Hach-Lange SI627 P User Manual [en, de, es, fr, it]

DOC023.98.90241
Transmitters si627 P
Manual
Bedienungsanleitung
Manual
Manuel d’utilisateur
Manuale di istruzioni
05/2010, Edition 1
05/2010, Edición 1
05/2010, Edition 1
05/2010, Edizione 1
© HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:1si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:1 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:2si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:2 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISITALIANOCONTACT
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:3si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:3 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:4si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd IND:4 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
Table of contents
1. Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1. Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. General information
2.1. Safety information
2.1.1. Use of hazard information
2.2. General product information
2.3. Items supplied
3. Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1. si627 P
3.1.1. Assembly
3.1.2. Connections
3.2. Electrode cable
4. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1. Description
4.2. Setting up
4.3. Quick guide
4.4. Programming to measure pH
4.5. Programming to measure ORP
4.6. Operation of 4 to 20 output and relays
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 14
. . . 15
4.7. Calibration of pH electrode . . . . . . . . . . 16
4.8. Recognized Buffers and Redox standard
4.9. Measurement
5. Maintenance
5.1. Cleaning
6. Error messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. 17
ENGLISH
7. Replacement parts
8. Warranty and liability
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contact information
1
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:1si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:1 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:2si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:2 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
1. Technical specifications
Measuring ranges
pH –2.00 to 16.00 mV –1500 to 1500 °C –20.0 to 150.0
Measurement error
0.02 pH, 1 mV, 0.5 °C (± 1 digit)
Reproducibility
± 0.01 pH, ± 1 mV, ± 0.1 °C (± 1 digit)
Automatic temperature compensation
With temperature probe Pt 1000 or by keypad
pH calibration options
Default access password: 100 With 1,2 or 3 buffer solutions
Automatic buffer recognition
T echnical (at 25 °C) pH 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 and 10.90
Criteria to accept calibration
Slope 85 to 103 %. Asymmetry potential 60 mV
Language
English, German, Spanish, French, Italian, Portuguese
Keypad
LCD, alphanumeric, backlit, 2 lines of 16 characters
Inputs and outputs
Electrode, BNC connector ATC, Pt 1000 or Pt 100, terminal strip connection Analogic signal, galvanically isolated
• 4 to 20 mA for measurement (R max.= 500 Ohm)
• 21 mA or the last mA value measured for the instrument in hold
• 22 mA for the alarm
Maximum cable length
25 m
Power supply
230 or 24 VAC ±10 %, 45-65 Hz, (115 VAC under demand) Consumption 4 VA Protection: Class II Overvoltage category: II
EC Directives
Electrical security according to 2006/95/EC Electromagnetic compatibility according to 2004/108/EC
Environmental conditions
Working temperature: 0 to 50 °C (32 to 122 °F) Storage temperature: –20 to 65 °C (–4 to 149 °F) Relative humidity < 80 % (non condensing) Max. height 2.000 m. at 230 V; 3.000 at 24 V
Enclosure
si627 P : Noryl, protection IP54. Flame rating FV-1
Weight
600 g
Dimensions
96 x 96 x 100 mm (3.8 x 3.8 x 3.9 in.)
Warranty
Instruments: 2 years
Specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
3
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:3si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:3 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
1. Technical specifications
1.1. Dimensions
si627 P
3.8 in
96 mm
90 mm
3.5 in
3.5 in
90 mm
80 mm
3.1 in
96 mm
3.8 in
4
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:4si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:4 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
7 mm
0.3 in
2. General information
As a result of constant improvements to our products sometimes differences may exist between this manual and the instructions supplied with the instrument.
ENGLISH
2.1. Safety information
Please, read carefully this information before installing and using the instrument ! Pay attention to all danger and caution statements.
2.1.1. Use of hazard information
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that, if not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Important note
Indicates a situation that, if not avoided, could lead to damage to the instrument. Important infor­mation that requires special emphasis.
