Hach-Lange ORBISPHERE 51x User Manual

DOC024.52.93002
ORBISPHERE Model 51x Analyzer
User Manual
05/2013, Edition 11
Table of Contents
1.1 Disclaimer ....................................................................................................................................5
1.2 Contact information...................................................................................................................... 5
1.3 Safety information ........................................................................................................................ 5
1.3.1 Use of hazard information...................................................................................................5
1.3.2 Safety precautions .............................................................................................................. 6
1.3.3 Service and repairs .............................................................................................................6
1.3.4 Precautionary labels............................................................................................................ 7
1.3.5 Intended use of this equipment...........................................................................................7
1.4 Product recycling information.......................................................................................................8
1.5 Product disposal ........................................................................................................................ 10
1.6 Restriction of hazardous substances (RoHS)............................................................................ 11
Section 2 Specifications.................................................................................................................. 13
2.1 Technical specifications .............................................................................................................13
2.2 Hardware description ................................................................................................................. 15
2.3 Model identification system........................................................................................................ 15
2.4 Security level table..................................................................................................................... 18
2.5 Default parameters ....................................................................................................................19
Section 3 Installation........................................................................................................................21
3.1 Unpacking .................................................................................................................................. 21
3.2 Installation check list .................................................................................................................. 22
3.3 Wall mount and pipe mount instruments.................................................................................... 23
3.3.1 Instrument dimensions......................................................................................................23
3.3.2 Wall mounting ...................................................................................................................24
3.3.3 Pipe mounting ................................................................................................................... 24
3.3.4 Connection panel (bottom of instrument).......................................................................... 25
3.4 Panel mount instrument ............................................................................................................. 27
3.4.1 Instrument dimensions......................................................................................................27
3.4.2 Mounting ...........................................................................................................................28
3.4.3 Connection panel (bottom of instrument).......................................................................... 29
3.5 Portable table instrument ........................................................................................................... 30
3.5.1 Instrument dimensions......................................................................................................30
3.5.2 Mounting ...........................................................................................................................31
3.5.3 Connection panel (bottom of instrument).......................................................................... 31
3.6 Connectors assembly instructions ............................................................................................. 32
3.6.1 Cable gland wiring instructions .........................................................................................32
3.6.2 Ethernet connector (table version).................................................................................... 33
3.6.3 USB-B client adapter cable...............................................................................................34
3.7 Connection to mains power supply ............................................................................................ 34
3.7.1 Power supply unit (portable instrument)............................................................................34
3.7.2 Power supply connection (low voltage instruments) ......................................................... 34
3.7.3 Power supply connection (high voltage instruments)........................................................ 35
3.8 Connections to electronic boards...............................................................................................36
3.8.1 Sensor cable ..................................................................................................................... 36
3.8.2 Electronic boards connectors............................................................................................ 36
3.8.3 Main board connections....................................................................................................37
3.8.4 Measurement board..........................................................................................................38
3.9 Measurement alarm relays ........................................................................................................ 39
3.10 Sensor installation....................................................................................................................40
3.10.1 EC Sensors.....................................................................................................................40
3.10.2 TC Sensors .....................................................................................................................40
Section 4 User Interface..................................................................................................................41
4.1 Instrument .................................................................................................................................. 41
4.2 Touch screen .............................................................................................................................41
1
Table of Contents
4.2.1 Function keys on the header bar.......................................................................................42
4.2.2 Special function keys on portable instruments ..................................................................43
4.2.3 Menu navigation ................................................................................................................43
4.2.4 Rolling list ..........................................................................................................................43
4.2.5 Virtual keyboard ................................................................................................................44
4.2.6 Identification and authorization level .................................................................................44
4.2.7 Warning windows ..............................................................................................................44
4.3 Main menu structure...................................................................................................................45
Section 5 View Menu ........................................................................................................................47
5.1 Selection of the view style..........................................................................................................48
5.2 Configuration of the view styles..................................................................................................49
Section 6 Measurement Menu........................................................................................................51
6.1 Instrument configuration.............................................................................................................52
6.2 Measurement configuration........................................................................................................53
Section 7 Calibration menu.............................................................................................................59
7.1 Definitions...................................................................................................................................61
7.2 EC gas sensor calibration ..........................................................................................................61
7.2.1 O
7.2.2 O
7.2.3 H
7.3 TC gas sensor calibration...........................................................................................................63
7.4 Calibration errors (EC and TC sensors).....................................................................................64
7.5 Interference calibration (EC sensor)...........................................................................................64
7.6 Interference calibration (TC sensor)...........................................................................................65
7.7 Barometric pressure calibration..................................................................................................65
7.8 External pressure calibration (optional sensor)..........................................................................65
7.9 Calibration reports......................................................................................................................66
sensor calibration.........................................................................................................62
2
sensor calibration.........................................................................................................62
3
sensor calibration .........................................................................................................63
2
Section 8 Inputs/Outputs Menu.....................................................................................................67
8.1 Configure snooze .......................................................................................................................68
8.2 View inputs/outputs ....................................................................................................................68
8.3 Relays ........................................................................................................................................68
8.4 Analog outputs ...........................................................................................................................69
8.5 Analog output characteristics .....................................................................................................73
Section 9 Communication Menu....................................................................................................77
9.1 RS-485 simple mode configuration ............................................................................................78
9.1.1 Data available....................................................................................................................79
9.1.2 Example of use..................................................................................................................82
9.2 PROFIBUS-DP communication (optional)..................................................................................83
9.2.1 Installation .........................................................................................................................83
9.2.2 Input/Output data...............................................................................................................84
9.3 USB-A port (host).......................................................................................................................87
9.4 HTTP/TCP-IP .............................................................................................................................88
9.4.1 Overview ...........................................................................................................................88
9.4.2 PC interface.......................................................................................................................88
9.5 Data file transfer through the USB-B port (client).......................................................................90
9.5.1 PC software installation.....................................................................................................90
9.5.2 Microsoft synchronization software ...................................................................................90
9.5.3 Upload report files .............................................................................................................90
Section 10 Security Menu................................................................................................................93
10.1 Access rights management......................................................................................................93
10.2 Configure security ....................................................................................................................94
10.3 User management....................................................................................................................94
2
Table of Contents
10.4 User action log file ................................................................................................................... 94
Section 1 1 Products Menu.............................................................................................................. 95
Section 12 Global Configuration Menu........................................................................................ 97
Section 13 Services menu .............................................................................................................. 99
13.1 Sensor diagnostics.................................................................................................................101
13.2 Language selection................................................................................................................ 102
13.3 Clock ...................................................................................................................................... 102
13.4 Screen....................................................................................................................................102
13.5 Buzzer.................................................................................................................................... 102
13.6 Boards info............................................................................................................................. 102
13.7 Batteries................................................................................................................................. 103
13.8 Software download ................................................................................................................103
13.9 End application ......................................................................................................................103
13.10 Channel activation (multi channel versions) ........................................................................103
Section 14 Maintenance and Troubleshooting........................................................................ 105
14.1 Instrument maintenance ........................................................................................................ 105
14.2 Troubleshooting .....................................................................................................................105
14.3 List of events and alarms ....................................................................................................... 106
14.4 Storage, handling and transportation.....................................................................................107
Section 15 Part Lists...................................................................................................................... 109
15.1 Accessories............................................................................................................................109
15.2 Spare parts ............................................................................................................................110
Section 16 Glossary .......................................................................................................................111
16.1 Gas units................................................................................................................................ 111
16.2 Generic terms and definitions ................................................................................................ 111
3
Table of Contents
4

