Hach-Lange SC 200 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

DOC023.98.80052
Profibus network card
04/2011, Edition 2
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente Manuel d'utilisation
Manual del usuario Manual do utilizador Uživatelská příručka
Brugsanvisning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Kasutusjuhend
English..................................................................................................................................................................................................3
Deutsch..............................................................................................................................................................................................16
Italiano................................................................................................................................................................................................30
Français.............................................................................................................................................................................................44
Español..............................................................................................................................................................................................58
Português..........................................................................................................................................................................................72
Čeština...............................................................................................................................................................................................86
Dansk..................................................................................................................................................................................................99
Nederlands.....................................................................................................................................................................................112
Polski.................................................................................................................................................................................................126
Svenska...........................................................................................................................................................................................140
Suomi................................................................................................................................................................................................153
български.......................................................................................................................................................................................167
Magyar..............................................................................................................................................................................................181
Română...........................................................................................................................................................................................194
lietuvių kalba..................................................................................................................................................................................207
Русский............................................................................................................................................................................................221
Türkçe...............................................................................................................................................................................................235
Slovenský jazyk...........................................................................................................................................................................248
Slovenski.........................................................................................................................................................................................261
Hrvatski............................................................................................................................................................................................275
Ελληνικά..........................................................................................................................................................................................288
eesti keel.........................................................................................................................................................................................302
2

Specifications

Specifications are subject to change without notice.
Specification Details
Profibus protocol Siemens ASIC SPC3
DP service DPV0 slave
DP/DPV1 services DPV1 class 1 and class 2 slave
I&M function
Address changing per Profibus master
Profibus baud rates 9.6k, 19.2k, 45.45k, 93.75k, 187.5k, 500k, 1.5M,
Indicators LED to display the data exchange mode
Interface type RS485
Configurable parameters Data swapping, word wise for floating points values
Dimensions (50 x 69.5 x 15.4) mm³
Operating temperature –20°C to 85 °C (–4 to 185 °F)
Operating voltage 8V–16V
Maximal power consumption 2W
Certification Class I, Division 2 groups A, B, C, D and Class I,
3M, 6M, 12M
Automatic baud rate detection
Zone 2 group IIC, T4 hazardous and ordinary locations

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.
consequential damages resulting from any defect or omission

Safety information

Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment.
Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.

Use of hazard information

D A N G E R
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
W A R N I N G
C A U T I O N
N O T I C E

Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol, if noted on the instrument, will be included with a danger or caution statement in the manual.
English 3
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists.
This symbol indicated the presence of devices sensitive to Electro­static Discharge (ESD) and indicated that care must be taken to prevent damage with the equipment.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/98/EC), European or end-of-life equipment to the Producer for disposal at no charge to the user.
electrical equipment users must now return old
Figure 1 System overview
1 sc controller (Slave) 3 PC with software (Master class 2 e.g. 2 Programmable logic controller
(Master class 1)
PC include with CP5611 card)

Product overview

The sc controllers are the platform for all intelligent probes and analyzers. The sc platform is a full digital communication system based on the open Modbus standard. When a Profibus interface card is installed, the sc controllers give the full range of standardized method values and parameters.
The sc controllers are PNO/PTO certified Profibus DP/V1 devices. These devices are compatible with master class 1 (PLC SCADA) and master class 2 systems, e.g., engineering stations.
An overview of the system is shown in System overview. Profibus is available as a factory or user installed item.
4 English

Installation

C A U T I O N
Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.

Install the module to the controller

Explosion Hazard. For the module installation in classified hazardous locations, refer to the controller user manual for safety instructions.
Electrocution Hazard. Always remove power from the instrument before making any electrical connections.
D A N G E R
D A N G E R
D A N G E R
Electrocution Hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place except when for power, relays or analog and network cards.
installing modules, or when a qualified installation technician is wiring
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components
damaged by static electricity, resulting in degraded performance
can be or eventual failure.
N O T I C E
The Profibus network card supports RS485 communication. Terminal block J1 provides the user connection to the Profibus network card. For more wiring
details, refer to Installation Profibus and to the following steps
to install the Profibus network card.
Table 1 Profibus wiring with RS485
Connector Connector
block pin number
J1 1 A1 (Input) green Input from the
2 B1 (Input) red Input from the
3 OV
4 5V
5 A2 (Output) green Output from the
6 B2 (Output) red Output from the
Signal Cable
color
Description
network card
network card
network card
network card
English 5
1 2
3 4
6 English
5 6
7 8
English 7

Configure the network

D A N G E R
Electrocution Hazard. Always remove power from the instrument before making any electrical connections.
The Profibus network card provides an interface for RS485 connection. Before use, the network card must be configured for the location in the network. Use the switch settings on the top of the network card for configuration (refer to the Installation section).
1. Termination switch–Termination Off. Set the switch to this position if
this is not the last slave on the bus.
2. Termination switch–Termination On ("T" position). Set the switch to
this position if this is the last or only slave device on the bus.

Operation

User navigation

Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information.

Setup the network

When the Profibus network card is installed, the controller requires the correct configuration of the device and data order.
Note: Refer to information and controller setup.
1. Select Network setup from the Settings menu.
the controller documentation for keypad description, basic navigation
2. Select, enter or change values and then push the ENTER key.
Option Description
Telegram Manages the Telegram data structure. Auto configuration:
ProfibusDPSelects one of the following options:
The Telegram is automatically configured with 16 data bytes from each sensor and the controller. In the Auto configuration the Telegram structure can be viewed and a new auto configuration can be started. Manual configuration: The Telegram is configured manually. The devices and the device data tags included in the Telegram can be selected.
View configuration— Views the current Telegram data
configuration
Start Auto
which may need some sensor setup changes
Add/Remove devices— Selects the devices included in the
Telegram
Add/remove tags— Selects telegram data tags for each
device
Setup telegram mode— Selects the auto configuration
(default) or the manual configuration mode.
Address— Changes the slave address Data order— Sets the sequence of bytes when transmitting
floating point values. A floating point value consists of 4 bytes.
• Normal = IEEE Float Big Endian (Default setting)—The pairs are not swapped. This mode fits to all known Profibus master systems.
• Swapped = IEEE Float word wise swapped: Swaps the first pair of bytes with the last pair.
config— Starts a new auto configuration process
8 English
Option Description
Simulation Simulation— Simulates two floating point values and error/
Version Software version of the Profibus network card.
status to substitute a real instrument. Select the following options and setting:
Simulation: Turns the simulation on or off.
Period: Sets the time the first floating point value needs to
Maximum: Sets the upper limit for the first floating point
Minimum: Sets the lower limit for the first floating point value
Error: The value entered in this menu will be set in the first
Status: The value entered in this menu will be set in the
Toggle: Changes the direction of the simulated ramp.
Test/maint:
use the arrows to enter the values or use the default
Yes: Starts a simulation No: Stops a simulation (Default setting)
run through the whole range between MINIMUM and MAXIMUM—2 min (Default setting)
value.—20.0 (Default setting)
—10.0 (Default setting)
simulated tag—16 (Default setting)
second simulated tag—5 (Default setting)
Enabled: Sets the TEST/MAINT bit (0x0004) of every status register of every configured slave in the cyclic Profibus telegram to indicate the “Service” mode.
Disabled: Normal operation mode (Default setting)
Option Description
Location Edits the location name.
Status Status— Indicates the Profibus network card status
Please wait: is shown until the network card has found all
configured slaves or is displayed when the card is new configured and is searching for sensor connections
PLC configure err: is shown when the network card has
received a wrong configuration of a PLC (Programmable logic controller). Check the GSD file.
Ready: is
to the Profibus. Check the address and/or the wiring.
Online: is shown when the network card is in contact with
PLC and cyclic Data is sent
shown when the network card is ready to send data
Device order
The device
order in the Profibus telegram is fixed. The first and the second installed sensors are always on position one and two and the controller is on position three.
When no sensor is installed, the controller will stay in position three. The position for the uninstalled sensors will be filled with 0xFF.
If two sensors are connected (maximum allowable) and scanned at the same time, the installation order will be based on the location where the sensor (or sensor module) is connected. The order is as follows:
• The top analog card connector.
• The bottom analog card connector.
• The left digital sensor connector.
• The right digital sensor connector.
Standard data structure (Auto configuration)
When the auto configuration (default) is selected, the Profibus network card supplies a pre-defined data telegram for each connected device. The telegram contains important data about the device.
The data block structure of the Profibus messages is standardized for all types of probes. For the data block structure, refer to Profibus data
telegram register.
English 9
When the manual configuration is selected, the telegram data structure can be configured by the user (refer to Setup the network on page 8).
Table 2 Profibus data telegram structure
Byte number Data Data type
1–2 Classified error Integer (2 bytes)
3–4 Classified status Integer (2 bytes)
5–8 Measurement 1 Floating (4 bytes)
9–12 Measurement 2 Floating (4 bytes)
13–16 Measurement 3 Floating (4 bytes)
Display values
The Profibus data block structure (Profibus message data block
structure) can
replace sc probes without changes in the PLC configuration. The primary value is always the measured value. The secondary value, if not available, is filled with zero. The tertiary value, if not available, is filled with zero.
Figure 2 Profibus message data block structure
Process data controller block
The data
block for the sc controller is similar to the data block for sensors. The structure of the sc controller data block is independent of the number of connected sensors:
• sc controller_ERROR
• sc controller_STATUS
• Primary value
• Secondary value
• Tertiary value
Block 3 sc controller ERROR and Block 3 sc controller STATUS show the
data definitions for error and status 1 in the sc controller.
Table 3 Block 3 sc controller ERROR
Bit Error Note
0 Sensor 1 communication
error
1 Sensor 2 communication
error
2–15 Not used
A communication error has occurred between the sc controller and sensor 1, the sensor could be disconnected.
A communication error has occurred between the sc controller and sensor 2, the sensor could be disconnected.
Table 4 Block 3 sc controller STATUS
Bit Status1 Note
0 Sensor 1 installed First sensor has been installed to the sc controller. This
1 Sensor 2 installed Second sensor has been installed to the sc controller.
2 Relay A on
3 Relay B on
bit is set even if the sensor is disconnected after installation.
This bit is set even if the sensor is disconnected after installation.
10 English
Table 4 Block 3 sc controller STATUS (continued)
Bit Status1 Note
4 Relay C on
5 Relay D on
6–15 Not used
sc controller values
The following list show the data definitions for the sc controller:
• The sc controller primary value shows the result of a calculation. The sc controller secondary value shows the 0–20 mA or the 4–20 mA
• output from Channel 1.
• The sc controller tertiary value shows the 0–20 mA or the 4–20 mA output from Channel 2.

IEEE 745 floating point definition

Profibus uses 32-bit single precision IEEE floating point definition. The definition has twenty three bits for the mantissa and eight bits for the exponent. There is one bit for the sign of the mantissa. Refer to Floating
point definition.
Figure 3 Floating point definition
1 Sign bit 4 Exponent 2 Exponent 5 Mantissa 3 Mantissa

Word wise swapping

Byte order inside Profibus telegram shows swapped and normal byte
sequences. In word wise swapping, the third and fourth bytes are interchanged in
order with the first and second bytes. This results in a byte
order of 3 4 1 2.
Table 5 Byte order inside Profibus telegram
sc controller swapped sc controller normal
Byte T1 value 0 x 91 Byte T1 value 0 x 3F
Byte T2 value 0 x B9 Byte T2 value 0 x 67
Byte T3 value 0 x 3F Byte T3 value 0 x 91
Byte T4 value 0 x 67 Byte T4 value 0 x B9
English 11

Troubleshooting

W A R N I N G
Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service. If the
internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.

Error and status indicators

Error and
status words follow the same standard definition for all sc probes
and controllers.
Error messages lists bit position and error messages. Status indicator messages lists bit position and status messages.
A bit value of zero shows the error or status condition that is not true. A bit value of 1 shows the error or status condition that is true. For example,
if Bit 0 has the value of 1, an error has occurred during the last calibration.
Table 6 Error messages
Bit Message Indication
0 Measurement calibration
error
1 Electronic adjustment error An error has occurred during the last electronic
2 Cleaning error The last cleaning cycle failed
3 Measuring module error A failure has been detected in the Measurement
4 System re-initialization
error
5 Hardware error A general hardware error has been detected
6 Internal communication
error
7 Humidity error Excessive humidity has been detected within
8 Temperature error Temperature within the device exceeds a
An error has occurred during the last calibration
calibration
Module
Some settings are inconsistent and have been reset to factory defaults
A communication failure within the device has been detected
the device
specified limit
Table 6 Error messages (continued)
Bit Message Indication
9
10 Sample warning Some action is required with the sample system
11 Questionable calibration
warning
12 Questionable
measurement warning
13 Safety warning A condition has been detected which may result
14 Reagent warning The reagent system requires attention
15 Maintenance required
warning
The last calibration may not be accurate
One or more of the device measurements are out of range or are of questionable accuracy
in a safety hazard
The device requires maintenance
Table 7 Status indicator messages
Bit Message Indication
0 Calibration in progress The device is in a calibration mode.
1 Cleaning in progress The device is in a cleaning mode.
2 Service/Maintenance menu The device is in a service or maintenance
3 Common error The device has recognized an error. See Error
4 Measurement 0 Quality Bad Precision of measurement is out of specified
5 Measurement 0 Low Limit Measurement is below the specified range.
6 Measurement 0 High Limit Measurement is above the specified range.
7 Measurement 1 Quality Bad Precision of measurement is out of the
Measurements may not be valid.
Measurements may not be valid.
mode. Measurements may not be valid.
Register for Error Class.
limits.
specified limits.
12 English
Table 7 Status indicator messages (continued)
Bit Message Indication
8 Measurement 1 Low Limit Measurement is below the specified range.
9 Measurement 1 High Limit Measurement is above the specified range.
10 Measurement 2 Quality Bad Precision of measurement is out of the
specified limits.
11 Measurement 2 Low Limit Measurement is below the specified range.
12 Measurement 2 High Limit Measurement is above the specified range.
13 Measurement 3 Quality Bad Precision of measurement is out of the
specified limits.
14 Measurement 3 Low Limit Measurement is below the specified range.
15 Measurement 3 High Limit Measurement is above the specified range.

Event Log

Refer to Event Log for diagnostic device information.
Table 8 Event log
Event Description
ADDRESS Adjusted Profibus address
DATA ORDER Indicates the data order of 2 word variables in the cyclic and
acyclic Profibus telegram
SIMULATION Indicates if the simulated data is set into the cyclic Profibus
telegram.
Table 8 Event log (continued)
Event Description
SENSOR POWER Turn-on instant of the Profibus card
SET DATE/TIME Point in time set-up of the internal timer of the Profibus card
NEW CONFIG Point in time of a new configuration
AUTO CONFIGURE Point in time of a new menu setting
CODE VERSION Point in time of a new software download (Software version)

Replacement parts and accessories

Communication network cards and accessories

Description Item number
Profibus DP kit 9173900
Profibus M12 connector kit 9178500
Profibus M12 socket Profibus 9178200
Profibus M12 T plug 9178400
Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information.
English 13

Example Simatic

When HALA09AC.GSD is imported, the slave will be located at PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.
1. Select 2 Words from Slave network card.
Each module is 4 bytes of the input address range.
Figure 4 Example Simatic
14 English

Read data

For usual data sequence, use L PED at the module starting address to read a floating point object. There is no need for more conversions.
Note: PEW/PED is the SIMATIC or German code mnemonic. Use PIW/PID for IEC or English.
1. Read ERROR or STATUS words.
2. Use the L PEW instruction.
English 15

Technische Daten

Änderungen vorbehalten.
Technische Daten Details
Profibus-Protokoll Siemens ASIC SPC3
DP-Dienst DPV0-Slave
DP/DPV1-Dienste DPV1-Slave Klasse 1 und Klasse 2
I&M-Funktion
Adressänderung per Profibus-Master
Profibus-Baudraten 9,6 k, 19,2 k, 45,45 k, 93,75 k, 187,5 k, 500 k, 1,5
Anzeigen LED zur Anzeige des Datenaustauschmodus
Schnittstellentyp RS485
Konfigurierbare Parameter Datenfolge, Wortblocktausch für Gleitpunktwerte
Abmessungen (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Betriebstemperatur -20 °C bis 85 °C (-4 ° bis 185 °F)
Betriebsspannung 8 V– 16 V
Maximale Leistungsaufnahme
Zertifizierung Klasse I, Abschnitt 2 Gruppen A, B, C, D und
M, 3 M, 6 M, 12 M
Automatische Baudratenerkennung
2 W
Klasse I, Zone 2 Gruppe IIC, T4 gefährliche und normale Standorte

Allgemeine Informationen

Der Hersteller oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen
ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche
an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinrichtung dieses Messgerätes nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur auf solche Art und Weise, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wird.

Verwendung der Gefahrenhinweise

G E F A H R
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
W A R N H I N W E I S
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
V O R S I C H T
H I N W E I S

Warnhinweise

Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung
Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur
kann Folge haben. Auf ein am Gerät angebrachtes Symbol wird im Handbuch durch einen Hinweis GEFAHR oder ACHTUNG verwiesen.
16 Deutsch
Dieses Symbol kann am Gerät angebracht sein und verweist auf Betriebs- und/oder Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines elektrischen Schlages hin, der tödlich sein kann.
Diese Symbol kennzeichnet das Vorhandensein von Geräten, die empfindlich auf elektrostatische Entladung (ESD) reagieren und zeigt an, dass Vorsicht erforderlich ist, um Schäden an diesem Gerät zu vermeiden.
Elektrische Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in Europa seit dem 12. August 2005 nicht mehr über das öffentliche Entsorgungssystem entsorgt werden. Gemäß europäischer lokal und national geltender Bestimmungen (EU-Richtlinie 2002/98/ EC) müssen europäische Verbraucher alte oder ausgediente Elektro­und Elektronikgeräte an die Hersteller zurückgeben, die diese für den Verbraucher kostenlos entsorgen

Produktübersicht

Die sc Controller stellen die Plattform für alle intelligenten Sonden und Analyzer dar. Bei der sc Plattform handelt es sich um ein vollständig digitales Kommunikationssystem, welches auf dem offenen Modbus­Standard basiert. Mit eingebauter Profibus-Schnittstellenkarte liefert der sc Controller die gesamte Bandbreite der Standard-Verfahrenswerte und
-parameter. Die sc Controller sind PNO/PTO zertifizierte Profibus DP/V1-Bausteine.
Diese Bausteine sind kompatibel mit den Master Class 1 (SPS SCADA) und Master Class 2 Systemen, z.B. Engineering Tools (PDM).
Eine Übersicht Profibus ist als werks- oder anwenderinstallierte Einheit erhältlich.
des Systems wird unten System overview dargestellt. Der
Abbildung 1 Systemübersicht
1 sc Controller (Slave) 3 PC mit Software (Master Klasse 2, z. 2 SPS (Master Klasse 1)
B. PC mit CP5611-Karte)

Installation

V O R S I C H T
Verletzungsgefahr. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebenen Aufgaben durchführen.