Note
Information that supplements points in the main text.
Precautionary labels
Read carefully all labels and tags attached to the instrument.
This symbol references the instruction manual for operation or safety information.
This symbol indicates that a risk of electrical shock or electrocution exists.
This symbol indicates the connection for Protective Earth.
This symbol indicates ground connection.
This symbol identifies a fuse.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal sys­tems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of life equipment to the Producer for disposal at no charge to the user. Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.
5
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:5si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:5 20/5/10 10:50:4220/5/10 10:50:42
2. General information
DANGER
• Remember that the voltage across accessible parts of the open instrument, may be dangerous to life. Do not open the instrument when it is connected to the power supply, there are areas whose voltage could cause death.
• Always disconnect power to the instrument before it is opened.
• Repair or adjustment of an opened instrument under voltage shall be carried out only by a qualified technician who is aware of the hazards involved.
• Never work in an environment subject to explosion hazards. The housing of the instrument is not gas tight.
• The Company will not be responsible for any physical damage caused by non authorised work or manipulation.
• It is the responsibility of whoever uses this instrument to consult and establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
• Before connecting the instrument to a power supply unit, make sure that the mains voltage lies within the range:
230 or 24 V AC ±10%, 45-65 Hz (standard
version).
115 V AC ±10%, 45-65 Hz (under demand).
Important notes
• Read carefully the manual of the instrument.
• Avoid direct sunlight over the instrument.
• Exclude the following environmental influences:
- vibrations
- atmospheric humidity higher than 80 %
- corrosive gases present
- temperature < 0 °C, or > 50 °C (< 32 °F, or >
122 °F).
- powerful electric and magnetic fields.
• Only use original accessories and spare parts.
• Have the instrument serviced only by the Company Service.
2.2. General product information
Proper use
The si627 P is used for pH or redox potential and temperature measurement in the chemical industry, food process and waste-water treatment.
2.3. Items supplied si627 P
• Instrument (with strips for connections).
• BNC connector.
• Clamps to fix to the panel.
• User manual.
6
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:6si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:6 20/5/10 10:50:4420/5/10 10:50:44
3. Installation
3.1. si627 P
DANGER
Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.
ENGLISH
3.1.1. Assembly
For the si627 P mounting a drill hole is required according to the diagram.
92 mm
3.7 in
3.7 in
92 mm
After putting the instrument in the panel, it must be fitted using two clamps as indicated in the figure.
21 mm
0.8 in
Drill hole
Panel
80 mm
3.1 in
7 mm
0.3 in
BNC connector for electrode
Plug-in screw connector Clamp to fix to the panel
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:7si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:7 20/5/10 10:50:4420/5/10 10:50:44
Side view
7
3. Installation
When making any wiring connections to the instrument, any warnings and notes found throughout the manual must be adhered to. For more safety information see “Safety information” on page 5.
DANGER
Always disconnect power to the instrument when making any electrical connections.
3.1.2. Connections System functions
1 Ground connection.
See Important notes (page 9). 2,3 Power supply 230 VAC ± 10%. (24 or 115 VAC under demand). 4,5 Current output 4-20 mA (pH or mV).
6...9 Temperature probe input. 10 Shield for temperature probe. 11 pH or redox electrode input.
High-voltage wiring for the instrument is protected by a protective casing. The protective casing
DANGER
must remain in place unless a qualified installation technician is installing wiring for power.
8
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:8si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:8 20/5/10 10:50:4420/5/10 10:50:44
3. Installation
Terminal assignment (rear panel)
CRISON INSTRUMENTS, S.A.
E-08328 ALELLA - Barcelona
Made in Spain
4-20 mA Pt 1000
VCA
Transmitter si627 P
S/N:
ELECTRODE
IP 54
pH / mV
Important notes:
ENGLISH
• The si627 P does not require ground connec­tion (terminal 1).
• In environments with interference problems it is recommended to connect the instrument to ground in terminal 1.
