Hach-Lange BIOGAS User Manual

DOC022.52.90424
BIOGAS Titration Manager
08/2012, Edition 1A
User Manual
© HACH Company, 2012. All rights reserved. Printed in France.
Table of contents
Section 2 General Information .......................................................................................6
2.1 Safety notes................................................................................................................ 6
2.1.1 Use of Hazard information ................................................................................ 6
2.1.2 Precautionary Labels ........................................................................................6
2.1.3 Chemical and Biological Safety ........................................................................ 7
Section 3 Installation ...................................................................................................... 8
3.1 Unpacking the instruments.......................................................................................... 8
3.2 Operating environment................................................................................................ 8
3.3 Power connections......................................................................................................9
3.4 Interfaces .................................................................................................................. 10
3.5 Installation of burettes and reagents......................................................................... 10
Kapitel 4 Startup............................................................................................................12
4.1 Power the instrument on and off ............................................................................... 12
4.2 Language selection................................................................................................... 12
4.3 Display Contrast........................................................................................................12
Kapitel 5 Standard Operations..................................................................................... 14
5.1 Overview ................................................................................................................... 14
5.1.1 Use of alphanumerical keypad........................................................................14
5.1.2 General screen description.............................................................................15
5.2 Main menu ................................................................................................................ 16
5.3 Reagent menu .......................................................................................................... 16
5.4 Electrode menu.........................................................................................................18
5.5 Cell menu.................................................................................................................. 19
5.6 Setup Menu............................................................................................................... 20
5.6.1 Configuration menu ........................................................................................ 20
5.6.2 Customize the Titration Manager.................................................................... 23
5.7 Manual printouts........................................................................................................ 26
5.8 Edit data....................................................................................................................26
5.8.1 Edit method data.............................................................................................26
5.8.2 Edit reagent data ............................................................................................ 27
5.8.3 Edit electrode data.......................................................................................... 27
5.8.4 Automatic printouts.........................................................................................28
5.9 Store, send and recall data.......................................................................................29
5.9.1 The data log.................................................................................................... 29
5.9.2 The reagent calibration log ............................................................................. 33
5.9.3 The electrode calibration log...........................................................................33
5.10 Program instructions ............................................................................................... 34
5.10.1 Enter a new electrode................................................................................... 34
5.10.2 Enter a new reagent ..................................................................................... 38
5.10.3 Enter a new method...................................................................................... 40
2
Table of contents
5.11 Run analyses...........................................................................................................42
5.11.1 Introduction....................................................................................................42
5.11.2 Run an elecrode calibration...........................................................................45
5.11.3 Run a reagent calibration ..............................................................................45
5.11.4 Run a method................................................................................................46
5.11.5 Run a sequence ............................................................................................46
5.11.6 Run a direct measurement ............................................................................46
Section 6 Maintenance ..................................................................................................48
6.1 Cleaning the instrument.............................................................................................48
6.2 Fuse replacement......................................................................................................48
6.3 Servicing....................................................................................................................48
Section 7 Troubleshooting............................................................................................50
7.1 Troubleshooting.........................................................................................................50
Section 8 Replacement Parts and Accessories ..........................................................52
8.1 Burette stands ...........................................................................................................52
8.2 Spare parts ................................................................................................................52
8.3 Polypropylene titration vessels ..................................................................................52
8.4 Notebook keyboards..................................................................................................52
8.5 Combined pH/Reference electrodes – Acid/Base titrations.......................................52
8.6 4-7-10 Series pH Standards ......................................................................................52
8.7 Electrode Maintenance Solutions ..............................................................................53
8.8 Titrant Solutions.........................................................................................................53
Section 9 Contact Information......................................................................................54
3

