Hach-Lange ORBISPHERE 6110 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

DOC024.98.93009
ORBISPHERE Model
6110 Package Analyzer
08/2013, Edition 3
Basic User Manual
Manuale dell'utente di base
Manuel d'utilisation de base
Základní uživatelská příručka
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Manual de bază al utilizatorului
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Basishandbuch
基本用户手册
基本取扱説明書
English..............................................................................................................................3
Deutsch..........................................................................................................................25
Italiano............................................................................................................................49
Français.........................................................................................................................72
Español..........................................................................................................................96
Português....................................................................................................................120
中文...............................................................................................................................144
日本語...........................................................................................................................163
Čeština.........................................................................................................................185
Nederlands.................................................................................................................207
Polski............................................................................................................................231
Română.......................................................................................................................255
Türkçe...........................................................................................................................278
2

Specifications

Specifications are subject to change without notice
Specification Details
Measurement range O
Repeatability r
95
2
CO
2
Total Package Oxygen ± 5 μg/L ± 10% whichever is the
CO2 on equilibrated packages at T = 10 to 25°C (50 to 77°F)
O
2
Typical analysis time About 4 minutes
Display units O2 concentration ppb or ppm
CO2 concentration V/V, g/kg, g/L or %W
Pressure bar, mbar, psia
Temperature °C, °F or K
Operating limits Package temperature -2 to 30°C (28 to 86°F)
Package pressure 1.4 to 6.8 bar absolute (20 - 99 psia)
Ambient temperature 0 to 40°C (32 to 104°F)
Relative humidity Up to 80%
Package setup Maximum package height 340 mm (13.39 ins)
Minimum package height 90 mm (3.54 ins)
Minimum volume 150 ml
Material Glass, PET or aluminum
Dimensions (L x W x H) 537 x 540 x 942 mm (21.1 x 21.3 x 37.1 ins)
Weight 55 kg (121 lbs)
Enclosure protection IP20
Power requirements 100-240 VAC ±10% @ 50-60 Hz
Power consumption Max. 250 VA
Purge gas CO2 with purity > 99.9% at 6 to 7 bar absolute (87 to 102 psia)
Purge gas consumption 0.4 mL/second (1.5 L/hour)
Forcing gas Air or N2 at 5.5 to 6 bar absolute (80 to 87 psia)
Forcing gas consumption 0.25 mL/minute in standby mode
European directives Low voltage 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
Electromagnetic compatibility
EN 61326: 2006
standards
Safety standard IEC/UL/CSA 61010-1
Laser product safety IEC/UL/CSA 60825-1
1 ppb - 12 ppm
0.75 - 5 V/V or 1.5 - 10 g/kg
greater
± 0.05 V/V or 0.10 g/kg ± 2% whichever is the greater
± 2 ppb ± 10% whichever is the greater
English 3
Specification Details
Digital display TFT VGA (640 x 480) color display touch screen with backlight
Operating system Windows CE 4.2
Languages English, German, Spanish, Chinese, Japanese
Digital connections 1 x USB client, 1 x USB host, 1 x Ethernet

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety information

Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.

Use of hazard information

D A N G E R
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
W A R N I N G
C A U T I O N
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
N O T I C E

Disclaimer

C A U T I O N
The manufacturer is not responsible for damages resulting from misapplication or misuse of this product and rejects the regulation of such damages, including direct, indirect and consequential damages, and in full accordance with applicable law. The user is solely responsible for the identification of critical applications and risks and taking appropriate measures to protect processes during a possible equipment malfunction.

Use of antifoam

Antifoam is injected into the sample as part of the measurement process. Once a sample has completed the measurement process it will therefore contain a small amount of antifoam. After measurement, ensure the sample is disposed of in a sink (or similar) to avoid any risk of ingestion.

Class 1 laser

A Class 1 laser is installed in this instrument. Class 1 lasers are products where the radiant power of the laser beam accessible (the accessible emission) is always below the Maximum Permissible
4
English
Exposure value. Therefore, for Class 1 lasers the output power is below the level at which it is believed eye damage will occur. Exposure to the beam of a Class 1 laser will not result in eye injury. Class 1 lasers may therefore be considered safe. However, Class 1 laser products may contain laser systems of a higher class but there are adequate engineering control measures to ensure that access to the beam is not reasonably likely. This Class 1 laser product complies with 21 CFR Chapter 1, subchapter J. It is evaluated and tested in accordance with EN 61010-1, Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use and IEC/EN 60825-1, Safety of Laser Products.

CFL backlight

The CFL (compact florescent light) used for backlighting the screen display contains a small amount of mercury. Please dispose of any used CFL’s in accordance with local, state or federal laws concerning the disposal of products containing mercury.

Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the product. Personal injury or damage to the product could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This symbol, when noted on a product, indicates a potential hazard which could cause serious personal injury and/or death. The user should reference this instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists and indicates that only individuals qualified to work with hazardous voltages should open the enclosure or remove the barrier.
This symbol, when noted on the product, indicates the presence of devices sensitive to electrostatic discharge and indicates that care must be taken to prevent damage to them.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems. In conformity with European local and national regulations, European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.
Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances or elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in years.

Installation

W A R N I N G
This section provides necessary information to install and connect the analyzer. The installation of the analyzer should be performed in accordance with relevant local regulations, and only by personnel trained and experienced in the installation of the 6110 analyzer. Disconnect the power supply of the analyzer before carrying out any work inside the analyzer. Any work inside the analyzer should be performed exclusively by personnel specialized and authorized to work on electrical installations. In addition, and in accordance with safety standards, it must be possible to disconnect the power supply of the analyzer in its immediate vicinity.
Electrical danger and fire hazard. Only use the supplied power cable. Only qualified experts may perform the tasks detailed in the installation section of this manual, while adhering to all locally valid safety regulations.
Proper ESD (electrostatic discharge) protocols must be followed to prevent damage to the product when working with the electronic boards.
W A R N I N G
C A U T I O N
English 5
D A N G E R
Risk of finger trapping. A silicon insert is located on the transparent front door to assist in lifting and lowering the door when adding or removing packages for analysis. Under no circumstances must this silicon insert be removed.
The instrument is heavy (55 kg) so extreme care must be taken when handling, to avoid damaging the instrument or inflicting personal injury. It is highly recommended to use a pulley system (or similar) attached to the lifting ring located on the top of the instrument when unpacking or moving it.
C A U T I O N

Positioning

C A U T I O N
The instrument is heavy (55 kg) so extreme care must be taken with handling to avoid damaging the instrument or inflicting personal injury.
Hach Lange recommends installing the instrument on a sturdy laboratory table that can more than support the 55kg weight. Place it on a clean flat surface, and convenient to the power source. The display screen should be at head-height for easy viewing and operation.

Pre-installation

1. You will need the antifoam cartridge filled with the antifoam liquid as part of the installation
process. Prepare this before starting the installation using the instructions in Antifoam cartridge
preparation on page 7.
2. Make sure you have suitable standards available before performing any calibration.
3. Your A1100 electrochemical sensor has been thoroughly cleaned and tested at the factory before
shipment and installed in the instrument. It has been shipped with a cartridge containing a membrane and electrolyte pre-installed to protect the sensor head. The sensor must be removed from the instrument and the cartridge removed and replaced with a new one prior to first use to make it fully operational. These steps are described in the A1100 cleaning procedure for 6110 TPA document supplied with the instrument. The new cartridge is included in the sensor recharge kit, also supplied with the instrument.