It is also recommended to use shielding cable,
both for the electrode signal (triaxial cable) and the temperature probe.
The external shield of the triaxial cable and the
probe cable must be connected to terminal 10.
• If the temperature probe has a 2-wire cable in­stead of a 4-wire, fit a jumper between ter-
Pt 1000
minals 6 and 7 and another one between 8 and 9, as indicated in the scheme.
9
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:9si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:9 20/5/10 10:50:4520/5/10 10:50:45
3. Installation
3.2. Electrode cable
Coaxial cable
PVC protector Ø 5 mm. Shielding Plastic conductor (black).
PE insulation.
Triaxial cable
PVC protector Ø 7 mm. Additional shielding.
(See Important notes page 9).
Inner conductor.
Installation of BNC connector to the cable The instrument is supplied with a BNC connector, to be screwed directly (without weldings) to the coaxial cable. To assemble it, the cable must be prepared and the connector screwed (see diagram below).
7 mm
5 mm
Ø
0,2 in
0,3 in
7 mm 0,3 in
Coaxial cable Cable preparation Cable with connector already screwed
Using a triaxial cable the connector is assemblied in the same way as with the coaxial cable, leaving the “additional” shielding and the outer protector out of the connector. The additional shielding must be connected to ground.
10
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:10si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:10 20/5/10 10:50:4520/5/10 10:50:45
4. Operation
4.1. Description
Display
si627 P have an alphanumeric display that explains itself. One of the most significant screens is des­cribed below as an example:
Measured value.
ENGLISH
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
Sample temperature
Measuring unit.
Resolution: 1 °C manual selection.
0.1°C measuring with Pt1000.
Teclas
ENTER.
• Horizontal movements to move forward in the “diagram”.
• Acceptance of numerical values. ESCAPE.
• Horizontal movements to move back in the “diagram”.
• Vertical movements to move back in the “diagram”.
• To erase numerical values.
• Modification of numerical values.
• Cursor “>” movements on the screen.
4.2. Setting-up
Connect the si627 P to mains. At power up the first time only the following screens will appear:
si627_P
V1.0
IDIOMA >Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Português
Instrument is already measuring pH, with the following factory settings::
Current output: 4 mA = pH 0, 20 mA = pH 14. To modify this configuration see pages 13 and 14.
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:11si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:11 20/5/10 10:50:4520/5/10 10:50:45
Possibility to select other language with keys.
MEASURE : >pH
mV MEASURE pH & °C
Attention. Possibility to change to mV with
key.
MEASURE
PH 7.34 25.2 °C
11
4. Operation
4.3. Quick guide
This page shows the instrument’s operation by blocks. It is intended to provide a quick idea about all the instrument’s capabilities and how to gain access to them.
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
MEASURE pH & °C
Security access code.
It limits the ac­cess to calibra­tion or program­ming of the ins­ trument by non au-
CODE 000
Vary the underlined digit with
and accept with .
Authorised code = 100.
CALIBRATE
TYPE OF MEASURE thorised people. When the “Code” screen has been shown for more than 30 sec. the instrument will automatica­lly return to MEASURE.
OUTPUT 4-20 mA
LANGUAGE
See “calibration“
(page 16)
See “programming ...”
(pages 13-14)
HOLD
Instrument in hold state. When being in the grey zone, the instrument is in hold state:
• According to the configuration the current output is frozen at 21 mA or at the mA corresponding
to the last measured value. To quit the hold state it is necessary to return to MEASURE. The Current output 4 to 20 and the Relays will activate in 10 sec.
12
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:12si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:12 20/5/10 10:50:4620/5/10 10:50:46
4. Operation
4.4. Programming to measure pH
This instrument is supplied programmed as a pH transmitter-controller with the configuration indicated in the Setting up, at the end of page 11. To modify the default configuration and adapt it to specific applications follow the diagram below.
