF540, N Channel MOSFET SS-0170T Q16 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q17 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q18 MPS6521 SS-209 Q19 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q20 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q21 MPS-A06, NPN SS-102A Q22 MPS-A56, PNP SS-101A Q23 MMBT3906L, PNP SS-0791 Q24 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q25 MMBT3904L, NPN SS-0792 Q26 IRF540, N Channel MOSFET SS-0170T Q27 IRF9540, P Channel MOSFET SS-0111T Q28 MMBT3906L, PNP SS-0791
CR2 LED Red SS-741 CR3 LED Red SS-741 CR4 LED Green SS-740 CR5 MMBD914L Diode SS-803SM CR6 MMBD914L Diode SS-803SM
DESIGNATOR VALUE PART #
CR7 MMBD914L Diode SS-803SM CR8 MMBD914L Diode SS-803SM CR9 Bridge Rectifier SS-0799-068 CR15 BAV99L Dual Diode SS-260SM
D1 MMBD914L Diode SS-803SM D2 MMBD914L Diode SS-803SM D3 MMBD914L Diode SS-803SM D4 MMBD914L Diode SS-803SM D5 BAV99L Dual Diode SS-260SM D6 BAV99L Dual Diode SS-260SM D7 BAV99L Dual Diode SS-260SM
U1 TL072CD Opamp SS-143SM U2 TL072CD Opamp SS-143SM U5 LM339SM Quad Comparator SS-730SM
!
!
!
!
J1 Input Jack, Combo CC-0588 J3 Input Jack, Phono CCH-232
4 Position Barrier Strip CC-1173 Headphone Jack CC-1177
J100 Line Cord Socket CC-1174
Line Cord FAH-146 Fuse Holder, Cap FS-1175 Fuse Holder, Body FS-1176 Level Control Cover HP-0878 Level Control Knob KN-0838
Adhesive Feet HWH-169 SW1 DPDT Slide Switch SW-0280 SW2 (PC-1179-D) Voltage Select SW-1172 SW2 (PC-1179-E) Voltage Select SW-1651 SW3 DPDT Slide Switch SW-0280
Power Switch SWH-1009 SW4 DPDT Slide Switch SW-0280
TS1 Thermistor 10k, NTC SS-1519-A
Transformer TT-1478
Insulator IN-1402
!
!
!
!
!
!
!
!
! !
Components marked with this symbol are safety critical
!
and should only be replaced with identical components.
Los componentes marcados con el simbolo son
!
imprescindibles para la protección del equipo, por lo cual que solo sean reemplazados por los mismos componentes.
Les componsants marqués du symbole sont indis-
!
pensables à la sécuritée et ne peuvent être remplacés
!
qu'avec des composants identiques.
Bauteile, die mit einem gekenzeichnet sind, sind
!
sehr wichtig und dürfen nur mit den orginal Ersatzteilen
!
ausgetauscht werden.
I componenti contrassegnati da sono critici per la
!
sicurezza e devono essere rimpiazzati solo con ricambi
!
di valore identico.
USA 120VAC, 60Hz Line Fuse Fuse, 2A Slo Blo FS-1483-A
Fuse Cap, 3AG FS-1175
International 230VCA, 50-60Hz Line Fuse Fuse, 0.8A Slo Blo FS-1484-A
Fuse Cap, 5x20mm FS-1269-A
!
!
! !
!
12
Page 22
P1000 F UNCTIONAL BLOCK DIAGRAM
Positive Input
Buffer
U1A
Balanced
Signal
Negative Input
Buffer
U1B
Level
Control
R24A, B
DC Offset Integrator
U2B, C22, C21,
R11
Input Buffer
U2A
Protection Switch
Soft Start Delay
Q1, C29
CMRR Adjust
R8
Current Mirror
Q7, Q9
Differential Amp
Q4, Q5
Current
Source
Q6
Feedback
Network
+12V
Regulator
Q2
Pre-driver
Q19
Drive Signal
Pre-driver
Q20
Bias
Adjust
RV1, Q18
Driver
Q21, Q23,
Q24
Local
Feedback
Driver
Q22, Q25,
Q28
B+
+94V
Output Stage
Q14, Q27
Output
Output Stage
Q15, Q26
–12V
Regulator
Q3
B–
–42V
13
Page 23
CIRCUIT OPERATION
trans•ana Implementation
The transistor Q1 is configured to operate as a switch which controls the constant current source, Q6, of the input differential amp, Q4 and Q5. When Q1 is off the emitter voltage is low turning off Q6. Timing of the Soft Start function is controlled by the charging time of C29 through R13. The THERMAL Protection circuit uses Q1 to shut down the channel when excessive heat is detected.