Section 1 General Information

1.1 Disclaimer

The information in this manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Hach Lange assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this manual. In no event will Hach Lange be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of the possibility of such damages. In the interest of continued product development, Hach Lange reserves the right to make improvements in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Copyright © 2006-2013 by Hach Lange. All rights reserved. No part of the contents of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of Hach Lange.

1.2 Contact information

Manufacturing site:
HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel. +41 22 594 6400 Fax +41 22 594 6499

1.3 Safety information

Please read the entire manual before unpacking, setting up, or operating this analyzer.
Pay particular attention to all warning and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
To ensure the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that which is specified in this manual.

1.3.1 Use of hazard information

Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
European HQ:
HACH LANGE GmbH Willstätterstraße 11 40549 Düsseldorf GERMANY Tel. +49 211 52 880 Fax +49 211 52 88143
DANGER
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
5
General Information

1.3.2 Safety precautions

Always remove power from the controller before performing maintenance activities.
Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical connections.
Potential Electrocution Hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations a Ground Fault Interrupt device must be used for connecting the equipment to its main power source.
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
Potential Electrocution Hazard. Connect only safety low voltage < 33 VAC RMS.
CAUTION
Personal Injury Hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this manual.
NOTICE
Install the device in a location and position that gives easy access to the disconnect device and its operation.
NOTICE
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
The power cord plug connection is also used as a main power switch.
The instrument must be connected to an electrical system which complies with applicable local regulations.
All the cables connected to the instrument must be fire resistant, type UL94V-1
The operator must read and understand this manual before using the instrument .
The instrument will not be used as a safety device. It does not provide a security function in a hazardous process.