Einbau des Moduls im Controller

Explosionsgefahr. Sicherheitsanweisungen für die Installation des Moduls in als gefährlich eingestuften Standorten finden Sie im Benutzerhandbuch für den Controller.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Trennen Sie das Gerät immer von der Spannungsversorgung, bevor Sie elektrische Anschlüsse herstellen.
G E F A H R
G E F A H R
Deutsch 17
G E F A H R
Gefahr durch elektrischen Schlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerung verlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäuse. Die Sperre muss eingebaut bleiben, außer bei der Installation von Modulen oder wenn ein qualifizierter Installationstechniker die Stromversorgung, Relais oder Netzkarten anschließt.
Möglicher Geräteschaden Empfindliche interne elektronische Bauteile können durch Gerät mit verminderter Leistung funktioniert oder schließlich ganz ausfällt.
statische Elektrizität beschädigt werden, wobei dann das
H I N W E I S
Die Profibus-Netzwerkkarte unterstützt die RS485-Kommunikation. Die Klemmenleiste J1 stellt einen Benutzeranschluss für die Profibus­Netzwerkkarte zur Verfügung. Details zur Verdrahtung entnehmen Sie bitte Installation Profibus und den folgenden Schritten zur Installation der Profibus-Netzwerkkarte.
Tabelle 1 Profibus-Verdrahtung mit RS485
Stecker Pinnummer des
Steckerblocks
J1 1 A1 (Eingang) grün Eingang von der
2 B1 (Eingang) rot Eingang von der
3 OV
4 5 V
5 A2 (Ausgang) grün Ausgang von der
6 B2 (Ausgang) rot Ausgang von der
Signal Kabelfarbe Beschreibung
Netzwerkkarte
Netzwerkkarte
Netzwerkkarte
Netzwerkkarte
18 Deutsch
1 2
3 4
Deutsch 19
5 6
7 8
20 Deutsch

Konfigurieren des Netzwerks

G E F A H R
Gefahr durch elektrischen Schlag. Trennen Sie das Gerät immer von der Spannungsversorgung, bevor Sie elektrische Anschlüsse herstellen.
Die Profibus-Netzwerkkarte stellt einen Schnittstelle zum RS485-Bus bereit. Bevor die Netzwerkkarte eingesetzt werden kann, muss sie entsprechend ihrer Position im Netzwerk konfiguriert werden. Konfigurieren Sie das Modul mit den Schaltern oben auf der Netzwerkkarte (siehe Kapitel Installation).
1. Terminierungsschalter–Terminierung Aus. Stellen Sie den Schalter
auf diese Position, wenn dies nicht der letzte Slave auf dem Bus ist.
2. Terminierungsschalter–Terminierung Ein ("T"-Position). Stellen Sie
den Schalter auf diese Position, wenn dies der letzte oder einzige Slave auf dem Bus ist.

Vorgang

Benutzernavigation

Eine Beschreibung der Tastatur und Informationen zur Navigation entnehmen Sie bitte der Controller-Dokumentation.

Netzwerkeinrichtung

Nachdem die Profibus Netzwerkkarte installiert wurde, fordert der Controller die korrekte Gerätekonfiguration und Datenreihenfolge.
Hinweis: Eine Beschreibung der Tastatur und Informationen zur allgemeinen Navigation sowie Dokumentation.
1. Wählen Sie NETZWERK-SETUP aus dem Menü „Einstellungen“.
zur Einrichtung des Controllers entnehmen Sie bitte der Controller-
2. Wählen Sie
die Werte, ändern Sie diese oder geben Sie diese ein und
drücken Sie dann ENTER.
Optionen Beschreibung
Telegramm Verwaltet die Telegramm-Datenstruktur Automatische
Profibus DP Wählt eine der folgenden Optionen:
Konfiguration: Das Telegramm wird automatisch mit 16
Datenbytes von Bei automatischer Konfiguration können die Telegrammstruktur angezeigt und eine neue automatische Konfiguration gestartet werden. Manuelle Konfiguration: Das Telegramm wird manuell konfiguriert. Die Geräte und die Gerätedatenregister, die im Telegramm enthalten sind, können ausgewählt werden.
View configuration— (Konfiguration anzeigen) Zeigt die
aktuelle Konfiguration der Telegrammdaten an
Start Auto config— (Automatische Konfiguration starten)
Startet einen neuen automatischen Konfigurationsprozess, dessen Sensoreinrichtungen möglicherweise geändert werden müssen
Add/Remove devices— (Geräte hinzufügen/entfernen)
Wählt die im Telegramm enthaltenen Geräte aus
Add/remove tags— (Register hinzufügen/entfernen) Wählt
die Telegrammdatenregister für jedes Gerät aus
Setup telegram mode— (Telegrammmodus einrichten)
Wählt die automatische Konfiguration (Standard) oder die manuelle Konfiguration aus.
Adresse— Ändert die Salve-Adresse Datenfolge— Legt die Reihenfolge der Bytes für die
Übertragung der Gleitpunktwerte fest. Ein Gleitpunktwert besteht aus 4 Byte.
• Normal = IEEE Float Big Endian (Standardeinstellung)— Die Bytepaare sind nicht getauscht. Dieser Modus ist für alle bekannten Profibus-Mastersysteme passend.
• Getauscht = IEEE Float Wortblocktausch: Erstes und letztes Bytepaar sind getauscht.
jedem Sensor und dem Controller konfiguriert.
Deutsch 21
Optionen Beschreibung
Simulation Simulation— Simuliert zwei Gleitpunktwerte und Fehler/
Status zum Ersatz eines echten Instruments. Wählen Sie die folgenden Optionen und geben Sie die Werte ein oder verwenden Sie die Standardeinstellung:
Simulation: Schaltet die Simulation ein oder aus.
Ja: Startet eine Simulation Nein: Stoppt eine Simulation (Standardeinstellung)
Dauer:Bestimmt die Zeit, die der erste Gleitpunktwert
benötigt, um durch den gesamten Bereich zwischen MINIMUM und MAXIMUM zu laufen— 2 min (Standardeinstellung).
Maximum: Legt die Obergrenze für den ersten
Gleitpunktwert fest.— 20,0 (Standardeinstellung)
Minimum: Legt die Untergrenze für den ersten
Gleitpunktwert fest— 10,0 (Standardeinstellung)
Fehler: Der in dieses Menü eingegebene Wert wird in das
erste simulierte Register gesetzt)— 16 (Standardeinstellung)
Status: Der in dieses Menü eingegebene Wert wird in das
zweite simulierte Register gesetzt)— 5 (Standardeinstellung)
Toggle: Ändert die Richtung der simulierten Rampe.
Service:
Aktiviert: Setzt das SERVICE-Bit (0x0004) jedes Statusregisters jedes konfigurierten Slaves im zyklischen Profibus-Telegramm, um den „Service“-Modus anzuzeigen.
Deaktiviert: Normaler Betrieb (Standardeinstellung)
Version Software-Version der Profibus-Netzwerkkarte.
Optionen Beschreibung
Standort Ändert den Namen des Messorts.
Status Status— Gibt den Status der Profibus-Netzwerkkarte an
Bitte warten: wird angezeigt, bis die Netzwerkkarte alle
konfigurierten Slaves konfiguriert wurde und nach angeschlossenen Sensoren sucht.
SPS Konfig.-Fehler wird angezeigt, wenn die
Netzwerkkarte eine falsche Konfiguration von der SPS (Speicherprogrammierbare Steuerung) empfangen hat. Überprüfen Sie die GSD-Datei.
Bereit: wird angezeigt, wenn die Netzwerkkarte bereit ist,
Daten an den Profibus zu senden. Überprüfen Sie die Adresse und/oder die Verdrahtung.
Online: wird angezeigt, wenn die Netzwerkkarte mit der SPS
verbunden ist und zyklische Nachrichten ausgetauscht werden.
gefunden hat oder wenn die Karte neu
Gerätereihenfolge
Die Reihenfolge der Geräte im Profibus-Telegramm ist fest vorgegeben. Die ersten und zweiten installierten Sensoren befinden sich immer an Position eins und zwei, der Controller immer an Position drei.
Auch wenn kein Sensor installiert ist, bleibt der Sensor an Position drei. Die freien Sensorposition werden mit 0xFF gefüllt.
Wenn im
Vollausbau zwei Sensoren angeschlossen sind und gleichzeitig gemessen werden, hängt die Reihenfolge der Sensoren von der physischen Position ab, an der der Sensor (oder das Sensormodul) angeschlossen ist. Die Reihenfolge ist:
• Der obere Analogkartenanschluss.
• Der untere Analogkartenanschluss.
• Der linke Digitalsensoranschluss.
• Der rechte Digitalsensoranschluss.
22 Deutsch
Standard-Datenstruktur (Automatische Konfiguration)
Wenn „Automatische Konfiguration" (Standard) ausgewählt wurde, stellt die Profibus-Netzwerkkarte für jedes angeschlossene Gerät ein vordefiniertes Datentelegramm bereit. Das Telegramm enthält wichtige Daten über das Gerät.
Die Datenblockstruktur
der Profibus-Nachrichten ist für alle Sondentypen standardisiert. Die Datenblockstruktur ist in Profibus data telegram
register gezeigt.
Wenn „Manuelle Konfiguration“ ausgewählt wird, kann die Telegrammdatenstruktur vom Benutzer konfiguriert werden (siehe
Netzwerkeinrichtung auf Seite 21).
Tabelle 2 Struktur des Profibus-Datentelegramms
Byte-Nummer Daten Datentyp
1–2 Klassifizierter Fehler Integer (2 Byte)
3– 4 Klassifizierter Status Integer (2 Byte)
5–8 Messung 1 Gleitend (4 Byte)
9– 12 Messung 2 Gleitend (4 Byte)
13– 16 Messung 3 Gleitend (4 Byte)
Anzeigenwerte
Die Profibus-Datenblockstruktur (Profibus message data block structure) kann sc Sonden ohne Änderungen der PLC-Konfiguration austauschen.
Der Erstwert ist immer der Messwert. Der Zweitwert wird, wenn dieser nicht verfügbar ist, mit Null angegeben. Der Drittwert wird, wenn dieser nicht verfügbar ist, mit Null angegeben.
Abbildung 2 Profibus Nachrichten-Datenblockstruktur
Prozessdatenblock des Controllers
Der Datenblock für den sc Controller ähnelt dem Datenblock für die Sensoren. Die Struktur des Controller-Prozessdatenblocks ist von der Anzahl der angeschlossenen Sensoren unabhängig:
sc Controller_FEHLER sc Controller_STATUS
• Erstwert
• Zweitwert
• Drittwert
Block 3 sc controller ERROR und Block 3 sc controller STATUS zeigen
die Datendefinition für Fehler und Status 1 im sc Controller.
Deutsch 23
Tabelle 3 Block 3 sc Controller-FEHLER
Bit Fehler Hinweis
0 Sensor 1
Kommunikationsfehler
1 Sensor 2
Kommunikationsfehler
2–15 Nicht belegt
Zwischen dem sc Controller und dem Sensor 1 ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten, der Sensor ist eventuell nicht mehr angeschlossen.
Zwischen dem sc Controller und dem Sensor 2 ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten, der Sensor ist eventuell nicht mehr angeschlossen.
Tabelle 4 Block 3 sc Controller-STATUS
Bit Status1 Hinweis
0 Sensor 1 installiert Der erste Sensor wurde am sc Controller
1 Sensor 2 installiert Der zweite Sensor wurde am sc Controller
2 Relais A ein
3 Relais B ein
4 Relais C ein
5 Relais D ein
6–15 Nicht belegt
angeschlossen. Dieses Sensor nach der Installation vom Controller getrennt wurde.
angeschlossen. Dieses Bit ist gesetzt, selbst wenn der Sensor nach der Installation vom Controller getrennt wurde.
Bit ist gesetzt, selbst wenn der
sc Controller-Werte
Die folgende Liste gibt eine Aufstellung der Datendefinitionen für den sc Controller:
• Der sc Controller-Erstwert gibt das Ergebnis einer Berechnung an. Der sc Controller-Zweitwert gibt das 0– 20 mA- der das 4– 20 mA
• Ausgangssignal von Kanal 1 an.
• Der sc Controller-Drittwert gibt das 0– 20 mA- der das 4– 20 mA Ausgangssignal von Kanal 2 an.

IEEE 745-Gleitpunktdefinition

Profibus verwendet 32-Bit-Gleitpunktwerte mit einfacher Genauigkeit nach IEEE-Definition. Die Definition sieht dreiundzwanzig Bit für die Mantisse und acht Bit für den Exponenten vor. Das Vorzeichen der Mantisse verwendet ein Bit. Siehe Floating point definition.
Abbildung 3 Gleitpunktdefinition
1 Vorzeichenbit 4 Exponent 2 Exponent 5 Mantisse 3 Mantisse
24 Deutsch

Wortblocktausch

Byte order inside Profibus telegram zeigt getauschte und normale Byte-
Reihenfolgen. Bei einem Wortblocktausch werden das dritte und vierte
der Reihenfolge mit dem ersten und zweiten Byte getauscht. Dies
Byte in führt zu einer Byte-Reihenfolge von 3 4 1 2.
Tabelle 5 Byte-Reihenfolge im Profibus-Telegramm
sc Controller getauscht sc Controller normal
Byte T1 Wert 0 x 91 Byte T1 Wert 0 x 3F
Byte T2 Wert 0 x B9 Byte T2 Wert 0 x 67
Byte T3 Wert 0 x 3F Byte T3 Wert 0 x 91
Byte T4 Wert 0 x 67 Byte T4 Wert 0 x B9

Fehlersuche und -behebung

W A R N H I N W E I S
Mehrere Gefahren. Nehmen Sie das Gerät nicht zur Wartung auseinander. Falls eine Reinigung oder Instandsetzung von externen Bauteilen erforderlich ist, wenden Sie sich an den Hersteller.

Fehler- und Statusanzeigen

Die Fehler- und Statuswörter unterliegen den gleichen Standarddefinitionen für alle sc Sonden und Controller.
Error messages Status indicator messages listet die Bit-Positionen und deren
Statusnachrichten auf. Ein Bit-Wert von Null zeigt an, dass der Fehler- oder Statuszustand nicht
Wahr ist. Ein Bit-Wert von 1 zeigt an, dass der Fehler- oder Statuszustand Wahr ist.
Wenn zum Beispiel Bit 0 den Wert 1 hat, ist bei der letzten Kalibrierung ist ein Fehler aufgetreten.
listet die Bit-Positionen und deren Fehlernachrichten auf.
Tabelle 6 Fehlermeldungen
Bit Meldung Erklärung
0 Kalibrierungsfehler Messung Bei der letzten Kalibrierung ist ein Fehler
1 Elektronischer
Justierungsfehler
2 Reinigungsfehler Der letzte Reinigungszyklus ist
3 Messmodulfehler Im Messmodul wurde ein Fehler entdeckt
4 Systemfehler bei Neustart Einige Einstellungen waren nicht
5 Hardware-Fehler Ein allgemeiner Hardware-Fehler wurde
6 Interner
Kommunikationsfehler
7 Feuchtigkeitsfehler Im Gerät wurde übermäßige Feuchtigkeit
8 Temperaturfehler Die Temperaturen im Gerät überschreiten die
9
10 Probenwarnung Bitte überprüfen Sie das Probensystem
11 Warnung: zweifelhafte
Kalibrierung
12 Warnung: zweifelhafte
Messung
13 Sicherheitswarnung Es wurde ein Zustand entdeckt, der zu einer
aufgetreten
Bei der letzten elektronischen Kalibrierung ist ein Fehler aufgetreten
fehlgeschlagen
durchgängig und wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt
entdeckt
Innerhalb des Geräts wurde ein Kommunikationsfehler entdeckt
entdeckt
festgelegten Grenzwerte
Die letzte Kalibrierung war möglicherweise ungenau
Eine oder mehrere Messung(en) des Geräts lagen außerhalb des Toleranzbereichs oder waren möglicherweise nicht genau
Gefahrensituation führen kann
Deutsch 25
Tabelle 6 Fehlermeldungen (fortgesetzt)
Bit Meldung Erklärung
14 Reagenswarnung Bitte überprüfen Sie das Reagenssystem
15 Warnung: Instandhaltung
erforderlich
Das Gerät benötigt eine Instandhaltung.
Tabelle 7 Nachrichten Statusanzeige
Bit Meldung Erklärung
0 Kalibrierungsablauf Das Gerät wurde in den
1 Reinigungsablauf Das Gerät wurde in den Reinigungsmodus
2 Service- /
Instandhaltungsmenü
3 Allgemeiner Fehler Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Siehe
4 Messung 0 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt
5 Messung 0 Untergrenze Messung liegt unterhalb des
6 Messung 0 Obergrenze Messung liegt oberhalb des
7 Messung 1 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt
8 Messung 1 Untergrenze Messung liegt unterhalb des
9 Messung 1 Obergrenze Messung liegt oberhalb des
Kalibrierungsmodus versetzt. Die Messungen sind möglicherweise ungültig.
versetzt. Die Messungen sind möglicherweise ungültig.
Das Gerät ist im Service- oder Instandhaltungsmodus. Die Messungen sind möglicherweise ungültig.
Fehlerliste für Fehlerklasse.
außerhalb des Toleranzbereichs.
Toleranzbereichs.
Toleranzbereichs.
außerhalb des Toleranzbereichs.
Toleranzbereichs.
Toleranzbereichs.
Tabelle 7 Nachrichten Statusanzeige (fortgesetzt)
Bit Meldung Erklärung
10 Messung 2 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt
außerhalb des Toleranzbereichs.
11 Messung 2 Untergrenze Messung liegt unterhalb des
Toleranzbereichs.
12 Messung 2 Obergrenze Messung liegt oberhalb des
Toleranzbereichs.
13 Messung 3 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt
außerhalb des Toleranzbereichs.
14 Messung 3 Untergrenze Messung liegt unterhalb des
Toleranzbereichs.
15 Messung 3 Obergrenze Die Messung liegt über dem
Toleranzbereich.

