Hach-Lange ORBISPHERE 31xxx User Manual

Document Number DGEC-MAN/E
ORBISPHERE Model 31xxx
Electrochemical Sensors
INSTALLATION and MAINTENANCE MANUAL
June 2010, Revision H
Table of Contents
1.1 Disclaimer ....................................................................................................................................3
1.2 Contact information...................................................................................................................... 3
1.3 Safety information ........................................................................................................................3
1.3.1 Use of hazard information ...................................................................................................3
1.3.2 Service and repairs ............................................................................................................. 3
1.3.3 Precautionary labels............................................................................................................ 4
1.4 Product recycling information....................................................................................................... 5
1.5 Product disposal .......................................................................................................................... 7
1.6 Restriction of hazardous substances (RoHS) .............................................................................. 8
Section 2 Technical Specifications................................................................................................. 9
2.1 Sensor design.............................................................................................................................. 9
2.2 Sensor weight and dimensions ....................................................................................................9
2.3 EC sensors and parts used on ORBISPHERE configured systems .......................................... 10
2.4 Sensor membrane specifications...............................................................................................10
2.4.1 Hydrogen sensors .............................................................................................................10
2.4.2 Oxygen sensors (Table 1)................................................................................................. 11
2.4.3 Oxygen sensors (Table 2)................................................................................................. 12
2.4.4 Ozone sensors .................................................................................................................. 13
Section 3 Introduction .....................................................................................................................15
3.1 What you have received ............................................................................................................ 15
3.1.1 An oxygen, ozone, or hydrogen electrochemical sensor ..................................................15
3.1.2 A sensor maintenance kit..................................................................................................15
3.2 Basic principle of operation........................................................................................................ 15
Section 4 Installation........................................................................................................................19
4.1 Initial sensor cell cleaning .......................................................................................................... 19
4.2 Positioning information............................................................................................................... 19
4.3 Sensor insertion .........................................................................................................................20
4.4 Sensor removal..........................................................................................................................20
4.5 Mounting accessories ................................................................................................................20
4.5.1 External pressure sensor.................................................................................................. 20
4.5.2 Weld-on stainless steel socket.......................................................................................... 21
4.5.3 Insertion/extraction valve .................................................................................................. 22
4.5.4 ORBISPHERE flow chambers ..........................................................................................22
4.5.5 Multi parameter flow chamber........................................................................................... 24
Section 5 Maintenance.....................................................................................................................25
5.1 Disassembly and assembly ....................................................................................................... 25
5.1.1 Taking the sensor apart (membrane removal) .................................................................. 25
5.1.2 Sensor assembly (membrane installation) ........................................................................ 26
5.2 Electrochemical cleaning and regeneration center .................................................................... 29
5.3 Chemical cleaning: oxygen and ozone sensor cell .................................................................... 30
5.3.1 Membrane support cleaning.............................................................................................. 30
5.3.2 Electrodes ammonia cleaning ...........................................................................................30
5.3.3 Anode and cathode nitric acid cleaning ............................................................................31
5.3.4 Sensor face polishing........................................................................................................31
5.3.5 O
5.4 Hydrogen sensor cell cleaning................................................................................................... 33
Sensor only: final center electrode cleaning................................................................ 32
3
Section 6 Troubleshooting.............................................................................................................. 35
6.1 Oxygen sensor...........................................................................................................................35
6.2 Hydrogen sensor........................................................................................................................ 35
6.3 Ozone sensor............................................................................................................................. 36
Section 7 Spare Parts and Accessories ......................................................................................37
7.1 Sensor parts............................................................................................................................... 37
1
Table of Contents
7.2 Accessories................................................................................................................................37
7.3 Flow chambers and installation devices.....................................................................................37
7.4 Protection caps and related part kits ..........................................................................................39
7.5 Maintenance kits for EC sensors................................................................................................40
7.5.1 Kits for O
7.5.2 Kits for O
7.5.3 Kits for H
sensors ............................................................................................................40
2
sensors ............................................................................................................41
3
sensors ............................................................................................................41
2
2

Section 1 General Information

1.1 Disclaimer

The information in this manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Hach Lange assumes no responsibility for any inaccuracies that may be contained in this manual. In no event will Hach Lange be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of the possibility of such damages. In the interest of continued product development, Hach Lange reserves the right to make improvements in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Copyright © 2010 by Hach Lange. All rights reserved. No part of the contents of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of Hach Lange.

