Hach-Lange SD900 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

DOC026.98.80437
SD900 Portable Sampler
03/2014, Edition 1
Basis-Bedienungsanleitung Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Alapvető felhasználói útmutató
Manual de utilizare de bază
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο λειτουργίας
Basic User Manual
Temel Kullanım Kılavuzu
English..............................................................................................................................
Deutsch..........................................................................................................................28
Italiano............................................................................................................................54
Français.........................................................................................................................80
Español........................................................................................................................106
Čeština.........................................................................................................................132
Nederlands.................................................................................................................157
Polski............................................................................................................................183
Magyar.........................................................................................................................209
Română.......................................................................................................................235
Türkçe...........................................................................................................................260
Slovenský jazyk.........................................................................................................285
Slovenski.....................................................................................................................311
Hrvatski........................................................................................................................336
3
Ελληνικά......................................................................................................................362
2

Table of contents

Specifications on page 3 Operation on page 17
General information on page 5 Maintenance on page 23
Installation on page 8

Additional information

Additional information is available on the manufacturer's website.

Specifications

Specifications are subject to change without notice.
SD900 Portable Sampler
Specification Standard base Compact base Composite base
Dimensions Diameter: 50.5 cm (19.9 in.)
Height: 69.4 cm (27.3 in.)
Weight 15 kg (35.6 lb) with 1-L
Enclosure Impact-resistant ABS, 3-section construction; double-walled base with 2.54 cm (1 in.)
Sample temperature
Strainers 316 stainless steel in standard size, high velocity or low profile for shallow depth applications
Sample intake tubing
Sample bottle capacity
polyethylene bottles (24x)
14.8 kg (32.6 lb) with 10-L (2.5 gal) polyethylene container (1x)
insulation—direct bottle contact with ice.
0–60 °C (32–140 °F)
and Teflon® or 316 stainless steel in standard size
9.5 mm (3/8 in.) I.D. vinyl or Teflon-lined polyethylene
1-L (0.26 gal) polyethylene and/or 350-mL (11.83 oz) glass bottles (24x)
2.3-L (0.6 gal) polyethylene and/or
1.9-L (0.5 gal) glass bottles (8x)
3.8-L (1 gal) polyethylene and/or
3.8-L (1 gal) glass bottles (4x)
3.8-L (1 gal) polyethylene and/or
3.8-L (1 gal) glass bottles (2x) 21-L (5.5 gal) or 15-L (4 gal)
polyethylene composite container or 20-L (5.25 gal) polyethylene or 10-L (2.5 gal) polyethylene or 10-L (2.5 gal) glass (1x)
Diameter: 44.1 cm (17.4 in.) Height: 61 cm (24 in.)
12.2 kg (27 lb) with 575-mL (19.44 oz) polyethylene bottles (24x)
12.9 kg (28.3 lb) with 10-L (2.5 gal) polyethylene container (1x)
575-mL (19.44 oz) polyethylene bottles (24x)
950-mL (32.12 oz) glass bottles (8x)
10-L (2.5 gal) polyethylene bottle (1x)
10-L (2.5 gal) glass bottle (1x)
Diameter: 50.28 cm (19.8 in.)
Height: 79.75 cm (31.4 in.)
15 kg (36 lb) with 950­mL (32.12 oz) glass bottles (12x)
21-L (5.5 gal) polyethylene bottle (1x)
English 3
SD controller
Specification Details
Dimensions (W x H x D) 29.2 x 17.1 x 26.4 cm (11½ x 6¾ x 103/8 in.)
Weight 4.2 kg (9.26 lb)
Enclosure PC/ABS blend, NEMA 4X, 6, IP 67
Power requirements 15 VDC supplied by a 8754500 power supply; 15 VDC supplied by an integral
Overload protection 7 A, DC line fuse for the pump
Operating temperature 0 to 50 °C (32 to 122 °F)
Storage temperature –30 to 60 °C (–22 to 140 °F)
Storage/operating humidity 100% condensing
Pump Peristaltic high speed, with spring-mounted Nylatron rollers
Pump enclosure IP37
Pump tubing 9.5 mm ID x 15.9 OD mm (3/8 in. ID x 5/8 in. OD) silicone
Pump tubing life 20,000 sample cycles with: 1 L (0.3 gal) sample volume, 1 rinse, 6 minute
Vertical sample lift Maximum 8.5 m (28 ft) for: 8.8 m (29 ft) of 3/8-in. vinyl intake tube at sea level
Pump flow rate 4.8 L/min (1.25 gpm) at 1 m (3 ft) vertical lift with 3/8-in. intake tube typical
Sample volume Programmable in 10-mL (0.34 oz) increments from 10 to 10,000 mL (3.38 oz
Sample volume repeatability (typical)
Sample volume accuracy (typical)
Sampling modes Pacing: Time-fixed, flow-fixed, time-variable, flow-variable, constant time
Run modes Continuous or non-continuous with user-entered number of samples
Multiple programs Stores up to three sampling programs
Transfer velocity (typical) 0.9 m/s (2.9 ft/s) with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft) of 3/8-in. vinyl
Liquid sensor Ultrasonic. Body: Ultem® NSF ANSI standard 51 approved, USP Class VI
Sample history Up to 510 records
Air purge Air purged automatically before and after each sample. The duration
Event log 510 records
power supply
pacing interval, 4.9 m (16 ft) of 3/8 in. intake tube, 4.6 m (15 ft) of vertical lift, 21 °C (70 °F) sample temperature
at 20–25 °C (68–77 °F)
to 2.6 gal)
±5% of 200 mL sample volume using uncalibrated liquid detect with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft) of 3/8-in. vinyl intake tube, single bottle, full bottle shut-off at room temperature and 1524 m (5000 ft) elevation
±10% of 200 mL sample volume using uncalibrated liquid detect with: 4.6 m (15 ft) vertical lift, 4.9 m (16 ft) of 3/8-in. vinyl intake tube, single bottle, full bottle shut-off at room temperature and 1524 m (5000 ft) elevation
variable volume (CTVV). Refer to Constant Time Variable Volume (CTVV) sampling in the expanded version of this manual.
Distribution: Single bottle composite, multi-bottle composite, multi-bottle discrete, bottles per sample, samples per bottle, combination of bottles per sample, samples per bottle
intake tubing, 21 °C (70 °F) and 1524 m (5000 ft) elevation
compliant
automatically compensates for varying intake tube lengths.
4 English
Specification Details
Connections Power, auxiliary, serial communications, distributor, SDI-12
Wetted materials Stainless steel, polyethylene, Teflon, Ultem, silicone
Communications RS232, Modbus, SDI-12
Warranty 1 year