Event Log

Für Gerätediagnose-Informationen siehe Event Log.
Tabelle 8 Ereignisprotokoll
Ereignis Beschreibung
ADRESSE Die eingestellte Profibus-Adresse
DATENREIHENFOLGE Gibt die Datenfolge der 2 Words langen Variablen in
zyklischen und azyklischen Profibus-Telegrammen an.
SIMULATION Gibt an, ob das zyklische Profibus-Telegramm
simulierte Daten enthält.
SENSOR STROM Zeitpunkt, zu dem die Profibus-Karte eingeschaltet
wurde.
DATUM/ZEIT Zeitpunkt, zu dem der interne Timer der Profibus-Karte
eingestellt wurde.
NEUE KONFIG Zeitpunkt einer neuen Konfiguration
26 Deutsch
Tabelle 8 Ereignisprotokoll (fortgesetzt)
Ereignis Beschreibung
AUTO KONFIG. Zeitpunkt einer neuen Menüeinstellung
SOFTWARE-VERS Zeitpunkt eines neuen Software-Downloads (Software-
Version)

Ersatzteile und Zubehör

Netzwerkkarten und Zubehör

Beschreibung Artikelnummer
Profibus DP-Satz 9173900
Profibus M12-Steckersatz 9178500
Beschreibung Artikelnummer
Profibus M12-Buchse Profibus 9178200
Profibus M12-T-Stecker 9178400
Produkt- und Artikelnummern können für einige Verkaufsgebiete abweichen. Wenden
Sie sich an den zuständigen Händler oder schlagen
Sie die Kontaktinformationen auf der Webseite des Unternehmens nach.
Deutsch 27

Beispiel Simatic

Nach dem Import von HALA09AC.GSD steht der Slave unter PROFIBUS DP, WEITERE FELDGERÄTE, ALLGEMEIN.
1. Wählen Sie die Netzwerkkarte 2 Words from Slave.
Jedes Modul umfasst 4 Byte des Eingangsadressbereiches.
Abbildung 4 Beispiel Simatic
28 Deutsch

Daten lesen

Für die übliche Datenreihenfolge verwenden Sie L PED an der Modul­Startadresse zum Lesen des Gleitpunktobjekts. Weitere Umwandlungen sind nicht notwendig.
Hinweis: PEW/PED ist der SIMATIC oder deutsche Code-Mnemonik. Verwenden Sie PIW/PID für IEC oder Englisch.
1. Lesen Sie die ERROR- oder STATUS-Wörter
2. Befolgen Sie die L PEW Anleitung.
Deutsch 29

Dati tecnici

I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.
Dato tecnico Dettagli
Protocollo Profibus Siemens ASIC SPC3
Servizio DP Slave DPV0
Servizi DP/DPV1 Slave DPV1 classe 1 e classe 2
Funzione I&M
Indirizzo diverso in base al master Profibus
Baud rate Profibus 9.6k, 19.2k, 45.45k, 93.75k, 187.5k, 500k, 1.5M,
Indicatori LED per visualizzazione delle modalità di scambio
Tipo di interfaccia RS485
Parametri configurabili Scambio dati, basato su parole per valori in virgola
Dimensioni (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Temperatura di funzionamento
Tensione operativa 8V–16V
Consumo di potenza massimo
Certificazione Classe I, Divisione 2 Gruppi A, B, C, D e Classe I,
3M, 6M, 12M
Rilevamento automatico baud rate
dati
mobile
da –20 a 85 °C (da –4 a 185 °F)
2 W
Zona 2
Gruppo IIC, T4 Aree pericolose e ordinarie

Informazioni generali

In nessun danni diretti, indiretti, particolari, causali o consequenziali per qualsiasi
caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso di
difetto o omissione relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore.

Informazioni sulla sicurezza

Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note cautelative. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi dell'operatore o danni all'apparecchio.
Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia danneggia. Non utilizzare o installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.

Utilizzo dei segnali di avvertimento

P E R I C O L O
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la morte.
A V V E R T E N Z A
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi, anche mortali.
A T T E N Z I O N E
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.
Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell'utente.
A V V I S O

Etichette di avvertimento

Leggere tutte le etichette presenti sullo strumento. La mancata osservanza delle stesse può causare lesioni personali o danni allo strumento. A ogni simbolo riportato sullo strumento corrisponde un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.
30 Italiano
Tale simbolo, se apposto sullo strumento, intende fare riferimento al manuale delle istruzioni d’uso per informazioni riguardanti l’esercizio e/o la sicurezza.
Questo simbolo indica il rischio di potenziali scosse e/o scariche elettriche.
Questo simbolo indica la presenza di apparecchi particolarmente sensibili alle cariche elettrostatiche (ESD) e segnala la necessità di applicare le necessarie misure per prevenire danni all’apparecchiatura.
Gli apparecchi elettrici contrassegnati da questo simbolo potrebbero non essere smaltiti nei sistemi di smaltimento pubblici europei dopo il 12 agosto (a norma della direttiva UE 2002/98/CE), gli utenti dovranno restituire le apparecchiature vecchie o non più utilizzabili al produttore, il quale è tenuto a provvedere allo smaltimento gratuito.
2005. In conformità ai regolamenti europei locali e nazionali
Figura 1 Panoramica del prodotto
1 controller sc (Slave) 3 PC con software (master classe 2, 2 Programmable logic
master classe 1)
controller (PLC,
ad es. il PC comprende la scheda CP5611)

Descrizione del prodotto

I controller sc sono la piattaforma per tutte le sonde e gli analizzatori intelligenti. La piattaforma sc è un sistema di comunicazione completamente digitale basato internamente sullo standard Modbus aperto. Quando una scheda di interfaccia Profibus è installata, i controller sc offrono l'intera gamma di valori e parametri di metodi standardizzati.
I controller sc sono dispositivi Profibus DP/V1 certificati PNO/PTO. Questi dispositivi sono compatibili con sistemi di classe 1 master (PLC SCADA) e di classe 2 master, ad es., stazioni ingegneristiche.
La System overview fornisce una panoramica del sistema. Profibus è disponibile come elemento installato in fabbrica o dall'utente.

Installazione

A T T E N Z I O N E
Pericolo di lesioni personali. Le operazioni riportate in questa sezione del manuale devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

Installare il modulo sul controller

Pericolo di esplosione. Per l'installazione del modulo in aree classificate come pericolose, fare riferimento alle istruzioni sulla sicurezza riportate nel manuale dell'utente del controller.
Rischio di scossa elettrica. Scollegare sempre l'alimentazione dallo strumento prima di eseguire collegamenti elettrici.
P E R I C O L O
P E R I C O L O
Italiano 31
P E R I C O L O
Rischio di scossa elettrica. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller. La barriera deve rimanere in posizione tranne quando si installano i moduli oppure l'alimentazione, i relè o le schede di rete e analogiche.
quando un addetto all'installazione qualificato esegue i cablaggi per
Danno potenziale allo strumento. Componenti elettronici interni delicati possono essere danneggiati dall'elettricità statica, compromettendo le prestazioni o provocando guasti.
A V V I S O
La scheda di rete Profibus supporta la comunicazione RS485. Il blocco terminale J1 offre all'utente la connessione alla scheda di rete Profibus. Per ulteriori informazioni sulle connessioni, fare riferimento a Installation
Profibus e ai seguenti passaggi per installare la scheda di rete Profibus.
Tabella 1 Cablaggio Profibus con RS485
Connettore Numero pin
blocco connettore
J1 1 A1 (ingresso) verde Ingresso dalla
2 B1 (ingresso) rosso Ingresso dalla
3 OV
4 5 V
5 A2 (uscita) verde Uscita dalla scheda
6 B2 (uscita) rosso Uscita dalla scheda
Segnale Colore
cavo
Descrizione
scheda di rete
scheda di rete
di rete
di rete
32 Italiano
1 2
3 4
Italiano 33
5 6
7 8
34 Italiano

Configurare la rete

P E R I C O L O
Rischio di scossa elettrica. Scollegare sempre l'alimentazione dallo strumento prima di eseguire collegamenti elettrici.
La scheda di rete Profibus presenta un'interfaccia per la connessione RS485. Prima dell'uso, è necessario configurare la scheda di rete per la posizione nella rete. Per la configurazione, utilizzare le impostazioni dell'interruttore sulla
parte superiore della scheda di rete (fare riferimento
alla sezione Installazione).
1. Interruttore di terminazione - Terminazione Off. Impostare l'interruttore
in questa posizione se non è l'ultimo slave sul bus.
2. Interruttore di terminazione - Terminazione On (posizione "a T").
Impostare l'interruttore in questa posizione se è l'ultimo o l'unico dispositivo slave sul bus.

Funzionamento

Navigazione dell'utente

Per la descrizione del tastierino e le informazioni sulla navigazione., fare riferimento alla documentazione del controller.

Configurare la rete

Quando la scheda di rete Profibus è installata, il controller necessita della configurazione del dispositivo e dell'ordine dei dati corretto.
Nota: Fare riferimento alla documentazione sul controller per la descrizione del tastierino, le informazioni di base sulla navigazione e la configurazione del controller.
1. Selezionare Configurazione rete dal menu Impostazioni.
2. Selezionare, inserire o modificare i valori e quindi premere il tasto
INVIO.
Opzione Descrizione
Telegram (Telegramma)
Gestisce la struttura dei dati del telegramma. Auto configuration (Configurazione automatica): il telegramma
viene configurato automaticamente con dati 16 byte da ciascun sensore e dal controller. Nella configurazione automatica, è possibile visualizzare la struttura del telegramma e Manual configuration (Configurazione manuale): il telegramma viene configurato manualmente. È possibile selezionare i dispositivi e i tag dati dei dispositivi inclusi nel telegramma.
View configuration (Visualizza configurazione):
consente di visualizzare la configurazione dei dati del telegramma corrente.
Start Auto config (Avvia configurazione auto): avvia un
nuovo processo di configurazione automatica che può richiedere di modificare la configurazione del sensore.
Add/Remove devices (Aggiungi/Rimuovi dispositivi):
consente di selezionare i dispositivi inclusi nel telegramma.
Add/remove tags (Aggiungi/Rimuovi tag): consente di
selezionare i tag dati del telegramma per ciascun dispositivo.
Setup telegram mode (Configura modalità telegramma):
consente di selezionare la configurazione automatica (predefinita) oppure la configurazione manuale.
avviare una nuova configurazione automatica.
Italiano 35
Opzione Descrizione
Profibus DP Seleziona una delle opzioni seguenti:
Address (Indirizzo): modifica l'indirizzo slave Data order (Ordine dati): imposta la sequenza di byte
quando si in virgola mobile è composto da 4 byte.
• Normal = IEEE Float Big Endian (impostazione
• Swapped = IEEE Float word wise swapped: scambia la
trasmettono dei valori in virgola mobile. Un valore
predefinita): le coppie non sono scambiate. Questo modo è compatibile con tutti i sistemi principali Profibus conosciuti.
prima coppia di byte con l'ultima coppia.
Opzione Descrizione
Simulation (Simulazione)
Simulation: simula due valori in virgola mobile ed errore/
stato per sostituire un dispositivo reale. Selezionare le seguenti opzioni l'impostazione predefinita:
Simulation: attiva o disattiva la simulazione.
YES: avvia una simulazione NO: interrompe una simulazione (impostazione
predefinita)
Period (Periodo): imposta il tempo richiesto dal primo
valore in virgola mobile per l'esecuzione sull'intero intervallo tra MINIMUM (MINIMO) e MAXIMUM (MASSIMO).
Maximum: imposta il limite superiore per il primo valore
in virgola mobile.—20.0 (impostazione predefinita)
Minimum: imposta il limite inferiore per il primo valore in
virgola mobile—10.0 (impostazione predefinita)
Error: (Errore) il valore immesso in questo menu verrà
impostato nel primo tag simulato—16 (impostazione predefinita)
Status: (Stato) il valore immesso in questo menu verrà
impostato nel secondo tag simulato—5 (impostazione predefinita)
Toggle: (Scambia) modifica la direzione della rampa
simulata.
Test/maint:
Enabled (attivato): imposta il bit TEST/MAINT (TEST/ MANUT) (0 x 0004) di ogni registro di stato di ciascuna unità slave configurata nel telegramma Profibus per indicare la modalità "Service" (Assistenza).
Disabled (disattivato): modalità di funzionamento normale (impostazione predefinita)
e usare le frecce per inserire i valori o usare
36 Italiano
Version (Versione)
Versione del software della scheda di rete Profibus.
Opzione Descrizione
Location (Ubicazione)
Status Status (Stato): indica lo stato della scheda di rete Profibus
Modifica il nome dell'ubicazione.
Please wait (Attendere):
scheda di rete non ha rilevato tutti gli slave configurati o è visualizzato quando la scheda è di nuova configurazione e sta cercando le connessioni dei sensori
PLC configure err (Err. config. PLC) viene mostrato
quando la scheda di rete ha ricevuto una configurazione non corretta di un PLC (Programmable logico controller). Consultare il file GSD.
Ready (Pronto): viene mostrato quando la scheda di rete
è pronta a inviare dati al Profibus. Verificare l'indirizzo e/ o il cablaggio.
Online: è mostrato quando la scheda di rete è in contatto
con il PLC e vengono inviati dati ciclici
viene mostrato fino a quando la
Ordine dispositivo
L'ordine del
dispositivo nel telegramma Profibus è fisso. I primi due sensori installati sono sempre in posizione uno e due e il controller è in posizione tre.
Quando non è installato alcun sensore, il controller sarà in posizione tre. La posizione dei sensori non installati sarà riempita con 0xFF.
Se sono collegati due sensori (numero massimo consentito) acquisiti contemporaneamente, l'ordine di installazione sarà basato sulla posizione di collegamento del sensore (o del modulo del sensore). L'ordine è il seguente:
• Il connettore della scheda analogica superiore
• Il connettore della scheda analogica inferiore
• Il connettore del sensore digitale sinistro
• Il connettore del sensore digitale destro
Struttura standard dei dati (configurazione automatica)
Se viene selezionata la configurazione automatica (predefinita), la scheda di rete Profibus fornisce un telegramma dati predefinito per ciascun dispositivo collegato. Il telegramma contiene dati importanti sul dispositivo.
La struttura di blocco dati dei messaggi Profibus è standardizzata per tutti i tipi di sonde. Per la struttura del blocco dati, fare riferimento a Profibus
data telegram register.
Se viene invece selezionata la configurazione manuale, la struttura dati del telegramma può essere configurata dall'utente (fare riferimento a
Configurare la rete a pagina 35).
Tabella 2 Struttura del telegramma di dati Profibus
Numero byte Dati Tipo dati
1–2 Errore classificato Intero (2 byte)
3–4 Stato classificato Intero (2 byte)
5–8 Misurazione 1 In virgola mobile (4 byte)
9–12 Misurazione 2 In virgola mobile (4 byte)
13–16 Misurazione 3 In virgola mobile (4 byte)
Italiano 37
Visualizzazione valori
La struttura del blocco dati Profibus (Profibus message data block
structure) può sostituire sonde pc senza modificare la configurazione del
PLC. Il valore primario è sempre il valore misurato. Il valore secondario, se non disponibile, è riempito con zero. Il valore terziario, se non disponibile, è riempito con zero.
Figura 2 Struttura del blocco dati dei messaggi Profibus
Blocco dati controller
Il blocco dati per il controller sc è simile al blocco dati per i sensori. La struttura del blocco dati del controller sc è indipendente dal numero di sensori collegati:
sc controller_ERROR sc controller_STATUS
• Valore primario
• Valore secondario
• Valore terziario
Block 3 sc controller ERROR e Block 3 sc controller STATUS mostrano le
definizioni dei dati per errore e stato 1 nel controller sc.
Tabella 3 ERRORE controller sc Blocco 3
Bit Errore Nota
0 Errore di comunicazione
Sensore 1
1 Errore di comunicazione
Sensore 2
2–15 Non usato
Si è verificato un errore di comunicazione tra il controller sc e il sensore 1; il sensore potrebbe essere scollegato.
Si è verificato un errore di comunicazione tra il controller sc e il sensore 2; il sensore potrebbe essere scollegato.
Tabella 4 STATO controller sc Blocco 3
Bit Status 1 Nota
0 Sensore 1 installato Il primo sensore è stato installato sul controller sc.
1 Sensore 2 installato Il secondo sensore è stato installato sul controller sc.
2 Relè A ON
3 Relè B ON
4 Relè C ON
5 Relè D ON
6–15 Non usato
Questo bit è impostato anche se il sensore viene scollegato dopo l'installazione.
Questo bit è impostato anche se il sensore viene scollegato dopo l'installazione.
valori controller sc
L'elenco seguente mostra le definizioni dei dati per il controller sc.
• Il valore primario del controller sc mostra il risultato di un calcolo. Il valore secondario del controller sc mostra l'output da 0-20 mA o 4-20
• mA dal Canale 1.
• Il valore terziario del controller sc mostra l'output da 0-20 mA o 4-20 mA dal Canale 2.
38 Italiano

Definizione in virgola mobile IEEE 745

Profibus utilizza una definizione in virgola mobile IEEE a precisione singola a
32 bit. La definizione ha ventitrè bit per la mantissa e otto bit per l'esponente. C'è un bit per il segno della mantissa. Fare riferimento a
Floating point definition.
Figura 3 Definizione in virgola mobile
1 Bit per il segno 4 Esponente 2 Esponente 5 Mantissa 3 Mantissa

Scambio basato su parole

Byte order
inside Profibus telegram mostra le sequenze di byte normali e
scambiate. Nello scambio basato su parole (word wise), il terzo e il quarto byte sono scambiati in ordine con il primo e il secondo byte. Il risultato è un ordine di byte di 3 4 1 2.
Tabella 5 Ordine dei byte nel telegramma Profibus
controller sc scambiato controller sc normale
Valore byte T1 0 x 91 Valore byte T1 0 x 3F
Valore byte T2 0 x B9 Valore byte T2 0 x 67
Valore byte T3 0 x 3F Valore byte T3 0 x 91
Valore byte T4 0 x 67 Valore byte T4 0 x B9

Individuazione ed eliminazione dei guasti

A V V E R T E N Z A
Rischi multipli. Non smontare lo strumento per operazioni di manutenzione o assistenza. Se è necessario pulire o riparare i componenti interni, contattare il produttore.