U1A and U1B are buffer amps configured as unity gain, non-inverting voltage followers. The output of these buffers is fed to the attenuator network controlled by R24. The buffer amp U2A stabilizes the impedance at the non-inverting differential input Q4. U2B is configured as a DC servo-integrator to null the output offset voltage.
Transistors Q19 and Q20 are the second gain stage and are the pre-drivers of the output stage drivers Q21 and Q22.
The driver stage level-shifts the signal from the low voltage operation of the input circuit to the high voltage operation of the output stage. Drive current for the positive output MOSFETs is supplied by the current amplifier Q23 and Q24. Drive current for the negative output MOSFETs is supplied by the current amplifier Q25 and Q28.
Class AB bias current is established by Q18 and adjusted by RV1. Local feedback is supplied by the network C16, R82 and R102, and global feedback by C10 and R35.
CALIBRATION
WARNING: Only a competent technician should attempt the following procedure. Adjusting Bias:
The bias control establishes the quiescent Class AB output current of the amplifier. The bias should not need readjustment from the factory setting; however, if the amplifier is repaired and output devices have been changed, or if the two channels of the amplifier do not run at the same temperature, recalibrating the bias is necessary. Disconnect the power to the amplifier before removing the cover. To adjust the bias, disconnect the input and speakers and remove the jumper J4. Connect an amp meter across the exposed pins. The correct polarity is marked adjacent to the jumper. Adjust RV1 to get a current reading of 100mA.
WARNING: Only a competent technician should attempt the following procedure. Calibrating Common Mode Rejection:
The input common mode null is adjusted by the trim pot R8. The CMRR should be greater than 70dB below rated output. If the CMRR requires adjustment, feed the amplifier input with a common mode signal and adjust R8. Disconnect the power to the amplifier before removing the cover. Use a sinewave generator set to 1 volt output at 1kHz. Connect the generator signal output to the tip and ring of a 1/4" plug and ground to the sleeve. Plug this into the amplifier input. Connect an AC voltmeter to the amplifier output binding posts. Adjust R8 to give the lowest voltage output from the amplifier. For a temporary adjustment when a signal generator and voltmeter are not available, use an FM tuner and tune it to an unused station as your signal source, and connect the signal to the amplifier as described above. Connect the amplifier output to a small full range speaker. Turn the amplifier level controls full down and turn the amplifier on. Turn up the level control until you hear a signal through the speaker. Alternate between adjusting R8 for the lowest output signal and increasing the input control until you have the level control full. There should be very low output from the amplifier if any is detected at all.
14
Page 24
NOMAD (NOn-Multiplying Advance Decision)
Stage Current
R67 (R68)
Reference Voltage
Q11 (Q13)
Stage Voltage
R43 (R54)
Dissipation Threshold
Sense
Q10 (Q12)
Gate Voltage Clamp
Q17 (Q16)
Maximum power delivery, within the output MOSFET ratings for power, voltage and current, is ensured by our NOMAD (NOn-Multiplying Advance Decision, patent pending) circuit. The device current and voltage are electrically measured and the drive voltage is clamped to limit the power demand when the operation exceeds the device dissipation limits. NOMAD is comprised of separate, symmetrical sections which monitor operating conditions of the positive and negative output devices.
The voltage drop across R67 (R68) is proportional to, and represents, the positive output current (the negative circuit components are shown in parentheses). The voltage drop across R43 (R54) is a shaped function of the positive output device voltage. The emitter to collector voltage of Q11 (Q13) is constant and supplies the circuit reference voltage. When the sum of these voltages exceeds 0.6V, Q10 (Q12) is turned on. If the condition persists long enough to charge C11 (C12), Q17 (Q16) is activated and clamps the output gate voltage.
The NOMAD circuit can be disengaged by removing D1 (D2). This allows amplifier operation without protection.