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety information

N O T I C E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
D A N G E R
W A R N I N G
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
C A U T I O N
N O T I C E
English 5
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information.
This symbol indicates a potential pinch hazard.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Certification
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A:
Supporting test records reside with the manufacturer. This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Part 15, Class "A" Limits
Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:
1. The equipment may not cause harmful interference.
2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their expense. The following techniques can be used to reduce interference problems:
1. Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or is not the source of the
interference.
2. If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interference, connect
the equipment to a different outlet.
3. Move the equipment away from the device receiving the interference.
4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference.
5. Try combinations of the above.
6 English

Product overview

Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of malfunction of the instrument.
Fire hazard. This product is not designed for use with flammable liquids.
D A N G E R
C A U T I O N
The SD900 Portable Sampler collects liquid samples at specified intervals and keeps the samples in bottles or containers. Use
the sampler for a wide variety of aqueous applications and for toxic pollutants and suspended solids. Set up the sampler with different retainers, bottles or containers. Refer to Figure 1.
Figure 1 Product overview
1 Compact base 6 Controller connections 2 Standard insulated base 7 Pump 3 Center section 8 Controller 4 Power source 9 Liquid sensor 5 Top cover 10 Standard insulated base for 21-L (5.5 gal)
container

Product components

Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
English 7
Figure 2 Product components
1 Base (Standard, compact or composite) 6 Battery charger (optional) 2 Components for a single-bottle option (bottle and
support can change)
3 Center section with controller 8 Strainer 4 Battery (optional) 9 Intake tubing, vinyl or Teflon-lined 5 Top cover 10 Components for a multiple-bottle option (bottles
7 AC power supply (optional)
and retainers can change)

Installation

D A N G E R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Confined space precautions

D A N G E R
Explosion hazard. Training in pre-entry testing, ventilation, entry procedures, evacuation/rescue procedures and safety work practices is necessary before entering confined spaces.
The information that follows is supplied to help users understand the dangers and risks that are associated with entry into confined spaces.
On April 15, 1993, OSHA's final ruling on CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces, became law. This standard directly affects more than 250,000 industrial sites in the United States and was created to protect the health and safety of workers in confined spaces.
Definition of a confined space:
A confined space is any location or enclosure that has (or has the immediate potential for) one or more of the following conditions:
An atmosphere with an oxygen concentration that is less than 19.5% or more than 23.5% and/or a
• hydrogen sulfide (H2S) concentration that is more than 10 ppm.
• An atmosphere that can be flammable or explosive due to gases, vapors, mists, dusts or fibers.
• Toxic materials which upon contact or inhalation can cause injury, impairment of health or death.
8 English
Confined spaces are not designed for human occupancy. Confined spaces have a restricted entry and contain known or potential hazards. Examples of confined spaces include manholes, stacks, pipes, vats, switch vaults and other similar locations.
Standard safety procedures must always be obeyed before entry into confined spaces and/or locations where hazardous gases, vapors, mists, dusts or fibers can be present. Before entry into a confined space, find and read all procedures that are related to confined space entry.