Indicatori di stato ed errori

Le parole errore e stato hanno la stessa definizione standard per tutte le sonde sc e i controller.
Error messages elenca la posizione in bit e i messaggi di errore. Status indicator messages elenca la posizione in bit e i messaggi di stato.
Un valore di bit pari a zero mostra una condizione di errore o stato non vera.
Un valore di bit pari a 1 mostra una condizione di errore o stato vera. Ad esempio, se Bit 0 ha un valore pari a 1, si è verificato un errore durante l'ultima calibrazione.
Italiano 39
Tabella 6 Messaggi di errore
Bit Messaggio Indicazione
0 Errore di calibrazione misura Si è verificato un errore durante l'ultima
1 Errore di regolazione
elettronico
2 Errore di eliminazione L'ultimo ciclo di eliminazione ha avuto esito
3 Errore modulo di misura È stato rilevato un errore nel modulo di misura
4 Errore di reinizializzazione
del sistema
5 Errore hardware È stato rilevato un errore di hardware
6 Errore di comunicazione
interna
7 Errore umidità È stata rilevata umidità eccessiva nel
8 Errore di temperatura La temperatura nell'apparecchio supera il
9
10 Avviso campione Sono richieste alcune azioni con il sistema
11 Avviso calibrazione da
verificare
12 Avviso misura da verificare Una o più misurazioni del dispositivo sono
13 Avviso sicurezza È stata rilevata una condizione che potrebbe
calibrazione
Si è verificato un errore durante l'ultima calibrazione elettronica
negativo
Alcune impostazioni sono incoerenti e sono state riportate ai valori predefiniti di fabbrica
generale
È stato rilevato un errore di comunicazione nell'apparecchio
dispositivo
limite specificato
campione
L'ultima calibrazione potrebbe non essere accurata
fuori intervallo o di precisione dubbia
causare un pericolo per la sicurezza
Tabella 6 Messaggi di errore (continua)
Bit Messaggio Indicazione
14 Avviso reagente Il sistema del reagenti ha bisogno di
15 Avviso richiesta
manutenzione
attenzione
Il dispositivo necessita di manutenzione
Tabella 7 Messaggi indicatori di stato
Bit Messaggio Indicazione
0 Calibrazione in corso L'apparecchio è in modalità di calibrazione. Le
1 Pulizia in corso L'apparecchio è in modalità di pulizia. Le
2 Menu Servizio/
Manutenzione
3 Errore comune Il dispositivo ha riconosciuto un errore. Vedere
4 Misura 0 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limiti
5 Misura 0 limite basso La misura è al di sotto del limite specificato.
6 Misura 0 limite alto La misura è al di sopra del limite specificato.
7 Misura 1 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limiti
8 Misura 1 limite basso La misura è al di sotto del limite specificato.
9 Misura 1 limite alto La misura è al di sopra del limite specificato.
10 Misura 2 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limiti
11 Misura 2 limite basso La misura è al di sotto del limite specificato.
12 Misura 2 limite alto La misura è al di sopra del limite specificato.
misurazioni potrebbero non essere valide.
misurazioni potrebbero non essere valide.
L'apparecchio è in modalità di servizio o manutenzione. Le misurazioni potrebbero non essere valide.
il Registro
specificati.
specificati.
specificati.
degli errori per la Classe dell'errore.
40 Italiano
Tabella 7 Messaggi indicatori di stato (continua)
Bit Messaggio Indicazione
13 Misura 3 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limiti
specificati.
14 Misura 3 limite basso La misura è al di sotto del limite specificato.
15 Misura 3 limite alto La misura è al di sopra del limite specificato.
Tabella 8 Memoria eventi (continua)
Evento Descrizione
AUTO CONFIGURE (CONFIGURAZIONE AUTOMATICA)
CODE VERSION (VERSIONE CODICE)
Punto nel tempo di una nuova impostazione di menu
Punto nel tempo di un nuovo download del software (Versione software)

Memoria eventi

Per informazioni
sul dispositivo diagnostico, fare riferimento a Event Log.
Tabella 8 Memoria eventi
Evento Descrizione
ADDRESS (INDIRIZZO) Indirizzo Profibus regolato
DATA ORDER (ORDINE DATI) Indica l'ordine dei dati di variabili a 2 parole
SIMULATION (SIMULAZIONE) Indica se i dati simulati sono impostati nel
SENSOR POWER (POTENZA SENSORE)
SET DATE/TIME (IMPOSTAZIONE DATA/ORA)
NEW CONFIG (NUOVA CONFIG.) Punto nel tempo di una nuova configurazione
nel telegramma Profibus ciclico e aciclico
telegramma Ciclico di Profibus.
Istante di accensione della scheda Profibus
Punto dell'impostazione dell'ora del timer interno della scheda Profibus

Parti di ricambio e accessori

Schede di rete di comunicazione e accessori

Descrizione Codice prodotto
Kit Profibus DP 9173900
Kit connettore Profibus M12 9178500
Presa Profibus M12 9178200
Spina a T Profibus M12 9178400
Numeri di Prodotti e Articoli possono variare per alcune regioni di vendita. Contattare il distributore appropriato o fare riferimento al sito Web dell'azienda per dati di contatto.
Italiano 41

Esempio Simatic

Quando viene importato HALA09AC.GSD, lo slave si troverà in PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL (PROFIBUS DP, DISPOSITIVI AGGIUNTIVI, GENERALE).
1. Selezionare la scheda di rete 2 Words from Slave (2 parole da slave).
Ogni modulo è 4 byte del range dell'indirizzo di input.
Figura 4 Esempio Simatic
42 Italiano

Dati reali

sequenza di dati solita, utilizzare L PED nell'indirizzo di avvio del
Per una modulo per leggere un oggetto in virgola mobile. Non sono necessarie ulteriori conversioni.
Nota: PEW/PED è il codice parlante SIMATIC o tedesco. Utilizzare PIW/PID per IEC o inglese.
1. Leggere le parole di ERRORE o STATO.
2. Utilizzare le istruzioni L PEW.
Italiano 43

Caractéristiques

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Protocole Profibus Siemens ASIC SPC3
Service DP Esclave DPV0
Services DP/DPV1 Esclave DPV1 classe 1 et classe 2
Fonction I&M
Modification d'adresse par le maître Profibus
Débit en bauds Profibus 9,6k, 19,2k, 45,45k, 93,75k, 187,5k, 500k, 1.5M,
Indicateurs Voyant LED pour afficher le mode d'échange de
Type d'interface RS485
Paramètres configurables Échange de données mot pour mot pour les
Dimensions (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Température de fonctionnement
Tension de fonctionnement 8 V–16 V
Consommation électrique maximale
Certification Classe I, Division 2, groupes A, B, C, D et
3M, 6M, 12M
Détection automatique du débit en bauds
données
valeurs en virgule flottante
–20°C à 85 °C (–4 à 185 °F)
2 W
Classe I,
Zone 2, groupe IIC, T4 sites dangereux
et normaux

Généralités

En aucun directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un
cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages
défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Consignes de sécurité

Veuillez lire
l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil ne soit pas compromise, n'utilisez pas ou n'installez pas cet appareil d'une autre façon que celle décrite dans ce manuel.

Interprétation des indications de risques

D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du
matériel. Informations nécessitant une attention particulière.
A T T E N T I O N
A V I S

Etiquettes de mise en garde

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des
personnes
peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le manuel.
44 Français
Lorsque ce symbole est présent sur l’instrument, reportez-vous au manuel d’instructions pour obtenir des informations relatives au fonctionnement et/ou à la sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) et indique que des précautions doivent être prises pour éviter les dommages avec l'équipement.
L’équipement électrique portant ce symbole ne peut être mis au rebut
systèmes de mise au rebut publics européens après le 12 août
dans les
2005. Conformément aux règlements nationaux et européens (Directive 2002/98/EC), les appareils électriques doivent, depuis le 12 août 2005, ne pas être mis au rebut dans les décharges traditionnelles, mais être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs européens au fabricant, qui se chargera de les éliminer à ses frais.
Figure 1 Vue d'ensemble du sytème
1 Automate sc (esclave) 3 PC avec logiciel (maître classe 2, 2 Automate programmable (maître
classe 1)
c'est-à-dire PC avec carte CP5611)

Aperçu général du produit

Les contrôleurs sc sont les plateformes standard de toutes les sondes et analyseurs intelligents. La plateforme sc est un système de communication entièrement numérique fondé sur le standard Modbus ouvert. Lorsqu'une carte d'interface Profibus est installée, les transmetteurs sc fournissent l'étendue complète de la méthode standard des valeurs et des paramètres.
Les automates sc sont des appareils Profibus DP/V1 certifiés PNO/PTO. Ces appareils sont compatibles avec les systèmes maîtres de classe 1 et les systèmes maîtres de classe 2, par exemple, les stations d'ingénierie.
Une vue d'ensemble du système est fournie à la System overview. Le Profibus peut être installé à l'usine ou par l'utilisateur.

Installation

A T T E N T I O N
Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel.

Mise en place du module dans le transmetteur

Risque d'explosion Si vous souhaitez installer le module dans un environnement classé comme des raisons de sécurité.
dangereux, reportez-vous au manuel d'utilisation du contrôleur pour
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique.
D A N G E R
D A N G E R
Français 45
D A N G E R
Risque d'électrocution Le câblage à haute tension du contrôleur est effectué derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du contrôleur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié du câblage d'alimentation, de relais ou de cartes analogiques et réseau.
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
A V I S
La carte réseau Profibus assure la prise en charge de la communication RS485. Le bornier J1 assure la connexion utilisateur à la carte réseau Profibus. Pour plus de détails de câblage, consultez Installation Profibus
procédure ci-dessous pour mettre en place la carte réseau Profibus.
et la
Tableau 1 Câblage Profibus avec RS485
Connecteur Numéro de
broche du bornier
J1 1 A1 (Entrée) vert Entrée de la carte
2 B1 (Entrée) rouge Entrée de la carte
3 OV
4 5 V
5 A2 (Sortie) vert Sortie de la carte
6 B2 (Sortie) rouge Sortie de la carte
Signal Couleur de
câble
Description
réseau
réseau
réseau
réseau
46 Français
1 2
3 4
Français 47
5 6
7 8
48 Français

Configuration du réseau

D A N G E R
Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique.
La carte réseau Profibus assure une interface de connexion RS485. Avant utilisation, la
carte réseau doit être configurée pour son emplacement sur le réseau. Utilisez les réglages de commutateur en haut de la carte réseau pour la configuration (consultez la section Installation).
1. Interrupteur de fin de ligne - interrupteur inactif. Réglez le commutateur
sur cette position s'il n'est le dernier esclave sur le bus.
2. Commutateur de terminaison – Terminaison activée (position "T").
Réglez l'interrupteur sur cette position si l'appareil est le dernier ou le seul esclave sur le bus.

Fonctionnement

Navigation utilisateur

Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation.

Configuration du réseau

Lorsque la carte de réseau Profibus est installée, le transmetteur requiert une configuration correcte de l'appareil et de l'ordre des données.
Remarque : Consultez la documentation du transmetteur pour la description du clavier, les informations de navigation de base et la configuration du transmetteur.
1. Sélectionnez Configuration réseau sur le menu Paramètres.
2. Choisissez la saisie ou la modification de valeurs et appuyez sur la touche ENTER.
Option Description
Télégramme Gère la structure de données du télégramme. Configuration
Profibus DP Sélectionnez une des options suivantes :
automatique : Le télégramme est configuré
automatiquement avec 16 bits de données provenant de chaque capteur et du transmetteur. En configuration automatique, il est possible de visualiser la structure du télégramme et de lancer une nouvelle configuration automatique. Configuration manuelle : Le télégramme est configuré manuellement. Les périphériques et les étiquettes de données de périphérique inclus dans le télégramme peuvent être sélectionnés.
Afficher la configuration— Affiche la configuration
actuelle des données du télégramme
Lancer la configuration automatique— Démarre un
nouveau processus nécessiter des modifications dans le paramétrage du capteur
Ajouter/Supprimer des périphériques— Sélectionne les
périphériques inclus dans le télégramme
Ajouter/Supprimer des étiquettes— Sélectionne des
étiquettes de données de télégramme pour chaque périphérique
Paramétrer le mode du télégramme— Sélectionne le
mode de configuration automatique (par défaut) ou manuelle.
Adresse — Modifie l'adresse d'esclave Ordre de données — Définit la séquence d'octets pour la
transmission des valeurs en virgule flottante. Une valeur en virgule flottante comprend 4 octets.
• Normal = IEEE virgule flottante gros boutiste (réglage par défaut) — Les paires ne sont pas échangées. Ce mode convient à tous les systèmes Profibus maîtres connus.
• Échangé = IEEE en virgule flottant échangé mot pour mot : échange la première paire d'octets avec la dernière paire.
de configuration automatique qui peut
Français 49
Option Description
Simulation Simulation — Simule deux valeurs en virgule flottante et
Version Version du logiciel de la carte réseau Profibus.
erreur/statut pour les options ci-dessous et utilisez les flèches pour entrer les valeurs en ms ou utilisez le réglage par défaut :
Simulation : Active ou désactive la simulation.
OUI : Démarre une simulation Non : Arrête une simulation (par défaut)
Période :Configure le temps pendant lequel la première
valeur de la virgule flottante doit fonctionner à l'aide de toute l'intervalle entre le MINIMUM et le MAXIMUM — 2 min (par défaut).
Maximum : Configure la limite supérieure pour la première
valeur de la virgule flottante.— 20,0 (par défaut)
Minimum : Configure la limite inférieure pour la première
valeur de la virgule flottante — 10,0 (par défaut)
Erreur : La valeur entrée dans le menu sera configurée
dans la première balise simulée — 16 (par défaut).
Statut : La valeur entrée dans le menu sera configurée
dans la deuxième balise simulée — 5 (par défaut).
Bascule : Change le sens de la rampe simulée.
Test/maint :
Activé : active le bit TEST/MAINT (0x0004) de chaque registre d'état de chaque esclave configuré dans le télégramme cyclique Profibus pour indiqué le mode "Service".
Désactivé : Mode de fonctionnement normal (réglage par défaut)
remplacer un instrument réel. Sélectionnez
Option Description
Emplacement Modifie le nom d'emplacement.
Statut Statut — Indique le statut de la carte réseau Profibus
Please wait : apparaît jusqu'à ce que la carte ait trouvé
tous les
esclaves configurés ou quand la carte vient d'être
configurée et recherche des connexions réseau
PLC configure err : apparaît quand la carte réseau a reçu
une configuration erronée depuis un automate (automate programmable). Vérifiez le fichier GSD.
Ready : apparaît quand la carte réseau est prête à envoyer
des données sur le Profibus. Vérifiez l'adresse et/ou le câblage.
Online : apparaît quand la carte réseau est en contact
avec l'automate programmable et que des données cycliques sont envoyées
Ordre de l'appareil
L'ordre des
périphériques dans le télégramme Profibus est fixe. Le premier et le deuxième capteurs installés sont toujours en position un et deux et le contrôleur en position trois.
Quand aucun capteur n'est installé, le contrôleur doit rester en position trois. La position des capteurs non installés sera remplie de 0xFF.
Si deux capteurs sont connectés (maximum autorisé) et scrutés en même temps, l'ordre d'installation se basera sur l'emplacement auquel le capteur (ou le module capteur) est connecté. L'ordre est le suivant :
• Connecteur supérieur de carte analogique.
• Connecteur inférieur de carte analogique.
• Connecteur gauche de capteur numérique.
• Connecteur droit de capteur numérique.
50 Français
Structure de données standard (configuration automatique)
Lorsque la configuration automatique (par défaut) est sélectionnée, la carte réseau Profibus génère un télégramme de données prédéfini pour chaque périphérique connecté. Le télégramme contient des données importantes sur le périphérique.
La structure d'un bloc de données des messages du Profibus est commune à tous les types de sondes. Pour la structure du bloc de données, consultez Profibus data telegram register.
Lorsque la configuration manuelle est sélectionnée, l'utilisateur peut configurer la structure de données du télégramme (reportez-vous à la section Configuration du réseau à la page 49).
Tableau 2 Structure du télégramme de données Profibus
Numéro d'octet Données Type de données
1–2 Erreur classifiée Entier (2 octets)
3–4 État classé Entier (2 octets)
5–8 Mesure 1 Flottant (4 octets)
9–12 Mesure 2 Flottant (4 octets)
13–16 Mesure 3 Flottant (4 octets)
Valeurs affichées
La structure du bloc de données Profibus (Profibus message data block
structure) peut remplacer les sondes sc sans modification de la
configuration de l'automate programmable. La valeur principale est toujours la valeur mesurée. La valeur secondaire, si elle n'est pas disponible, sera égale à zéro. La valeur tertiaire, si elle n'est pas disponible, est égale à zéro.
Figure 2 Structure du bloc de données du message du Profibus
Traitement du bloc de données du contrôleur
Le bloc de données pour le transmetteur sc est similaire au bloc de données
les capteurs. La structure du bloc de données du contrôleur
pour
sc est indépendante du nombre de capteurs connectés :
• sc controller_ERROR
• sc controller_STATUS
• Valeur primaire
• Valeur secondaire
• Valeur tertiaire
Les Block 3 sc controller ERROR et Block 3 sc controller STATUS présentent les définitions de données des bits d'erreur et d'état dans le contrôleur sc.
Français 51
Tableau 3 Bloc 3 ERROR de l'automate sc
Bit Erreur Remarque
0 Erreur de communication du
capteur 1
1 Erreur de communication du
capteur 2
2–15 Non utilisé
Une erreur de communication est survenue entre le
contrôleur et le capteur 1, le capteur
est peut-être déconnecté.
Une erreur de communication est survenue entre le contrôleur et le capteur 2, le capteur est peut-être déconnecté.
Tableau 4 Bloc 3 STATUS du contrôleur sc
Bit Status1 Remarque
0 Capteur 1 installé Le premier capteur a été installé sur le contrôleur sc.
1 Capteur 2 installé Le deuxième capteur a été installé sur le contrôleur sc.
2 Relai A activé
3 Relai B activé
4 Relai C activé
5 Relai D activé
6–15 Non utilisé
Ce bit est activé même si le capteur est débranché après l'installation.
Ce bit est activé même si le capteur est débranché après l'installation.