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
CODE
000
Introduce the code 100
CALIBRATE
ENGLISH
TYPE OF MEASURE
Output current.
Selection of pH values correspon­ding to 4 mA and 20 mA. Selectable values between pH 0.0 and 14.0.
Hold. Selection of the current output when the instrument is in hold, fixed at 21 mA or equivalent to the last value
Language.
Selection of the working language: English, German, Spanish, French, Italian or Portuguese.
MEASURE pH & °C
OUTPUT 4-20 mA
HOLD
LANGUAGE
UNITS: > pH
mV
4 mA 20 mA
pH: 0.0 pH: 14.0
> 21 mA LAST
Language > Español
Italiano
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
STORING DATA
13
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:13si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:13 20/5/10 10:50:4620/5/10 10:50:46
4. Operation
4.5. Programming to measure ORP (redox). mV range
The instrument is supplied programmed to measure pH. To change the measuring unit (pH) to mV go to Setting­up, after selecting the language, see page 12, or follow the diagram below until TYPE OF MEASURE.
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
CODE
000
Introduce the code 100
Output current.
Selection of mV values correspon­ding to 4 mA and 20 mA. Selectable values between ± 1500 mV.
Hold. Selection of the current output when the instrument is in hold, fixed at 21 mA or equivalent to the last value
Language.
Selection of the working language: English, German, Spanish, French, Italian or Portuguese.
CALIBRATE
TYPE OF MEASURE
OUTPUT 4-20 mA
HOLD
LANGUAGE
MEASURE pH & °C
UNITS
: pH
> mV
Variar con
4 mA 20 mA
-500 mV +500 mV
> 21 mA LAST
Language > Español Italiano
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
STORING DATA
14
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:14si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:14 20/5/10 10:50:4720/5/10 10:50:47
4. Operation
4.6. Operation of 4 to 20 outputs and Relays
Current output 4 to 20 mA depending on the pH
a b
a = Factory default values b = Example of values user-programmed
The analogic output offers 3 levels of different currents:
• 4 to 20 mA for measurement signal (pH or mV).
• 21 mA frozen, or the last mA value measured, when the instrument is in Hold state.
• 22 mA frozen, with the message OUT OF RANGE on display during 1 minute or more. Alarm.
ENGLISH
15
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:15si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:15 20/5/10 10:50:4820/5/10 10:50:48
4. Operation
4.7. Calibration of pH electrode
To measure pH correctly, the electrode and instrument set
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
needs to be calibrated regularly with buffer solutions. The instrument is capable of one-, two- and three-point ca­libration. The calibration parameters are stored in the me­mory until a new calibration is performed.
CODE 000
If an anomaly occurs during calibration an error message will appear on-screen (see page 19).
One-point calibration
CALIBRATE
This form of calibration is acceptable when pH values around that of the buffer used are being measured. One-point calibration only corrects the asymmetry potential of the electrode.
INSERT 1 st BUFFER 25°C
Two-point calibration
This is the most common type of calibration. We recom­mend pH 7 for the first buffer, and pH 4 or 9 for the second, depending on whether you will be working in the acid or
CALIBRATING
pH 7.02 19°C alkaline region. In addition to asymmetry potential, calibration with two buffers also compensates the electrode slope or sensitivity loss.
INSERT 2 nd BUFFER
Three-point calibration
This type of calibration is recommended when measurements are made across the entire pH scale. It is also used when a great deal of accuracy is required in a certain region.
CALIBRATING
pH 4.00 19°C For the first point pH 7 is recommended. For the second and
third points, two of the remaining values must be chosen (pH
2.00, 4.01, 9.21, 10.90, at 25˚C). Three-point calibration compensates the asymmetry of the
INSERT 3d BUFFER
electrode and its sensitivity in acid and alkaline regions.
During calibraTIOn instrument is in hold state:
Notes:
• Current output is frozen at 21 mA or at last value. To quit the
Press ESC to quit the calibration, from any screen, without storing data.
