Section 11 Spare Parts and Accessories .................................................................................... 67
Section 12 Material Safety Data Sheet s (MSDS)........................................................................ 69
12.1 Silicon antifoam (part number 33156)...................................................................................... 69
3
Table of Contents
4
Section 1General Information
1.1About this manual
The information in this manual has been carefully checked and is believed to be accurate.
However, Hach Lange assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in
this manual. In no event will Hach Lange be liable for direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of
the possibility of such damages. In the interest of continued product development, Hach Lange
reserves the right to make improvements in this manual and the products it describes at any
time, without notice or obligation.
HACH LANGE Sàrl
6, route de Compois
1222 Vésenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499
1.3Safety information
Please read the entire manual before unpacking, setting up, or operating this instrument.
Pay particular attention to all warning and caution statements. Failure to do so could result in
serious injury to the operator or damage to the equipment.
To ensure the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this
equipment in any manner other than that which is specified in this manual.
1.3.1 Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that may result in minor or moderate
injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information
that requires special emphasis.
5
General Information
1.3.2 Disclaimer
The manufacturer is not responsible for damages resulting from misapplication or misuse of
this product and rejects the regulation of such damages, including direct, indirect and
consequential damages, and in full accordance with applicable law. The user is solely
responsible for the identification of critical applications and risks and taking appropriate
measures to protect processes during a possible equipment malfunction.
1.3.3 Safety precautions
CAUTION
DANGER
Risk of finger trapping.
A silicon insert is located on the transparent front door to assist in lifting and
lowering the door when adding or removing packages for analysis. Under no
circumstances must this silicon insert be removed.
WARNING
Electrical danger and fire hazard. Only use the supplied power cable. Only qualified experts
may perform the tasks detailed in the installation section of this manual, while adhering to all
locally valid safety regulations.
Removable power cables must not be replaced with inadequately dimensioned power cables.
1.3.4 Service and repairs
None of the instrument’s components can be serviced by the user. Only personnel from Hach
Lange or its approved representative(s) is (are) authorized to attempt repairs to the system and
only components formally approved by the manufacturer should be used. Any attempt at
repairing the instrument in contravention of these principles could cause damage to the
instrument and corporal injury to the person carrying out the repair. It renders the warranty null
and void and could compromise the correct working of the instrument and the electrical integrity
or the CE compliance of the instrument.
If you have any problems with installation, starting, or using the instrument please contact the
company that sold it to you. If this is not possible, or if the results of this approach are not
satisfactory, please contact the manufacturer’s Customer Service.
1.3.5 Class 1 LASER
A Class 1 LASER is installed in this instrument. Class 1 LASERS are products where the
radiant power of the LASER beam accessible (the accessible emission) is always below the
Maximum Permissible Exposure value. Therefore, for Class 1 LASERS the output power is
below the level at which it is believed eye damage will occur. Exposure to the beam of a Class 1
LASER will not result in eye injury. Class 1 LASERS may therefore be considered safe.
However, Class 1 LASER products may contain LASER systems of a higher Class but there are
adequate engineering control measures to ensure that access to the beam is not reasonably
likely.
WARNING
This Class 1 Laser product complies with 21 CFR Chapter 1, sub-chapter J. It is evaluated and
tested in accordance with EN 61010-1, Safety Requirements for Electrical Equipment for
Measurement and Control and Laboratory Use and IEC/EN 60825-1, Safety of Laser Products.
6
1.3.6 Use of antifoam
Antifoam is injected into the sample as part of the measurement process. Once a sample has
completed the measurement process it will therefore contain a small amount of antifoam. After
measurement, ensure the sample is disposed of in a sink (or similar) to avoid any risk of
ingestion. Refer also to the material safety data sheet (MSDS) Silicon antifoam (part number
33156) on page 69 for additional antifoam safety information.
1.3.7 CFL backlight
The CFL (compact florescent light) used for backlighting the screen display contains a small
amount of mercury. Please dispose of any used CFL’s in accordance with local, state or federal
laws concerning the disposal of products containing mercury.
1.3.8 Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed.