Définition de la virgule flottante IEEE

Le Profibus utilise une définition de point flottant IEEE d'une précision unique de 32 bit. La définition a 23 bits pour la mantisse et 8 bits pour l'exposant. Le signe de la mantisse a un bit. Référez-vous à Floating point
definition.
Figure 3 Définition du point flottant
1 Signe du bit 4 Exposant 2 Exposant 5 Mantisse 3 Mantisse
Valeurs d'automate sc
Vous trouverez
ci-dessous les définitions de données pour l'automate sc :
• La valeur primaire de l'automate sc indique le résultat d'un calcul.
• La valeur secondaire de l'automate sc affiche la sortie 0–20 mA ou 4– 20 mA du canal 1.
• La valeur tertiaire de l'automate sc affiche la sortie 0–20 mA ou 4–20 mA du canal 2.
52 Français

Échange de Mots

Byte order inside Profibus telegram indique les séquences d'octets
échangés ou
normales. En Échange de Mots, le troisième et le quatrième sont échangés avec le premier et le deuxième octets. Ceci a pour résultat un ordre d'octet de 3 4 1 2.
Tableau 5 Ordre des octets à l'intérieur d'un télégramme Profibus
Automate sc échangé Automate sc normal
Valeur d'octet T1 0 x 91 Valeur d'octet T1 0 x 3F
Valeur d'octet T2 0 x B9 Valeur d'octet T2 0 x 67
Valeur d'octet T3 0 x 3F Valeur d'octet T3 0 x 91
Valeur d'octet T4 0 x 67 Valeur d'octet T4 0 x B9

Dépannage

A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Ne démontez pas l'appareil pour l'entretien. Si les composants internes doivent être nettoyés ou réparés, contactez le fabricant.

Indicateurs d'erreur et de statut

Les mots erreur et statut suivent les même définitions standards pour toutes les sondes et contrôleurs SC.
Error messages donne Status indicator messages donne la liste des positions et messages d'état.
Une valeur de bit de zéro indique que la condition d'erreur ou de statut n'est pas vraie.
Une valeur de bit de 1 indique que la condition d'erreur ou de statut est vraie. Par exemple, si le bit 0 a la valeur 1, une erreur est survenue lors du dernier étalonnage.
la liste des positions de bit et messages d'erreur.
Tableau 6 Messages d’erreur
Bit Message Indication
0 Erreur d'étalonnage de la
mesure
1 Erreur de réglage
électronique
2 Erreur de nettoyage Le dernier cycle de nettoyage a échoué
3 Erreur de module de
mesure
4 Erreur de ré-initialisation du
système
5 Erreur de hardware Une erreur de hardware générale a été
6 Erreur de communication
interne
7 Erreur d'humidité Un excès d'humidité a été détecté dans
8 Erreur de température La température dans l'appareil dépasse une
9
10 Erreur d'échantillon Il est nécessaire de vérifier le système
11 Alerte d'étalonnage
douteux
12 Alerte de mesure douteuse Une des mesures de l'appareil ou plus est hors
13 Alerte de sécurité Une condition a été détectée qui pourra causer
Une erreur a eu lieu pendant le dernier étalonnage
Une erreur a eu lieu pendant le dernier étalonnage électronique
Une panne a été détectée dans le Module de Mesure
Certaines configurations manquent de cohérence et ont été réinitialisées selon des paramètres d'usine par défaut
détectée
Un panne de communication a été détectée dans l'appareil
l'appareil
limite spécifiée
d'échantillonnage
Il est possible que le dernier étalonnage ne soit pas exact
plage ou est d'une précision douteuse
une situation dangereuse
Français 53
Tableau 6 Messages d’erreur (suite)
Bit Message Indication
14 Alerte de réactif Il est nécessaire de prêter attention au système
15 Alerte d'entretien requis L'appareil a besoin d'être entretenu
des réactifs
Tableau 7 Messages d'indicateur de statut
Bit Message Indication
0 Etalonnage en cours L'appareil est en mode d'étalonnage. Il se
1 Nettoyage en cours L'appareil est en mode de nettoyage. Il se
2 Menu Entretien /
Maintenance
3 Erreur commune L'appareil a reconnu un erreur. Voir le
4 Mauvaise qualité de la
Mesure 0
5 Limite basse de la Mesure 0 La mesure est en dessous de la plage
6 Limite haute de la Mesure 0 La mesure est au-dessus de la plage
7 Mauvaise qualité de la
Mesure 1
8 Limite basse de la Mesure 1 La mesure est en dessous de la plage
9 Limite haute de la Mesure 1 La mesure est au-dessus de la plage
10 Mauvaise qualité de la
Mesure 2
peut que les mesures ne soient pas valides.
peut que les mesures ne soient pas valides.
L'appareil est en mode Entretien ou Maintenance. Il se peut que les mesures ne soient pas valides.
Registre des Erreurs pour le Type d'Erreur.
La précision de la mesure est en dehors des limites spécifiées.
spécifiée.
spécifiée.
La précision de la mesure est en dehors des limites spécifiées.
spécifiée.
spécifiée.
La précision de la mesure est en dehors des limites spécifiées.
Tableau 7 Messages d'indicateur de statut (suite)
Bit Message Indication
11 Limite basse de la Mesure 2 La mesure est en dessous de la plage
12 Limite haute de la Mesure 2 La mesure est au-dessus de la plage
13 Mauvaise qualité de la
Mesure 3
14 Limite basse de la Mesure 3 La mesure est en dessous de la plage
15 Limite haute de la Mesure 3 La mesure est au-dessus de la plage
spécifiée.
spécifiée.
La précision de la mesure est en dehors des limites spécifiées.
spécifiée.
spécifiée.

Journal des évènements

Voir la Event Log pour des informations de diagnostic sur l'appareil.
Tableau 8 Journal des évènements
Evénement Description
ADRESSE Adresse Profibus ajustée
DATA ORDER Indique l'ordre des données des variables à 2 mots du
SIMULATION Indique si les données simulées sont définies dans le
SENSOR POWER Instant d'activation de la carte Profibus
RÉGLER DATE/HEURE Instant de configuration de la temporisation interne de
NEW CONFIG Instant de nouvelle configuration
AUTO CONFIGURE Instant de nouveau réglage de menu
VERSION CODE Instant de nouveau téléchargement de logiciel (version
télégramme Profibus cyclique et acyclique
télégramme Profibus cyclique.
la carte Profibus
de logiciel)
54 Français

Pièces et accessoires de rechange

Cartes de communication réseau et accessoires

Description Article numéro
Kit Profibus DP 9173900
Kit de connecteur Profibus M12 9178500
Description Article numéro
Profibus M12 prise Profibus 9178200
Profibus M12 fiche en T 9178400
Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour les informations de contact.
Français 55

Exemple Simatic

Lorsque le
1. Sélectionnez la carte réseau 2 Words from Slave.
Figure 4 Exemple Simatic
HALA09AC.GSD est importé, l'esclave se trouve sousPROFIBUS DP>APPAREILS SUR LE TERRAIN SUPPLEMENTAIRES>GENERAL.
Chaque module a 4 octets de la plage de l'adresse de l'entrée.
56 Français

Lecture de données

Pour les séquence de données habituelles, utilisezL PED à l'adresse de démarrage du module pour lire un objet de point flottant. Aucune conversion n'est nécessaire.
Remarque
PIW/PID pour l'IEC ou l'anglais.
: PEW/PED
1. Mots d'ERREUR ou de STATUT de lecture
2. Utilisez les instructions L PEW.
est le SIMATIC ou code mnémotechnique allemand. Utilisez
Français 57

Especificaciones

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación Detalles
Protocolo de Profibus Siemens ASIC SPC3
Servicio DP Esclavo DPV0
Servicios DP/DPV1 Esclavo DPV1 clase 1 y clase 2
Función de instalación y mantenimiento
La dirección cambia según el maestro Profibus
Tasas de baudio de Profibus 9,6k, 19,2k, 45,45k, 93,75k, 187,5k, 500k, 1,5M,
Indicadores LED para mostrar el modo de intercambio de
Tipo de interfaz RS485
Parámetros configurables Intercambio de datos, palabra acertada para los
Dimensiones (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Temperatura de funcionamiento
Voltaje de funcionamiento 8 V - 16 V
Máximo consumo de energía 2 W
Certificación Clase I, División 2 (grupos A, B, C, D), Zona 2
3M, 6M, 12M
Detección automática de la tasa de baudios
datos
valores de coma flotante
–20°C a + 85°C [–4° a 185°F]
(grupo IIC), ubicaciones normales y peligrosas T4

Información general

En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial,
accidental o resultante de un defecto u omisión en este
manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en el sitio Web del fabricante.

Información de seguridad

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Para garantizar
que no disminuya la protección que ofrece este producto, no use o instale el equipo de manera diferente a la especificada en este manual.

Utilización de la información sobre riesgos

P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis.
A V I S O

Etiquetas de precaución

Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
58 Español
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) refiere a las instrucciones de operación o bien la información de seguridad.
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.
Este símbolo indica la presencia de dispositivos sensibles a descargas electrostáticas y que se deben tomar precauciones para evitar daños en el equipo.
El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después del 12 de agosto de 2005. En cumplimiento de las reglamentaciones nacionales y locales (directiva europea 2002/98/CE), los usuarios de equipos eléctricos deben devolver los equipos viejos o los que han alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación gratuita.
Figura 1 Generalidades del sistema
1 Controlador sc (esclavo) 3 PC con software (Clase maestra 2, 2 Controlador lógico programable
(Clase maestra 1)
por ej., PC con tarjeta CP5611)

Generalidades del producto

Los controladores sc son la plataforma de todos los analizadores y sondas inteligentes. La plataforma sc es un sistema completo de comunicación digital basado en el Modbus abierto estándar. Al instalar una tarjeta de interfaz Profibus, los controladores sc brindan la escala completa de valores y parámetros del método estandarizado.
Los controladores sc son dispositivos Profibus DP/V1 certificados por PNO/PTO. Estos dispositivos son compatibles con los sistemas clase maestra 1 (PLC SCADA) y clase maestra 2, por ej., las estaciones de ingeniería.
En la System overview se muestra una visión general del sistema. Profibus viene disponible como un artículo instalado de fábrica o por el usuario.

Instalación

P R E C A U C I Ó N
Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo deben ser realizadas por personal cualificado.

Instalación del módulo para el controlador

Peligro de explosión Para obtener información sobre las instrucciones de seguridad relativas a la instalación del módulo en ubicaciones clasificadas como peligrosas, consulte el manual de usuario del controlador.
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación del instrumento antes de hacer conexiones eléctricas.
P E L I G R O
P E L I G R O
Español 59
P E L I G R O
Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté realizando el cableado de alimentación, de los relés o de las tarjetas analógicas y de red.
la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos.
A V I S O
La tarjeta de red Profibus es compatible con la comunicación RS485. El bloque de
terminales J1 proporciona la conexión del usuario con la tarjeta de red Profibus. Para obtener más información sobre el cableado, consulte la Installation Profibus y los siguientes pasos para instalar la tarjeta de red Profibus.
Tabla 1 Cableado del Profibus con RS485
Conector Número de
patillas del bloque del conector
J1 1 A1 (entrada) verde Entrada de la tarjeta de
2 B1 (entrada) rojo Entrada de la tarjeta de
3 OV
4 5V
5 A2 (salida) verde Salida de la tarjeta de
6 B2 (salida) rojo Salida de la tarjeta de
Señal Color del
cable
Descripción
red
red
red
red
60 Español
1 2
3 4
Español 61
5 6
7 8
62 Español

Configuración de la red

P E L I G R O
Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación del instrumento antes de hacer conexiones eléctricas.
La tarjeta de red Profibus brinda una interfaz para la conexión del RS485. Antes de utilizarse, la tarjeta de red se debe configurar para la ubicación en la red. Utilice los ajustes del conmutador situado en la parte superior de la
tarjeta de red para la configuración (consulte la sección Instalación).
1. Interruptor de la terminación: OFF (apagado). Ponga el interruptor en
esta posición en caso que éste no sea el último esclavo de la barra colectora.
2. Interruptor de la terminación: ON (encendido - posición en "T"). Ponga
el interruptor en esta posición en caso que éste sea el último o el único esclavo de la barra colectora.

Operación

Desplazamiento del usuario

Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado e información sobre cómo desplazarse.

Configuración de la red

Al instalar la tarjeta de red Profibus, el controlador requiere la configuración correcta del dispositivo y el correcto orden de los datos.
Nota: Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado, información básica sobre el desplazamiento y la configuración del controlador.
1. Seleccione la opción Montar red en el menú de configuración.
2. Seleccione, ingrese o cambie los valores y pulse la tecla ENTER.
Opción Descripción
Telegrama Gestiona la estructura de datos del Telegrama. Configuración
Profibus DP Selecciona una de las siguientes opciones:
automática: El Telegrama se configura de forma automática
con 16 bytes de datos de cada sensor y el controlador. En la configuración automática, Telegrama e iniciar una configuración automática nueva. Configuración manual: El Telegrama se configura de forma manual. Se pueden seleccionar los dispositivos y las etiquetas de datos de dispositivos incluidas en el Telegrama.
View configuration (Ver configuración): Se visualiza la
configuración actual de datos del Telegrama
Start Auto config (Iniciar configuración automática):
Inicia un proceso nuevo de configuración automática que puede requerir algunos cambios en la configuración del sensor
Add/Remove devices (Añadir/quitar dispositivos):
Selecciona los dispositivos incluidos en el Telegrama
Add/remove tags (Añadir/quitar etiquetas): Selecciona
las etiquetas de datos del telegrama para cada dispositivo
Setup telegram mode (Establecer modo de telegrama):
Selecciona la configuración automática (predeterminada) o el modo de configuración manual.
Dirección: cambia la dirección esclava Orden de los datos: configura la secuencia de bytes al
transmitir valores de coma flotante. Un valor de coma flotante consiste de 4 bytes.
• Normal = Byte más significativo primero de IEEE punto flotante (configuración predeterminada): los pares no se intercambian. Este modo se ajusta a todos los sistemas maestros Profibus conocidos.
• Intercambiados = Palabra de IEEE punto flotante intercambiada de manera acertada: intercambia el primer par de bytes con el último.
se puede visualizar la estructura del
Español 63
Opción Descripción
Simulación Simulación: simula
para sustituir un instrumento real. Seleccione las siguientes opciones y utilice las flechas para introducir los valores o utilice la configuración predeterminada:
Simulación: activa o desactiva la simulación.
Sí: inicia la simulación No: detiene la simulación (configuración predeterminada)
Período: configura el tiempo que el primer valor de coma
flotante necesita para desplazarse a través del rango completo entre MÍNIMO y MÁXIMO (configuración predeterminada: 2 min)
Máximo: configura el límite superior para el primer valor de
coma flotante.(configuración predeterminada: 20,0)
Mínimo: configura el límite inferior para el primer valor de
coma flotante (configuración predeterminada: 10,0)
Error: el valor ingresado en este menú se configurará en la
primera etiqueta simulada (configuración predeterminada:
16).
Estado: el valor ingresado en este menú se configurará en
la segunda etiqueta simulada (configuración predeterminada: 5).
Conmutador: Cambia la dirección de la rampa simulada.
Prueba/mant:
Habilitado: configura el bit PRUEBA/MANT (0x0004) de todos los registros de estado de todos los esclavos configurados en el telegrama de Profibus para indicar el modo "Servicio".
Deshabilitado: Modo de operación normal (configuración predeterminada)
Versión Versión de software de la tarjeta de red Profibus.
dos valores de coma flotante y error/estado
Opción Descripción
Lugar Edita el nombre del lugar.
Estado Estado: indica el estado de la tarjeta de red Profibus
Espere: aparece
encuentre todos los esclavos configurados y aparece cuando la tarjeta tiene una nueva configuración y está buscando las conexiones del sensor
Error config PLC: aparece cuando la tarjeta de red recibe
una configuración errónea de un PLC (controlador lógico programable). Controle el archivo GSD.
Listo: aparece cuando la tarjeta de red está lista para enviar
datos al Profibus. Controle la dirección y/o el cableado.
En línea: aparece cuando la tarjeta de red está en contacto
con el PLC y se envían datos cíclicos
hasta el momento en que la tarjeta de red
Disposición del dispositivo
La disposición
del dispositivo en el telegrama Profibus es inalterable. Los sensores que se instalaron en primer y en segundo lugar están siempre en las posiciones uno y dos y el controlador en la posición tres.
Cuando no se instale ningún sensor, el controlador permanecerá en la posición tres. Las posiciones de los sensores no instalados se completarán con 0xFF.
En caso que se conecten dos sensores (máximo permitido) y se escaneen al mismo tiempo, el orden de instalación se basará en el lugar donde se conecte el sensor (o el módulo del sensor). El orden es el siguiente:
• El conector superior de la tarjeta analógica.
• El conector inferior de la tarjeta analógica.
• El conector digital izquierdo del sensor.
• El conector digital derecho del sensor.
64 Español
Estructura de datos estándar (Configuración automática)
Al seleccionar la configuración automática (predeterminada), la tarjeta de red Profibus proporciona un telegrama de datos predefinido para cada dispositivo conectado. El telegrama contiene datos importantes sobre el dispositivo.
La estructura del bloque de datos de los mensajes de Profibus se encuentra estandarizada
para todos los tipos de sonda. Para la estructura
del bloque de datos, consulte la Profibus data telegram register. Al seleccionar la configuración manual, el usuario puede configurar la
estructura de datos del telegrama (consulte Configuración de la red en la página 63).
Tabla 2 Estructura del telegrama de datos de Profibus
Nº de byte Dato Tipo de dato
1-2 Error clasificado Entero (2 bytes)
3-4 Estado clasificado Entero (2 bytes)
5-8 Medición 1 Flotante (4 bytes)
9-12 Medición 2 Flotante (4 bytes)
13-16 Medición 3 Flotante (4 bytes)
Valores en pantalla
La estructura de bloques de datos de Profibus (Profibus message data
block structure) puede reemplazar a las sondas sc sin cambiar la
configuración del controlador lógico programable. El valor principal siempre es el valor de la medición. En caso de no disponer de un valor secundario, completar con cero. En caso de no disponer de un valor terciario, completar con cero.
Figura 2 Estructura de bloques de datos de mensaje de Profibus
Bloque del controlador de datos del proceso
El bloque de datos del controlador sc es similar al de los sensores. La estructura del bloque de datos del controlador sc es independiente de la cantidad de sensores conectados:
sc controller_ERROR sc controller_STATUS
• Valor principal
• Valor secundario
• Valor terciario
La Block 3 sc controller ERROR y la Block 3 sc controller STATUS muestran las definiciones de los datos de error y estado 1 en el controlador sc.
Español 65
Tabla 3 Errores del bloque 3 del controlador sc
Bit Error Nota
0 Error de comunicación del
sensor 1
1 Error de comunicación del
sensor 2
2–15 No se usa
Se produjo un error de comunicación entre el controlador el sensor no esté conectado.
Se produjo un error de comunicación entre el controlador sc y el sensor 2, es posible que el sensor no esté conectado.
sc y el sensor 1, es posible que
Tabla 4 ESTADO del bloque 3 del controlador sc
Bit Estado 1 Nota
0 Sensor 1 instalado Se instaló el primer sensor en el controlador sc. Este
1 Sensor 2 instalado Se instaló el segundo sensor en el controlador sc.
2 Relé A encendido
3 Relé B encendido
4 Relé C encendido
5 Relé D encendido
6–15 No se usa
bit se configura incluso cuando el sensor no esté conectado después de la instalación.
Este bit
se configura incluso cuando el sensor no esté
conectado después de la instalación.