1.3.3 Service and repairs

None of the analyzer’s components can be serviced by the user. Only personnel from Hach Lange or its approved representative(s) is (are) authorized to attempt repairs to the system and only components formally approved by the manufacturer should be used. Any attempt at repairing the analyzer in contravention of these principles could cause damage to the analyzer and corporal injury to the person carrying out the repair. It renders the warranty null and void and could compromise the correct working of the analyzer and the electrical integrity or the CE compliance of the analyzer.
6

1.3.4 Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the analyzer. Personal injury or damage to the analyzer could occur if not observed.
This symbol, when noted on a product, indicates a potential hazard which could cause serious personal injury and/or death. The user should reference this instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists and indicates that only individuals qualified to work with hazardous voltages should open the enclosure or remove the barrier.
This symbol, when noted on the product, indicates that the marked item can be hot and should not be touched without care.
This symbol, when noted on the product, indicates the presence of devices sensitive to electrostatic discharge and indicates that care must be taken to prevent damage to them.
This symbol, when noted on the product, identifies a risk of chemical harm and indicates that only individuals qualified and trained to work with chemicals should handle chemicals or perform maintenance on chemical delivery systems associated with the equipment.
General Information
This symbol, if noted on the product, indicates the need for protective eye wear.
This symbol, when noted on the product, identifies the location of the connection for protective earth (ground).
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems. In conformity with European local and national regulations, European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances or elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in years.

1.3.5 Intended use of this equipment

This high accuracy ORBISPHERE instrument is designed for gas measurement using electrochemical (EC) or thermal conductivity (TC) sensors. The instrument can be used for process and laboratory analysis, in applications such as beverage, life sciences, power generation, and the electronics industry.
ORBISPHERE 51x analyzers are available as portable, wall or pipe mount, and rack mount versions. According to the configuration, the ORBISPHERE 51x has provision for up to three patented gas phase (or dissolved gas) ORBISPHERE electrochemical and/or thermal conductivity sensors.
Note: A "Normal sensor" or "Smart Sensor" can be connected to the measurement board. A "Smart sensor" is a sensor with a non-volatile memory which allows storage of parameters (calibration coefficient, dates, etc.). When a smart sensor is connected, these parameters are read by the instrument software. The sensor can be calibrated in the lab and installed on site afterwards.
NOTICE
Use of the instrument outside of the environmental conditions described in Technical
specifications on page 13 may cause damage to the instrument but without endangering the
user.
7
General Information