Mechanical installation

Site installation guidelines
D A N G E R
Explosion hazard. The instrument is not approved for installation in hazardous locations.
Refer to the guidelines that follow for the site location evaluation.
Obey all the safety precautions if the sampler is installed in a confined space. Refer to Confined
space precautions on page 8.
• Make sure that the temperature at the location is in the specification range. Refer to Specifications on page 3.
• Install the sampler on a level surface or hang the sampler with the suspension harness, the support bracket or the spanner bar. Refer to Install the sampler in a manhole on page 9 and to the applicable installation documentation.
• As near the sample source as possible to decrease analysis delay. Refer to Plumb the sampler on page 12.
• For limitations on transport velocity and maximum vertical lift, refer to Specifications on page 3.
Install the sampler in a manhole
Install the sampler above the sample water in a manhole. Install the sampler with a spanner bar or a support bracket. Install the spanner bar inside the manhole. The spanner bar is supported by pressure against the walls. The support bracket has the same width as the manhole cover. Install the support bracket directly below the cover for support.Refer to the expanded manual on the manufacturer's website.Refer to the documentation supplied with the accessories to install the sampler.
Install the distributor or full-bottle shutoff (optional)
The distributor or full-bottle shutoff assembly is typically installed at the factory. Refer to the distributor or full-bottle shutoff documentation for installation.
Prepare the sampler
Clean the sample bottles
Clean the sample bottles and caps with a brush, water and a mild detergent. Flush the containers with fresh water followed by a distilled water rinse.
Install a single bottle
Use a single bottle to collect one composite sample. When the bottle is full, the full bottle shut-off stops the sample program.
1. Clean the sample bottles. Refer to Clean the sample bottles on page 9.
2. Install the sample bottle as shown in Figure 3.
English 9
Figure 3 Single bottle installation
1 Polyethylene bottle, 10 L (2.5 gal) (1918) 6 Polyethylene bottle, 21 L (5.5 gal) (6494) 2 Glass bottle, 10 L (2.5 gal) (6559) 7 Compact base (8975) 3 Support (1502) 8 Standard insulated base (8976) 4 Polyethylene bottle, 15 L (4 gal) (1367) 9 Standard insulated base for 21 L (5.5 gal) bottle 5 Polyethylene bottle, 19 L (5 gal) (6498)
(8561)
Install the first bottle for multiple sample collections
Use multiple bottles to collect samples into separate bottles or into more than one bottle. The distributor moves the sample tube above each bottle. Install the bottles in the sampler base as shown in Figure 4. Install the first sample bottle (number 1) below the label in the sampler base. Install the remaining bottles in increasing numbers in the direction shown by the label. Refer to Figure 5 on page
12 for a diagram of necessary components.
10 English
Figure 4 Bottle number 1 installation
1 Bottle number 1 location (compact base) 6 Elastic straps 2 Bottle number 1 location for 24 bottles 7 Standard insulated base for 21 L (5.5 gal) bottle 3 Bottle number 1 location for 8 bottles 8 Standad insulated base 4 Bottle number 1 location for 2 or 4 bottles 9 Compact base 5 Retainer
Install multiple bottles
When multiple bottles are installed, a distributor arm moves the sample tube over each bottle. Sample collection automatically stops when the specified number of samples have been collected.
1. Clean the sample bottles. Refer to Clean the sample bottles on page
9.
2. Install the first sample bottle (number 1) below the label in the sampler base. Refer to Install the
first bottle for multiple sample collections on page 10.
3. Assemble the sample bottles as shown in Figure 5. For eight or more bottles, make sure that the
first bottle goes next to the bottle one indicator in the clockwise direction.
4. Put the bottle assembly in the sampler. For eight or more bottles, align the wires in the slots in the
bottom tray.
English 11
Figure 5 Multiple bottle installation
1 Positioner/retainer (2347) 8 Glass bottles, 3.8 L (1 gal), (4x) (2216) or
2 Retainer (1422) 9 Glass bottles, 1.9 L (0.5 gal), (8x) (1118) or
3 Retainer (2190) 10 Polyethylene bottles, 1 L (0.26 gal), (24x) (737) 4 Retainer (2189) 11 Glass bottles, 350 mL (11.83 oz), (24x) (732) 5 Glass bottles, 950 mL (32.12 oz) (8x) (2348) 12 Compact base (8975) 6 Polyethylene bottles, 575 mL (19.44 oz), (24x)
(1369)
7 Glass bottles, 3.8 L (1 gal), (2x) (2214) or
polyethylene bottles, 3.8 L (1 gal), (2x) (2215)
polyethylene bottles, 3.8 L (1 gal), (4x) (2217)
polyethylene bottles, 2.3 L (0.61 gal), (8x) (657)
13 Standard base (8976)
Plumb the sampler
Install the strainer in the middle of the sample stream (not near the surface or the bottom) to make sure that a representative sample is collected. Refer to Figure 6. Refer to Figure 7 for the intake tube installation.
1. Connect the tubing to the sampler as shown in Figure 7.
Note: Use connection kit 2186 if Teflon-lined tubing is used.
2. Install the intake tube and strainer in the main stream of the sample source where the water is
turbulent and well-mixed.
Make the intake tube as short as possible.
• Keep the intake tube at a maximum vertical slope so that the tube drains completely between samples.
Note: If a vertical slope is not possible or if the tube is pressurized, disable the liquid sensor. Calibrate the sample volume manually. Refer to Calibrate the sample volume manually on page 22.
• Make sure that the intake tube is not pinched.
12 English
Figure 6 Instrument installation
1 Strainer 3 Intake tube 2 Vertical lift
Figure 7 Intake tube installation