This symbol, when noted on a product, indicates a potential hazard which could cause serious personal injury
and/or death. The user should reference this instruction manual for operation and/or safety information.
General Information
This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates that a risk of electrical shock and/or
electrocution exists and indicates that only individuals qualified to work with hazardous voltages should open
the enclosure or remove the barrier.
This symbol, when noted on the product, indicates that the marked item can be hot and should not be touched
without care.
This symbol, when noted on the product, indicates the presence of devices sensitive to electrostatic discharge
and indicates that care must be taken to prevent damage to them.
This symbol, when noted on the product, identifies a risk of chemical harm and indicates that only individuals
qualified and trained to work with chemicals should handle chemicals or perform maintenance on chemical
delivery systems associated with the equipment.
This symbol, when noted on the product, indicates a laser device is used in the equipment.
This symbol, if noted on the product, indicates the need for protective eye wear.
This symbol, when noted on the product, identifies the location of the connection for protective earth (ground).
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems. In
conformity with European local and national regulations, European electrical equipment users must now return
old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances or
elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in years.
7
General Information
1.4Product recycling information
ENGLISH
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in
European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with
European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European
electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the
manufacturer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment manufacturer or
supplier for instructions on how to return end-of-life equipment for proper
disposal.
DEUTSCH
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in Europa nach dem 12.
August 2005 nicht mehr über die öffentliche Abfallentsorgung entsorgt werden. In
Übereinstimmung mit lokalen und nationalen europäischen Bestimmungen (EU-Richtlinie
2002/96/EC), müssen Benutzer von Elektrogeräten in Europa ab diesem Zeitpunkt alte bzw. zu
verschrottende Geräte zur Entsorgung kostenfrei an den Hersteller zurückgeben.
Hinweis: Bitte wenden Sie sich an den Hersteller bzw. an den Händler, von dem Sie das Gerät
bezogen haben, um Informationen zur Rückgabe des Altgeräts zur ordnungsgemäßen
Entsorgung zu erhalten.
FRANCAIS
A partir du 12 août 2005, il est interdit de mettre au rebut le matériel électrique marqué de ce
symbole par les voies habituelles de déchetterie publique. Conformément à la réglementation
européenne (directive UE 2002/96/EC), les utilisateurs de matériel électrique en Europe doivent
désormais retourner le matériel usé ou périmé au fabricant pour élimination, sans frais pour
l'utilisateur.
Remarque: Veuillez vous adresser au fabricant ou au fournisseur du matériel pour les
instructions de retour du matériel usé ou périmé aux fins d'élimination conforme.
ITALIANO
Le apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite nelle
discariche pubbliche europee successivamente al 12 agosto 2005. In conformità alle normative
europee locali e nazionali (Direttiva UE 2002/96/EC), gli utilizzatori europei di apparecchiature
elettriche devono restituire al produttore le apparecchiature vecchie o a fine vita per lo
smaltimento senza alcun costo a carico dell’utilizzatore.
Nota: Per conoscere le modalità di restituzione delle apparecchiature a fine vita da riciclare,
contattare il produttore o il fornitore dell’apparecchiatura per un corretto smaltimento.
DANSK
Elektriske apparater, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes i europæiske offentlige
affaldssystemer efter den 12. august 2005. I henhold til europæiske lokale og nationale regler
(EU-direktiv 2002/96/EF) skal europæiske brugere af elektriske apparater nu returnere gamle eller
udtjente apparater til producenten med henblik på bortskaffelse uden omkostninger for brugeren.
Bemærk: I forbindelse med returnering til genbrug skal du kontakte producenten eller
leverandøren af apparatet for at få instruktioner om, hvordan udtjente apparater bortskaffes
korrekt.
8
General Information
SVENSKA
Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska
offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter
(EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal
eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren.
Obs! Om du ska återlämna utrustning för återvinning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen
eller återförsäljaren för att få anvisningar om hur du återlämnar kasserad utrustning för att den ska
bortskaffas på rätt sätt.