Definición de la coma flotante IEEE 745

Profibus utiliza una definición de coma flotante IEEE de precisión simple de 32 bits. La definición tiene veintitrés bits para la mantisa y ocho bits para el exponente. Hay un bit para el signo de la mantisa. Consulte la
Floating point definition.
Figura 3 Definición de la coma flotante
1 Bit de signo 4 Exponente 2 Exponente 5 Mantisa 3 Mantisa
Valores del controlador sc
La siguiente
lista muestra las definiciones de los datos para el controlador
sc:
• El valor primario del controlador sc muestra el resultado de un cálculo.
• El valor secundario muestra la salida de 0–20 mA o 4–20 mA del Canal
1.
• El valor terciario muestra la salida de 0–20 mA o 4–20 mA del Canal 2.
66 Español

Intercambio acertado de palabras

Byte order inside Profibus telegram muestra las secuencias de bytes
normales e intercambiadas. En el intercambio acertado de palabras, el cuarto y quinto byte intercambian el orden con el primero y el segundo. Esto da por resultado un orden de bytes de 3 4 1 2.
Tabla 5 Orden de los bytes dentro del telegrama de Profibus
Controlador sc intercambiado Controlador sc normal
Valor del Byte T1 0 x 91 Valor del Byte T1 0 x 3F
Valor del Byte T2 0 x B9 Valor del Byte T2 0 x 67
Valor del Byte T3 0 x 3F Valor del Byte T3 0 x 91
Valor del Byte T4 0 x 67 Valor del Byte T4 0 x B9

Solución de problemas

A D V E R T E N C I A
Peligros diversos. No desmonte el instrumento para su mantenimiento o reparación. Si es necesario limpiar o reparar los componentes internos, póngase en contacto con el fabricante.

Indicadores de error y estado

Las palabras de error y estado siguen la misma definición estándar para todos los controladores y sondas sc.
Error messages enumera la posición binaria y los mensajes de error. Status indicator
estado. Un valor binario igual a cero muestra el error o la condición del estado que
no es real. Un valor binario igual a 1 muestra el error o la condición del estado real.
Por ejemplo, si el bit 0 tiene el valor 1, significa que hubo un error durante la última calibración.
messages enumera la posición binaria y los mensajes de
Tabla 6 Mensajes de error
Bit Mensaje Indicación
0 Error de calibración de
medición
1 Error de ajuste electrónico Se ha producido un error durante la última
2 Error de limpieza Falló el último ciclo de limpieza
3 Error del módulo de
medición
4 Error de reinicialización del
sistema
5 Error de hardware Se ha detectado un error general de hardware
6 Error de comunicación
interna
7 Error de humedad Se ha detectado demasiada humedad dentro
8 Error de temperatura La temperatura dentro del dispositivo excede
9
10 Advertencia de muestra Se necesita alguna acción con el sistema de
11 Advertencia de calibración
cuestionable
12 Advertencia de medición
cuestionable
13 Advertencia de seguridad Se ha detectado una condición que puede
Se ha producido un error durante la última calibración
calibración electrónica
Se ha detectado un error en el módulo de medición
Algunas configuraciones son incoherentes y se han restablecido a las configuraciones predeterminadas de fábrica
Se ha detectado un error en la comunicación dentro del dispositivo
del dispositivo
el límite especificado
muestra
Es posible que la última calibración no sea precisa
Una o más de las mediciones del dispositivo se encuentran fuera de rango o su precisión es cuestionable
resultar en un peligro de seguridad
Español 67
Tabla 6 Mensajes de error (continúa)
Bit Mensaje Indicación
14 Advertencia de reactivo El sistema de reagentes activos requiere
15 Advertencia de
mantenimiento requerido
atención
El dispositivo requiere mantenimiento
Tabla 7 Mensajes indicadores del estado
Bit Mensaje Indicación
0 Calibración en progreso El dispositivo se encuentra en el modo de
1 Limpieza en progreso El dispositivo se encuentra en el modo de
2 Menú Servicio/
Mantenimiento
3 Error común El dispositivo ha reconocido un error. Consulte
4 Medición 0, mala calidad La precisión de la medición se encuentra fuera
5 Medición 0, límite bajo La medición es inferior al rango especificado.
6 Medición 0, límite alto La medición es superior al rango especificado.
7 Medición 1, mala calidad La precisión de la medición se encuentra fuera
8 Medición 1, límite bajo La medición es inferior al rango especificado.
9 Medición 1, límite alto La medición es superior al rango especificado.
10 Medición 2, mala calidad La precisión de la medición se encuentra fuera
calibración Es posible que las mediciones no sean válidas
limpieza Es válidas
El dispositivo se encuentra en el modo de servicio o mantenimiento Es posible que las mediciones no sean válidas
el Registro de errores para ver la Clase de error.
de los límites especificados.
de los límites especificados.
de los límites especificados.
posible que las mediciones no sean
Tabla 7 Mensajes indicadores del estado (continúa)
Bit Mensaje Indicación
11 Medición 2, límite bajo La medición es inferior al rango especificado.
12 Medición 2, límite alto La medición es superior al rango especificado.
13 Medición 3, mala calidad La precisión de la medición se encuentra fuera
14 Medición 3, límite bajo La medición es inferior al rango especificado.
15 Medición 3, límite alto La medición es superior al rango especificado.
de los límites especificados.

Registro de eventos

Consulte la Event
Log para ver información del dispositivo de diagnóstico.
Tabla 8 Registro de eventos
Evento Descripción
DIRECCIÓN Dirección de Profibus ajustada
ORDEN DE DATOS Indica el orden de los datos de dos variables de palabras
SIMULACIÓN Indica si los datos simulados se configuraron dentro del
ENER DEL SENSOR Encendido instantáneo de la tarjeta Profibus
FECHA/HORA Punto en la configuración del tiempo del temporizador
CONFIG NUEVA Punto en el tiempo para una configuración nueva
CONFIG AUTO Punto en el tiempo para una configuración nueva del menú
VERSIÓN CÓDIGO Punto en el tiempo para una nueva descarga del software
en el telegrama cíclico y acíclico de Profibus
telegrama cíclico de Profibus.
interno de la tarjeta Profibus
(versión de Software)
68 Español

Piezas de repuesto y accesorios

Tarjetas de red y accesorios para comunicaciones

Descripción Nº de artículo
Kit Profibus DP 9173900
Kit de conectores Profibus M12 9178500
Descripción Nº de artículo
Tomacorriente Profibus M12 9178200
Clavija Profibus M12 T 9178400
Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta.
Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio
Web de la compañía para obtener la información de contacto.
Español 69

Ejemplo Simatic

Al importar HALA09AC.GSD, el esclavo se ubicará en PROFIBUS DP, DISPOSITIVOS DE CAMPO ADICIONALES, GENERAL.
1. Seleccione 2 palabras de la tarjeta de red esclava.
Cada uno de los módulos es equivalente a 4 bytes de la escala de dirección de entrada.
Figura 4 Ejemplo Simatic
70 Español

Lectura de datos

Para la secuencia habitual de los datos, utilice L PED en la dirección de inicio del módulo para leer un objeto de coma flotante. No es necesario realizar ninguna otra conversión.
Nota: PEW/PED IEC o inglés.
1. Lea las palabras de ERROR o de ESTADO.
2. Utilice la instrucción L PEW.
el código nemónico alemán o de SIMATIC. Utilice PIW/PID para
es
Español 71

Especificações

As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Especificação Detalhes
Protocolo Profibus Siemens ASIC SPC3
Serviço DP Slave DPV0
Serviços DP/DPV1 Slave DPV1 classe 1 e classe 2
Função I&M
O endereço muda conforme o master Profibus
Taxas baud do Profibus 9.6k, 19.2k, 45.45k, 93.75k, 187.5k, 500k, 1.5M,
Indicadores LED para visualizar o modo de intercâmbio de
Tipo de interface RS485
Parâmetros configuráveis Troca de dados, a nível das palavras para
Dimensões (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Temperatura de funcionamento –20° C a 85 °C
Tensão de funcionamento 8V–16V
Consumo de energia máximo 2W
Certificação Classe I, Divisão 2 grupos A, B, C, D e Classe I,
3M, 6M, 12M
Detecção da taxa baud automática
dados
valores de pontos flutuantes
Zona 2
grupp IIC, T4 locias perigosos e normais

Informação geral

Em caso algum o fabricante será responsável por quaisquer danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequenciais resultantes de qualquer
-se o direito de, a qualquer altura, efectuar alterações neste manual ou no
incorrecção ou omissão deste manual. O fabricante reserva-
produto nele descrito, sem necessidade de o comunicar ou quaisquer outras obrigações. As edições revistas encontram-se disponíveis no website do fabricante.

Informações de segurança

Por favor,
ler o manual na sua totalidade antes de desembalar, configurar, ou operar este equipamento. Preste atenção ao todas as indicações de perigo e cuidado. Caso as ignore poderá resultar em lesões ao operador ou em danos no equipamento.
Certifique-se que a protecção fornecida por este equipamento não é prejudicada, não utilize ou instale o mesmo de maneira diferente daquela especificada neste manual.

Significado da Informação de Risco

P E R I G O
Indica uma situação de risco potencial ou eminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
A D V E R T Ê N C I A
Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso não seja evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
Indica uma situação de risco potencial, que pode resultar em lesão ligeira a moderada.
Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no instrumento. Informação que requer ênfase especial.
A V I S O
A T E N Ç Ã O

Avisos de precaução

Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho. Qualquer
afixado no aparelho poderá ser encontrado no manual
símbolo
com a respectiva indicação de perigo ou precaução .
72 Português
Quando encontrar este símbolo no instrumento, isto significa que deverá consultar o funcionamento do instrumento e/ou de segurança.
Este símbolo indica que existe um risco de choque eléctrico e/ou electrocussão.
Este símbolo indica a presença de dispositivos sensíveis à Descarga Electrostática (ESD) e que é necessário ter cuidado de modo a evitar danificar o equipamento.
Desde 12 de Agosto de 2005, os equipamentos eléctricos marcados com este símbolo não poderão ser depositados nos sistemas europeus públicos de recolha de resíduos. Em conformidade com a legislação europeia e nacional (Directiva europeia 2002/98/EC), os utilizadores europeus de equipamento eléctrico deverão devolver os equipamentos usados à sua eliminação sem quaisquer custos para o utilizador.
o manual de instruções para obter informações sobre
ou em fim de vida ao Fabricante, que procederá
Figura 1 Visão geral do sistema
1 Controlador sc (slave) 3 PC com software (master classe 2, 2 Controlador lógico programável
(master classe 1)
ex.: PC com placa CP5611)

Vista geral do produto

Os controladores sc são a plataforma para todas as sondas e analisadores inteligentes. A plataforma sc é um sistema de comunicação digital completo baseado no padrão Modbus aberto. Quando existe uma placa de interface Profibus instalada, os controladores sc disponibilizam a gama completa de parâmetros e valores de métodos padronizados.
Os controladores sc são dispositivos Profibus DP/V1 com certificação PNO/PTO. Estes dispositivos são compatíveis com os sistemas master de classe 1 (PLC SCADA) e master de classe 2, como por exemplo, estações de engenharia.
A System overview apresenta uma visão geral do sistema. O Profibus está disponível como item fornecido de fábrica ou instalado pelo utilizador.

Instalação

A V I S O
Perigo de danos pessoais. As tarefas descritas neste capítulo do manual devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado.

Instalar o módulo no controlador

Perigo de explosão. Para instalar o módulo em locais considerados perigosos, consulte as instruções de segurança no manual do utilizador do controlador.
Perigo de electrocussão. Retire sempre a potência do instrumento antes de efectuar quaisquer ligações eléctricas.
P E R I G O
P E R I G O
Português 73
P E R I G O
Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador é conduzida atrás da barreira de alta voltagem na embalagem do controlador. A barreira deve permanecer no local excepto quando instalar módulos, ou quando um técnico rede ou analógicos.
de instalação qualificado estiver a ligar a potência, relés ou cartões de
Danos no instrumento potencial. Os componentes electrónicos internos delicados podem ser danificados através da electricidade estática, provocando
A T E N Ç Ã O
um desempenho reduzido ou uma eventual falha.
A placa de rede Profibus suporta comunicações RS485. O bloco terminal J1 fornece ao utilizador a ligação à placa de rede Profibus. Para informações mais
detalhadas, consulte a Installation Profibus e os passos
seguintes para instalar a placa de rede Profibus.
Tabela 1 Ligação de fios do Profibus com RS485
Conector Número de
pinos do bloco conector
J1 1 A1 (entrada) verde Entrada a partir da
2 B1 (entrada) vermelho Entrada a partir da
3 OV
4 5V
5 A2 (saída) verde Saída a partir da
6 B2 (saída) vermelho Saída a partir da
Sinal Côr do cabo Descrição
placa de rede
placa de rede
placa de rede
placa de rede
74 Português
1 2
3 4
Português 75
5 6
7 8
76 Português

Configurar a rede

P E R I G O
Perigo de electrocussão. Retire sempre a potência do instrumento antes de efectuar quaisquer ligações eléctricas.
A placa de rede Profibus fornece uma interface para a ligação RS485. Antes da utilização, a placa de rede tem de ser configurada para a localização na
rede. Use as definições do interruptor na parte superior da
placa de rede para a configuração (consulte a secção Instalação).
1. Botão de terminação–Terminação desligada. Coloque o botão nesta
posição se este não for o último dispositivo slave no bus.
2. Botão de terminação–Terminação ligada (posição "T"). Coloque o
botão nesta posição se este for o último ou o único dispositivo slave no bus.

Funcionamento

Navegação do utilizador

Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado e informações de navegação.

Instalar a rede

Quando a placa de rede Profibus é instalada, o controlador requer a configuração correcta do dispositivo e da ordem de dados.
Nota: Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado, informações de navegação básicas e de configuração do controlador.
1. Seleccione Configuração da rede no menu Definições.
2. Seleccione, introduza
ou altere os valores e depois carregue na tecla
ENTER.
Opção Descrição
Telegrama Efectua a gestão da Estrutura de dados do telegrama. Auto
Profibus DP Seleccione uma das seguintes opções:
configuration (Configuração automática): o Telegrama é
configurado automaticamente sensor e do controlador. Na Configuração automática, é possível visualizar a estrutura de Telegrama e pode ser iniciada uma nova configuração automática. Manual configuration (Configuração manual): o telegrama é configurado manualmente. Os dispositivos e as etiquetas de dados do dispositivo incluidas no telegrama podem ser seleccionados.
View configuration (Ver configuração)— vizualização da
configuração de dados actual do telegrama
Start Auto config (Iniciar configuração automática)—
inicia um novo processo de configuração que pode necessitar de algumas alterações de configuração do sensor
Add/Remove devices (Adicionar/remover dispositivos) selecciona os dispositivos incluidos no telegrama
Add/remove tags (Adicionar/remover etiquetas)— selecciona etiquetas de dados de telegrama para cada dispositivo
Setup telegram mode (Configuração do modo de telegrama)— selecciona a configuração automática (padrão) ou o modo de configura~çao manual.
Endereço— altera o endereço do slave Ordem dados— define a sequência de bytes durante a
transmissão de valores de pontos flutuantes. Um valor de ponto flutuante consiste de 4 bytes.
• Normal = Big Endian flutuante IEEE (predefinição)—os pares não são trocados. Este modo ajusta-se a todos os sistemas master Profibus.
• Trocado = troca a nível da palavra de flutuante IEEE: troca o primeiro par de bytes pelo último par.
com 16 bytes de dados de cada
Português 77
Opção Descrição
Simulação Simulação— simula dois valores de pontos flutuantes e erro/
Versão Versão do software da placa de rede Profibus.
estado para substituir um instrumento real. Seleccione as opções seguintes e use as setas para introduzir os valores ou use a predefinição:
Simulação: activa ou desactiva a simulação.
Sim: inicia uma simulação Não: pára uma simulação (predefinição)
Período: define a altura em que o primeiro valor do ponto
flutuante precisa de passar pelo intervalo completo entre MÍNIMO e MÁXIMO—2 min (predefinição)
Máximo: define
flutuante.—20,0 (predefinição)
Mínimo: define o limite inferior do primeiro valor do ponto
flutuante—10,0 (predefinição)
Erro: o valor introduzido neste menu será definido na
primeira etiqueta simulada—16 (predefinição)
Estado: o valor introduzido neste menu será definido na
segunda etiqueta simulada—5 (predefinição)
Toggle (Alternar): muda a direcção da rampa simulada.
Teste/manut:
Habilitado: define o bit TESTE/MANUT (0x0004) de cada registo de estado de cada slave configurado no telegrama Profibus cíclico para indicar o modo “Serviço”.
Desabilitado: modo de funcionamento normal (predefinição)
o limite superior do primeiro valor do ponto
Opção Descrição
Localização Edita o nome da localização.
Estado Estado— Indica o estado da placa de rede Profibus
Aguarde: é apresentado até que a placa de rede tenha
encontrado todos os slaves configurados ou aparece quando a placa é configurada novamente e está a procurar as ligações do sensor
PLC configure err (Erro config. PLC): é apresentado
quando a um PLC (controlador lógico programável). Verifique o ficheiro GSD.
Ready (Pronta): é apresentado quando a placa de rede está
pronta para enviar dados para o Profibus. Verifique o endereço e/ou os fios.
Online: é apresentado quando a placa de rede está em
contacto com o PLC e são enviados Dados cíclicos
placa de rede recebe uma configuração errada de
Ordem dos dispositivos
A ordem dos dispositivos no telegrama Profibus é fixa. O primeiro e o segundo sensores instalados estão sempre na posição um e dois e o controlador encontra-se na posição três.
houver um sensor instalado, o controlador permanece na posição
Se não três. As posições dos sensores desinstalados são preenchidas com 0xFF.
Se forem ligados e digitalizados dois sensores (máximo permitido) em simultâneo, a ordem de instalação basear-se-á na localização onde o sensor (ou módulo do sensor) está ligado. A ordem é a seguinte:
• O conector da placa analógica superior.
• O conector da placa analógica inferior.
• O conector do sensor digital da esquerda.
• O conector do sensor digital da direita.
78 Português
Estrutura de dados padrão (Configuração automática)
Quando está seleccionada a configuração automática (padrão), a placa de rede do Profibus fornece um telegrama de dados predefinido para cada
dispositivo conectado. O telegrama contém dados importantes acerca do dispositivo.
A estrutura de bloco de dados das mensagens Profibus é padronizada para todos os tipos de sondas. Para a estrutura de bloco de dados, consulte Profibus data telegram register.
Quando está seleccionada a configuração manual, a estrutura de dados do telegrama pode ser configurada pelo utilizador (consultarInstalar a
rede na página 77).
Tabela 2 Estrutura do telegrama de dados Profibus
Número de bytes Dados Tipo de dados
1–2 Erro classificado Inteiro (2 bytes)
3–4 Estado classificado Inteiro (2 bytes)
5–8 Medição 1 Flutuante (4 bytes)
9–12 Medição 2 Flutuante (4 bytes)
13–16 Medição 3 Flutuante (4 bytes)
Visualizar os valores
A estrutura de bloco de dados Profibus (Profibus message data block
structure) pode substituir as sondas sc sem alterações na configuração
PLC. O valor primário é sempre o valor medido. O valor secundário, se não estiver disponível, é preenchido com zero. O valor terciário, se não estiver disponível, é preenchido com zero.
Figura 2 Estrutura de bloco de dados de mensagens Profibus
Processar bloco do controlador de dados
O
de dados do controlador sc é semelhante ao bloco de dados dos
bloco sensores. A estrutura do bloco de dados do controlador sc é independente do número de sensores ligados:
• sc controller_ERROR
• sc controller_STATUS
• Valor primário
• Valor secundário
• Valor terciário
A Block 3 sc controller ERROR e a Block 3 sc controller STATUS mostram as definições de dados para o erro e estado 1 no controlador sc.
Português 79
Tabela 3 Controlador sc do bloco 3 - ERRO
Bit Erro Nota
0 Erro de comunicação do
sensor 1
1 Erro de comunicação do
sensor 2
2–15 Não utilizado
Ocorreu um erro de comunicação entre o controlador sc e o sensor 1; o sensor pode estar desligado.
Ocorreu um erro de comunicação entre o controlador sc e o sensor 2; o sensor pode estar desligado.
Tabela 4 Controlador sc do bloco 3 - STATUS
Bit Status1 Nota
0 Sensor 1 instalado O primeiro sensor foi instalado no controlador sc. Este
1 Sensor 2 instalado O segundo sensor foi instalado no controlador sc.
2 Relé A activo
3 Relé B activo
4 Relé C activo
5 Relé D activo
6–15 Não utilizado
bit é definido mesmo se o sensor for desligado após a instalação.
Este bit é definido mesmo se o sensor for desligado após a instalação.
Valores do controlador sc
A seguinte lista mostra as definições de dados do controlador sc:
• O valor primário do controlador sc mostra o resultado de um cálculo. O valor secundário do controlador sc mostra a saída de 0–20 mA ou 4–
• 20 mA do Canal 1.
• O valor terciário do controlador sc mostra a saída de 0–20 mA ou 4–20 mA do Canal 2.