Electrical installation

Controller connections
W A R N I N G
Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment.
Figure 8 shows the connections that can be made to the controller.
English 13
Figure 8 Controller connectors
1 Auxiliary device 4 SDI-12 device option 2 Power supply 5 Distributor/full bottle shut-off 3 Serial communications
Connect a flow meter
Connect a flow meter to the controller to start or stop the sampler when the sample flow goes above or below a specified value.
Items to collect:
Multi-purpose full cable for Sigma flow meters (or 980 half cable for the model 980 flow meter).
• Optional splitter for additional connections. Two or more splitters can be connected in series.
1. Connect one end of the cable to the flow meter. For the model 980 flow meter, refer to the model
980 flow meter user manual.
2. Connect the other end of the cable to the auxiliary device connector on the controller.
Note: If the flow meter has a 6-pin cable, use the 6-pin to 7-pin adapter cable.
Connect a PC or communications network
Connect a PC or a communications network to the controller to transfer data or to configure the sampler.
Items to collect:
• Serial cable, 7-pin RS232 to DB-9 (refer to Figure 9). Connections: B to 5 (signal ground); D to 3 (RCD); F to 2 (TXD); G (ground).
1. Connect one end of the serial cable to the communications device or network.
2. Connect the other end of the cable to the serial communications connector on the controller.
Figure 9 Serial communications cable
14 English
Connect the sampler to power
D A N G E R
Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a Ground Fault Circuit Interrupt (GFCI/GFI) device must be used for connecting the equipment to its main power source.
Fire hazard. Install a 15 A circuit breaker in the power line. A circuit breaker can be the local power disconnect, if located in close proximity to the equipment.
Electrocution hazard. Protective Earth Ground (PE) connection is required.
Electrocution hazard. Make sure that there is easy access to the local power disconnect.
Electric shock hazard. The power supply can overheat when the time between pump cycles is too short.
Make sure that the pump cycle time will not cause the power supply to overheat. Refer to Calculate the pump
cycle time on page
Connect the sampler to a battery or to an AC power supply. Refer to the illustrated steps that follow.
16.
D A N G E R
D A N G E R
W A R N I N G
W A R N I N G
N O T I C E
English 15
Calculate the pump cycle time
The pump must stay off for a minimum time period between sample cycles so that the power supply does not overheat.
1. Calculate the total amount of time that the pump will run continuously during a sample cycle.
Include all stages: pre-purge, intake rinse, sample, sample retries and post-purge.
2. Find the minimum amount of time that the pump must stay off between sample cycles from
Figure 10.
3. Make sure that the pacing or time interval in the sampler program lets the pump stay off between
sample cycles for the minimum amount of time.
Figure 10 Pump on and off times at 50 °C (122 ºF)
1 Time (in minutes) that the pump must stay off 3 Example: if the pump is on continuously for 2 Time (in minutes) that the pump is on continuously
5 minutes, the pump must stay off for 15 minutes.

Set the power to on

Push the power button to set the power to on or off. Make sure that the power supply (AC power or battery power) is correctly installed.

User interface and navigation

The controller keypad is shown in Figure 11. Use the MENU key to set up sampling programs, configure the controller settings or complete the diagnostic tests. Use the arrows, ENTER and BACK keys to scroll through the menu, make selections and enter values. Look for arrows on the bottom or side of the display screen to know when more options are available.
16 English
Figure 11 Controller keypad
1 POWER 5 MENU 9 STATUS 2 VOLUME CALIBRATION 6 ENTER 10 RUN/HALT PROGRAM 3 STOP 7 BACK 11 MANUAL OPERATION 4 LED 8 ARROW KEYS

Operation

Configure the system settings

1. Push MENU.
2. Go to SYSTEM SETUP.
3. Change the applicable options.
Option Description
Time/date setup Set the time (24-hour format) and date.
Communication Select the baud rate (19200, 38400, 57600 or 115200) and protocol (Modbus RTU or
Setup base Select the sampler base (All weather refrigerated, refrigerated, portable standard or
Language Select the language of the controller.
Liq sensor cal Calibrate the liquid sensor or set to default.
Set contrast Adjust the contrast of the LCD screen.
Pump duty cycle Change the pump duty cycle. Range: 50% to 100% (default: 100%).
Password setup Set up a password to control access to the program setup and the system setup menus.
ASCII) for the serial port.
portable compact).
Select ENABLE>YES to set a new password or ENABLE>NO to activate the current password. If the password is set for the first time, use 900900 as the current password.
English 17
Option Description
Tubing life Set a reminder when the pump tubing is to be changed. Go to ENABLE>RESET
SDI–12 (optional) Configure the operation of an SDI–12 device. This option is shown only when a device is
CYCLES to reset the pump cycle count to 0. Go to ENABLE>CYCLE LIMIT to change the number of pump cycles that is used for the reminder. Go to ENABLE>STATUS to show the current number of pump cycle counts.
found.