1.2 Contact information

Manufacturing site:
HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel. +41 22 594 6400 Fax +41 22 594 6499

1.3 Safety information

Please read the entire manual before unpacking, setting up, or operating this sensor.
Pay particular attention to all warning and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
To the ensure the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that which is specified in this manual.

1.3.1 Use of hazard information

WARNING
A warning is used to indicate a condition which, if not met, could cause serious personal injury and/or death. Do not move beyond a warning until all conditions have been met.
CAUTION A caution is used to indicate a condition which, if not met, could cause minor or moderate personal injury and/or damage to the equipment. Do not move beyond a caution until all conditions have been met.
European HQ:
HACH LANGE GmbH Willstätterstraße 11 40549 Düsseldorf GERMANY Tel. +49 211 52 880 Fax +49 211 52 88143
Note: A note is used to indicate important information or instructions that should be considered
before operating the equipment.

1.3.2 Service and repairs

None of the sensor’s components can be repaired by the user. Only personnel from Hach Lange or its approved representative(s) is (are) authorized to attempt repairs to the sensor and only components formally approved by the manufacturer should be used.
Any attempt at repairing the sensor in contravention of these principles could cause damage to the sensor and corporal injury to the person carrying out the repair. It renders the warranty null and void and could compromise the correct working of the sensor and the electrical integrity or the CE compliance of the sensor.
If you have any problems with installation, or using the sensor please contact the company that sold it to you. If this is not possible, or if the results of this approach are not satisfactory, please contact the Customer Service department of Hach Lange.
3
General Information

1.3.3 Precautionary labels

Read all labels and tags attached to the sensor. Personal injury or damage to the sensor could occur if not observed.
This symbol, if noted on the product, indicates the need for protective eye wear.
This symbol indicates the need for protective hand wear.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems. In conformity with European local and national regulations, European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances or elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in years.
4