Definição de ponto flututante IEEE 745

O Profibus utiliza a definição de ponto flutuante IEEE de precisão única (32 bits). A definição tem 23 bits para a mantissa e 8 bits para o expoente. Existe 1 bit para o sinal da mantissa. Consulte o Floating point definition.
Figura 3 Definição de ponto flutuante
1 Bit de sinal 4 Expoente 2 Expoente 5 Mantissa 3 Mantissa
80 Português

Troca a nível das palavras

A Byte order inside Profibus telegram mostra as sequências de bytes normais e trocadas. Na troca a nível das palavras, o terceiro e o quarto bytes são intercambiados pelo primeiro e segundo bytes. Isto resulta numa ordem de bytes de 3 4 1 2.
Tabela 5 Ordem de bytes dentro do telegrama Profibus
controlador sc trocado controlador sc normal
Byte T1 valor 0 x 91 Byte T1 valor 0 x 3F
Byte T2 valor 0 x B9 Byte T2 valor 0 x 67
Byte T3 valor 0 x 3F Byte T3 valor 0 x 91
Byte T4 valor 0 x 67 Byte T4 valor 0 x B9

Resolução de problemas

A D V E R T Ê N C I A
Vários perigos. Não desmonte o instrumento para proceder à manutenção ou reparação. Se o fabricante.

Indicadores de erro e de estado

As palavras os controladores e sondas sc.
A Error messages lista as mensagens de erro e a posição dos bits. A
Status indicator messages lista as mensagens de estado e a posição dos
bits. Um valor de bit de zero mostra a condição de erro ou estado não
verdadeira. Um valor de bit de 1 mostra a condição de erro ou estado verdadeira. Por
exemplo, se Bit 0 tiver o valor de 1, ocorreu um erro durante a última calibração.
for necessário limpar ou reparar os componentes internos, contacte
de erro e estado seguem a mesma definição padrão de todos
Tabela 6 Mensagens de erro
Bit Mensagem Indicação
0 Measurement calibration error
(Erro de calibração da medição)
1 Electronic adjustment error (Erro
de ajuste electrónico)
2 Cleaning error (Erro na limpeza) O último ciclo de limpeza falhou.
3 Measuring module error (Erro no
módulo de medição)
4 System re-initialization error (Erro
na reinicialização do sistema)
5 Hardware error (Erro de hardware) Foi detectado um erro de hardware
6 Internal communication error (Erro
de comunicação interna)
7 Humidity error (Erro de humidade) Foi detectada humidade excessiva no
8 Temperature error (Erro de
temperatura)
9
10 Sample warning (Aviso de
amostra)
11 Questionable calibration warning
(Aviso de calibração questionável)
12 Questionable measurement
warning (Aviso de medição questionável)
13 Safety warning (Aviso de
segurança)
Ocorreu um erro durante a última calibração.
Ocorreu um erro durante a última calibração electrónica.
Foi detectada uma falha no Módulo de Medição.
Algumas definições são inconsistentes e foram repostas com os valores predefinidos de fábrica.
geral.
Foi detectada uma falha de comunicação no dispositivo.
dispositivo
A temperatura do dispositivo excede um limite especificado.
É necessária alguma acção no sistema de amostras.
A última calibração pode não ser precisa.
Uma ou mais das medições do dispositivo estão de precisão questionável
Foi detectada uma condição que pode resultar num risco de segurança.
fora do alcance ou são
Português 81
Tabela 6 Mensagens de erro (continuação)
Bit Mensagem Indicação
14 Reagent warning (Aviso de
reagente)
15 Maintenance required warning
(Aviso de manutenção necessária)
O sistema de reagentes requer atenção.
O dispositivo requer manutenção.
Tabela 7 Mensagens do indicador de estado
Bit Mensagem Indicação
0 Calibration in progress (Calibração
em curso)
1 Cleaning in progress (Limpeza em
curso)
2 Service/Maintenance menu (Menu
de assistência/manutenção)
3 Common error (Erro comum) O dispositivo reconheceu um erro. Ver
4 Measurement 0 Quality Bad
(Medição 0 Má qualidade)
5 Measurement 0 Low Limit
(Medição 0 Limite baixo)
6 Measurement 0 High Limit
(Medição 0 Limite elevado)
7 Measurement 1 Quality Bad
(Medição 1 Má qualidade)
8 Measurement 1 Low Limit
(Medição 1 Limite baixo)
O dispositivo está num modo de calibração. As válidas.
O dispositivo está num modo de limpeza. As medições podem não ser válidas.
O dispositivo está num modo de assistência ou manutenção. As medições podem não ser válidas.
o Registo de erros para informações sobre a Classe do erro.
A precisão da medição está fora dos limites especificados.
A medição é inferior ao intervalo especificado.
A medição é superior ao intervalo especificado.
A precisão da medição está fora dos limites especificados.
A medição é inferior ao intervalo especificado.
medições podem não ser
Tabela 7 Mensagens do indicador de estado (continuação)
Bit Mensagem Indicação
9 Measurement 1 High Limit
(Medição 1 Limite elevado)
10 Measurement 2 Quality Bad
(Medição 2 Má qualidade)
11 Measurement 2 Low Limit
(Medição 2 Limite baixo)
12 Measurement 2 High Limit
(Medição 2 Limite elevado)
13 Measurement 3 Quality Bad
(Medição 3 Má qualidade)
14 Measurement 3 Low Limit
(Medição 3 Limite baixo)
15 Measurement 3 High Limit
(Medição 3 Limite elevado)
A medição é superior ao intervalo especificado.
A precisão da medição está fora dos limites especificados.
A medição é inferior ao intervalo especificado.
A medição é superior ao intervalo especificado.
A precisão da medição está fora dos limites especificados.
A medição é inferior ao intervalo especificado.
A medição é superior ao intervalo especificado.

Registo de eventos

Consulte a Event Log para obter informações de diagnóstico do dispositivo.
Tabela 8 Registo de eventos
Evento Descrição
ADDRESS (Endereço) Endereço Profibus ajustado
ORDEM DADOS Indica a ordem dos dados de variáveis de 2
SIMULAÇÃO Indica se os dados simulados estão configurados
ALIM SENSOR Ligação imediata da placa Profibus
CFG DATA/HORA Configuração programada do temporizador interno
palavras no telegrama Profibus cíclico e acíclico
no telegrama Profibus cíclico
da placa Profibus
82 Português
Tabela 8 Registo de eventos (continuação)
Evento Descrição
NEW CONFIG (Nova configuração)
CFG AUTOMÁTICA Ponto temporal de uma nova definição do menu
VERSÃO DO CÓDIGO Ponto temporal de uma nova transferência de
Ponto temporal de uma nova configuração
software (versão do software)

Acessórios e peças de substituição

Placas de rede de comunicações e acessórios

Descrição Número do item
Kit Profibus DP 9173900
Kit de conectores Profibus M12 9178500
Descrição Número do item
Tomada Profibus M12 9178200
Ficha T Profibus M12 9178400
Os números de Produtos e Artigos podem variar em algumas regiões comerciais. Contacte o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa para obter informações de contacto.
Português 83

Exemplo de Simatic

Quando o HALA09AC.GSD é importado, o dispositivo slave encontrar-se-á em PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL (Profibus DP, Dispositivos de campo adicionais, Geral).
1. Seleccione a placa de rede 2 Words from Slave.
Cada módulo é 4 bytes do intervalo de endereços de entrada.
Figura 4 Exemplo de Simatic
84 Português

Ler os dados

Para uma sequência de dados normal, utilize L PED no endereço inicial do módulo para ler um objecto de ponto flutuante. Não há necessidade de fazer outras conversões.
Nota: PEW/PED é o código mnemónico alemão ou SIMATIC. Use PIW/PID para o idioma inglês ou IEC.
1. Leia as palavras ERROR (Erro) ou STATUS (Estado).
2. Use a instrução L PEW.
Português 85

Technické údaje

Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Technické parametry Podrobnosti
Protokol Profibus Siemens ASIC SPC3
Služba DP DPV0 slave
Služby DP/DPV1 DPV1 třída 1 a třída 2 slave
Funkce I&M
Změna adresy podle zařízení Profibus master
Přenosové rychlosti sběrnice Profibus (v baudech)
Indikátory LED k zobrazení režimu výměny dat
Typ rozhraní RS485
Konfigurovatelné parametry Záměna hodnot word v hodnotách s pohyblivou
Rozměry (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Provozní teplota -20 až 85 °C (-4 až 185 °F)
Provozní napětí 8 – 16 V
Maximální příkon 2 W
Certifikace Třída I, Část 2 skupina A, B, C, D a Třída I, zóna
9,6k, 19,2k, 45,45k, 93,75k, 187,5k, 500k, 1,5M, 3M, 6M, 12M
Automatická detekce přenosové rychlosti
řádovou čárkou
2 skupina IIC, T4 riziková a běžná umístění

Obecné informace

Výrobce není v žádném případě zodpovědný za nepřímé, zvláštní, náhodné či následné škody, které jsou výsledkem jakékoli chyby nebo opomenutí v této příručce. Výrobce si vyhrazuje právo provádět v této příručce a výrobcích v ní popisovaných změny, a to kdykoliv, bez
předchozích oznámení či jakýchkoli následných závazků. Revidovaná vydání jsou dostupná na internetových stránkách výrobce.

Bezpečnostní informace

Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím pozorně přečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na
možná nebezpečí a výstražným informacím. V opačném
případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje. Zajistěte, aby nedošlo k oslabení ochrany poskytované tímto vybavením
a nepoužívejte je způsobem, který by byl v rozporu s pokyny v této příručce.

Informace o možném nebezpečí

N E B E Z P E Č Í
Označuje možnou nebo bezprostředně rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší nebo mírné poranění.
U P O Z O R N Ě N Í
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.
R E A G .
P O Z O R

Výstražné symboly

Věnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na zařízení. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Symbol, uvedený na přístroji, odkazuje na informaci o nebezpečí nebo nutnosti zachovávat opatrnost uvedenou v této příručce.
86 Čeština
Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní a/ nebo bezpečnostní informace uvedené v uživatelské příručce.
Symbol upozorňuje na možnost úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem.
Tento symbol označuje přítomnost součástí citlivých na výboj elektrostatické elektřiny a upozorňuje na nutnost zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k jejich poškození.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem se po 12. srpnu 2005 nesmí likvidovat prostřednictvím evropských systémů veřejného odpadu. V souladu s evropskými místními a národními předpisy (Směrnice EU 2002/98/ES) musí evropští uživatelé elektrických zařízení vrátit k likvidaci, a to zdarma.
staré zařízení nebo zařízení s prošlou životností výrobci
Obr. 1 Přehled systému
1 Kontrolér sc (slave) 3 Počítač se softwarem (master, třída 2 Jednotka PLC (master, třída 1)
2, např. počítač s kartou CP5611)

Celkový přehled

Kontroléry sc představují platformu pro všechny inteligentní sondy a analyzátory. Platforma sc je plně digitální komunikační systém založený na otevřeném standardu Modbus. Po instalaci karty s rozhraním Profibus poskytují řadiče sc kompletní rozsah hodnot a parametrů pro standardizované metody.
Kontroléry sc jsou zařízení Profibus DP/V1 s certifikací PNO/PTO. Tato zařízení jsou kompatibilní se systémy master třídy 1 (PLC SCADA) a master třídy 2, např. tzv. engineering stations.
Přehled systému znázorňuje System overview. Sběrnice Profibus je k dispozici instalovaná již ve výrobě nebo uživatelem.

Instalace

P O Z O R
Nebezpečí poranění osob. Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.

Instalace modulu k řadiči

Nebezpečí výbuchu. Bezpečnostní pokyny pro instalaci modulu do klasifikovaných rizikových umístění najdete v uživatelské příručce kontroléru.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemi na elektrickém zapojení odpojte přístroj od zdroje napájení.
N E B E Z P E Č Í
N E B E Z P E Č Í
Čeština 87
N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vedení vysokého napětí pro napájení kontroléru je umístěno za vysokonapěťovou zábranou uvnitř skříně kontroléru. Bariéra musí napájení, relé či analogových nebo síťových karet kvalifikovaným instalačním technikem.
zůstat na místě s výjimkou případů instalace modulů nebo vedení pro
U P O Z O R N Ě N Í
Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup pro odpojení může dojít k poškození citlivých vnitřních elektronických součástí a snížení výkonnosti či selhání.
zařízení a pro jeho obsluhu. Působením statické elektřiny
Síťová karta Profibus podporuje komunikaci podle standardu RS485. Připojení k síťové kartě uživateli umožňuje konektorový blok J1. Další podrobnosti k zapojení uvádí Installation Profibus a následující postup instalace síťové karty Profibus.
Tabulka 1 Zapojení sběrnice Profibus s rozhraním RS485
Konektor Číslo pinu
v konektoru
J1 1 A1 (vstup) zelená Vstup ze síťové karty
2 B1 (vstup) červená Vstup ze síťové karty
3 0 V
4 5 V
5 A2 (výstup) zelená Výstup ze síťové karty
6 B2 (výstup) červená Výstup ze síťové karty
Signál Barva
kabelu
Charakteristika
88 Čeština
1 2
3 4
Čeština 89
5 6
7 8
90 Čeština

Konfigurace sítě

N E B E Z P E Č Í
Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakýmikoli pracemi na elektrickém zapojení odpojte přístroj od zdroje napájení.
Síťová karta Profibus je vybavena rozhraním pro připojení podle standardu RS485. Před použitím je třeba kartu nakonfigurovat pro dané umístění v síti. Ke konfiguraci použijte přepínač na horní straně síťové karty (další informace naleznete v části Instalace).
1. Zakončovací přepínač
– Zakončení vypnuto. Přepínač nastavte do této pozice, není-li toto zařízení posledním zařízením slave připojeným na sběrnici.
2. Zakončovací přepínač – Zakončení zapnuto (poloha „T“). Přepínač
nastavte do této pozice, je-li toto zařízení posledním nebo jediným zařízením slave připojeným na sběrnici.

Provoz

Navigace uživatele

Další informace o popisu klávesnice a navigaci naleznete v dokumentaci k řadiči.