Set up a sampling program

A sampling program includes all of the parameters that are necessary to collect samples automatically. Collect the samples at regular intervals or when the sampling program is complete.
1. Push MENU.
2. Go to PROGRAM SETUP>MODIFY ALL. The first screen is shown.
3. Select or enter the values for each parameter. Use the left and right arrow keys to move left or
right. Use the up and down arrow keys to change a value. Change the units if necessary (gal or mL) with the arrow keys.
Option Description
Bottles Bottle quantity: the number of bottles in the sampler (1, 2, 4, 8 or 24).
Full BTL shutoff: Enabled/Disabled. If enabled, the controller checks for bottle overflow conditions.
Bottle volume: the volume capacity of each bottle. Range: 50–65000 mL (0.01 -
17.17 gal)
Intake tubing Tubing length: the length of the intake tubing from the strainer to the liquid sensor.
Program delay Enable/disable: when enabled, the sampling program starts at a specified time or
Sample pacing/collection
Range: 100–3000 cm or 3–99 ft. An accurate length is necessary to get an accurate sample volume.
Intake tube type: the diameter and material of the intake tubing (¼ in. vinyl, 3/8 in. vinyl or 3/8 in. Teflon).
number of counts. Date and time: the date and time when the program starts (24­hour format). Counts: the number of counts or pulses from a flow meter when the program will start (1 to 9999 counts). If the sample pacing is later set to time, the program delay will be disabled.
Time based—Refer to Time based collection on page 19.
Note: When CTVV is used:
• The liquid sensor is always enabled.
• The sample distribution is composite.
• The run mode is non-continuous.
• The first sample is taken after the interval.
• Flow source is always 4–20 mA input.
Flow based—Refer to Flow based collection on page 20.
Sample distribution Deliver samples to all>YES
Liquid sensor Enable or disabled. If disabled, the sample volume must be calibrated by time.
Each sample is delivered to all bottles. End after last: program stops after the last sample (1–999). Continuous: program continues until it is stopped manually.
Deliver samples to all>NO Samples are delivered to a subset of bottles . Samples/bottle: the number of samples to be collected in each bottle (1–999). Bottles/sample: The number of bottles that will contain the same sample.
18 English
Option Description
Sample volume The volume of each sample in mL (1 gal = 3785.4 mL). If bottles/sample mode is
Intake rinses The number of intake tube rinses before a sample is collected (0–3).
Sample retries The number of sampling tries after a sampling failure occurs (0–3).
Site ID The name for the sampling location (up to 12 characters). The site ID is used as the
Advanced sampling Goes to the advanced sampling menu. If necessary, configure the options in the
Run program The creation of the basic sampling program finishes. The sampler prompts the user
used, each bottle receives a full sample volume (10–10,000 mL). Make sure that the sample volume does not exceed the bottle volume. Sample volumes are rounded to the nearest 10 mL.
preset name if the program is saved.
Advanced Sampling menu.
to start or cancel the program.
Time based collection
1. Select or enter the values for each option.
Option Description
Pacing interval Collect samples at regular time intervals, in hours and minutes (0:01–999:00).
Take first sample The program starts immediately or after the first interval.
Variable volume Specify whether the sample volumes vary (flow based). If yes, refer to Use variable
Use variable volume
Sample pacing is constant time variable volume (CTVV).
volume on page 19. If no, refer to Do not use variable volume on page 20.
1. Select or enter the values for each option.
Option Description
Select unit Select the flow units to use.
Map 4 mA input Enter the flow rate that agrees with 4 mA input.
Map 20 mA input Enter the flow rate that agrees with 20 mA input.
Average flow rate Specify the average flow rate for the site (1–999,999). The units are specified by
the units selected above.
Time volume desired Specify the total volume to be collected during the sample program
(10–10,000 ml).
English 19
Option Description
Collection period Specify the total collection period in hours and minutes (0:01–999:00).
Minimum sample volume If the flow volume is not sufficient to collect this minimum volume, the sample is
skipped (10–10,000 ml).
Do not use variable volume
1. Select or enter the values for the option.
Option Description
Take first sample Select whether the program starts immediately or after the first time interval has passed.
Flow based collection
Specify the flow source for flow based sampling:
Counts—Refer to Use counts for the flow source on page 20.
• 4–20 mA input—Refer to Use 4–20 mA input for the flow source on page 20.
Use counts for the flow source
1. Select or enter the values for each option.
Option Description
Take sample every Collect samples at regular flow intervals, in counts (1–9999 counts).
Overrride time Collect a sample if the flow volume is very low.
Time The maximum time between samples (0:01–999:00). The timer starts again after each
Take first sample The program starts immediately or after the first time interval.
sample is collected.
Use 4–20 mA input for the flow source
1. Select or enter the values for each option.
Option Description
Select unit Selects the flow units to use.
Map 4 mA input Enter the flow rate that would agree with the 4 mA input.
Map 20 mA input Enter the flow rate that would agree with the 20 mA input.
Take sample every Enter the total flow after which the sample has to be drawn.
Override time Select enable to push a sample to be collected if the flow volume is unusually low.
Time The maximum time between samples (0:01–999:00). The timer starts again after each
Sample volume Enter the volume to be collected per sample. If bottles/sample mode is selected, each
sample is collected.
bottle receives a full sample volume (100–10,000 mL). This option is skipped if variable volume is selected.
Restore the default settings
The restore option sets all of the program parameters to the default settings.
20 English
1. Push MENU.
2. Go to PROGRAM SETUP>RESTORE.
3. Select YES.

Start or stop a program

Use the RUN/HALT PROGRAM key to start or stop a program. Up to 12 user-defined start/stop times/dates can be set. A program must be stopped before the program or system setup can be changed.
1. Push RUN/HALT PROGRAM.
2. Select one of the options.
Option Description
Start Starts the currently loaded program. The status changes to RUNNING.
Halt Stops the program temporarily. The status changes to HALTED.
Resume The program resumes from the point at which it was halted. The status changes to
Start over The program starts from the beginning. The status changes to RUNNING.
End program Stops the currently running program. The status changes to COMPLETE.
RUNNING.