Physical installation

An installation wizard will start automatically once power is connected to the instrument for the first time.
1. Connect the instrument to a power source - see Power supply on page 7.
2. Turn the instrument ON. An instrument auto check routine will start automatically. As this is the first time the instrument will have been powered up, the O2 sensor residual and the Antifoam level LEDs will always be red. This is normal as the system has not yet been fully commissioned
and these can be ignored at this stage.
3. The wizard will start automatically. Press the Installation button to proceed.
4. At the end of the process select the auto-check option. See Instrument auto check on page 9
for a more detailed explanation of the auto-check process and results.

Post-installation

1. The instrument has been delivered with English as the default language. However, a USB
memory stick is supplied with other available languages (German, Spanish, Chinese, and Japanese). If you wish to keep English as the preferred language please proceed to the next step (Step 2 below), otherwise follow these instructions for installing a new language:
• Make sure that Microsoft ActiveSync® is installed on your PC (a copy is available as a free
download from the Microsoft web site).
6
English
• Using the USB cable supplied with the installation kit, connect your PC to the instrument via the USB client connector. ActiveSync® will start automatically. By default ActiveSync
®
proposes to set up a partnership with the instrument. This is not required, so select NO before continuing.
• Insert the supplied USB memory stick into your PC.
• Inside the Setup folder, double click on the setup.exe executable file. Follow the on-screen instructions on your PC and then on the instrument to install the preferred language software.
2. Set the security levels, user ID’s and passwords as described in Security and user management
on page 13.
3. Configure the instrument parameters as described in Configuration on page 10.
4. Perform a barometric sensor calibration as described in Barometric pressure sensor
on page 16.
5. Perform an O2 sensor calibration as described in Oxygen sensor on page 17. Wait until the
residual value of the sensor is low enough (controlled automatically by the instrument). This operation may take around 1-2 hours depending on storage conditions.
Note: The other sensors are more stable and will not require calibration prior to use.

Power supply

W A R N I N G
Only use the supplied power cable. Removable power cables must not be replaced with inadequately dimensioned power cables.
Check voltage requirement sticker on the rear panel of the instrument before connecting (100-240 VAC).
Connect the power cable supplied with the instrument to the socket at the rear of the instrument (left in diagram) for AC power connection. To switch the instrument on and off, press the rocker switch (right in the diagram) - I for On and O for Off.
Note: For optimum performance always keep the gas and power supplies to the instrument switched on.
C A U T I O N

Emergency STOP button

The red STOP button is located on the right side of the instrument. Should the need arise to stop the machine at any time during operation, press this button. An audible click can be heard as the button locks in position. The instrument should then be disconnected from the power supply. Once disconnected, unlock the button by turning it clockwise. The instrument can then be reconnected to the power supply and restarted.

Antifoam cartridge preparation

An empty 280mL volume antifoam cartridge is delivered as part of the installation kit. A recharge bottle of antifoam is part of the package along with the necessary tools to transfer the liquid to the cartridge (100mL volume syringe, tubing and connectors).
Note: One antifoam recharge bottle should be enough to fill the cartridge at least 3 times and a cartridge completely filled with antifoam is sufficient for approximately 3,000 measurements.
To optimize the performance and reliability of the instrument, it is strongly recommended to only use the silicon antifoam supplied by Hach Lange (part number 33156). To fill the cartridge, proceed as follows (numbers in the boxes correspond to the steps below):
English
7
1. Connect the syringe to the tubing with the quick connector.
2. Unscrew the cap from the antifoam recharge bottle and put the tubing in, making sure it goes as
near to the bottom of the liquid as possible.
3. Pull on the syringe to extract the liquid until the syringe is full.
4. Remove the syringe and tubing from the recharge bottle.
5. Attach the end of the tubing from the syringe to the other piece of tubing using the quick fit
connector.
6. Remove any trapped air in the system by applying a small amount of pressure to the end of the
connector with a small screwdriver (or similar) to open the valve. Push slightly on the end of the syringe until antifoam can be seen dripping out of the end of the connector. Remove the screwdriver.
7. Attach the end of the second piece of tubing to the antifoam cartridge by pressing until the
connector clicks into place on the inlet valve. Then, push on the end of the syringe to empty the contents into the cartridge. The syringe has a volume of 100mL and the cartridge a volume of 280mL, so repeat the process until the antifoam cartridge is full.
8. On completion, rinse out the syringe and all tubing with water. Screw the cap back onto the
antifoam container and store the tools and container in a cool dry place.
Note: After installation of the antifoam cartridge in the analyzer, it is critical that any air bubbles be cleared from the antifoam circuit before taking any measurements. To do this, select the Antifoam system option from the Actuator verification option in the Maintenance menu and follow the instructions as described in Antifoam
system on page 21. Select 50 injections and stop the process when the system constantly spits a small
stream of antifoam at each stroke denoting the antifoam circuit is free of air bubbles.

User interface

Switching ON and OFF

The instrument has a power switch located at the rear of the left side of the base. The LED on the instrument measurement start button is illuminated when the instrument is powered ON.
Note: It is recommended to keep the instrument powered ON at all times, unless the instrument is to be moved to another location, if it will not be used for a long period of time, or if maintenance procedures need to be carried out inside the instrument.
8
English

Instrument auto check

When the instrument is powered ON it goes through a number of startup procedures to check all components are installed and functioning correctly.
The right side of the screen lists each of the instrument components that are being checked and a colored indicator to the left of each component shows the current status:
Green - the component is installed and working correctly
Yellow - the component is in the process of being checked
Red - there is a problem with that particular component
Blue - the component has not yet been checked
If there are errors encountered on startup that mean the instrument cannot function correctly a warning screen will be displayed indicating the next course of action.
Note: Once the instrument is switched on you will need to wait until the oxygen sensor residual value reaches the threshold of 0.1 mbar. This operation can take as much as two hours depending on the instrument and sensor conditions prior to startup.

Touch screen

The front panel is a TFT VGA (640x480 pixels) color display and touch screen.

Data entry

When a text box (alphanumeric field) is selected for data entry, a virtual keyboard appears on screen. This is used in a similar way to a standard PC keyboard. When data entry is complete press the Enter key on the right of the keyboard to confirm input and exit the virtual keyboard.
Note: Use the Cap key at the bottom left of the keyboard to switch between upper and lower case characters. This is important for case­sensitive information such as passwords.
For convenience, selection through a possible large list of items has been designed with a rolling list. Use the up and down arrows at the side to navigate through the list or select one item directly. Press Ok to confirm.

User identification

If access rights have been enabled (see Security management on page 13), it will be necessary to log on as an authorized user to get access to the instrument. By default, three levels of user have been defined for the instrument, and will be required on first access to the instrument:
Level ID Password
Administrator 000 123
Manager 001 123
Operator 002 123
After setting up your own user list, these three default entries should be removed. To log on, press Login on the banner at the bottom of the screen. Enter a valid User ID and
Password combination in the boxes provided, and press Ok to continue. The details will be displayed at the top left corner of the screen. Press the Ok button at the bottom left of the screen to gain access to the menu.
English
9
Note: For security purposes, when the session inactivity delay period has expired the user is logged off automatically.

Instrument options

A banner is displayed at the foot of each screen showing the available options:
Standby - Press this button to leave the instrument in operational mode if there is a long time
delay between measurements. The screen will go blank, but can be reactivated by tapping it. Once reactivated, you will need to enter a valid user ID and password combination if this has been set up.
Configuration - Refer to Configuration on page 10
Calibration - Refer to Calibration on page 15
Measurement - Refer to Measurement process on page 17
Analysis - Refer to Analysis on page 18
Maintenance - Refer to Maintenance on page 19
Note: If any of the options are unavailable for any reason (e.g. access level not high enough), they will be greyed out.