15
Page 25
Thermal Protection
Soft Start Switch
Q1
Temp
TS1, R25
Comparator
U5B
THERMAL Indicator
CR2
The thermal protection is activated, and shuts down audio operation, when the amplifier heatsink reaches an excessively high temperature. The voltage divider R22 and R23 establishes the reference voltage on pin 5 of U5B. The control voltage, on pin 4 is established by the voltage divider TS1 and R25. TS1 is a NTC (Negative Temperature Coefficient) thermistor, mounted on the heatsink. As TS1 warms and the resistance falls, the voltage on pin 4 rises. When the voltage on pin 4 exceeds the voltage on pin 5, the output on pin 2 goes low, shutting down the Soft Start switch Q1 and lighting the THERMAL indicator.
Clipping Indicator
Drive
Signal
Clipping
Detector
U5A
CLIP Indicator
CR3
The CLIP indicator is driven by the comparator U5A. The voltage divider R56 and R57 established the reference voltage for the Clipping detector at pin 7 of U5A. The reference voltage scales the output of U5A to indicate when the Drive Signal, at pin 6, demands an excessive amount of the available voltage or current of the output stage.
Signal Present Indicator
Amplifier
Output
Signal
Detector
U5D
LED Driver
Q8
SIGNAL
Indicator
CR4
The SIGNAL indicator is controlled by the comparator U5D and the transistor Q8. The amplifier output is connected to the input pin 9. The voltage divider R58 and R59 scales the output voltage to change the comparator output stage at an equivalent input voltage of 30mV. The output at pin 14 controls the transistor Q8 to shunt across and turn off the LED CR4.
– 16 –
Page 26
AMPLIFIER MODULE REPLACEMENT
The amplifier modules have been designed to eliminate the need for a special workplace if a field exchange becomes necessary. All wire connections are made with quick connect terminals so soldering is not necessary. The following tools are needed to disassemble the amplifier:
Allen wrench, 9/64 Phillips screwdriver, #1 tip Thin nose pliers
WARNING: Only a competent technician should attempt the following procedure.
1. Disconnect the power to the amplifier before proceeding
2. Locate the 9/64 Allen head screws on the top edge of the amplifier between the heatsink fins. Remove these and the Phillips head screws holding the input jacks on the rear panel. Lift the rear of the cover and remove it from the amplifier. Take the knobs off the level controls.
3. Remove the 9/64 Allen screw located behind the rack ears and the two 9/64 screws on the bottom edge of the heatsink. This frees the module from the chassis and it can be lifted clear.
4. Unplug the gray Mono cable connecting the two modules. Disconnect the red and black output wires and the orange transformer secondary wires from the PC board.
5. Prepare a new Channel 1 module for installation by setting the NORMAL/Bridged MONO switch to the default position according to the arrow marked on the PC board. Prepare a Channel 2 module by duplicating the switch setting of the module which was removed.
6. Install the new module and check the position and alignment of the LEDs. Replace the level control knob and check its alignment while securing the module.
7. After the module is secured, reconnect the wires according to the following chart:
Wire Color Function Terminal
Red Audio Output RED
Black Output Ground BLK
Orange/White Transformer Center Tap CT1
Short Orange Transformer Secondary AC1
Long Orange Transformer Secondary AC2
17
Page 27
SERVICE POLICY AND LIMITED WARRANTY
Rockford Corporation (Hafler Division) offers a limited warranty on Hafler products on the following terms:
Length of Warranty
5 years on P1000, P1500, P3000, P4000 7 years on P9505 and P7000 90 days on all B-Stock (receipts are required)
What is Covered
This warranty applies only to products sold to the original owner (non-transferable). This only applies to units sold in the Continental United States. You are required to have a copy of the receipt stating the customer's name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with product deemed to be
equivalent) at Hafler's discretion.
What is NOT Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Service performed by anyone other than Hafler or an Authorized Hafler service center
3. Any product purchased outside the United States (please contact your local dealer)
4. Shipping charges to get the unit to Hafler
5. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to obtain service or technical support
Please call 1-800-669-9899 for Rockford/Hafler support. You must obtain an RA # (return authorization number) to return any products to Hafler. You are responsible for shipment of product to Hafler.
Rockford Corporation Hafler Division 2055 E. 5th Street Tempe, Arizona 85281
18
Page 28
®
HAFLER PROFESSIONAL
A DIVISION OF
ROCKFORD CORPORATION
546 SOUTH ROCKFORD DRIVE
TEMPE, ARIZONA 85281 U.S.A.
IN U.S.A. (480) 967-3565
IN CANADA, (604) 942-1001
IN EUROPE, FAX (49) 4207-801250
IN JAPAN, FAX (81) 559-79-01265
www.hafler.com
11/99 E.W.R. MAN-1482-B
Loading...