1.4 Product recycling information

ENGLISH
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment
manufacturer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment for proper disposal.
DEUTSCH
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in Europa nach dem 12. August 2005 nicht mehr über die öffentliche Abfallentsorgung entsorgt werden. In Übereinstimmung mit lokalen und nationalen europäischen Bestimmungen (EU-Richtlinie 2002/96/EC), müssen Benutzer von Elektrogeräten in Europa ab diesem Zeitpunkt alte bzw. zu verschrottende Geräte zur Entsorgung kostenfrei an den Hersteller zurückgeben.
Hinweis: Bitte wenden Sie sich an den Hersteller bzw. an den Händler, von dem Sie das Gerät bezogen haben, um Informationen zur Rückgabe des Altgeräts zur ordnungsgemäßen Entsorgung zu erhalten.
General Information
FRANCAIS
A partir du 12 août 2005, il est interdit de mettre au rebut le matériel électrique marqué de ce symbole par les voies habituelles de déchetterie publique. Conformément à la réglementation européenne (directive UE 2002/96/EC), les utilisateurs de matériel électrique en Europe doivent désormais retourner le matériel usé ou périmé au fabricant pour élimination, sans frais pour l'utilisateur.
Remarque: Veuillez vous adresser au fabricant ou au fournisseur du matériel pour les instructions de retour du matériel usé ou périmé aux fins d'élimination conforme.
ITALIANO
Le apparecchiature elettriche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite nelle discariche pubbliche europee successivamente al 12 agosto 2005. In conformità alle normative europee locali e nazionali (Direttiva UE 2002/96/EC), gli utilizzatori europei di apparecchiature elettriche devono restituire al produttore le apparecchiature vecchie o a fine vita per lo smaltimento senza alcun costo a carico dell’utilizzatore.
Nota: Per conoscere le modalità di restituzione delle apparecchiature a fine vita da riciclare, contattare il produttore o il fornitore dell’apparecchiatura per un corretto smaltimento.
DANSK
Elektriske apparater, der er mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes i europæiske offentlige affaldssystemer efter den 12. august 2005. I henhold til europæiske lokale og nationale regler (EU-direktiv 2002/96/EF) skal europæiske brugere af elektriske apparater nu returnere gamle eller udtjente apparater til producenten med henblik på bortskaffelse uden omkostninger for brugeren.
Bemærk: I forbindelse med returnering til genbrug skal du kontakte producenten eller leverandøren af apparatet for at få instruktioner om, hvordan udtjente apparater bortskaffes korrekt.
5
General Information
SVENSKA
Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren.
Obs! Om du ska återlämna utrustning för återvinning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen eller återförsäljaren för att få anvisningar om hur du återlämnar kasserad utrustning för att den ska bortskaffas på rätt sätt.
ESPANOL
A partir del 12 de agosto de 2005, los equipos eléctricos que lleven este símbolo no deberán ser desechados en los puntos limpios europeos. De conformidad con las normativas europeas locales y nacionales (Directiva de la UE 2002/96/EC), a partir de esa fecha, los usuarios europeos de equipos eléctricos deberán devolver los equipos usados u obsoletos al fabricante de los mismos para su reciclado, sin coste alguno para el usuario.
Nota: Sírvase ponerse en contacto con el fabricante o proveedor de los equipos para solicitar instrucciones sobre cómo devolver los equipos obsoletos para su correcto reciclado.
NEDERLANDS
Elektrische apparatuur die is voorzien van dit symbool mag na 12 augustus 2005 niet meer worden afgevoerd naar Europese openbare afvalsystemen. Conform Europese lokale en nationale wetgegeving (EU-richtlijn 2002/96/EC) dienen gebruikers van elektrische apparaten voortaan hun oude of afgedankte apparatuur kosteloos voor recycling of vernietiging naar de producent terug te brengen.
Nota: Als u apparatuur voor recycling terugbrengt, moet u contact opnemen met de producent of leverancier voor instructies voor het terugbrengen van de afgedankte apparatuur voor een juiste verwerking.
POLSKI
Sprzęt elektryczny oznaczony takim symbolem nie może być likwidowany w europejskich systemach utylizacji po dniu 12 sierpnia 2005. Zgodnie z europejskimi, lokalnymi i państwowymi przepisami prawa (Dyrektywa Unii Europejskiej 2002/96/EC), użytkownicy sprzętu elektrycznego w Europie muszą obecie przekazywać Producentowi stary sprzęt lub sprzęt po okresie użytkowania do bezpłatnej utylizacji.
Uwaga: Aby przekazać sprzęt do recyklingu, należy zwrócić się do producenta lub dostawcy sprzętu w celu uzyskania instrukcji dotyczących procedur przekazywania do utylizacji sprzętu po okresie użytkownia.
PORTUGUES
Qualquer equipamento eléctrico que ostente este símbolo não poderá ser eliminado através dos sistemas públicos europeus de tratamento de resíduos sólidos a partir de 12 de Agosto de 2005. De acordo com as normas locais e europeias (Directiva Europeia 2002/96/EC), os utilizadores europeus de equipamentos eléctricos deverão agora devolver os seus equipamentos velhos ou em fim de vida ao produtor para o respectivo tratamento sem quaisquer custos para o utilizador.
Nota: No que toca à devolução para reciclagem, por favor, contacte o produtor ou fornecedor do equipamento para instruções de devolução de equipamento em fim de vida para a sua correcta eliminação.
6

1.5 Product disposal

Note: The following only applies to European customers.
Hach Lange is committed to ensuring that the risk of any environmental damage or pollution caused by any of its products is minimized as far as possible. The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC) that came into force on August 13 2005 aims to reduce the waste arising from electrical and electronic equipment; and improve the environmental performance of all those involved in the life cycle of electrical and electronic equipment.
In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC stated above), electrical equipment marked with the above symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005.
General Information
Hach Lange will offer to take back (free of charge to the customer) any old, unserviceable or redundant analyzers and systems which carry the above symbol, and which were originally supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this equipment.
In addition, Hach Lange will offer to take back (at cost to the customer) any old, unserviceable or redundant analyzers and systems which do not carry the above symbol, but which were originally supplied by Hach Lange. Hach Lange will then be responsible for the disposal of this equipment.
Should you wish to arrange for the disposal of any piece of equipment originally supplied by Hach Lange, please contact your supplier or our After Sales Service department in Geneva for instructions on how to return this equipment for proper disposal.
7
General Information