For practical reasons, CRISON recommeds to select temperature manually during calibraTIOn, even if you have an ATC probe connected (Pt 1000)
hold state it is necessary to return to mEASURE.
59.26 mV/pH
ASYMMETRY POT.
0 mV
CALIBRATION OK
SLOPE
Introduce the code 100
The buffer temperature can be intro­duced by the
, keys.
The display shifts automa­tically when the reading is stable.
Press to perform a 3-point calibra­tion.
16
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:16si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:16 20/5/10 10:50:4820/5/10 10:50:48
4. Operation
4.8. Recognized Buffers
Table of values according to temperature.
Values stored in the si627 P
°C pH
0 2.01 4.01 7.12 9.52 11.45 10 2.01 4.00 7.06 9.38 11.20 20 2.00 4.00 7.02 9.26 11.00
25 2.00 4.01 7.00 9.21 10.90
30 2.00 4.01 6.99 9.16 10.81 40 2.00 4.03 6.97 9.06 10.64 50 2.00 4.06 6.97 8.99 10.48 60 2.00 4.10 6.98 8.93 10.23 70 2.01 4.16 7.00 8.88 10.19 80 2.01 4.22 7.04 8.83 10.06 90 2.01 4.30 7.09 8.79 9.93
4.9. Measurement
pH and temperature measurement
The pH value and the temperature in °C appear simultaneously on the display. The instrument is usually measuring pH (see page 13). The temperature is measured when an A.T.C. Pt 1000 is connected. Otherwise, it is necessary to inform the instrument about the temperature of the measured solution using the keys
.
ENGLISH
ORP (redox) measurement. mV range
To measure redox potential the instrument must be programmed to measure mV (see page 14). The temperature is measured when an A.T.C. Pt 1000 is connected. The redox potential (mV) of the solutions is affected by temperature. Nevertheless the instrument does not carry out any compensation. Hence it is impossible to introduce the process temperature manually.
pH measurement... mV measurement...
...without A.T.C. Pt 1000 ...with A.T.C. Pt 1000 ...without A.T.C. Pt 1000 ...with A.T.C. Pt 1000
MEASURE
pH 7.34 25 °C
Temperature
selected
manually
MEASURE
pH 7.34 17 °C
MEASURE
pH 7.34 25.2 °C
Temperature
measured
automatically
MEASURE
pH 7.34 25.1 °C
MEASURE
375 mV
Temperature
not indicated
CODE 000
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:17si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:17 20/5/10 10:50:4820/5/10 10:50:48
MEASURE
375 mV 21.3 °C
Temperature
totally
independent
MEASURE
375 mV 21.4 °C
17
5. Maintenance
5.1. Clean the measuring instrument and accessories
Important note: Never use cleaning such as turpentine, acetone or similar products to clean the instrument including the display and accessories. Only clean the housing and accessories using a soft, damp cloth. Mild soap solution may also be used. Dry the cleaned parts carefully with a soft cotton cloth.
CAUTION
When using chemicals or solvents, comply with the instructions of the producer and the general safety rules.
18
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:18si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:18 20/5/10 10:50:4820/5/10 10:50:48
6. Error messages
During calibration
On display Problem Possible causes
Asymmetry Potential
> 60 mV
Electrode asymmetry potential > 60 mV.
Electrode “worn out”. Buffer solutions contaminated.
ENGLISH
Sensitivity
< 85 %
Sensitivity
> 103 %
Buffer solutions at different temperature
Unstable reading more than 1 min
SAME BUFFER SOLUTIONS
UNKNOWN BUFFER SOLUTION
Electrode slope < 85 % of theoretical value.
Electrode slope > 103 % of theoretical value.
Buffers temperature.
Unstable reading for more than 60 seconds.
1st and 2nd buffer solutions are the same.
Incorrect buffer solution.
Electrode “worn out”. Buffer solutions contaminated.
Electrode “worn out”. Buffer solutions contaminated.