Instrument status indicator

A colored LED indicator on the top right of the screen will indicate the current status of the instrument:
Green - no problems have been detected
Yellow - a problem has been detected but is not serious enough to stop measurements being
taken
Red - there is a serious problem with the system which must be corrected before any
measurements can be taken
If multiple problems have been detected, the color of the LED will reflect the most severe error. If the LED indicator is not green, pressing it on any screen will display a list of errors and warnings. To make sure the instrument is working correctly, it is advisable to correct all errors and warnings before continuing.

Configuration

Units and resolutions

For each value displayed by the instrument select the required unit from the drop-down list and press Ok to continue. When all units have been assigned, press Ok on the main screen to save these values and continue.
For each value displayed by the instrument select the required display resolution from a drop-down list and press Ok to continue. A maximum of 4 digits and a decimal point can be displayed (i.e. 1234,
123.4, 12.34, or 1.234). This does not affect the actual resolution of data measured and stored, only the data displayed on screen. When all display resolutions have been defined, press Ok on the main screen to save these values and continue.

Package parameters

Package management
Add new package definitions (up to a maximum of 100), and edit or delete existing definitions. To edit or delete a package, first select the package from the list displayed by touching the package name on the screen, and then press either Edit or Delete as appropriate.
A new package will be created using the default package parameters. You will then need to select the new package and edit it to define the new package parameters.
10
English
1. Product tab
Option Description
Solubility Enter the type of beverage in the package.
Headspace Check this box for a fast measurement sequence that provides data from the
Equilibrated This is only available if Headspace (previous box) is checked. Check this box if you
Slow Decompress If checked, then after the measurement process has completed, a slow release of any
Formula Define up to five different formulae for computing a new parameter. The formula
headspace only.
require the additional total O2 and dissolved CO2 measurements taken from the headspace.
remaining pressure will take place so the package can be handled safely.
definitions must already have been entered into the system (see Formula management on page 12 for details).
2. Package tab
Option Description
Comment Enter a free-format alphanumeric text. This text will appear against the package description
Brimful volume Enter the volume of the package when full to overflowing.
Height Enter the overall height of the package. This information is used if you activate the
Tilt position Enter the tilt position of the package holder (optional). This should be 1, 2, or 3 and
Pck backstop Position of the package backstop (optional). The backstop is calibrated on a scale of zero
Package type Select the correct image for the type of package being measured (bottle, can, etc.). The
in the main package management screen.
Package size check option in Measurement output on page 12.
corresponds to the number on the tilt knob on the front of the instrument .
to seven.
setups for each icon are different, so it is important to select the correct one.
Note: The above reference values are also displayed at the start of the measurement process for the package, so the operator can adjust the instrument accordingly (tilt position, etc.).
3. Alarms tab
Option Description
Alarm parameters Select the parameter to define the alarm settings, and enter the minimum and maximum
values allowable for each parameter listed. When the measurement value falls below the minimum level or exceeds the maximum level for any parameter listed, an alarm will be triggered.
4. Factors tab
Option Description
Factors Small adjustments can be made to the measurements listed by entering a factor. This defaults to
1.000 for all measurements to indicate no adjustment. If this is changed then the measurement calculated by the instrument will be multiplied by this factor to give an adjusted measurement value.
English 11
Formula management
This option allows you to add new formula definitions (up to a maximum of 40), and edit or delete existing definitions. You can use up to 16 variables pre-defined by the instrument and 2 user defined numerical variables that are set up manually at the end of each measurement.
1. New formula
Option Description
New Press the New button to create a new formula. The formula editor screen is displayed and used to
define the formula. The measurement values that can be used are listed down the left side of the screen. The operators and operands are listed down the top right. In the bottom right of the screen are a number of screen navigation options to assist in editing.
The colored indicator in the top right corner shows the validity of the formula as it is being created. It is initially colored yellow but will turn red if the formula is invalid and green when valid. When the indicator is red, the Ok button will be unavailable.
Use the Select button to select an existing formula to include in the new formula. The list of existing formulae is displayed as a rolling list. When a valid formula has been entered, press the Ok button to continue. You are then requested to assign a name to the new formula, after which an information box is displayed showing the name of the user who created the formula and the date and time it was created.
If required, add any free format alphanumeric text to identify the formula and press Ok to continue.
2. Edit or delete an existing formula
Option Description
Edit or Delete
3. Display formula information
Option Description
Info This button can be used to display information about the selected formula, such as the operator who
To edit or delete a formula, first select the formula from the list displayed and then press either Edit or Delete as appropriate. If Delete was selected, you will be asked to confirm deletion before the formula is deleted from the list. If Edit was selected the formula editor screen is displayed to allow you to change the definition of the formula.
created it, the date and time of creation (or the last edit), and any comments associated with it.

Instrument parameters

Measurement output
1. Define the parameters shown on the screen after and during the measurement process.
Option Description
Diagnostic measurement view
Display diagnostic results
Package size check If checked, the instrument will verify that the package size is the same as that
Warning messages If checked, any warning messages will be displayed during the package
12 English
Use this option to troubleshoot measurement problems. If this box is checked, then instead of the standard measurement progress screens being displayed during the measurement process, the measurement values are displayed instead.
Use this option to troubleshoot measurement problems. If this box is checked, then instead of the standard measurement results screen being displayed at the end of the measurement process, more detailed measurement values are displayed instead.
defined in the height parameter for the package being measured. If different a warning message will be displayed. The height detection resolution is 1 mm.
measurement process. If left unchecked, all warnings will be suppressed.
Option Description
Normalization If checked, enter the temperature value for CO2 normalization. CO2 calculations will
Column selection From the drop down list, define the three measurements to display on the right side
then be made based on the temperature entered rather than the sample temperature.
of the measurement results screen after the measurement process has completed.
When all details have been entered, select Ok to confirm.
Other parameters
1. Time and Date - Set the system date and time parameters and the display format. Select Ok to
confirm.
2. System information - Display the system information about the currently configured boards. Select Exit to exit the screen.