1.6 Restriction of hazardous substances (RoHS)

The European Union RoHS Directive and subsequent regulations introduced in member states and other countries limits the use of six hazardous substances used in the manufacturing of electrical and electronic equipment.
Currently, monitoring and control instruments do not fall within the scope of the RoHS Directive, however Hach Lange has taken the decision to adopt the recommendations in the Directive as the target for all future product design and component purchasing.
This product is compliant with the European Union RoHS Directive.
Note: The following only applies to exports of this product into the People’s Republic of China.
Connector socket X Central tube X
O:
X:
8

Section 2 Technical Specifications

Specifications are subject to change without notice.

2.1 Sensor design

Table 1 Sensor design
Gas
O
O
H
2
3
2
Max. Press
Rating (bar)
20 31 11x.yz Where :
50 31 12x.yz 100 31 13x.yz 200 31 14x.yz
20 31 31x.yz 100 31 33x.yz
50 31 21x.yz 100 31 23x.yz
200 31 24x.yz
Sensor Models
All ORBISPHERE electrochemical sensors’ enclosures are certified IP68 / NEMA4
PEEK (Polyetheretherketone) is a highly crystalline thermoplastic

2.2 Sensor weight and dimensions

Sensor weight is from 140 to 700 grams, depending on the construction material.
Comments
x = Sensor special characteristics
(0 to 6 ; depending on application) y = Membrane O-ring material (0 = EDPM / 1 = Viton / 2 = Kalrez / 4 = Nitril) z = Head material (1=Stainless Steel / 2=Peek / 4=Hastelloy / 5=Titanium / 7= Monel)
Suffixes (when used) :
A denotes a sensor with fast response to temp. change E denotes an EEx certified sensor (Ex-Proof) s denotes a Smart sensor
Figure 1 Sensor dimensions
9
Technical Specifications

2.3 EC sensors and parts used on ORBISPHERE configured systems

Table 2 ORBISPHERE configured systems
Configured System Sensor Membrane
3625 Package
analyzer
3624 ProBrix 31 110.02 2952A 29104.0 29054 32702
29981 Pharmapack 31 110A.02
31 110.02 2956A
2956A plus one
Goretex
membrane ref.
32918
®
Protection
Cap
29111 (as used on TC sensors)
None Not applicable
Protection
Cap Kit
28002 Tefzel
washers only
Maintenance
Kit
32703
32703 plus
32918
(10 piece box)

2.4 Sensor membrane specifications

2.4.1 Hydrogen sensors

Table 3 Membrane specifications - Hydrogen sensors
Membrane Model 2956A 2952A 2995A 29015A
Recommended applications
Material PFA Tefzel Thickness [µm] 25 25 12.5 23 Calibration gas 1% pure H2 10% pure H2 100% pure H2 100% pure H2 Dissolved measurement
range Gaseous measurement
range
Accuracy
Integrated radiation dose limit
Expected current in air @ 1 bar 25°C [µA]
Expected current in pure gas [µA]
Temp. compensation range
Temp. measuring range –5 to 100° C
2
[mL/min]
2
[cm/sec]
1
Response time Recommended min. liquid
flow rate Recommended min. linear
flow rate Recommended gaseous
flow rate [L/min]
Trace
measurement
0 ppb to
75 ppb 0 Pa to
5 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 0.03 ppb,
or ± 1 Pa
4
2 x 10
150 50 5 0.5
0 to 50°C 0 to 50°C 10 to 45°C 10 to 45 °C
2 sec. 5 sec. 6 sec. 50 sec.
50 to 220 40 to 200 20 to 70 20 to 40
200 150 50 30
The greater of ±1%
Low
concentration
®
0 ppb to 300 ppb
0 Pa to
20 kPa
of reading
or ± 0.09 ppb,
or ± 6 Pa
8
10
concentration
3200 ppb
The greater of ±1%
of reading
or ± 1 ppb,
or ± 50 Pa
N/A
0.005 to 3
Average
®
Te dl ar
0 ppb to
0 Pa to
200 kPa
8
10
concentration
The greater of ±1%
High
Saran
0 ppb to
32 ppm
0 kPa to
2000 kPa
of reading
or ± 10 ppb,
or ± 1 kPa
N/A
10
Technical Specifications