Manual operation

Use manual operation to collect a grab sample, move the distributor arm or operate the pump. additional information, refer to the expanded version of this manual.
For

Volume calibration

The sample volume can be calibrated automatically with the liquid sensor or manually. When the liquid sensor is used for volume calibration, the sensor is adjusted to accurately measure all programmed volumes. If the liquid sensor is disabled, the volume for samples, rinses and stormwater must be calibrated manually.
For typical applications, tap water can be used for the volume calibration. If the sample composition is significantly different from typical water samples, calibrate the sampler with the liquid to be collected. All programs must be stopped before calibration.
Calibrate the liquid sensor
The accuracy of the liquid sensor varies with the type of liquid that is sampled. For example, the volume of a highly turbid sample may not be as accurate as that of clear water. The liquid sensor can be calibrated with the sample water to improve volume accuracy.
1. Put the intake tubing into the sample water.
2. Push MENU.
3. Go to PROGRAM SETUP>MODIFY SELECTED>LIQUID SENSOR>ENABLE to make sure that
the liquid sensor is enabled.
4. Go to SYSTEM SETUP>LIQ SENSOR CAL.
5. Select PERFORM CAL.
6. Select START. The pump operates in reverse to purge the intake tube. The pump then operates
in the forward direction.
7. Look at the sample flow in the intake tube to make sure that the sample goes through the liquid
sensor.
8. When the sample goes through the liquid sensor and no bubbles are present, push STOP. The
intake tube is automatically purged. The liquid sensor calibration is complete.
9. Select DONE to exit or REPEAT to do the calibration again.
English 21
Restore the default calibration
The volume calibration for the liquid sensor can be returned to the default factory settings.
1. Select PROGRAM SETUP>MODIFY SELECTED>LIQUID SENSOR>ENABLE to make sure that
the liquid sensor is enabled.
2. Push VOLUME CALIBRATION and select RESET CAL. The volume calibration is set to the
default settings. The message “value has been reset to 0” will be shown.
Calibrate the sample volume with the liquid sensor
Calibrate the sample volume with the liquid sensor enabled to adjust sample volumes slightly.
1. Go to PROGRAM SETUP>MODIFY SELECTED>LIQUID SENSOR>ENABLE to make sure that
the liquid sensor is enabled.
2. Put the intake tubing into the sample water or tap water.
Note: Use the sample water for best accuracy.
3. Put the tubing from the outlet side of the pump into a graduated cylinder.
4. Push VOLUME CALIBRATION and select CALIBRATION.
5. Select START. The pump operates in reverse to purge the intake tube. The pump then operates
in the forward direction and collects the sample volume that is specified in the sampling program. The pump operates in reverse to purge the intake tube.
6. When the sample has been collected, select DONE. Compare the volume of the sample in the
graduated cylinder with the sample volume that is entered in the program setup menu.
7. If the volume that was collected is different from the sample volume in the current program, enter
the volume that was actually collected. Push ENTER. The sensor is adjusted to accurately measure all programmed volumes.
8. Select START to start the sampling program or CANCEL to exit the volume calibration menu.
Calibrate the sample volume manually
When the liquid sensor is disabled, all volumes must be calibrated manually by time. The sample volume is calibrated for the volume specified in the current program. If the sample volume is changed in the program, the sample volume must be calibrated again for the new volume.
1. Select PROGRAM SETUP>MODIFY SELECTED>LIQUID SENSOR>DISABLE to make sure that
the liquid sensor is disabled.
2. Put the intake tubing into the sample water or tap water.
3. Put the tubing from the outlet side of the pump into a graduated cylinder.
4. Push VOLUME CALIBRATION. If more than one volume is shown, select one of the volumes for
calibration.
5. Select START. The pump operates in reverse to purge the intake tube. The pump then operates
in the forward direction and starts to collect the sample.
6. Stop the pump at the selected volume or rinse location:
Sample volume: push STOP when the volume that is specified in the main program is collected.
• Rinse: push STOP when the liquid in the intake tubing gets to the liquid detector.
• Storm volume: push STOP when the volume specified in the stormwater program is collected.
7. Select DONE to go to the next volume calibration or REPEAT to do the calibration again.
8. When all volumes have been calibrated, select DONE.
9. Connect the outlet tubing to the tube fitting on the sampler.
10. Select START to start the sampling program or CANCEL to exit.
22 English
Verify the sample volume
To make sure that the sample volume is accurate, take a grab sample. Do not go back into calibration to check the volume since the volume compensation is reset to zero at the start of a calibration.
1. Push MANUAL OPERATION.
2. Select GRAB SAMPLE.
3. Put the intake tubing into the sample water.
4. Put the tubing from the outlet side of the pump into a graduated cylinder.
5. If the liquid sensor is enabled, enter the volume to be verified.
6. If the liquid sensor is disabled, enter the volume that is specified in the program.
7. Push ENTER. The pump cycle starts (purge-sample-purge).
8. Compare the volume that was collected in the graduated cylinder to the expected volume. If the
collected volume is not correct, do the volume calibration again.

Maintenance

D A N G E R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
D A N G E R
Electrocution hazard. Remove power from the instrument before doing maintenance or service activities.
W A R N I N G
Biohazard exposure. Obey safe handling protocols during contact with sample bottles and sampler components.
W A R N I N G
Multiple hazards. The technician must make sure that the equipment operates safely and correctly after maintenance procedures.