Security and user management

Security management
When the instrument is started for the first time, security is disabled by default. To avoid any unauthorized access, it is highly recommended that each user be entered into the system and given appropriate access rights as soon as possible.
1. Configure parameters related to confidentiality. On completion, select Ok to confirm.
Option Description
Access rights enabled
Auto logoff When checked, the user is logged out automatically when the set delay for inactivity is
Audit trail When checked, every action from a user is recorded in an audit file for traceability. These
Logout timer Enter a maximum time of inactivity (in minutes) for all users. Users are logged out
When checked (recommended), it is required to log on as a registered user to access the menus. When disabled (default), all menus are access free and there will be no name recorded against any actions in the log file. To set up valid users, refer to User
management on page 14.
reached (see Logout timer below). The instrument goes on standby.
actions cover the configuration, calibration, and maintenance options. The audit file is a rolling buffer recording the last 1000 actions.
automatically when the period of inactivity exceeds this value and the Auto logoff feature (above) is enabled.
English 13
Option Description
Clear audit trail file
Clear result file This option deletes the package measurement data.
This option deletes the audit file.
User management
1. The list of registered users (up to a maximum of 99) for this instrument are displayed. To have the Delete and Edit options available, select one of the existing users.
Option Description
New To add a new user, all of the following fields must be entered, then select Ok to confirm:
Name - Enter the user surname (3-15 characters)
First Name - Enter the user first name (3-15 characters)
ID - Enter an alphanumeric ID (1-10 characters)
Password - Enter an alphanumeric password (3-15 characters)
Security level - Select the security level from the drop-down list (see also the table below)
Edit or Delete
Level Available options
Operator Measurement and Analysis
Supervisor Calibration, Measurement, Analysis and Maintenance
Manager Configuration, Calibration, Measurement, Analysis and Maintenance
Administrator Configuration, Calibration, Measurement, Analysis and Maintenance
To remove or modify an existing user, select the user in the user management screen and select Edit or Delete as appropriate. To save all changes, press Ok or press the Exit button to exit the screen without making any changes.
Audit trail
View the list of user actions performed on the instrument. The actions are listed chronologically with the latest action always at the top of the list. When the maximum of 1,000 recorded actions is reached, the oldest is deleted and replaced with the newest.
Scroll through the audit trail screens using the First, Previous, Next and Last buttons, or select the Exit button to leave this option.
Note: To clear the audit trail file, use the option available in Security management on page 13.
Communication
This option sets the parameters required for exporting instrument data files to your PC or USB storage device. Select from:
• Data download configuration (see Data download configuration on page 14)
• Ethernet configuration (see Ethernet configuration on page 15)
Data download configuration
Scroll through the list of available data files using the up/down arrow keys on the right, and select if the file to be exported is in data or text format. By default, the text format is set to YES and the data format to NO. Set both formats to NO if you do not require the file downloaded. Use the Invert Selection button under each column to toggle between YES and NO. When the data formats have been configured, select Ok to confirm.
Note: It is recommended to set the files to text format for easy loading into standard software applications on the PC such as Microsoft Excel or similar. The data format is only required for Hach Lange service and support personnel.
14
English
To transfer the data files, plug an external mass storage device (such as a USB memory stick) into the USB-A port at the rear left of the instrument. The instrument should automatically recognize the presence of the device. The files are automatically copied and on completion a pop-up window will inform you the process completed successfully and you can remove the device.
Remove the device and press YES in the pop-up window to continue, followed by EXIT in the main window to complete the process. Insert the device into a USB port on your computer and download the data using standard computer software.
Ethernet configuration
This option allows you to set up an Ethernet connection to download data from the instrument to a PC. This can be to a web page (see Web browser configuration on page 15) using an HTTP connection, or to an OPC client (see OPC client on page 15) using a DCOM connection. These options allow you to perform several operations directly from your PC. To be able to use these options, the instrument must be connected to the network.
At the bottom of the ethernet connection screen, check the data access box required.
Web browser configuration
Access the information by launching an internet browser on your PC and typing “http://” followed by the device name assigned to the instrument. The home page will then be displayed. You will be required to enter a valid username and password combination (defined in User management on page 14). The initial screen will then be displayed. Click on Expand All to see all the available options.
OPC client
OPC (Open Process Control) is a software interface standard that allows Windows PC programs to communicate with industrial hardware devices. The OPC client software is installed on a PC and communicates directly with the OPC server embedded in the 6110 instrument. To activate the link, check the OPC option on the ethernet configuration screen.
The first time this option is selected, a registration key is required. This can be found on the case of the supplied CD-ROM. Enter the registration key. Once validated, press the information button next to the OPC checkbox to display the CLSID number. Enter the instrument ID (shown in the device name box in the configuration screen) and the CLSID into the OPC client software on the PC to establish the two-way network link to the instrument.
Scheduled operations
Define the sensor service and calibration schedule for all the sensors installed on the instrument.
Manual Calibration - Select a sensor and check the activation flag as required. Set the desired
frequency from the options available. When set, the system will set a yellow status indicator message to inform you when a sensor calibration is required.
Verification - Define the verification frequency for selected sensors
Routine maintenance - Define a service frequency for selected instrument maintenance options
Service - Define a service frequency for selected instrument service options

Calibration

The calibration option is available for all of the internal sensors:
1. Barometric pressure sensor
2. Pressure sensor
3. Temperature sensor
4. CO2 sensor
5. Flow sensor
6. O2 sensor
Note: The above is the actual sequence that must be followed for any calibration (i.e. if you calibrate the CO sensor, then the barometric sensor, pressure sensor and temperature sensor must be calibrated first and in that order).
After selecting a sensor to calibrate, the details of the last calibration are displayed. This shows the values recorded, and information about who performed the last calibration and when. The due date
2
English
15
of the next calibration is also shown. A report is created on completion of any new calibration. The last 10 reports can be viewed by selecting the Calibration reports option in the calibration screen.

Calibration schedule

The following table shows the recommended sensor calibration intervals based on an average of 500 package analyses per week. This proposed schedule can be modified according to operating conditions.
Sensor Interval Sensor Interval
Barometric pressure sensor 6 months O2 sensor 2 - 3 months
Flow meter 6 months CO2 sensor 6 months
Temperature sensor 6 months Pressure sensor 6 months

Barometric pressure sensor

1. A calibration screen is displayed showing the current values measured by the instrument.
2. Using a precision certified barometer, measure the barometric pressure in the location where the
instrument is used and compare with the current barometric pressure value displayed. If the values are the same press Cancel, otherwise enter the new value in the New barometric value box and press Validation to store the new setting.

Pressure sensor

1. A calibration screen is displayed showing the current values measured by the instrument.
2. Using a precision certified barometer, measure the barometric pressure in the location where the
instrument is being used. Provided a barometric pressure sensor calibration has recently been performed this measurement should be the same as the value displayed in the Reference pressure box. If this is the case press Enter, otherwise enter the measured barometric pressure value in the Reference pressure box and press Enter.
3. Connect a precision certified pressure gauge (0-7 bar) to the gas out connection on the rear of the instrument and measure the reference pressure. Enter this value in the Reference pressure box and press Enter.
4. Press the Validation button at the bottom left of the screen to accept the new calibration and complete the process.

Temperature sensor

1. A calibration screen is displayed and the instrument measures two temperature values and
checks the stability of the measurements. Provided the measurements are stable, you can choose to accept or reject the new values. Press Validation to store the new setting.

Carbon dioxide sensor

A Verification option is also available for this sensor. The process is the same as a new calibration. When verification is complete press the Ok button to exit. No report is produced for the verification process. The CO2 sensor is calibrated using pure CO2 and air. CO2 is supplied by the purge gas and air is provided by an internal pump that takes air directly from the atmosphere.
1. A calibration screen is displayed showing the gas purity data of the main gas. If the value is incorrect, enter the correct value in the Gas purity box.
2. When the measurement stabilizes press the Validation First Point button. A new measurement is then initialized and the internal air pump automatically activated.
16
English
3. When the measurement stabilizes press the Validation Second Point button.
4. You now have the opportunity to accept the calibration, store the new values, and write the
details to the calibration report file. If the calibration cannot be performed, an error message will be displayed giving the reason.

Flow sensor

1. A calibration screen is displayed and the instrument will then compute the measured flow in four
steps (at 0.200 mL/s, 0.400 mL/s, 0.800 mL/s and at 0.000 mL/s). The results are displayed on screen.
2. After a few minutes, when the process is complete, the Validation button is highlighted. Press
this button to accept the calibration (you will need to confirm acceptance).

Oxygen sensor

The O2 sensor is calibrated in-situ with an air pump providing a continuous flow of fresh air in front of the sensor head.
1. A calibration screen is displayed.
2. The value Ratio ideal membrane is a percentage of the current against the ideal current for the
membrane being used.
3. The value Variation shows the percentage of this measurement against the last sensor
calibration measurement.
4. The Calibration Status box at the bottom of the screen shows the current calibration process
with a bar graph below it to indicate the progress.
5. On completion, only if the calibration is valid will the Validation button be displayed. Press this
button to accept the calibration, store the new values, and write the details to the calibration report file. If the calibration cannot be performed, an error message will be displayed giving the reason.