1.4 Product recycling information

ENGLISH
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment
manufacturer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment for proper disposal.
DEUTSCH
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in Europa nach dem 12. August 2005 nicht mehr über die öffentliche Abfallentsorgung entsorgt werden. In Übereinstimmung mit lokalen und nationalen europäischen Bestimmungen (EU-Richtlinie 2002/96/EC), müssen Benutzer von Elektrogeräten in Europa ab diesem Zeitpunkt alte bzw. zu verschrottende Geräte zur Entsorgung kostenfrei an den Hersteller zurückgeben.
Hinweis: Bitte wenden Sie sich an den Hersteller bzw. an den Händler, von dem Sie das Gerät bezogen haben, um Informationen zur Rückgabe des Altgeräts zur ordnungsgemäßen Entsorgung zu erhalten.
FRANCAIS
A partir du 12 août 2005, il est interdit de mettre au rebut le matériel électrique marqué de ce symbole par les voies habituelles de déchetterie publique. Conformément à la réglementation européenne (directive UE 2002/96/EC), les utilisateurs de matériel électrique en Europe doivent désormais retourner le matériel usé ou périmé au fabricant pour élimination, sans frais pour l'utilisateur.
Remarque: Veuillez vous adresser au fabricant ou au fournisseur du matériel pour les instructions de retour du matériel usé ou périmé aux fins d'élimination conforme.
ITALIANO
Le apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite nelle discariche pubbliche europee successivamente al 12 agosto 2005. In conformità alle normative europee locali e nazionali (Direttiva UE 2002/96/EC), gli utilizzatori europei di apparecchiature elettriche devono restituire al produttore le apparecchiature vecchie o a fine vita per lo smaltimento senza alcun costo a carico dell’utilizzatore.
Nota: Per conoscere le modalità di restituzione delle apparecchiature a fine vita da riciclare, contattare il produttore o il fornitore dell’apparecchiatura per un corretto smaltimento.
DANSK
Elektriske apparater, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes i europæiske offentlige affaldssystemer efter den 12. august 2005. I henhold til europæiske lokale og nationale regler (EU-direktiv 2002/96/EF) skal europæiske brugere af elektriske apparater nu returnere gamle eller udtjente apparater til producenten med henblik på bortskaffelse uden omkostninger for brugeren.
Bemærk: I forbindelse med returnering til genbrug skal du kontakte producenten eller leverandøren af apparatet for at få instruktioner om, hvordan udtjente apparater bortskaffes korrekt.
8
General Information
SVENSKA
Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren.
Obs! Om du ska återlämna utrustning för återvinning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen eller återförsäljaren för att få anvisningar om hur du återlämnar kasserad utrustning för att den ska bortskaffas på rätt sätt.
ESPANOL
A partir del 12 de agosto de 2005, los equipos eléctricos que lleven este símbolo no deberán ser desechados en los puntos limpios europeos. De conformidad con las normativas europeas locales y nacionales (Directiva de la UE 2002/96/EC), a partir de esa fecha, los usuarios europeos de equipos eléctricos deberán devolver los equipos usados u obsoletos al fabricante de los mismos para su reciclado, sin coste alguno para el usuario.
Nota: Sírvase ponerse en contacto con el fabricante o proveedor de los equipos para solicitar instrucciones sobre cómo devolver los equipos obsoletos para su correcto reciclado.
NEDERLANDS
Elektrische apparatuur die is voorzien van dit symbool mag na 12 augustus 2005 niet meer worden afgevoerd naar Europese openbare afvalsystemen. Conform Europese lokale en nationale wetgegeving (EU-richtlijn 2002/96/EC) dienen gebruikers van elektrische apparaten voortaan hun oude of afgedankte apparatuur kosteloos voor recycling of vernietiging naar de producent terug te brengen.
Nota: Als u apparatuur voor recycling terugbrengt, moet u contact opnemen met de producent of leverancier voor instructies voor het terugbrengen van de afgedankte apparatuur voor een juiste verwerking.
POLSKI
Sprzęt elektryczny oznaczony takim symbolem nie może być likwidowany w europejskich systemach utylizacji po dniu 12 sierpnia 2005. Zgodnie z europejskimi, lokalnymi i państwowymi przepisami prawa (Dyrektywa Unii Europejskiej 2002/96/EC), użytkownicy sprzętu elektrycznego w Europie muszą obecie przekazywać Producentowi stary sprzęt lub sprzęt po okresie użytkowania do bezpłatnej utylizacji.
Uwaga: Aby przekazać sprzęt do recyklingu, należy zwrócić się do producenta lub dostawcy sprzętu w celu uzyskania instrukcji dotyczących procedur przekazywania do utylizacji sprzętu po okresie użytkownia.
PORTUGUES
Qualquer equipamento eléctrico que ostente este símbolo não poderá ser eliminado através dos sistemas públicos europeus de tratamento de resíduos sólidos a partir de 12 de Agosto de 2005. De acordo com as normas locais e europeias (Directiva Europeia 2002/96/EC), os utilizadores europeus de equipamentos eléctricos deverão agora devolver os seus equipamentos velhos ou em fim de vida ao produtor para o respectivo tratamento sem quaisquer custos para o utilizador.
Nota: No que toca à devolução para reciclagem, por favor, contacte o produtor ou fornecedor do equipamento para instruções de devolução de equipamento em fim de vida para a sua correcta eliminação.
9
General Information

1.5 Product disposal

Note: The following only applies to European customers.
Hach Lange is committed to ensuring that the risk of any environmental damage or pollution caused by any of its products is minimized as far as possible. The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) that came into force on August 13 2005 aims to reduce the waste arising from electrical and electronic equipment; and improve the environmental performance of all those involved in the life cycle of electrical and electronic equipment.
In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC stated above), electrical equipment marked with the above symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005.
Hach Lange will offer to take back (free of charge to the customer) any old, unserviceable or redundant analyzers and systems which carry the above symbol, and which were originally supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this equipment.
In addition, Hach Lange will offer to take back (at cost to the customer) any old, unserviceable or redundant analyzers and systems which do not carry the above symbol, but which were originally supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this equipment.
Should you wish to arrange for the disposal of any piece of equipment originally supplied by Hach Lange, please contact your supplier or our After Sales Service department in Geneva for instructions on how to return this equipment for proper disposal.
10