ESPANOL
A partir del 12 de agosto de 2005, los equipos eléctricos que lleven este símbolo no deberán ser
desechados en los puntos limpios europeos. De conformidad con las normativas europeas
locales y nacionales (Directiva de la UE 2002/96/EC), a partir de esa fecha, los usuarios
europeos de equipos eléctricos deberán devolver los equipos usados u obsoletos al fabricante de
los mismos para su reciclado, sin coste alguno para el usuario.
Nota: Sírvase ponerse en contacto con el fabricante o proveedor de los equipos para solicitar
instrucciones sobre cómo devolver los equipos obsoletos para su correcto reciclado.
NEDERLANDS
Elektrische apparatuur die is voorzien van dit symbool mag na 12 augustus 2005 niet meer
worden afgevoerd naar Europese openbare afvalsystemen. Conform Europese lokale en
nationale wetgegeving (EU-richtlijn 2002/96/EC) dienen gebruikers van elektrische apparaten
voortaan hun oude of afgedankte apparatuur kosteloos voor recycling of vernietiging naar de
producent terug te brengen.
Nota: Als u apparatuur voor recycling terugbrengt, moet u contact opnemen met de producent of
leverancier voor instructies voor het terugbrengen van de afgedankte apparatuur voor een juiste
verwerking.
POLSKI
Sprzęt elektryczny oznaczony takim symbolem nie może być likwidowany w europejskich
systemach utylizacji po dniu 12 sierpnia 2005. Zgodnie z europejskimi, lokalnymi i państwowymi
przepisami prawa (Dyrektywa Unii Europejskiej 2002/96/EC), użytkownicy sprzętu elektrycznego
w Europie muszą obecie przekazywać Producentowi stary sprzęt lub sprzęt po okresie
użytkowania do bezpłatnej utylizacji.
Uwaga: Aby przekazać sprzęt do recyklingu, należy zwrócić się do producenta lub dostawcy
sprzętu w celu uzyskania instrukcji dotyczących procedur przekazywania do utylizacji sprzętu po
okresie użytkownia.
PORTUGUES
Qualquer equipamento eléctrico que ostente este símbolo não poderá ser eliminado através dos
sistemas públicos europeus de tratamento de resíduos sólidos a partir de 12 de Agosto de 2005.
De acordo com as normas locais e europeias (Directiva Europeia 2002/96/EC), os utilizadores
europeus de equipamentos eléctricos deverão agora devolver os seus equipamentos velhos ou
em fim de vida ao produtor para o respectivo tratamento sem quaisquer custos para o utilizador.
Nota: No que toca à devolução para reciclagem, por favor, contacte o produtor ou fornecedor do
equipamento para instruções de devolução de equipamento em fim de vida para a sua correcta
eliminação.
9
General Information
1.5Product disposal
Note: The following only applies to European customers.
Hach Lange is committed to ensuring that the risk of any environmental damage or pollution
caused by any of its products is minimized as far as possible. The European Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) that came into force on August 13
2005 aims to reduce the waste arising from electrical and electronic equipment; and improve the
environmental performance of all those involved in the life cycle of electrical and electronic
equipment.
In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC stated
above), electrical equipment marked with the above symbol may not be disposed of in
European public disposal systems after 12 August 2005.
Hach Lange will offer to take back (free of charge to the customer) any old, unserviceable or
redundant instruments and systems which carry the above symbol, and which were originally
supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this
equipment.
In addition, Hach Lange will offer to take back (at cost to the customer) any old, unserviceable
or redundant instruments and systems which do not carry the above symbol, but which were
originally supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this
equipment.
Should you wish to arrange for the disposal of any piece of equipment originally supplied by
Hach Lange, please contact your supplier or our After Sales Service department in Geneva for
instructions on how to return this equipment for proper disposal.
10
1.6Restriction of hazardous substances (RoHS)
The European Union RoHS Directive and subsequent regulations introduced in member states
and other countries limits the use of six hazardous substances used in the manufacturing of
electrical and electronic equipment.
Currently, monitoring and control instruments do not fall within the scope of the RoHS Directive,
however Hach Lange has taken the decision to adopt the recommendations in the Directive as
the target for all future product design and component purchasing.