The temperature difference between both buffer solutions used in calibration is > 3 °C.
Press ESC to quit.
Electrode defective or dirty, see miscellaneous solu­tions. Variation of buffer solution temperature. (i.e. when stored previously in the refrigerator).
Same standard was used for both calibration steps. Electrode is broken or cable defective. Press ESC to quit.
Same standard was used for both calibration steps. Electrode is broken or cable defective. Press ESC to quit.
Other messages
On display Problem Possible causes
Measured value out of
OUT OF RANGE
°C OUT OF RANGE
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:19si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:19 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
range.
Measured temperature out of range.
pH value < -2 or > 16, mV < –1500 or > 1500. The current output will be frozen at 22 mA. (Alarm).
Pt 1000 broken or temperature < –20 or >
. The current output will be frozen at 22
150°C mA. (Alarm)
19
7. Replacement parts
P/N Description
LZU1004.99 Clamps to fix si629 P (only panel mount). LZU9106.99 BNC connector, straight, for coaxial cable Ø 5 (manual assembly, without special tools). LZU9188.99 BNC Connector, L-shaped, for coaxial cable (manual assembly, without special tools). LZU1003.99 Coaxial cable with AS9 connector, 3 m. LZU1005.99 Coaxial cable with AS9 connector, 5 m. LZU1010.99 Coaxial cable with AS9 connector, 10 m. LZU1015.99 Coaxial cable with AS9 connector, 15 m. LZU1020.99 Coaxial cable with AS9 connector, 20 m. LZU1025.99 Coaxial cable with AS9 connector, 25 m. LZW9463.99 pH buffer solution 4.01, with certificate of analysis, 250 ml flask. LZW9466.99 pH buffer solution 4.01, with certificate of analysis, 1000 ml flask. LZW9464.98 pH buffer solution 7.00, with certificate of analysis, 250 ml flask. LZW9467.98 pH buffer solution 7.00, with certificate of analysis, 1000 ml flask. LZW9465.99 pH buffer solution 9.21, with certificate of analysis, 250 ml flask. LZW9468.99 pH buffer solution 9.21, with certificate of analysis, 1000 ml flask. LZW9400.99 Standard redox solution of 220 mV, 250 ml flask. LZW9401.99 Standard redox solution of 220 mV, 1000 ml flask.
For electrodes please ask for specific brochure.
20
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:20si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:20 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
8. Warranty and liability
The manufacturer warrants that the product supplied is free of material and manufacturing defects and undertakes the obligation to repair or replace any defective parts at zero cost.
The warranty period for instruments is 24 months. If a service contract is taken out within 6 months of pur­chase, the warranty period is extended to 60 months.
With the exclusion of the further claims, the supplier is liable for defects including the lack of assured prop­erties as follows: all those parts that, within the warranty period calculated from the day of the transfer of risk, can be demonstrated to have become unusable or that can only be used with significant limitations due to a situation present prior to the transfer of risk, in particular due to incorrect design, poor materials or inadequate finish will be improved or replaced, at the supplier’s discretion. The identification of such defects must be notified to the supplier in writing without delay, however at the latest 7 days after the identification of the fault. If the customer fails to notify the supplier, the product is considered approved despite the defect. Further liability for any direct or indirect damages is not accepted.
If instrument-specific maintenance and servicing work defined by the supplier is to be performed within the warranty period by the customer (maintenance) or by the supplier (servicing) and these requirements are not met, claims for damages due to the failure to comply with the requirements are rendered void.
Any further claims, in particular claims for consequential damages cannot be made.
Consumables and damage caused by improper handling, poor installation or incorrect use are excluded from this clause.
The manufacturer process instruments are of proven reliability in many applications and are therefore often used in automatic control loops to provide the most economical possible operation of the related process.
To avoid or limit consequential damage, it is therefore recommended to design the control loop such that a malfunction in an instrument results in an automatic change over to the backup control system; this is the safest operating state for the environment and the process.