Section 1 Specifications

Specifications are subject to change without notice.
Methods
End point titration 1 to 3 pre-set
Auto determination of 1 to 4 inflection points with
Inflection point titration
Titration stops at pH, mV, mL, IP number
Titrant addition techniques
Titrant calibration
pH electrode calibration
Direct pH/mV measurements With recording on stable reading. Back titration with manual
reagent addition Sequencing of up to 3 methods Coupling of 2 methods in one beaker
Measuring ranges - Resolution
pH value -9 to 23 pH - 0.001 pH mV value ±2000 mV - 0.1 mV Temperature -10 °C to +100 °C (14 to 212 °F) - 0.1 °C
Printout
Automatic. GLP compliant 3 levels of detail
Results
In each method, calculation of up to 4 results and 2 user-defined equations
Units
All standard units for samples/results User-defined result units
Storage capacity
Global password protection for programming access Non-volatile memory for storage of the last 60 results 10 user programmable methods Libraries with more than 30 electrodes and 20 titrants
pre-identified Embedded operating procedures for burette and
reagent exchange operations
Sample list
Up to 20 data with alphanumeric ID
Electrode stand - stirring
Magnetic stirrer 22 reproducible speeds (0 to 1100 rpm) in 50 rpm steps Propeller connection Beaker volume 5 to 400 mL
programmable IP acceptation windows. IP detection using 1st and 2nd derivative curve.
Incremental dynamic, incremental monotonic and continuous dynamic.
Up to 5 points using IUPAC standards or 4-7-10 Series buffers with error recognition on buffer used.
4
Specifications
Burette
1 embedded burette stand Burette volumes available 1, 5, 10, 25, 50 mL Burette motor 18000 steps Complies with ISO/FDIS 8655-3 UV-protected encapsulated glass syringe
Embedded operating procedures
Inputs/outputs
1 indicator electrode inputs 1 reference electrode input Selectable polarised input from -1 mA to +1 mA in 1 µA
steps, DC or AC Differential input Temperature input 0-5 V TTL output
Serial connections
PS/2 port for PC keyboard and/or barcode reader
General specifications
Casing
Languages
Dimensions (H x W x D) 380 x 230 x 450 mm (1.25 x 0.75 x 1.48 ft) (excl. tubing) Weight 5 kg (excluding reagent bottles)
Power requirements
Mains fuses T1A L250V, slow blow (2 fuses)
Secondary fuses
Environmental operating conditions
Environmental operating conditions (working)
Environmental operating conditions (storage)
Altitude 2000 m Level of pollution: 2 Transitory overvoltage: class II
Limited Warranty
The warranty period for instruments is 2 years from the date of shipment.
burette exchange, air bubble removal (Flush) Fill, Empty function
Printer/PC, balance, sample changer and additional titrator for use with TitraMaster 85 PC Software
Fully splashproof. Graphic 128 x 128 dot LCD protected from spillages. Soft-touch alphanumeric keypad (silicone)
English, German, Danish, French, Italian, Spanish, Swedish
115 VAC (±10 %) or 230 Vac (±10 %)
50...60 Hz - 45 VA On/Off power switch
T4 A, 230 V (1 fuse) The secondary fuse is mounted on the printed circuit board. If necessary, contact a manufacturer‘s Service engineer for replacement of the fuse, as the instrument casing must be opened.
5 to 40 °C (41 to 104 °F), max. 80 % relative humidity (without water condensation)
-20 to 60 °C (-4 to 140 °F), max. 80 % relative humidity (without water condensation)
5

Section 2 General Information

2.1 Safety notes

Please read this entire manual before unpacking, setting up, or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
To ensure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual

2.1.1 Use of Hazard information

DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that, if not avoided, results in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation that, if not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation that, if not avoided, could result in damage to the instrument. Information that requires spe-
NOTICE
cial emphasis.
Note: Information that supplements points in the main text.

2.1.2 Precautionary Labels

Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol, if noted on the instrument, will be included with a danger or caution statement in the manual.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol, when noted on the product, identifies the location of a fuse or current limiting device.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of life equip­ment to the Producer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.
6
General Information