Clean the instrument

C A U T I O N
Fire hazard. Do not use flammable agents to clean the instrument.
N O T I C E
Do not clean the controller compartment heater with liquids of any kind.
If water is not sufficient to clean the controller and the pump, disconnect the controller and move the controller away from the sampler. Allow sufficient time for the controller and pump to dry before the parts are re-installed and put back into service.
Clean the sampler as follows:
Sampler enclosure—Clean the internal and external surfaces with a damp cloth and a mild
• detergent. Do not use abrasive cleaners or solvents.
English 23
• Sample bottles—Clean the bottles with a brush and water and a mild detergent. Rinse with fresh water and then with distilled water. Use an autoclave to clean glass bottles if necessary.

Replace the desiccant

A desiccant cartridge in the controller absorbs moisture and prevents corrosion. Monitor the desiccant color through the window (Figure 12). Fresh desiccant is yellow. When the color is green, replace the desiccant.
1. Unscrew and remove the desiccant cartridge (Figure 12).
2. Remove the plug and discard the spent desiccant.
3. Fill the desiccant tube with fresh desiccant.
4. Install the plug.
5. Apply grease to the O-ring.
6. Install the desiccant tube in the controller.
Figure 12 Desiccant cartridge
1 Plug 3 O-ring 2 Desiccant tube 4 Desiccant window

Pump maintenance

C A U T I O N
Pinch hazard. Remove power from the instrument before maintenance or service activities are done.
Replace the pump tubing
N O T I C E
Use of tubing other than that supplied by the manufacturer can cause excessive wear on mechanical parts and/or poor pump performance.
Examine the pump tubing for wear where the rollers rub against the tubing. Replace the tubing when the reminder message is shown or when the tubing shows signs of wear.
Pre-requisites:
Pump tubing—pre-cut or bulk 4.6 m or 15.2 m (15 ft or 50 ft)
1. Disconnect the power to the controller.
2. If the bulk tubing is used, cut the tubing and add alignment dots. Refer to the expanded manual
on the manufacturer's website.
3. Remove the pump tubing as shown in the illustrated steps that follow.
4. Clean the silicone residue from the interior of the pump housing and from the rollers.
5. Install the new pump tubing as shown in the illustrated steps that follow.
24 English
English 25
Clean the rotor
Clean the rotor, pump tube tracks and pump housing with a mild detergent. Refer to Replace the
pump tubing on page
24 and the illustrated steps that follow.

Replace the distributor arm tube

The distributor arm moves over each bottle during multiple bottle sampling. Replace the tube in the distributor arm when the tube is worn. Make sure that the correct tube is used for the correct distributor and distributor arm.
Note: The distributor tubing is not the same as the pump tubing. The pump tubing installed in the distributor assembly can damage the distributor. Also, samples can be missed because the distributor arm cannot move easily.
1. Remove the tube from the distributor arm and from the ceiling of the
center section.
2. Insert the new tube into the distributor arm. Make sure that the tube is aligned with the
dimensions shown in Figure 13.
3. Insert the other end of the tube into the fitting on the ceiling of the center section.
4. Complete the diagnostic test for the distributor to make sure that the operation is correct.
Figure 13 Distributor assembly
1 Nozzle 3 Distributor motor 5 Distributor tube 2 Distributor arm 4 Shaft
26 English

Fuse replacement

The fuse is a not a user-serviceable item. Contact technical support. A blown fuse can be an indication that
the sampler has a problem and that service is necessary.
English 27

Inhaltsverzeichnis

Technische Daten auf Seite 28 Betrieb auf Seite 42
Allgemeine Informationen auf Seite 30 Wartung auf Seite 49
Installation auf Seite 33

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.