Note: The following only applies to exports of this product into the People’s Republic of China.
General Information
Backlit displayO
Ultrasound headO
Brass spacersO
O:
X:
11
General Information
12
Section 2Specifications
2.1Technical specifications
Specifications are subject to change without notice.
Analysis
Measurement range
O
CO
2
2
1 ppb - 12 ppm
0.75 - 5 V/V or 1.5 - 10 g/kg
Total Package Oxygen± 5 µg/L ± 10% whichever is the greater
on equilibrated
CO
Repeatability r
95
2
packages at T = 10 to 25°C
± 0.05 V/V or 0.10 g/kg ± 2% whichever is the greater
(50 to 77°F)
O
2
± 2 ppb ± 10% whichever is the greater
Typical analysis timeAbout 4 minutes
concentrationppb or ppm
O
2
concentrationV/V, g/kg, g/L or %W
CO
Display units
2
Pressurebar, mbar, psia
Temperature°C, °F or K
Package temperature-2 to 30°C (28 to 86°F)
Operating limits
Package pressure1.4 to 6.8 bar absolute (20 - 99 psia)
Ambient temperature0 to 40°C (32 to 104°F)
Relative humidityUp to 80%
Maximum package height 340 mm (13.39 ins)
Package setup
Minimum package height90 mm (3.54 ins)
Minimum volume150 ml
MaterialGlass, PET or aluminum
Enclosure
Dimensions (L x W x H)537 x 540 x 942 mm (21.1 x 21.3 x 37.1 ins)
Weight55 kg (121 lbs)
Enclosure protectionIP20
Power requirements100-240 VAC ±10% @ 50-60 Hz
Power consumptionMax. 250 VA
Purge gasCO
with purity > 99.9% at 6 to 7 bar absolute (87 to 102 psia)
2
Purge gas consumption0.4 mL/second (1.5 L/hour)
Forcing gasAir or N
at 5.5 to 6 bar absolute (80 to 87 psia)
2
Forcing gas consumption0.25 mL/minute in standby mode
Digital displayTFT VGA (640 x 480) color display touch screen with backlight
Operating systemWindows CE 4.2
LanguagesEnglish, German, Spanish, Chinese, Japanese
Digital connections1 x USB client, 1 x USB host, 1 x Ethernet
13
Specifications
2.2Instrument dimensions
Figure 1 Instrument dimensions
14
2.3Main instrument components
2.3.1 Front view
Specifications
1. Display panel4. Knob to tilt package
2. Package piercing device5. Measurement start button with LED
3. Package holder6. Package backstop
Figure 2 Instrument components - front view
15
Specifications
2.3.2 Left side view
1. Power socket4. Ethernet connection
2. Power ON/OFF rocker switch5. USB-B client 4-pin connector
3. USB-A connector for mass storage device
Figure 3 Instrument components - left side view
16
2.3.3 Right side view
Specifications
1. Gas connection No. 1 (IN) - Forcing gas (Air or N2)4. Gas connection No. 4 (OUT) - Pressure sensor calibration
2. Gas connection No. 2 (IN) - Purge gas (CO
3. Gas connection No. 3 (IN) - Reference gas (CO
99.9% purity)5. Emergency STOP button
2
only)
2
Figure 4 Instrument components - right side view
17
Specifications
2.4Instrument switches and buttons
The mains power switch is located at the rear left of the instrument (No. 2 in Figure 3 on
page 16). To switch the instrument on and off, press the rocker switch to the
required position: “O” for Off and “I” for On.
The measurement button is located at the front right of the instrument (No. 5 in Figure 2
on page 15). Press this button to start a package measurement.
2.5Operation overview
1. Piercing
The reference volume is filled with the purge gas and the whole of the gas sampling path is fully
purged. The purge stops when the rubber seal of the piercing device contacts the top of the
package. Once the package is pierced, a pump injects an antifoam solution into the headspace.