ENGLISH
21
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:21si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:21 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:22si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ANG:22 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
Inhalt
1. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1. Abmessungen
2. Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . 5
2.1. Sicherheitshinweise
2.1.1. Bedeutung von Gefahrenhinweisen
2.2. Allgemeine Produktinformationen
2.3. Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
. . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Installation
3.1. si627 P
3.1.1. Montage
3.1.2. Anschlüsse
3.2. Elektrodenkabel
4. Bedienung und Funktion
4.1. Beschreibung
4.2. Inbetriebnahme
4.3. Kurzanleitung
4.4. Programmierung für die pH-Messung
4.5. Programmierung für die ORP-Messung
4.6. Betrieb des Ausgangs 4 bis 20 mA
4.7. Kalibrierung der pH-Elektrode
4.8.
4.9. Messung
5. Wartung
5.1. Reinigung des Geräts und des Zubehörs
6. Fehlermeldungen
7. Ersatzteile
8. Gewährleistung und Haftung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . 13
. . . . 14
. . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 16
Geeignete pH-Puffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 21
Kontaktdaten
DEUTSCH
1
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:1si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:1 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:2si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:2 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
1. Technische Daten
Messbereiche
pH: –2,00 bis 16,00 mV: –1500 bis 1500 °C: –20,0 bis 150,0
Messfehler
0,02 pH, 1 mV, 0,5 °C (±1 Stelle)
Reproduzierbarkeit
±0,01 pH, ±1 mV, ±0,1 °C (±1 Stelle)
Automatische Temperaturkompensation
Mit Temperatursensor (Pt 1000) oder Dateneingabe über Tastatur
Kalibrierungsoptionen (pH)
Zugangscode (Festcode): 100 Mit 1, 2 oder 3 Puffern
Automatische Puffererkennung
Technischer pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 und 10,90 (bei 25 °C).
Kriterien für die Annahme der Kalibrierung
Steilheitsbereich: 85 bis 103 % Asymmetriepotential: 60 mV
Sprachen
Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch
Display
LCD, alphanumerisch, von hinten beleuchtet, 2 Zeilen zu je 16 Buchstaben
Eingänge und Ausgänge
Elektrode, BNC-Stecker Temperatursensor, Typ Pt 1000, Klemmleistenanschluss Galvanisch isolierter Analogausgang
• 4 bis 20 mA für die Messung (R max.= 500 Ω)
• 21 mA oder mA-Wert entsprechend dem letzten Messwert für den Haltemodus (Hold)
• 22 mA für Alarm
Maximale Kabellänge
25 m
Spannungsversorgung
230 oder 24 VAC ±10 %, 45–65 Hz, Standardausführungen (115 VAC auf Anfrage) Leistungsaufnahme: 4 VA Schutzklasse II Überspannungskategorie II
EG-Richtlinien
Gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Richtlinie 2004/108/EG
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F) Lagertemperatur:
-20 bis 65 °C (-4 bis 149 °F) Relative Feuchtigkeit: < 80 % (nicht kondensiert) Max. Höhe 2.000 m bei 230 V; 3.000 m bei 24 V
Gehäuse
si627 P Noryl, frontseitiger Schutz IP54. Brennbarkeit: FV-1
Gewicht
600 g
Abmessungen
96 x 96 x 100 mm
Garantie
Geräte: 2 Jahre
Technische Daten können jederzeit ohne Vorankün­digung geändert werden.
DEUTSCH
3
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:3si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:3 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
1. Technische Daten
1.1. Abmessungen
si627 P
3.8 in
96 mm
90 mm
3.5 in
3.5 in
90 mm
80 mm
3.1 in
96 mm
3.8 in
4
si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:4si627 P_HACH_LANGE_Ed.0510.indd ALE:4 20/5/10 10:50:4920/5/10 10:50:49
7 mm
0.3 in
Loading...
+ 86 hidden pages