Measurement process

Main screen

The initial screen displays standard information about the package to measure. You have the possibility to change the user and the package type to be measured.

Start analysis

Note: Once a sample has completed the measurement process it will contain a small amount of antifoam. Therefore, after measurement, ensure the sample is disposed of in a sink (or similar) to avoid any risk of ingestion.
For optimal operation, the base of the package holder should always have a layer of water for improved transfer of the ultrasound energy to the liquid in the package. For the correct amount of water, tilt the package holder forward by turning the tilt knob to position 3 (small can icon). Next, fill the holder with water until the water level reaches the top without spilling over. Finally, put the holder back to the correct tilt position for the package to be measured in readiness for the measurement process.
Select the Start Analysis option to start the measurement process. The instrument will display information regarding the measurement step being taken, instructions on any user involvement required, and the measurement progress throughout the duration of the measurement process.
The first screen gives details of the package being analyzed and gives the user information on what action to take. As instructed, raise the transparent front door in order to place the package in the measuring chamber. As soon as the door is raised, the initialization screen is displayed with the next set of instructions.
English
17
Place the package to be analyzed on the circular platform, and set the tilt position as defined for this package by turning the black knob on the front. Two red laser beams are activated as the front door is raised. Where the two red beams intersect is where the package will be pierced.
For bottles, position the package so that the two red beams intersect in the centre of the bottle top (illustrated above left).
For cans, position the package so that the two red beams intersect at position 1 (illustrated above right). This is the recommended piercing position. Alternatively, position the package so that the two red beams intersect at position 2. If piercing at position 2, turn the ring pull 90° left or right, in order to clear the piercing position. Do not pierce the can with the ring pull in the position illustrated.
Make sure that the package is also hard up against the backstop. This may require realigning the backstop by turning the locking wheel counter clockwise and adjusting its position to that defined for this package. Lock it in place by turning the locking wheel clockwise finger tight.
Once the package is secure against the backstop and the piercing position aligned with the two red laser beams, close the front door.
Start the measurement process by pressing the illuminated START button on the front right side of the instrument base. A progress bar is displayed at the bottom of the screen showing the elapsed time to date, and the estimated time for measurement completion. This bar is updated on an on­going basis. No user intervention or action is required until the measurement process has completed. However, you do have the option to Abort the process at any point.
Once complete, the measurement results are displayed. The three columns of data displayed are those that have been defined in Measurement output on page 12 and are color coded (green signifies the measurements are within the defined limits for this package, and red signifies outside the defined limits).
It is possible to add 2 numerical values and 5 comments to these results by entering them in the text boxes displayed down the left. The numerical values will be required if they have been defined as part of a formula (see Formula management on page 12).
Press the Continue button to return to the main measurement screen, or press the Info button to display more detailed results in a tabular format.

Analysis

Open data

This option allows you to view the measurement data from the last 1000 measurements. The data elements displayed are those defined in Table settings on page 18. Use the Previous and Next buttons to scroll through the data. Select one of the lines of data and the Info button will be made available. Press the Info button to see more details of the measurement in a new screen.
Use the Exit button to return to the main analysis menu.

Table settings

This options allows you to define up to 10 data elements that the instrument will display for each measurement. More data is recorded, but only 10 values can be displayed on screen. Define for each of the 10 columns the data to view from the drop-down list of available data elements. Select
Validation to accept and save the selected data elements.
18
English

Maintenance

Schedule

The following table shows the recommended maintenance schedule for an average of 500 package analyses per week. This proposed schedule should be modified according to operating conditions.
Action Interval
Clean instrument exterior Daily
Refill sonotrode base with water Daily
Check piercing tip is tight Daily
Check the purge gas supply, pressure and purity (CO2 99.9%)
C A U T I O N
On no account should the cylinder become empty while the instrument is switched on as this can cause damage to the carbon dioxide sensor.
Daily
Run a reference sample (old beer) through the system to verify the CO2 sensor and the O response/residual (< 20 ppb)
Goretex filter replacement (see Wizards on page 20) Weekly
Remove and clean instrument front door inside and out Weekly
Clean optical barrier windows Weekly
Clean the sonotrode surface of the package holder Weekly
Clean laser optics used to position the package Weekly
Refill the antifoam cartridge (see Antifoam cartridge preparation on page 7) Approximately every
O2 sensor cartridge replacement and calibration (see Wizards on page 20) Every 2-3 months
Piercing gasket replacement (see Wizards on page 20) Every 3 months
Piercing tip replacement (see Wizards on page 20) Every 6 months
Clean antifoam cartridge Every 6 months
Purge and clean antifoam system Every 6 months
Replace the display protection film Every 6 months
Replace the rim detector protection Every 6 months
Replace flow chamber O-ring Every 6 months
Replace the blue sample tubing Every 6 months
2
Daily
6 weeks
The following are performed by a Hach Lange service technician:
Action Interval
Sensor calibrations Twice a year
Replace needle valve Yearly
Replace antifoam cartridge internal membrane Yearly
Antifoam pump maintenance Yearly
Piercing module maintenance Yearly
English 19

Wizards

This option gives an on-screen visual guide through a number of standard maintenance procedures to perform on the instrument.
Installation
The installation wizard will be invoked automatically the first time the instrument is switched on to help you complete the installation of the instrument.
Once the instrument has been successfully installed, the Skip installation wizard on device startup checkbox should be checked to ensure a normal startup from there onwards.
Maintenance
It is recommended to use the maintenance wizards for maintenance of the instrument. Simply follow the on­screen instructions available for each of the options.
Antifoam cartridge replacement
EC sensor maintenance
Goretex filter replacement
Piercing tip replacement
Antifoam pump maintenance
A replacement cartridge can be used or the existing cartridge refilled with antifoam. If refilling the existing cartridge, follow the instructions given in Antifoam cartridge preparation on page 7.
To ensure the performance and reliability of the instrument, it is strongly recommended to only use the silicon antifoam supplied by Hach Lange (part number 33156).
Chemical reactions within the gas sensor requires that the oxygen sensor be serviced regularly to restore its original sensitivity. A clear sign that a sensor maintenance is required is when measurements are noticeably less stable than usual.
For EC sensor maintenance, please also refer to the instruction sheet entitled A1100 cleaning procedure for 6110 TPA which is supplied with the instrument.
It is recommended to replace this filter every week.
It is recommended to replace these about every six months.
Note: When replacing the tip, use the mounting tool supplied with the installation kit and apply some Loctite 222 sealant (or similar) on the screw thread of the tip before mounting.
Refill or replace the antifoam cartridge as required.
®

Digital input verification

This option allows you to check all devices that provide digital inputs to the instrument microprocessor. A black dot in the circle to the right of the option signifies that the sensor is activated.