2. Oxygen in headspace and CO
2
The pressure is measured, then the regulating valve is opened and the gas contained in the
headspace flows over the O
headspace is obtained by integrating the volumes of O
The temperature is measured and combined with the pressure to calculate the CO
3. Liquid analysis (O
and the CO2 sensors at a given rate. The quantity of O2 in the
2
)
2
leaving the package per unit of time.
2
P/T value.
2
The gas flow is stopped and the ultrasonic sonotrode is activated. The regulating valve is then
opened and the gas escaping the liquid mixes with the gas of the headspace. The O
an exponential function to which coefficients can be included and the total O
contained in the
2
signal is
2
bottle is calculated by integrating this function.
Note: For faster measurements, the liquid analysis step can be skipped and the O
the headspace by setting specific parameters for the package (see Package parameters on page 35 for
additional details).
value calculated from
2
4. Headspace volume
At the end of the run, the gas flow is stopped and the valve is opened. The gas of the reference
volume expands in the headspace and the pressure reaches a new value. The headspace
volume is calculated with the ideal gas law principle.
5. End of measureme n t
The piercing head assembly is lifted out of the package. A short burst of gas purges the gas
sampling path to flush out any residual liquid or foam. The system returns to the standby mode
where the sensors are kept under a slight purge gas flow.
18
Section 3Installation
This section provides necessary information to install and connect the analyzer. The
installation of the analyzer should be performed in accordance with relevant local regulations,
and only by personnel trained and experienced in the installation of the 6110 analyzer.
Disconnect the power supply of the analyzer before carrying out any work inside the analyzer.
Any work inside the analyzer should be performed exclusively by personnel specialized and
authorized to work on electrical installations. In addition, and in accordance with safety
standards, it must be possible to disconnect the power supply of the analyzer in its immediate
vicinity.
Electrical danger and fire hazard. Only use the supplied power cable. Only qualified experts
may perform the tasks detailed in the installation section of this manual, while adhering to all
locally valid safety regulations.
Proper ESD (electrostatic discharge) protocols must be followed to prevent damage to the
product when working with the electronic boards.
WARNING
WARNING
CAUTION
3.1Unpacking
The instrument is heavy (55 kg) so extreme care must be taken with handling to avoid
damaging the instrument or inflicting personal injury. It is highly recommended to use a
pulley system (or similar) attached to the lifting ring located on the top of the instrument when
unpacking. The instrument should always be moved and stored in a vertical position.
To avoid personal injuryIt is recommended to use a pulley system to rem.
Carefully remove the instrument and its accessories from the box and packing material,
referring to the packing list included to confirm that everything has been delivered. Please
visually inspect the instrument for shipping damage. If anything is missing or damaged, contact
the manufacturer or your dealer immediately.
You may want to retain the box and other packing material in case you later need to ship the
instrument. Please dispose safely and ecologically of the box and packing material (if not stored
for future use).
Please read through this manual thoroughly before carrying out the installation.
3.2Main components
Factory supplied
CAUTION
NOTICE
Your 6110 Total Package Analyzer is shipped with the following components:
Equipment includedPart No.
Instrument
6110 instrument including all sensors pre-installed
Installation kit
2.5 mm Allen key
Power supply cable
Protection film for screen
Protection for rim detector x4
Seal to package (6 items)33117
19
Installation
Solenoid valve 2/2 NC with O-ring33122
Filter with Goretex membrane (52 items)33124
Piercing tip x1 (for PET)DG33308
Piercing tip x2 (for metal)33127
Piercing tip mounting tool33159
Pneumatic tubing kit33154
Antifoam recharge bottle 1L33156
Antifoam cartridge (empty)33157
Antifoam priming beaker33161
Syringe for antifoam cartridge33162
Sensor recharge kit2956A-A
Outlet sample tube assemblyDG33267
USB key60930
USB client cable including connectors, length = 3m32533.03
Sensor support (part of A1100-S00T)32205
PPS sensor storage and calibration cap (part of A1100-S00T)28129
Locally supplied
The following must be provided locally by the user:
Purge gas for O
Forcing gas for piercing device (Air or N
Reference gas for CO
Loctite® 222 sealant (or similar)For locking and sealing piercing tips
Precision certified barometerFor calibrating the barometric pressure sensor
Precision certified pressure gauge (0-7 bar)For calibrating the pressure sensor
3.3Positioning
The instrument is heavy (55 kg) so extreme care must be taken when handling, to avoid
damaging the instrument or inflicting personal injury. It is highly recommended to use a
pulley system (or similar) attached to the lifting ring located on the top of the instrument when
moving it.