Technische Daten

Änderungen vorbehalten.
Transportabler Probenehmer SD900
Technische Daten Standard-Unterteil Kompakt-Unterteil Mischproben-
Abmessungen Durchmesser: 50.5 cm (19.9")
Höhe: 69.4 cm (27.3")
Gewicht 15 kg mit 1-Liter-PE-Flaschen
(24x) 14,8 kg mit 10-Liter-PE-Behälter
(1x)
Gehäuse Schlagfestes ABS-Gehäuse, 3-teilige Konstruktion; doppelwandiges Unterteil
(2,54 cm). Isolierung: direkter Kontakt der Flaschen mit Eis.
Probentemperatur 0–60°C (32–140 °F)
Saugköpfe Aus Edelstahl 316 in Standardgröße, mit Hochgeschwindigkeit oder mit flacher
Bauform zur Anwendung in seichten Gewässsern sowie Teflon® oder Edelstahl 316 in Standardgröße
Schlauch für Probenahme 9,5 mm I.D.-Vinyl oder PE mit Teflonbeschichtung
Probenflaschenkapazität 1-Liter-PE-Flaschen und/oder
350-ml-Glasflaschen (24x) 2,3-Liter-PE-Flaschen und/oder
1,9-Liter-Glasflaschen (8x) 3,8-Liter-PE-Flaschen und/oder
3,8-Liter-Glasflaschen (4x) 3,8-Liter-PE-Flaschen und/oder
3,8-Liter-Glasflaschen (2x) 21-Liter-PE-Verbundbehälter
oder 15-Liter-PE­Verbundbehälter oder 20-Liter­PE-Behälter oder 10-Liter-PE­Behälter oder 10-Liter­Glasbehälter (1x)
Durchmesser: 44.1 cm (17.4")
Höhe: 61 cm (24")
12,2 kg mit 575-ml-PE­Flaschen (24x)
12,9 kg mit 10-Liter-PE­Behälter (1x)
575-ml-PE-Flaschen (24x)
950-ml-Glasflaschen (8x)
10-Liter-PE-Flaschen (1x)
10-Liter-Glasflasche (1x)
Unterteil
Durchmesser: 50,28 cm (19,8")
Höhe: 79.75 cm (31.4")
15 kg mit 950-ml­Glasflaschen (12x)
21-Liter-PE-Flasche (1x)
SD-Steuerung
Technische Daten Details
Größe (B x H x T) 29,2 x 17,1 x 26,4 cm
Gewicht 4.2 kg (9.26 lb)
28 Deutsch
Technische Daten Details
Gehäuse PC/ABS-Mischung, NEMA 4X, 6, IP 67
Stromversorgung 15 V Gleichstrom von einem 8754500 Netzteil; 15 V Gleichstrom von
Überlastungsschutz 7 A, Gleichstrom-Leitungssicherung für die Pumpe
Betriebstemperatur 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F)
Lagertemperatur -30 bis 60 °C (-22 bis 140 °F)
Luftfeuchtigkeit Lagerung/Betrieb 100%, kondensierend
Pumpe Hochgeschwindigkeits-Peristaltikpumpe mit gefederten Nylatron-
Pumpengehäuse IP37
Pumpenschläuche 9,5 mm Innendurchmesser x 15,9 mm Außendurchmesser (3/8 Zoll
Betriebsdauer der Pumpenschläuche 20.000 Probenzyklen mit: 1 l Probenvolumen, 1 Spülung, 6 Minuten
Saughöhe Maximal 8,5 m für: 8,8 m 3/8 Zoll Vinyl-Ansaugschlauch auf der
Pumpendurchflussrate 4,8 l/min bei 1 m Saughöhe mit 3/8 Zoll Ansaugschlauch typisch
Probenvolumen Programmierbar in 10-ml-Schritten von 10 bis 10.000 ml
Wiederholbarkeit des Probenvolumens (typisch)
Genauigkeit des Probenvolumens (typisch)
Probenahmemodi Probentakt: feste Zeit, fester Durchfluss, variable Zeit, variabler
Ausführungsmodi Kontinuierlich oder diskontinuierlich mit einer vom Benutzer
Mehrere Programme Speichert bis zu drei Programme für die Probenahme
Übertragungsgeschwindigkeit (typisch) 0,9 m/s mit: 4,6 m Saughöhe, 4,9 m 3/8 Zoll Vinyl-Ansaugschlauch,
Flüssigkeitssensor Ultraschall. Gehäuse: Ultem® entspricht der NSF ANSI Richtlinie 51,
Probenprotokoll Bis zu 510 Datensätze
Druckluftreinigung Automatische Druckluftreinigung vor und nach jeder Probenahme. Die
Ereignisprotokoll 510 Datensätze
einem integrierten Netzteil
Rollen
Innendurchmesser x 5/8 Zoll Außendurchmesser) Silikon
Taktintervall, 4,9 m 3/8 Zoll Ansaugschlauch, 4,6 m Saughöhe, 21 °C Probentemperatur
Meereshöhe bei 20–25 ˚C
±5% bei einem Probenvolumen von 200 ml unter Verwendung nicht kalibrierter Flüssigkeitserkennung mit einer Saughöhe von 4,6 m, 4,9 m 3/8 Zoll Vinyl-Ansaugschlauch, Einzelflasche, Abschaltung bei voller Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN
±10 % bei einem Probenvolumen von 200 ml unter Verwendung nicht kalibrierter Flüssigkeitserkennung mit einer Saughöhe von 4,6 m, 4,9 m 3/8 Zoll Vinyl-Ansaugschlauch, Einzelflasche, Abschaltung bei voller Flasche bei Raumtemperatur und 1524 m über NN
Durchfluss, konstante Zeit/variables Volumen (CTVV). Siehe Probenahme bei konstanter Zeit/variablem Volumen (CTVV) in der erweiterten Version dieses Handbuchs.
Verteilung: Gemischt eine Flasche, gemischt mehrere Flaschen, diskret mehrere Flaschen, Flaschen pro Probe, Proben pro Flasche, Kombination aus Flaschen pro Probe und Proben pro Flasche
eingegebenen Probenanzahl
21 °C und 1524 m über NN
USP Klasse VI konform
Dauer wird automatisch an unterschiedliche Ansaugschlauchlängen angepasst.
Deutsch 29
Technische Daten Details
Anschlüsse Netzanschluss, Zusatzanschluss, serielle Datenschnittstelle, Verteiler,
Medienberührte Materialien Rostfreier Stahl, Polyethylen, Teflon, Ultem, Silikon
Datenübertragung RS232, Modbus, SDI-12
Garantie 1 Jahr
SDI-12

Allgemeine Informationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

Sicherheitshinweise

H I N W E I S
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Bedeutung von Gefahrenhinweisen
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
G E F A H R
W A R N U N G
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
V O R S I C H T
H I N W E I S
30 Deutsch
Loading...
+ 360 hidden pages