Actuator verification

Manual displacement
Press on the icons to perform the required operation on the piercing assembly.
The current position is displayed on the left side of the
Home Up Stop Down
20 English
It is advisable to check the displacement process using the two different speed settings by pressing on these two buttons (tortoise for slow and hare for fast).
screen as the assembly moves either up or down.
Press on the icon with the up arrow to raise the needle back into the home position.
Press on the icon with the down arrow to lower the needle without moving the piercing assembly.
Ultrasound ON/OFF
With some water in the base of the package holder, test the system is working by moving your finger across the base of the package holder and toggling the switch between ON and OFF. You should sense a noticeable difference.
Lasers ON/OFF
Test the system is working by toggling the switch to ON and you should see the two red laser beams intersecting on the package holder. Toggle the switch back to OFF and the laser beams should disappear.
Antifoam system
Use this option to check the level of antifoam remaining, and to test that the antifoam injector system is working. This option is useful to purge the system before an extended stand-by (several weeks) or when performing start up procedures.
Enter the number of injections required and follow this procedure:
1. An antifoam priming beaker is available from the spares kit delivered with the instrument. Place
this on the ultrasonic base of the instrument, using the lasers to center it and lower the plastic front door.
2. Activate the motor to lower the instrument head, allowing the needle to penetrate approximately
to the center of the beaker. Refer to Manual displacement on page 20 for details on lowering the instrument head.
3. Press the Start injection button and you should hear the injector working. You should hear as
many clicks as you have defined for the injection number. In addition, the liquid should be seen exiting from the tip of the needle.
4. On completion of the test press the Stop injection button and raise the instrument head to its
home position. Remove the beaker and rinse well with water. Store with the syringe and antifoam container for next usage.

Analog value monitoring

This screen shows all the main analog signals related to the main components of the instrument.

Global system view

This option allows you check various components of the instrument. Check a component by pressing on the button/schematic (which will turn to green) and observe the values being displayed.
Note: If the gas flow rate is manually changed, be aware that the automatic purge procedure (every 5 minutes) will reset the gas flow rate back to 0.25 mL/s, which will have an impact on the values being observed.

System initialization

Selecting this option initiates the standard system startup process without having to power the instrument off and on.

End application

Select this option to perform an orderly shut down of the instrument. On completion, the instrument can be powered OFF.
English
21

Service validation

This option lists the service due date for a number of options. As each service due date is passed, the Service done button will be made available. Press this button after the service has been performed to reset the service due date.

Measurement head initialization

Use this option to return the measurement head to the home position by pressing the Initialize motor button.

Troubleshooting

Error messages

Message Probable cause Solution
E1: Emergency STOP. Emergency STOP button pushed.
The measuring head has missed an
E2: Motor error.
E4: The front door has been opened. The measurement process has been stopped.
E10: Foam has been detected in the gas path. The measurement process is canceled.
E20: Not enough pressure in the system. The measurement process is canceled.
E40: Check gas supply, current pressure: nn
E80: Rim detector is dirty. Please clean it and restart the instrument.
obstacle.
Emergency STOP button pushed if the motor is moving.
The front door has been opened before the end of the measurement process.
The front door is not closed properly.
There is a problem with the antifoam injection.
Incorrect tilt of the sonotrode. Check the tilt of the sonotrode.
There is no more antifoam.
The pressure in the package is greater than the purge gas pressure.
Problem of flow regulation during the measurement.
The gas path is partially or totally blocked.
Before filling the reference volume, the pressure is lower than 1.5 bar.
The detector has become clogged with old sample and dirt.
Release emergency STOP button by turning it clockwise. If necessary, initialize the motor.
Initialize the motor.
Close the front door.
Control the front door mechanism.
Try another measurement.
Check the antifoam level and refill if necessary. Prime the antifoam pump.
Increase the purge gas pressure.
Check the purge gas pressure. Change the Goretex filter.
Control the antifoam injection.
Check the purge gas pressure.
Clean the two metal rods either side of the piercing device with a damp cloth. Turn the instrument off and restart it.
22 English
Message Probable cause Solution
E100: Ultrasound error.
E200: Motor error - High limit.
E400: Problem to initialize the motor displacement. The measurement is aborted. Please restart the instrument.
The ultrasound power supply is OFF.
The emergency STOP button is not released.
There is too much water in the ultrasound generator.
The motor is above the reference position.
An upper or lower limit is ON.
N/A
Check the ultrasound power supply.
Release emergency STOP button by turning it clockwise.
Remove any excess water.
Go to the maintenance menu, move the motor down and initialize it.
Turn the instrument off and restart it.

Warning messages

Message Probable cause Solution
W1: Unstable reference pressure.
W2: Unmatched package size.
W4: Measurement timeout. Accuracy of dissolved O2 not guaranteed.
W20: Measurement process incomplete. Insufficient initial package pressure.
W40: Spontaneous degassing...
W80: Measurement process incomplete. Insufficient package pressure during ultrasound stage.
The variation of reference pressure is too high.
The measured package height is different from the value defined in the package definition.
The measurement pressure is lower than 3.5 bar.
Gas path not airtight.
The pressure in the package is too low to continue with a measurement.
A spontaneous degassing is detected at the end of the first expansion.
The measured pressure is too low to compute the second phase of the measurement.
Check the pressure stability of the input reference gas.
Check the package size definition.
Check the black seal on the piercing unit.
Check the purge gas pressure.
Check the forcing gas pressure.
Check the Goretex filter.
Check the airtightness of the gas path between the piercing unit and the measurement chamber.
Restart the measurement with another package.
Restart the measurement with another package.
Check foam intrusion in the gas path.
Check Goretex filter.

Measurement problems

Observation Explanation
Negative TPO results. CO2 purge gas is not of the required purity of > 99.9%.
The instrument never reaches the threshold value. CO2 purge gas is not of the required purity of > 99.9%.
English 23
Observation Explanation
Stop the analysis by pressing the emergency STOP button.
Disconnect instrument from the power supply and remove the bottle. Check that the piercing spike is in place and not unscrewed. Release emergency STOP
The bottle goes up with the piercing head
No antifoam being injected
button by turning it clockwise and restart the instrument.
Open the front door to stop the process. Remove the bottle and check that the piercing spike is in place and is not unscrewed. Close the front door and press the Abort button on the screen.
Go to the antifoam section of the maintenance wizard and prime the pumps until antifoam can be seen being regularly injected into the antifoam priming beaker.
24 English

Spezifikationen

Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen
Spezifikation Details
Arbeitsbereich O
Wiederholbarkeit r
95
2
CO
2
Gesamtsauerstoff Gebinde ± 5 µg/L ± 10% je nachdem,
CO2 in ausgewogenen Gebinden bei T = 10 bis 25°C (50 bis 77°F)
O
2
Typische Analysezeit Ca. 4 Minuten
Anzeigeeinheiten O2-Konzentration ppb oder ppm
CO2-Konzentration v/v, g/kg, g/L oder %W
Druck bar, mbar, psi
Temperatur °C, °F oder K
Betriebsgrenzwerte Gebindetemperatur -2 bis 30 °C (28 bis 86 °F)
Gebindedruck 1,4 bis 6,8 bar absolut (20 - 99 psi)
Umgebungstemperatur 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Relative Feuchtigkeit Bis zu 80 %
Gebinde Maximale Gebindehöhe 340 mm (13,39 Zoll)
Minimale Gebindehöhe 90 mm (3,54 Zoll)
Minimales Volumen 150 ml
Material Glas, PET oder Aluminium
Abmessungen (L x B x H) 537 x 540 x 942 mm (21,1 x 21,3 x 37,1 Zoll)
Gewicht 55 kg (121 lbs)
Schutzart IP20
Stromversorgung 100 - 240 V AC ±10%, 50 - 60 Hz
Stromverbrauch Max. 250 VA
Spülgas: CO2 mit einer Reinheit von > 99.9% bei 6 bis 7 bar absolut (87 bis 102 psi)
Spülgasverbrauch 0,4 ml/s (1,5 l/h)
Verdrängungsgas Luft oder N2 bei 5,5 bis 6 bar absolut (80 bis 87 psi)
Verdrängungsgasverbrauch 0,25 ml/m im Standby-Modus
Europäische Richtlinien Niederspannung 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
Elektromagnetische
EN 61326:2006
Kompatibilitätsstandards
Sicherheitsnorm IEC/UL/CSA 61010-1
Sicherheitsnorm für Laserprodukte IEC/UL/CSA 60825-1
1 ppb - 12 ppm
0,75 - 5 v/v oder 1,5 - 10 g/kg
welcher Wert größer ist
± 0.05 v/v oder 0,10 g/kg ± 2% je nachdem, welcher Wert größer ist
± 2 ppb ± 10% je nachdem, welcher Wert größer ist
Deutsch 25
Spezifikation Details
Digitalanzeige TFT VGA (640 x 480) Farb-Touchscreen mit Hintergrundbeleuchtung
Betriebssystem Windows CE 4.2
Sprachen Englisch, Deutsch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch
Schnittstellen 1 x USB-Client, 1 x USB-Host, 1 x Ethernet