Hach Lange recommends installing the instrument on a sturdy laboratory table that can more
than support the 55kg weight. Place it on a clean flat surface, and convenient to the power
source. The display screen should be at head-height for easy viewing and operation.
3.4Installation
3.4.1 Pre-installation
and CO2 sensor (CO2)6 to 7 bar (87 to 102 psia), purity > 99.9%
2
)5.5 to 6 bar (80 to 87 psia)
2
sensor (optional)5.5 to 6 bar (80 to 87 psia)
2
CAUTION
20
You will need the antifoam cartridge filled with the antifoam liquid as part of the installation
process. Prepare this before starting the installation using the instructions in Antifoam cartridge
preparation on page 23.
In addition make sure you have suitable standards available before performing any calibration,
see Standards requirements on page 45 for calibrating the instrument sensors.
Your A1100 electrochemical sensor has been thoroughly cleaned and tested at the factory
before shipment and installed in the instrument. It has been shipped with a cartridge containing
a membrane and electrolyte pre-installed to protect the sensor head. The sensor must be
removed from the instrument and the cartridge removed and replaced with a new one prior to
first use to make it fully operational. These steps are described in the A1100 cleaning procedure for 6110 TPA document supplied with the instrument. The new cartridge is included
in the sensor recharge kit, also supplied with the instrument.
3.4.2 Physical installation
An installation wizard will start automatically once power is connected to the instrument for the
first time.
1. Connect the instrument to a power source - see Power supply on page 23.
2. Turn the instrument ON. An instrument auto check routine will start automatically. As this is the first time the instrument will have been powered up, the O2 sensor residual and the
Antifoam level LEDs will always be red. This is normal as the system has not yet been fully
commissioned and these can be ignored at this stage.
3. The wizard will start automatically. Press the Installation button to proceed.
4. At the end of the process select the auto-check option. See Instrument startup on page 30
for a more detailed explanation of the auto-check process and results.
3.4.3 Post-installation procedures
1. The instrument has been delivered with English as the default language. However, a USB
memory stick
Japanese). If you wish to keep English as the preferred language please proceed to the
next step (Step 2 below), otherwise follow these instructions for installing a new language:
a. Make sure that ActiveSync® is installed on your PC. If you do not have it installed on
your PC, please refer to Microsoft ActiveSync® configuration on page 22 for installation
details.
is supplied with other available languages (German, Spanish, Chinese, and
Installation
b. Connect your PC to the instrument via the USB client connector (No. 5 in Figure 3 on
page 16). ActiveSync® will start automatically. By default ActiveSync® proposes to set
up a partnership with the instrument. This is not required, so select NO before
continuing.
c. Insert the supplied
USB memory stick into your PC.
d. Inside the “Setup” folder, double click on the “setup.exe” executable file. Follow the
on-screen instructions on your PC and then on the instrument to install the preferred
language software.
2. Set the security levels, user ID’s and passwords as described in Security and user
management on page 38.
3. Configure the instrument parameters as described in Configuration on page 33.
4. Perform a barometric sensor calibration as described in Barometric pressure sensor on
page 46.
5. Perform an O
sensor calibration as described in Oxygen sensor on page 48. Wait until the
2
residual value of the sensor is low enough (controlled automatically by the instrument). This
operation may take around 1-2 hours depending on storage conditions.
Note: The pressure, flow, temperature and CO
prior to use.
sensors are more stable and will not require calibration
2
The instrument should now be ready for use.
If a problem should arise with the instrument, please refer initially to Troubleshooting on
page 63. If the problem cannot be overcome, please contact your Hach Lange representative
who will be happy to assist you.
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.