1.6 Restriction of hazardous substances (RoHS)

The European Union RoHS Directive and subsequent regulations introduced in member states and other countries limits the use of six hazardous substances used in the manufacturing of electrical and electronic equipment.
Currently, monitoring and control instruments do not fall within the scope of the RoHS Directive, however Hach Lange has taken the decision to adopt the recommendations in the Directive as the target for all future product design and component purchasing.
This product is compliant with the European Union RoHS Directive.
Note: The following only applies to exports of this product into the People’s Republic of China.
General Information
Locking system X
Spacer X
External connectors X
O:
X:
11
General Information
12

Section 2 Specifications

Specifications are subject to change without notice.

2.1 Technical specifications

OPERATING CONDITIONS
-5°C to +50°C - 1 channel instrument
Operating temperature limits
Storage temperature limits -20°C to +70°C Operating humidity limits 0 to 95% non condensing relative humidity Operating altitude From 0 to 2,000 m. (6,550 ft.) above sea level
-5°C to +45°C - 2 channel instrument
-5°C to +40°C - 3 channel instrument
EN61326-1:2006 Directive 2004/108/EEC
EMC requirements
CE compliance EN61010-1: 2010 Directive 2006/95/EEC Safety rating ETL, conforming to UL 61010-1 and CSA 22.2 No. 61010-1
Enclosure ratings
Wall and panel mount
Portable
Analog current output version on the measurement board(s)
Analog voltage output version on the measurement board(s)
Note: The wall mount instrument is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
IP 65 Totally protected against dust. Protected against low pressure jets of water from all directions.
Note: For table models, IP 65 is applicable only when a cable is connected to the ethernet socket.
NEMA4X (wall mount only) Totally protected against dust. Protected against pressure jets of water from all directions.
POWER SUPPLY
Universal 100 VAC to 240 VAC @ 50/60Hz - 40VA 10 to 30 VDC - 30W
5V supplied through an external power supply 100-240 VAC @ 50/60Hz - 1A
Optional: Battery pack with 4 hour autonomy (charges in about 6 hours)
Battery charge time can increase at T > 30°C Battery charge level indicated on display
ANALOG OUTPUTS
4-20 mA (default) or 0-20 mA (configuration with software) 3 configurable outputs Maximum load: 500 ohm Sensitivity: 20µA Accuracy: ± 0.5% (between operating temperature limits) 0- 5 V output (hardware option) 3 configurable outputs Minimum load: 10 KOhm Sensitivity: 5 mV Accuracy: ± 0.5% (between operating temperature limits)
13
Specifications
DIGITAL OUTPUTS
Three alarm relays per measurement board 1A-30 VAC or 0.5A-50 VDC on a resistance load Configurable to Normally Open [NO] or Normally Closed [NC] contacts by changing the
Measurement alarm relays on the measurement board(s)
System alarm relay on the main board. One system board with one system relay per instrument
Thermal cut off Prevents ageing of sensors when exposed to high temperatures
Options
Wall and pipe mount (H x D x W)
Panel mount: Face (housing) (H x D x W)
Portable (H x D x W)
jumper positions.
WARNING
Potential Electrocution Hazard. Connect only safety low voltage < 33 VAC RMS.
One "instrument system alarm" relay per instrument 1A-30 VAC or 0.5A-50 VDC on a resistance load Normally closed [NC] (NO relay also available) when instrument is turned on. Opens when
a system alarm is detected, and when it does not receive any signal.
WARNING
Potential Electrocution Hazard. Connect only safety low voltage < 33 VAC RMS.
GENERAL
COMMUNICA TION
RS-485 or PROFIBUS-DP (optional) USB client USB host Ethernet 10/100 Base-T
SIZE AND WEIGHT
236.5 x 160 x 250 mm - weight 3.8 kg
9.31 x 6.30 x 9.84 ins. - weight 8.38 lbs 156 (123) x 250 x 220 (214) mm - weight 2.9 kg
6.14 (4.84) x 9.84 x 8.86 (8.43) ins. - weight 6.39 lbs 225 x 250 x 219 mm - weight 3.8 kg
8.86 x 9.84 x 8.62 ins. - weight 8.38 lbs
14