2.1.3 Chemical and Biological Safety

DANGER
Potential danger with contact with chemical/biological substances. Working with chemical samples, standards and reagents can be dangerous. Make yourself familiar with the necessary safety procedures and the correct handling of the chemicals before use
and read and follow all relevant safety data sheets.
Normal operation of this device may require the use of chemicals or samples that are biologically unsafe.
Observe all cautionary information printed on the original solution containers and safety data sheets prior to their use.
Dispose of all consumed solutions in accordance with the local and national regulations and laws.
Select the type of protective equipment suitable to the concentration and quantity of the dangerous material being used.
DANGER
The BIOGAS Titration Manager has been developed to meet the requirements of volumetric titration applications. It is therefore aimed at experienced users who have the knowledge required to operate the instrument and imple­ment the security instructions enclosed. Please remember that the BIOGAS Titration Manager must not, under any circumstances, be used to perform tests on living beings.
WARNUNG
The BIOGAS Titration Manager may not be used in dangerous environments. The manufacturer and its suppliers reject any express or indirect guarantee for use with high-risk activities.
Follow the following safety information, in addition to any local guidelines in force.
Safety information for the correct use of the instrument:
Do not vibrate or jolt the instrument.
Do not open the instrument.
Guarantee is voided if the instrument is not used in accordance with the guidelines present in
this document.
ACHTUNG
The manufacturer is not responsible for damages resulting from misapplication or misuse of this product and rejects the regulation of such damages, including direct, indirect and consequential damages, and in full accordance with applicable law. The user is solely responsible for the identification of critical applications and risks and taking appropriate measures to protect processes during a possible equipment malfunction.
7

Section 3 Installation

DANGER
Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.

3.1 Unpacking the instruments

The BIOGAS Titration Manager comes packaged with the following items:
BIOGAS Titration Manager, one burette, zero version
B525, Burette Stand, 25 mL, red cover with connection tubing
Accessories for Titration Manager burette stand
Set of Cables for Tiration Workstation (w/o serial PC Printer cable)
Cell kit
Titration Vessel, PP, 40-100 mL (pack of 10 pcs of 956-265)
Titration Vessel, PP, 22-45 mL (pack of 10 pcs of 956-178)
User Manual BIOGAS
Basic User Manual BIOGAS, multilingual
Method Guide for FOS/TAC (organic acids (FOS) and total inorganic carbon (TAC)), En-Ger
Installation form (Fr-Eng-Ger)
Note: If any of these items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediatly.

3.2 Operating environment

The following conditions are necessary to ensure correct instrument operation and accurate results:
Place the instrument firmly on an even surface. Do not push any objects under the instrument.
Maintain an ambient temperature of 5 to 40 ºC (41 to 104 ºF) for proper instrument operation.
The relative humidity should be less than 80 %; moisture should not condense on the
instrument.
Leave at least a 15 cm (6 in.) clearance at all sides for air circulation to avoid overheating of electrical parts.
Do not operate or store the instrument in extremely dusty, damp or wet locations.
Keep the surface of the instrument and all accessories clean and dry at all times. Splashes or
spills on the instrument should be cleaned up immediately.
Protect the instrument from temperature extremes, including heaters, direct sunlight and other heat sources.
NOTICE
8
Installation
I
O
1
E1E1E2E2
TEMPTEMP
GNDGND
5V OUTV OUT
ININ
T 1A 250VT 1A 250V
TTLTTL
100-240V100-240Vacac 50-60Hz 45VA50-60Hz 45VA
SACSAC AUX.AUX.
REFREFPt-PtPt-Pt
LINE FUSE T1A L250VLINE FUSE T1A L250V
BALANCEBALANCE
PROPELLERPROPELLER
PC/PRINTERPC/PRINTERSLAVESLAVE
30201163020116
Conforms to Conforms to UL STD 61010A-1 UL STD 61010A-1 Certified to Certified to CSA STD C22.2 No. 1010.1CSA STD C22.2 No. 1010.1
MADE IN FRANCEMADE IN FRANCE RADIOMETER ANALYTICAL SASRADIOMETER ANALYTICAL SAS
716R999N999716R999N999

3.3 Power connections

Use only a grounded socket for the connection of this device to the power supply. If you are not sure if the sock­ets are grounded, have this checked by a qualified electrician. The power plug serves in addition to the power supply to isolate the device quickly from the power source where necessary. During the disconnection from the power source it must be made sure that the correct power plug is pulled (for example by labeling the sockets). This is recommended for long-term storage and can prevent potential dangers in the event of a fault. Therefore make sure that the socket to which the device is connected is easy to reach by each user at all times.
WARNING
Electrical dangers and fire hazard. Only use the supplied power cable.
Figure 1 Power connection
NOTICE
1 Power connection
1. Plug the power cable into the back of the instrument (Figure 1).
2. Insert the plug of the power cable into a grounded mains socket (100–240 V~ / 50–60 Hz).
3. Switch the power button to "On" to turn on the instrument (Figure 2, position 13).
9