2.4.2 Oxygen sensors (Table 1)

T able 4 Membrane specifications - Oxygen sensors (1)
Membrane Model 2956A 2958A 29552A 2952A
Recommended applications
Corrosion control,
De-aerated water
Beverage,
Lab. applications
Material PFA Tefzel
®
In line wort,
injection,
Air/O
2
Sewage treatment
PTFE Tefzel Thickness [µm] 25 12.5 50 25 Calibration gas Air Air Air Air / Pure O Dissolved measurement
range Gaseous measurement
range
Accuracy
Integrated radiation dose limit [rads]
Expected current in air @ 1 bar 25°C [µA]
Expected current in pure
[µA]
O
2
consumption in O2
O
2
saturated water at 25°C
0 ppb to
20 ppm 0 Pa to
50 kPa
The greater of ±1%
of reading
1
or ± 0.1 ppb
or ± 1 ppb
,
2
,
or ± 0.25 Pa
1
Accuracy is ± 0.1 ppb for 410, 510, 362x, 360x and 3655 instruments
2
Accuracy is ± 1 ppb for 366x and 3650 instruments
4
2 x 10
0 ppb to
40 ppm
0 Pa to
100 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 1 ppb,
or ± 2 Pa
8
10
0 ppb to
80 ppm
0 Pa to
200 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 2 ppb,
or ± 5 Pa
N/A 10
26.4 9.4 6.3 5.4
132 47 31.4 27
40 14 9.4 8
[µg/hour] Temp. compensation
range
– 5 to 60° C
Temp. measuring range – 5 to 100° C Response time
1
Recommended min. liquid
2
flow rate
[mL/min]
Recommended min. linear flow rate
2
[cm/sec]
Recommended gaseous flow rate [L/min]
7.2 sec. 9.5 sec. 90 sec. 38 sec.
180 120 50 50
200 100 30 30
0.1 to 3
Corrosion control,
In line beverage,
De-aerated water
0 ppb to
80 ppm
0 Pa to
200 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 2 ppb,
or ± 5 Pa
8
®
2
11
Technical Specifications

2.4.3 Oxygen sensors (Table 2)

Table 5 Membrane specifications - Oxygen sensors (2)
Membrane Model 2935A 29521A 2995A
Recommended applications
Material Halar
Saturated to super
saturated levels
®
Saturated to super
saturated levels
®
Te fz e l
In line hot wort
(up to 70°C)
Tedlar Thickness [µm] 25 125 12.5 Calibration gas Air / Pure O Dissolved measurement
range Gaseous measurement
range
0 ppb to
400 ppm
0 Pa to
1000 kPa
The greater of ±1%
Accuracy
of reading
or ± 10 ppb,
or ± 20 Pa
Integrated radiation dose limit [rads]
Expected current in air @ 1 bar 25°C [µA]
Expected current in pure O
[µA]
2
consumption in O2
O
2
saturated water at 25°C
N/A 10
0.9 0.7 0.2
4.7 3.8 0.9
1.4 1.3 0.3
Air / Pure O2 Pure O2
2
0 ppb to
400 ppm
0 Pa to
1000 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 10 ppb,
or ± 20 Pa
8
0 ppb to 2000 ppm
0 Pa to 5000 kPa
The greater of ±1%
of reading
or ± 50 ppb,
or ± 100 Pa
10
[µg/hour] Temp. compensation
range
– 5 to 60° C
Temp. measuring range – 5 to 100° C Response time
1
Recommended min. liquid
2
flow rate
[mL/min]
Recommended min. linear flow rate
2
[cm/sec]
Recommended gaseous flow rate [L/min]
2.5 min. 18 min. 80 sec.
25 25 5
20 60 5
0.1 to 3
®
8
12
Loading...
+ 32 hidden pages