2.2 Hardware description

The instrument hardware is made of one main board, up to 3 measurement boards - one for each measurement channel (= one per sensor), a power supply and a battery pack as options.
The main board includes the controls for power, display, the touch screen, the barometric sensor, the alarms, and communication ports. The measurement board(s) performs measurements and executes commands from the main board. It holds the "Analog outputs" and "Relays" that send information to external systems, and "Digital Inputs" that receive information from external systems such as a “Hold” input.
A hardware watchdog is activated at program start up, to check that the system is not frozen (i.e. infinite loop, system crash, etc.). If the watchdog is not refreshed by the software every minute, the measurement display, the relays and the analog outputs are frozen for up to 2 minutes. Then the reset shuts down the instrument for 10 seconds and the start-up procedure is performed. At the same time all the hardware (sensor, measurement board) are reset.

2.3 Model identification system

The analyzer identification number and the instrument serial number are located on the label on the back panel, and can be found on order confirmation and invoice papers.
The different models available are described in the following two matrices. Depending on the channel configuration, the first three digits of the model number will be either 510, 511 or 512 as illustrated below.
Specifications
510 model number matrix
510
A A A B B B C C C D D D
Channel 1
Channel 2
Channel 3
510/
Oxygen EC sensor Hydrogen EC sensor Ozone EC sensor Carbon dioxide TC sensor (max. 2 channels)
W Wall P Panel T Portable
1 100-240 VAC (for W, P and T) 2 10-30 VDC (for W and P) 3 100-240 VAC & battery (for T only)
C 0/4-20 mA V 0-5 V
0 RS-485 1 PROFIBUS-DP / RS-485
P External pressure 0 None
0 Standard K Korean language
/ 00
15
Specifications
511 model number matrix
511
A A A D D D E E E F F F
Channel 1
Channel 2
Channel 3
511/
512 model number matrix
512
512/
1
These models are available with oxygen, nitrogen and hydrogen combinations.
The valid combinations are AE (oxygen EC and nitrogen TC), AF (oxygen EC and hydrogen TC), and EF (nitrogen TC and hydrogen TC).
1
For gas combinations, see explanation below
Channel 1
Channel 2
0/ 00
Oxygen EC sensor Carbon dioxide TC sensor (max. 2 channels) Nitrogen TC sensor (max. 2 channels) Hydrogen TC sensor (max. 2 channels)
W Wall P Panel T Portable
1 100-240 VAC (for W, P and T) 2 10-30 VDC (for W and P) 3 100-240 VAC & battery (for T only)
C 0/4-20 mA V 0-5 V
0 RS-485 1 PROFIBUS-DP / RS-485
P External pressure 0 None
0 Standard K Korean language
/ 00
W Wall P Panel T Portable
1 100-240 VAC (for W, P and T) 2 10-30 VDC (for W and P) 3 100-240 VAC & battery (for T only)
C 0/4-20 mA V 0-5 V
0 RS-485 1 PROFIBUS-DP / RS-485
P External pressure 0 None
0 Standard K Korean language
16
Specifications
Example 1: 510 / ACD / W1C00 000
Analyzer model 510 multi channel
One oxygen EC sensor, one ozone EC sensor and one carbon dioxide TC sensor
Wall mounted
100-240 VAC
0/4 20 mA analog output
RS-485
No external pressure sensor
Standard software (English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Chinese)
Example 2: 511 / AE0 / P1C1P 00K
Analyzer model 511 multi channel
One oxygen EC sensor and one nitrogen TC sensor
Panel mounted
100-240 VAC
0/4 20 mA analog output
PROFIBUS-DP/RS-485
External pressure sensor
Korean language software
Example 3: 512 / EF0 / W1C0P 000
Analyzer model 512 multi channel
One nitrogen TC sensor and one hydrogen TC sensor
Wall mounted
100-240 VAC
0/4 20 mA analog output
RS-485
External pressure sensor
Standard software (English, French, German, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Chinese)
17
Specifications
Main 01234View 01234
iew
XXXXX
Numeric
XXXXX
Measurement
XXXXX
Graphi
c
XXXXX
Calibration X X X Statistical XXXXX Inputs/outputs
XXX
Event
XXXXX
Communication
X
X
Diagnostic
XXXXX
Securit
y
X
X
Configure
X
X
Products
XXX
Global config
X
X
Measurement 01234
Services
X
X
Start stop
XXXXX
(portable instr. only)
Config instrument
X
X
Config chan 1
X
X
Gas senso
r
01234
Config chan 2
X
X
Calibration chan 1
XXX
Config chan 3
X
X
Calibration chan 2
XXX
Measurement file
X
X
Calibration chan 3
XXX
erification chan 1
XXX
Calibration 01234
erification chan 2
XXX
Gas senso
r
XXX
erification chan 3
XXX
Interferences
XXX
Config. chan 1
X
X
Baromete
r
X
X
Config. chan 2
X
X
Ext pressure
X
X
Config. chan 3
X
X
Amplifiers
X
Reports
XXX
Inputs/Outputs 01234 Reports 0 1234
Snooze
X
X
Sensor chan 1
XXX
iew
XXX
Sensor chan 2
XXX
Relay
s
X
X
Sensor chan 3
XXX
Analog outputs
X
X
Interf. chan 1
XXX
Interf. chan 2
XXX
Communication 01234 Interf. chan 3
XXX
RS 485
X
X
Baromete
r
X
X
RS 485 simple
X
X
Ext pressure
X
X
Profibus DP
X
X
USB-
AXX
HTTP / TCPIP
X
X
Securit
y
01234
Configuration
X
Access table
X
iew log file
X
X
Products 01234
Select product
XXX
Modify produc
t
X
X
Global config 01234
Save config
X
X
Select config
X
X
Services 01234
Diagnostic
X
X
Language
X
X
Clock
X
X
Screen
X
X
Buzze
r
X
X
Boards info
X
X
Batteries
X
X
Soft download
X
More
X
Security level : 0 1 2 3 4
vailable
Optional
Not available today
Diagram Legend:

2.4 Security level table

A cross means that the user who has this user security level can access this function or setting (see User management on page 94).
Note: When not shown, the sub-levels carry the same security level as the level above.
V
18
Note: For the USB-A option in the Communication Menu, level 4 access is required to import the access table data.
V
V
A
XXX
XX XX
V V V

2.5 Default parameters

The table below indicates the factory default configurations. The instrument has these settings when started for the first time.
Parameter Default settings Customer settings
Security Disabled Measurement
Measurement mode Continuous Data filter Disabled Sample phase Liquid Units ppm-ppb Display resolution XX.XX Storage mode Rolling buffer
Sensor Membrane 2956A Temp unit °C Pressure unit bar Calibration
Mode in air (O Hold Enabled
Analog outputs
Range 4-20 mA (0-5V) Output Gas measurement Extended mode Disabled Characteristics Linear mode
Alarm relays Disabled Thermal cutoff Enabled
Thermal cutoff temp 65°C
Calibration timer Disabled Service timer Disabled Buzzer
Screen tap Enabled Alarm sound Disabled
Display
Minigraph Enabled Temperature Disabled
, O3)
2
Specifications
19
Specifications
20

Section 3 Installation

This section provides necessary information to install and connect the analyzer. The installation of the analyzer should be performed in accordance with relevant local regulations.
Electrocution Hazard. Do not connect AC power to a 5 VDC powered model.
Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical connections.
Potential Electrocution Hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations a Ground Fault Interrupt device must be used for connecting the equipment to its main power source.
DANGER
WARNING
WARNING
WARNING
Personal Injury Hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.
Install the device in a location and position that gives easy access to the disconnect device and its operation.

3.1 Unpacking

Remove carefully the instrument and its accessories from the box and packing material, referring to the packing list included to confirm that everything has been delivered.
Potential Electrocution Hazard. A protective earth (PE) ground connection is required for both 100-240 VAC and 5 VDC wiring applications. Failure to connect a good PE ground connection can result in shock hazards and poor performance due to electromagnetic interferences. ALWAYS connect a good PE ground to the controller terminal.
CAUTION
NOTICE
NOTICE
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
Please visually inspect the instrument for shipping damage. If anything is missing or damaged, contact the manufacturer or your dealer immediately.
You may want to retain the box and other packing material in case later you need to ship the instrument (see Storage, handling and transportation on page 107). Please dispose safely and ecologically of the box and packing material (if not stored for future use).
Please read through this manual thoroughly before carrying out the installation.
21
Installation