Allgemeine Informationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behält sich jederzeit und ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der Bedineungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

Bedeutung von Gefahrenhinweisen

G E F A H R
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
W A R N U N G
V O R S I C H T
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen führen kann.
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
H I N W E I S

Haftungsausschluss

V O R S I C H T
Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße oder falsche Verwendung des Produkts verantwortlich und haftet in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung folglich nicht für daraus entstehende direkte oder indirekte Schäden bzw. Folgeschäden. Der Benutzer ist allein verantwortlich für die Erkennung kritischer Anwendungen und Risiken sowie die Umsetzung angemessener Maßnahmen zum Schutz vor einem eventuellen fehlerhaften Betrieb des Geräts.

Verwendung von Entschäumer

Der Probe wird während des Messvorgangs Entschäumer hinzugefügt. Aus diesem Grund enthält eine Probe nach der Durchführung des Messvorgangs eine kleine Menge Entschäumer. Stellen Sie sicher, dass die Probe nach der Messung in einem Ausgussbecken (oder ähnlichem) entsorgt wird, um unter allen Umständen zu verhindern, dass das Getränk konsumiert wird.
26
Deutsch

Laser Klasse 1

Dieses Gerät arbeitet mit einem eingebauten Laser der Klasse 1. Laser der Klasse 1 sind Produkte, deren abgestrahlte Leistung des Laserstrahls (die zugängliche Strahlung) immer unter dem maximal zulässigen Expositionsgrenzwert liegt. Daher liegt die Ausgangsleistung von Lasern der Klasse 1 unter dem Grenzwert, ab dem von Verletzungen des Auges auszugehen ist. Eine Exposition mit einem Laser der Klasse 1 verursacht keine Augenverletzungen. Laser der Klasse 1 gelten daher als sicher. Produkte der Laser-Klasse 1 können Lasersysteme einer höheren Klasse enthalten, bei denen durch technische Maßnahmen sichergestellt wird, dass ein Zugang zum Strahl unwahrscheinlich ist. Dieses Produkt der Laser-Klasse 1 entspricht 21 CFR Chapter 1, Subchapter J. Es wurde nach EN 61010-1, Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte und IEC/EN 60825-1, Sicherheit von Lasereinrichtungen bewertet und auf Konformität mit diesen Normen geprüft.

CFL Hintergrundbeleuchtung

Die CFL (Kompaktleuchtstofflampe), die als Hintergrundbeleuchtung für die Bildschirmanzeige verwendet wird, enthält eine kleine Menge Quecksilber. Bitte achten Sie bei der Entsorgung gebrauchter CFLs darauf, die regionalen und staatlichen gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung quecksilberhaltiger Produkte einzuhalten.

Aufkleber mit Vorsichtshinweisen

Bitte lesen Sie alle auf dem Produkt angebrachten Etiketten und Hinweise. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen an Personen oder einer Beschädigung des Produkts führen. Im Handbuch werden auf die am Gerät angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.
Dieses Symbol auf einem Produkt zeigt eine potenzielle Gefahr an, die zu ernsthaften Verletzungen und/oder zum Tod führen kann. Der Benutzer soll dieses Handbuch bei der Bedienung des Geräts und/oder für Sicherheitsinformationen verwenden.
Dieses Symbol auf einer Verkleidung oder Schranke des Produkts weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin und macht darauf aufmerksam, dass ausschließlich für die Arbeit mit gefährlichen Spannungen qualifiziertes Personal die Verkleidung öffnen oder die Schranke entfernen darf.
Dieses Symbol auf dem Produkt weist auf das Vorhandensein von Bauteilen hin, die durch elektrostatische Entladungen gestört werden können und macht darauf aufmerksam, dass mit Vorsicht vorgegangen werden muss, um Schäden an diesen Bauteilen zu vermeiden.
Elektrische Geräte, die dieses Symbol aufweisen, dürfen in Europa nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden. Den lokalen und nationalen europäischen Bestimmungen gemäß müssen Benutzer von Elektrogeräten diese nun zur für den Benutzer kostenlosen Entsorgung an den Hersteller zurückgeben.
Hinweis: Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, enthalten toxische oder gefährliche Substanzen oder Elemente. Die Ziffer in diesem Symbol gibt den Umweltschutzzeitraum in Jahren an.
Deutsch 27

Installation

W A R N U N G
Der vorliegende Abschnitt liefert die für die Installation und das Anschließen des Analysators erforderlichen Informationen. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Vorschriften angeschlossen werden. Die Anschlussarbeiten dürfen ausschließlich von erfahrenem Personal, das über eine entsprechende Qualifikation für den Anschluss von 6110 Analysatoren verfügt, ausgeführt werden. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Geräts, bevor Sie Eingriffe im Inneren des Analysators vornehmen. Jegliche Arbeiten im Inneren des Analysators dürfen ausschließlich von Personal durchgeführt werden, welches für Arbeiten an elektrischen Anlagen ausgebildet und dafür zugelassen wurde. Zusätzlich und in Übereinstimmung mit den Sicherheitsstandards muss es möglich sein, die Stromversorgung des Analysators in seiner unmittelbaren Nähe zu unterbrechen.
Elektrogefahren und Brandgefahr Verwenden Sie nur das beiliegende Netzteil. Die in dem Abschnitt "Installation" aufgeführten Arbeitsschritte müssen von einem qualifizierten Techniker und unter Berücksichtigung aller örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Um Beschädigungen des Produkts während Arbeiten an den Platinen zu vermeiden, müssen geeignete ESD­Protokolle (elektrostatische Entladung) befolgt werden.
Verletzungsgefahr durch Klemmen. Auf der transparenten Frontklappe wurde ein Silikoneinsatz montiert, um das Anheben und Absenken der Klappe beim Laden und Entladen von Gebinden für die Analyse zu vereinfachen. Dieser Silikoneinsatz darf unter keinen Umständen entfernt werden.
Da das Gerät schwer ist (55 kg), muss sehr vorsichtig damit umgegangen werden, um Beschädigungen am Gerät und Verletzungen von Personen zu vermeiden. Es wird dringend empfohlen, beim Entpacken und Bewegen des Instruments eine Seilrolle (oder Ähnliches) zu verwenden, die an dem Hebering auf der Oberseite des Instruments befestigt wird, zu verwenden.
W A R N U N G
V O R S I C H T
G E F A H R
V O R S I C H T

Standort

V O R S I C H T
Da das Gerät schwer ist (55 kg), muss sehr vorsichtig damit umgegangen werden, um Beschädigungen am Gerät und Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Hach Lange empfiehlt, das Gerät auf einen stabilen Labortisch zu stellen, der ein höheres Gewicht als 55 kg tragen kann. Die Stellfläche muss glatt und sauber sein und der Stromanschluss muss gut erreichbar sein. Der Bildschirm sollte sich in Augenhöhe befinden, damit er gut abgelesen und bedient werden kann.