Nastavení sítě

Při instalaci síťové karty Profibus vyžaduje kontrolér správnou konfiguraci zařízení a uspořádání dat.
Poznámka: Popis klávesnice, základní informace k navigaci a nastavení řadiče naleznete v dokumentaci ke kontroléru.
1. V nabídce Settings (Nastavení) zvolte položku Network setup
(Nastavení sítě).
2. Vyberte, zadejte nebo upravte potřebné hodnoty a stiskněte tlačítko ENTER.
Volba Charakteristika
Telegram Řídí strukturu dat zprávy. Automatická konfigurace: Zpráva
Profibus DP Nabízí tyto možnosti:
je automaticky konfigurována se 16 byty dat od každého senzoru kontroléru. Při automatické konfiguraci lze sledovat strukturu zprávy a může začít nová automatická konfigurace. Manuální konfigurace: zprávy je konfigurován manuálně. Značky přístroje a dat přístroje zahrnuté do zprávy mohou být zvoleny.
View configuration (Přehled konfigurace)— Přehled
aktuální konfigurace dat zprávy
Start Auto config (Zahájení automatické konfigurace)—
Zahájí proces nové automatické konfigurace, což bude možná vyžadovat některé změny nastavení senzoru
Add/Remove devices
přístroje zahrnuté do zprávy
Add/remove tags (Přidat/odebrat značky)—Vybere
značky dat zprávy pro každý přístroj
Setup telegram mode (Nastavení režimu telegramu)—
Vybere režim automatické konfigurace (výchozí) nebo manuální konfigurace.
Address (Adresa) – změna adresy zařízení slave. Data order (Uspořádání dat) – nastavení pořadí dat při
přenosu hodnot v pohyblivé řádové čárce. Hodnota v pohyblivé řádové čárce je tvořena 4 byty.
• Normal (Normální) – IEEE Float Big Endian (výchozí nastavení). Dvojice nejsou zaměněny. Tento režim vyhovuje všem známým systémům Profibus v režimu master.
• Swapped (Záměna) – IEEE Float se zaměněnými hodnotami word. Provádí záměnu prvního a druhého páru bytů.
(Přidat/odebrat přístroje)— Vybere
Čeština 91
Volba Charakteristika
Simulation (Simulace)
Version (Verze)
Simulation – provádí
čárce a chybových nebo stavových hlášení namísto skutečného zařízení. Vyberte následující položky a pomocí šipek zadejte hodnoty nebo použijte výchozí nastavení.
Simulation: Zapne či vypne simulaci.
Yes (Ano): Spustí simulaci. No (Ne): Zastaví simulaci (výchozí nastavení).
Period (Doba): Nastaví dobu, kterou potřebuje první
hodnota v pohyblivé řádové čárce k průchodu celým rozsahem mezi minimem a maximem – 2 minuty (výchozí nastavení).
Maximum: Nastaví horní mez pro první hodnotu v pohyblivé
řádové čárce – 20,0 (výchozí nastavení).
Minimum: Nastaví dolní mez pro první hodnotu v pohyblivé
řádové čárce – 10,0 (výchozí nastavení).
Error (Chyba): Hodnota zadaná v této nabídce bude
nastavena v první simulované značce – 16 (výchozí nastavení).
Status (Stav): Hodnota zadaná v této nabídce bude
nastavena v druhé simulované značce – 5 (výchozí nastavení).
Toggle (Přepnutí): Změní směr simulovaného náběhu.
Test/main (Test/údržba):
Enabled (Zapnuto): V cyklickém telegramu Profibus nastaví ve všech stavových registrech všech nakonfigurovaných zařízení slave bit TEST/MAINT (0x0004) oznamující „servisní“ režim.
Disabled (Vypnuto): Normální provozní režim (výchozí nastavení).
Verze softwaru síťové karty Profibus.
simulaci dvou hodnot v pohyblivé řádové
Volba Charakteristika
Umístění Úprava názvu umístění.
Status (Stav)
Status – udává stav síťové karty Profibus.
Please wait (Vyčkejte): Zobrazuje se, dokud síťová karta
nevyhledá všechna nové konfiguraci karty a vyhledávání připojených senzorů.
PLC configure err (Chyba konfigurace PLC): Zobrazí se,
když síťová karta obdrží chybnou konfiguraci jednotky PLC (Programmable logic controller). Zkontrolujte soubor GSD.
Ready (Připravena): Zobrazí se, když je síťová karta
připravena k odesílání dat po sběrnici Profibus. Zkontrolujte adresu a zapojení.
Online: Zobrazuje se, když síťová karta navázala
komunikaci s jednotkou PLC a odesílá cyklická data.
nakonfigurovaná zařízení slave, nebo při
Pořadí zařízení
Pořadí zařízení v telegramu Profibus je stanoveno pevně. První a druhý nainstalovaný senzor se vždy nacházejí na pozicích 1 a 2 a kontrolér na pozici 3.
I když není nainstalován žádný senzor, zůstává kontrolér na třetí pozici. Pozice nenainstalovaných senzorů budou vyplněny hodnotou 0xFF.
Při současném
připojení a vyhledání dvou (maximálního možného počtu) senzorů bude pořadí instalace záviset na místě připojení senzoru, resp. senzorového modulu. Toto pořadí vypadá následovně:
• horní konektor pro analogovou kartu,
• spodní konektor pro analogovou kartu,
• levý konektor pro digitální senzor,
• pravý konektor pro digitální senzor.
Standardní struktura dat (Automatická konfigurace)
Je-li zvolena automatická konfigurace (výchozí), pak síťová karta Profibus dodává předem definovanou zprávu dat pro jednotlivé připojené přístroje. Ten obsahuje důležité údaje o zařízení.
92 Čeština
Struktura datových bloků ve zprávách Profibus je standardizována pro všechny typy sond. Strukturu datových bloků popisuje Profibus data
telegram register.
Je-li zvolena manuáoní konfigurace, může být struktura dat zprávy konfigurována uživatelem (viz Nastavení sítě Část na straně 91).
Tabulka 2 Struktura datového telegramu Profibus
Číslo bytu Data Datový typ
1–2 Klasifikovaná chyba Integer (2 byty)
3–4 Klasifikovaný stav Integer (2 byty)
5–8 Měření 1 Floating (4 byty)
9–12 Měření 2 Floating (4 byty)
13–16 Měření 3 Floating (4 byty)
Zobrazované hodnoty
Struktura datových
bloků sběrnice Profibus (Profibus message data block
structure) dokáže nahradit sondy sc beze změn v konfiguraci jednotky
PLC. Primární hodnotou je vždy naměřená hodnota. Jako sekundární hodnota, není-li k dispozici, se použije 0. Jako terciární hodnota, není-li k dispozici, se použije 0.
Obr. 2 Struktura datového bloku zprávy Profibus
Blok procesních dat pro řadič
Datový blok pro kontrolér sc je podobný datovému bloku pro senzory. Struktura datového bloku pro kontrolér sc nezávisí na počtu připojených senzorů:
kontrolér sc_CHYBA, kontrolér sc_STAV,
• primární hodnota,
• sekundární hodnota,
• terciární hodnota.
Block 3 sc controller ERROR a Block 3 sc controller STATUS ukazují
definice dat pro chyby a stav 1 v kontroléru sc.
Čeština 93
Tabulka 3 Blok 3 – kontrolér sc – CHYBA
Bit Chyba Poznámka
0 Chyba komunikace senzoru1V komunikaci mezi kontrolérem sc a
1 Chyba komunikace senzoru2V komunikaci mezi kontrolérem sc a
2–15 Nepoužito
senzorem 1 být odpojen.
senzorem 2 se vyskytla chyba. Senzor může být odpojen.
se vyskytla chyba. Senzor může
Tabulka 4 Blok 3 – kontrolér sc – STAV
Bit Stav 1 Poznámka
0 Senzor 1 nainstalován Do kontroléru sc byl nainstalován první senzor.
1 Senzor 2 nainstalován Do kontroléru sc byl nainstalován druhý senzor.
2 Relé A zapnuto
3 Relé B zapnuto
4 Relé C zapnuto
5 Relé D zapnuto
6–15 Nepoužito
Tento bit
je nastaven i v případě, že byl senzor po
instalaci odpojen.
Tento bit je nastaven i v případě, že byl senzor po instalaci odpojen.
Hodnoty pro kontrolér sc
Následující seznam uvádí definice dat pro kontrolér sc:
• Primární hodnota pro kontrolér sc obsahuje výsledek výpočtu. Sekundární hodnota pro kontrolér sc obsahuje výstup z kanálu 1
• v rozsahu 0 – 20 nebo 4 – 20 mA.
• Terciární hodnota pro kontrolér sc obsahuje výstup z kanálu 2 v rozsahu 0 – 20 nebo 4 – 20 mA.

Definice hodnot v pohyblivé řádové čárce podle standardu IEEE 745

Sběrnice Profibus pracuje s 32bitovými hodnotami v pohyblivé řádové čárce s jednoduchou přesností podle standardu IEEE. Definice používá 23 bitů pro mantisu a 8 bitů pro exponent. Jeden bit je vyhrazen pro znaménko mantisy. Viz Floating point definition.
Obr. 3 Definice hodnot s pohyblivou řádovou čárkou
1 Znaménkový bit 4 Exponent 2 Exponent 5 Mantisa 3 Mantisa
94 Čeština

Swapování

Byte order inside Profibus telegram porovnává normální a swapowané
pořadí bytů.
Při swapování dojde k výměně třetího a čtvrtého bytu s prvním
a druhým bytem. Výsledkem jsou byty v pořadí 3 4 1 2.
Tabulka 5 Pořadí bytů v telegramu Profibus
Řadič sc – záměna Řadič sc – normální
Byte T1 – hodnota 0x91 Byte T1 – hodnota 0x3F
Byte T2 – hodnota 0xB9 Byte T2 – hodnota 0x67
Byte T3 – hodnota 0x3F Byte T3 – hodnota 0x91
Byte T4 – hodnota 0x67 Byte T4 – hodnota 0xB9

Poruchy, jejich příčiny a odstraňování

R E A G .
Různá nebezpečí. Při údržbě nebo opravách přístroj nerozebírejte. Pokud je nutné vyčistit nebo opravit vnitřní součásti, obraťte se na výrobce.

Chybové a stavové indikátory

Chybové a stavové hlášky odpovídají stejným standardním definicím pro všechny sondy a kontroléry sc.
Error messages uvádí pozice bitů a chybová hlášení. Status indicator messages uvádí pozice bitů a stavová hlášení.
Hodnota bitu 0 znamená, že chyba nebo stavová podmínka jsou nepravdivé.
Hodnota bitu
1 znamená, že chyba nebo stavová podmínka jsou pravdivé.
Má-li například bit 0 hodnotu 1, vyskytla se při poslední kalibraci chyba.
Tabulka 6 Chybová hlášení
Bit Hlášení Význam
0 Chyba kalibrace měření Při poslední kalibraci došlo k chybě.
1 Chyba elektronického
nastavení
Při poslední elektronické kalibraci došlo k chybě.
Tabulka 6 Chybová hlášení (pokračování)
Bit Hlášení Význam
2 Chyba čištění Poslední čisticí cyklus se nezdařil.
3 Chyba měřicího modulu Byla zjištěna chyba u měřicího modulu.
4 Chyba opětovné inicializace
systému
5 Chyba hardwaru Byla zjištěna obecná chyba hardwaru.
6 Chyba vnitřní komunikace Byla zjištěna porucha komunikace uvnitř
7 Chyba vlhkosti vzduchu V zařízení byla zjištěna nadměrná vlhkost
8 Chyba teploty Teplota v zařízení přesáhla stanovenou mez.
9
10 Varování vzorku Ve vzorkovém systému je zapotřebí provést
11 Varování sporné kalibrace Poslední kalibrace nemusí být přesná
12 Varování sporného měření Jedno či více měření v zařízení leží mimo
13 Bezpečnostní varování Byl zjištěn stav, který může mít za následek
14 Varování činidla Systém činidel vyžaduje pozornost.
15 Varování při potřebě údržby Zařízení vyžaduje údržbu.
Některá nastavení nejsou konzistentní a byla obnovena na výchozí hodnoty.
zařízení.
vzduchu.
některé kroky.
rozsah nebo je jejich přesnost sporná
vznik bezpečnostního rizika.
Tabulka 7 Hlášení stavového indikátoru
Bit Hlášení Význam
0 Probíhá kalibrace Zařízení je v režimu kalibrace Měření nemusí být
1 Probíhá čištění Zařízení je v režimu čištění Měření nemusí být
platná.
platná.
Čeština 95
Tabulka 7 Hlášení stavového indikátoru (pokračování)
Bit Hlášení Význam
2 Nabídka servis/údržba Zařízení je v režimu servisu nebo údržby Měření
nemusí být platná.
3 Společ. chyba Zařízení zaregistrovalo chybu. Třídu chyby
naleznete v chybovém registru.
4 Měření 0 Špatná kvalita Přesnost měření je mimo stanovené rozmezí.
5 Měření 0 Dolní limit Výsledek měření je pod stanoveným rozsahem.
6 Měření 0 Horní limit Výsledek měření je nad stanoveným rozsahem.
7 Měření 1 Špatná kvalita Přesnost měření je mimo stanovené rozmezí.
8 Měření 1 Dolní limit Výsledek měření je pod stanoveným rozsahem.
9 Měření 1 Horní limit Výsledek měření je nad stanoveným rozsahem.
10 Měření 2 Špatná kvalita Přesnost měření je mimo stanovené rozmezí.
11 Měření 2 Dolní limit Výsledek měření je pod stanoveným rozsahem.
12 Měření 2 Horní limit Výsledek měření je nad stanoveným rozsahem.
13 Měření 3 Špatná kvalita Přesnost měření je mimo stanovené rozmezí.
14 Měření 3 Dolní limit Výsledek měření je pod stanoveným rozsahem.
15 Měření 3 Horní limit Výsledek měření je nad stanoveným rozsahem.
Tabulka 8 Protokol událostí (pokračování)
Událost Popis
SIMULATION Udává, zda jsou v cyklickém telegramu Profibus uváděna
simulovaná data.
SENSOR POWER Čas spuštění karty Profibus
SET DATE/TIME Nastavení času v interním časovači karty Profibus
NEW CONFIG Čas nové konfigurace
AUTO CONFIGURE Čas nového nastavení v nabídce
CODE VERSION Čas stažení nového softwaru (verze softwaru)

Náhradní díly a příslušenství

Síťové komunikační karty a příslušenství

Charakteristika Číslo položky
Sada Profibus DP 9173900
Konektorová sada Profibus M12 9178500
Zásuvka Profibus M12 9178200
T-konektor Profibus M12 9178400

Log událostí

Diagnostické informace o zařízení popisuje Event Log.
Tabulka 8 Protokol událostí
Událost Popis
ADDRESS Upravená adresa Profibus
DATA ORDER Udává uspořádání dat v proměnných se dvěma slovy
v cyklickém a acyklickém telegramu Profibus
96 Čeština
Čísla produktů a položek se mohou v některých prodejních oblastech lišit. Obraťte se
na příslušného distributora, kontaktní informace nalezenete na
webových stránkách společnosti.

Příklad – Simatic

Po importu souboru HALA09AC.GSD se bude zařízení slave nacházet v umístění PROFIBUS DP, ADDITIONAL FIELD DEVICES, GENERAL.
1. Vyberte 2 slova ze zařízení slave síťové karty.
Každý modul představuje 4 byty ze vstupního adresového rozsahu.
Obr. 4 Příklad – Simatic
Čeština 97

Čtení dat

Při obvyklém pořadí dat použijte ke čtení hodnoty objektu v pohyblivé řádové čárce nejsou třeba.
Poznámka: PEW/PED je kód používaný v němčině a v systémech SIMATIC. Pro angličtinu nebo IEC použijte PIW/PID.
1. Načtěte slova ERROR a STATUS.
2. Použijte instrukci L PEW.
instrukci L PED na počáteční adrese modulu. Další konverze
98 Čeština

Specifikationer

Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Specifikation Detaljer
Profibus-protokol Siemens ASIC SPC3
DP-service DPV0-slave
DP-/DPV1-service DPV1-klasse 1 og klasse 2-slave
I&M-funktion
Adresseændring pr. Profibus-master
Profibus- og baudrater 9,6 k, 19,2 k, 45,45 k, 93,75 k, 187,5 k, 500 k, 1,5 M,
Indikatorer LED til at vise dataudvekslingsmodusen
Interfacetype RS485
Konfigurerbare parametre Databytte, ordvist for flydende punktværdier
Dimensioner (50 x 69,5 x 15,4) mm³
Driftstemperatur –20°C til 85 °C (–4 til 185 °F)
Driftsspænding 8V–16V
Maksimalt strømforbrug 2 W
Certificering Klasse I, Division 2 grupperne A, B, C og D og Klasse
3 M, 6 M, 12 M
Automatisk baudratedetektering
I, Zone 2 gruppe IIC, T4 farlige og almindelige omgivelser

Generelle oplysninger

Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle, hændelige eller følgeskader der opstår på baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning. Producenten forbeholder sig
ret til når som helst at foretage ændringer i denne manual
og de beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.

Oplysninger vedr. sikkerhed

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold
alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af apparatet.
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end den, der er angivet i denne manual.

Sikkerhedshenvisninger

F A R E
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat tilskadekomst.
B E M Æ R K N I N G
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.
A D V A R S E L
F O R S I G T I G

Sikkerhedsmærkater

Læs
skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan opstå
alle person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke respekteres. Hvis der er placeret et symbol på apparatet, kan det findes i brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.
Dansk 99
Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller sikkerhedsoplysninger.
Dette symbol angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller dødsfald pga. elektrisk stød.
Dette symbol angiver tilstedeværelsen af enheder, der er følsomme over for elektrostatisk afladning (ESD), og det viser, at der skal udvises forsigtighed for at undgå beskadigelse af udstyret.
Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger (EU-direktiv 2002/98/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette koster ikke brugeren noget.
Figur 1 Systemoversigt
1 sc-kontrolenhed (slave) 3 PC med software (Mesterklasse 2, 2 Programmerbar logisk kontrolenhed
(Mesterklasse 1)
f.eks. pc inkluderet med CP5611­kort).

Produktoversigt

sc-kontrolenhederne er platformen for alle intelligente sonder og analysatorer. sc-platformen er et fuldt digitalt kommunikationssystem, baseret på den åbne Modbus-standard. Hvis der installeres et Profibus­interfacekort, giver sc-kontrolenhederne det fulde område af standardiserede metodeværdier og parametre.
sc-kontrolenhederne er PNO-/PTO-certificerede Profibus DP-/V1­enheder. Disse enheder er kompatible med mesteklasse 1- (PLC SCADA) og mesterklasse 2-systemer, f.eks. tekniske stationer.
Der vises en oversigt over systemet i System overview. Profibus er tilgængelig som fabriks- eller brugerinstalleret emne.
100 Dansk

Installation

F O R S I G T I G
Risiko for personskade. Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit i brugervejledningen.

Installér modulet til styringen

Eksplosionsfare. Se sikkerhedsvejledningerne i brugermanualen til controlleren ved installation af modul på klassificerede farlige steder.
Stødfare. Slå altid strømmen fra instrumentet før der udføres nogen elektriske tilslutninger.
F A R E
F A R E
Loading...