3.2 Installation check list

To complete the installation, proceed to the following actions:
1. Follow the installation instructions in this section carefully.
2. On completion, verify once more that everything is properly connected.
3. If using the instrument with a TC sensor it is very important to ensure the purge gas supply
has been connected properly and has been turned on.
4. Turn the instrument on.
5. Set the language.
6. Set the security levels, users ID’s and passwords.
7. Configure the instrument and measurement channels.
8. If not using an external pressure sensor make sure the option is disabled (see Advanced
configuration - EC sensor on page 55).
9. Perform a barometric sensor calibration.
10. Perform an external pressure calibration (optional).
11. Perform the gas sensor(s) calibration.
12. Perform any interference calibrations.
13. Set the alarm thresholds.
The instrument should now be ready for operation. If a problem should arise, please refer initially to Troubleshooting on page 105. If the difficulty cannot be overcome, please contact your Hach Lange representative who will be happy to assist you.
22

3.3 Wall mount and pipe mount instruments

3.3.1 Instrument dimensions

Installation
Figure 1 Wall and pipe mount instrument dimensions (in millimeters)
23
Installation

3.3.2 Wall mounting

Attach the U bracket provided to the wall with two screws (not provided).
Tilt the instrument slightly backwards to align the bracket pins and the insertion slots, and slide the instrument onto the bracket as shown.
Insert the 2 locking screws with washers through the side slots.
Adjust instrument angle for better screen vision, and lock both side screws.

3.3.3 Pipe mounting

Figure 2 Wall mount bracket
Assemble the pipe mount bracket to the U-bracket, using the two screws provided
Attach this assembly to the pipe using two clamps (not provided) as shown on the left
The rest of the procedure is similar to the wall mount version, pictured above.
Slide the instrument onto the bracket.
Insert the 2 locking screws with washers through the side slots.
24
Figure 3 Pipe mount diagram
Adjust the instrument angle for better screen vision, and lock both side screws.

3.3.4 Connection panel (bottom of instrument)

Cable protection shield
The cable protection located at the bottom of the instrument (shown in place in Figure 4 below) must be lowered, and eventually removed, to get access to the bottom of the instrument.
Pull the plastic protection firmly towards you, then lower it as shown in Figure 5 below. To remove it completely, push it back against the wall. Proceed in reverse order to install the cable protection. Make sure the 4 pins are securely in place.
Front panel door
A square key is provided to open the instrument front panel locks. The two locks are located on the right side of the instrument on the top and bottom panels (bottom panel indicated with the number 12 in Figure 6 on the next page).
The front panel can be easily pivoted to the left as shown below. To retain the instrument waterproof tightness, make sure the seal is clean and in good condition before closing the front panel.
Installation
Figure 4 Cable protection shield in place and
front door closed
Figure 5 Cable protection shield lowered and
front door open
25
Installation
Figure 6 Wall and pipe mount connection panel
1. Power cable. The type of connection will
vary depending on the instrument specification (see Connection to mains
power supply on page 34)
2. USB-B client 4 pin connector. Use the
adapter cable (see USB-B client adapter
cable on page 34)
3. Ethernet cable gland
4. Sensor channel 3 cable gland (option)
5. Sensor channel 2 cable gland (option)
6. Sensor channel 1 cable gland
7. USB-A host connector for mass storage
device
8. External pressure sensor cable gland
(option)
9. Input/Output 3 cable gland (option)
10. Input/Output 2 cable gland (option)
11. Input/Output 1 cable gland
12. Keylock (bottom panel)
26

3.4 Panel mount instrument

3.4.1 Instrument dimensions

Installation
Figure 7 Panel mount instrument dimensions (in millimeters)
27
Installation

3.4.2 Mounting

1. Cut an opening in the panel to accommodate
the bracket frame provided (this is the same size as previous generations of ORBISPHERE type 3600 instruments).
Figure 9 Opening dimensions
Figure 8 Panel mount bracket frame
2. Install the provided frame in the opening
3. Fold the 6 tabs over the panel lips, using
adjustable joint pliers.
4. Slide the instrument in the bracket frame. The
instrument should go over the four “T” pins. Rotate the 4 fast locking screws on both sides of the front panel and slide it in.
5. Rotate the 4 fast locking screws 1/4 turn twice in
the lock direction as indicated on the side of the front panel. This locks the instrument in place on the four “T” pins.
6. To access the connections inside the
instrument, remove the instrument housing (six screws on the back panel, and slide the housing back out)
7. Pass the cables through the housing, then
through the cable gland (if applicable) and then perform the connections as detailed below.
Note: Do not forget to pass the cable through the housing before passing it through the cable gland on the back panel.
28
Loading...
+ 86 hidden pages