Vor der Erstinbetriebnahme

1. Die Befüllung der Entschäumerkartusche mit Entschäumer gehört zu den Installationsschritten.
Bereiten Sie die Entschäumerkartusche vor der Installation des Geräts vor, beziehen Sie sich dabei auf die Anweisungen in Vorbereitung der Entschäumerkartusche auf Seite 30.
2. Prüfen Sie vor der Ausführung einer Kalibrierung, ob Sie über geeignete Standardwerte verfügen.
3. Ihr elektrochemischer Sensor A1100 wurde vor dem Versand und der Installierung werkseitig
gründlich gereinigt und getestet. Er wurde mit einer Kartusche ausgeliefert, die eine vorinstallierte Membran und Elektrolytflüssigkeit zum Schutz des Sensorkopfes enthält. Der Sensor und die Kartusche müssen aus dem Instrument entfernt werden und die Kartusche muss vor der Erstinbetriebnahme des Geräts durch eine neue ersetzt werden, um dessen volle Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten. Diese Schritte sind in dem Anweisungsblatt A1100 cleaning procedure for 6110 TPA, das zum Lieferumfang des Geräts gehört, beschrieben. Die neue Kartusche gehört zum Nachfüll-Kit des Sensors, das ebenfalls mit dem Gerät geliefert wird.
28
Deutsch

Geräteinstallation

Nach dem ersten Anschluss des Geräts an die Stromversorgung wird automatisch ein Installationsassistent gestartet.
1. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an - siehe Stromversorgung auf Seite 29.
2. Schalten Sie das Gerät auf ON. Das Gerät führt jetzt routinemäßig einen Autotest durch. Bei der
ersten Inbetriebnahme des Geräts werden die Optionen O2 sensor residual und Antifoam level immer rot gekennzeichnet. Die rote Kennzeichnung ist zu diesem Zeitpunkt normal, da das System noch nicht vollständig in Betrieb genommen wurde. Sie kann folglich ignoriert werden.
3. Der Assistent startet automatisch. Drücken Sie die Schaltfläche Installation, um fortzufahren.
4. Wählen Sie nach Abschluss des Vorgangs die Option für den Autotest. Detaillierte Informationen
zum Autotest und den Ergebnissen finden Sie unter Geräteselbsttest auf Seite 31.

Erstinbetriebnahme

1. Das Gerät wird werkseitig für die Bedienersprache Englisch konfiguriert. Auf dem USB-Stick sind
aber andere Sprachen (Deutsch, Spanisch, Chinesisch und Japanisch) verfügbar. Wenn Sie die Bedienersprache Englisch verwenden wollen, können Sie direkt zum nächsten Schritt (Schritt 2 unten) übergehen. Anderfalls führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine neue Bedienersprache zu installieren.
• Prüfen Sie, ob Microsoft ActiveSync® auf Ihrem PC installiert ist (bei Bedarf können Sie das
Programm kostenslos von der Microsoft-Webseite herunterladen).
• Schließen Sie Ihren PC mit dem USB-Kabel, das gemeinsam mit dem Installationskit mitgeliefert wurde, über den USB-Anschluss an das Gerät an. ActiveSync® wird automatisch gestartet. Als Default bietet ActiveSync® an, eine Partnerschaft mit dem Instrument einzurichten. Das ist nicht erforderlich, wählen Sie deshalb NO, bevor Sie mit der Erstinbetriebnahme fortfahren.
• Schließen Sie den mitgelieferten USB-Stick an Ihren PC an.
• Doppelklicken Sie in dem Installationsordner auf die ausführbare Datei setup.exe. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres PCs und des Geräts, um die gewünschte Sprachsoftware zu installieren.
2. Richten Sie Zugriffsrechte, Benutzernamen und Passwörter wie in Security and user
management/Sicherheits- und Benutzerverwaltung auf Seite 36 beschrieben ein.
3. Konfigurieren Sie die Geräteparameter wie in Konfiguration auf Seite 33 beschrieben.
4. Führen Sie eine Kalibrierung des Luftdrucksensors wie in Barometrischer Drucksensor
auf Seite 39 beschrieben durch.
5. Führen Sie eine Kalibrierung des O2-Sensors wie in Sauerstoffsensor auf Seite 40 beschrieben
durch. Warten Sie bis der Restwert des Sensors niedrig genug ist (dies wird durch den Analysator automatisch überprüft). Die Durchführung kann je nach Speicherbedingungen ca. 2 Stunden dauern.
Hinweis: Die anderen Sensoren sind stabiler und müssen daher vor dem Gebrauch nicht kalibriert werden.

Stromversorgung

W A R N U N G
Verwenden Sie nur das beiliegende Netzteil. Abnehmbare Netzteile dürfen nicht durch falsch dimensionierte Netzteile ersetzt werden.
Prüfen Sie die Angaben für die erforderliche Spannung auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts, bevor Sie dieses an die Stromversorgung (100-240 V AC) anschließen.
V O R S I C H T
Deutsch 29
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Buchse für Wechselstrom an der Rückseite des Geräts (links auf der Abbildung) an. Um das Gerät ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie den Kippschalter (rechts auf der Abbildung) - I für Ein und O für Aus.
Hinweis: Um optimale Leistungen zu gewährleisten, lassen Sie die Gas- und Stromversorgung des Geräts immer eingeschaltet.

NOT-AUS-Knopf

Der rote NOT-AUS-Schalter befindet sich rechts auf dem Gerät. Mit diesem Schalter kann das Gerät jederzeit ausgeschaltet werden. Beim Einrasten des Schalters ist ein Klicken hörbar. Das Gerät anschließend von der Stromversorgung trennen. Nach dem Ausschalten des Geräts den NOTAUS­Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu entsperren. Jetzt kann das Gerät wieder an die Stromversorgung angeschlossen und neu gestartet werden.

Vorbereitung der Entschäumerkartusche

Das Installationsset enthält eine leere Entschäumerkartusche mit einem Fassungsvermögen von 280 ml. Eine nachfüllbare Entschäumerflasche ist ebenfalls im Lieferumfang enthalten zusammen mit den Vorrichtungen, die nötig sind, um die Flüssigkeit in die Kartusche zu füllen (Spritze mit 100 ml Fassungsvermögen, Schläuche und Anschlüsse).
Hinweis: Mit einer Nachfüllflasche kann eine Kartusche in der Regel bis zu drei Mal vollständig mit Entschäumer gefüllt werden und eine Füllung ist ausreichend für ca. 3000 Messungen.
Um die Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts zu verbessern, wird dringend empfohlen, nur den von Hach Lange gelieferten Silikonentschäumer zu verwenden. (Artikelnummer 33156). Um die Kartusche zu befüllen, gehen Sie bitte wie folgt vor (die Zahlen in den Abbildungen entsprechen den Schritten im Text):
1. Schließen Sie die Spritze mit der Schnellkupplung an den Schlauch an.
2. Schrauben Sie die Kappe von der nachfüllbaren Entschäumerflasche ab und führen Sie den
Schlauch ein. Stellen Sie dabei sicher, dass der Schlauch sich so tief wie möglich am Flaschenboden befindet.
3. Ziehen Sie die Spritze mit der Flüssigkeit auf bis sie voll ist.
30
Deutsch
Loading...
+ 272 hidden pages