3.4 Interfaces

I O
1
2
3
4
5
6
78
91011
12
14
13
E1E1E2E2
TEMPTEMP
GNDGND
5V OUTV OUT
ININ
T 1A 250VT 1A 250V
TTLTTL
100-240V100-240Vacac
50-60Hz 45VA50-60Hz 45VA
SACSAC AUX.AUX.
REFREFPt-PtPt-Pt
LINE FUSE T1A L250VLINE FUSE T1A L250V
BALANCEBALANCE
PROPELLERPROPELLER
PC/PRINTERPC/PRINTERSLAVESLAVE
30201163020116
Conforms to Conforms to UL STD 61010A-1 UL STD 61010A-1 Certified to Certified to CSA STD C22.2 No. 1010.1CSA STD C22.2 No. 1010.1
MADE IN FRANCEMADE IN FRANCE RADIOMETER ANALYTICAL SASRADIOMETER ANALYTICAL SAS
716R999N999716R999N999
Figure 2 Interfaces
Installation
1 RS232 socket. Not used.
2PC/PRINTER RS232 socket.
PC, cable A95X501 Printer, cables A95P201.
3 RS232 socket. Not used.
4 BALANCE RS232 socket.
Due to the large variety of balance and models, cables are made on demand, please contact your local supplier.
5SAC RS232 socket.
Sample changer, cable A95A202
6E1 BNC socket.
Combined pH or ISE electrodes w/wo temperature sensor, Single pH or ISE electrodes, Single or combined metal electrodes (Redox measurements)
7REF BNC socket.
Reference electrodes

3.5 Installation of burettes and reagents

Refer to:
BIOGAS Titration Manager Installation form, Catalog Number: D26T044
BIOGAS Titration Manager Reference Manual, Catalog Number: D21T087, Section 5 Glossary, keywords «Installing burette» and «Installing reagent»
8Pt-Pt BNC socket.
Double metal electrodes
9TEMP Cinch socket.
Temperature sensors
10 Banana socket. Single metal electrodes for
grounding only
11 Red and black banana sockets
TTL 0 ±5 V input. Red and black banana sockets TTL 0 ±5 V output.
12 Power connection socket.
Line cord A95S001/A95S002
13 power button: On/Off switch
14 Socket for propeller stirrer (Catalog Number:
904-480).
10
Installation
11

Kapitel 4 Startup

4.1 Power the instrument on and off

1. Connect the power cable to a power socket.
2. Switch on the instrument via the power switch on
Note: Always wait about 20 seconds before turning the instrument on again, otherwisethe electronic and mechanical systems will be damaged.

4.2 Language selection

1. Press Stop for 3 seconds in the Main menu.
2. Press 1 to enter the Configuration menu.
3. Select the Language line with the arrow keys and
the back. The Main menu is displayed.
The Setup menu is displayed.
confirm.

4.3 Display Contrast

4. Select the desired language and confirm.
Note: Esc allows you to leave the screen without changing the language.
The instrument functions in the selected language until the option is changed.
If required, you can adjust the contrast of the display:
1. Select the Main menu.
2. Press 0 to increase the brightness, or press 7 to
decrease the brightness.
12
Startup
13

Kapitel 5 Standard Operations

5.1 Overview

The interface of the BIOGAS Titration Manager has been specially designed to clearly guide you through every step of the programming and running of the analyses, whether you are a supervisor or a routine user.
An important part of this interface is to check and control the presence of different elements necessary to run the defined application.

5.1.1 Use of alphanumerical keypad

Figure 3 Alphanumerical keypad
1
2
3
4
1 Alphanumeric keypad to enter data and parame-
ters on the same principle as mobile telephones. These keys can also be used for quick access to the different menus.
2 Del key: deletes the character on which the
cursor is positioned. Operator may end the analysis before the max. titration time or the max. volume have been reached, if he considers his analysis finished. Calculations are performed.
3 Esc key: returns to the previous screen. 4Print key: prints the data concerning the screen
displayed.
5
6
7
5 Stop key: stops an analysis or a burette function.
Press this key for 3 seconds in the Main window to gain access to the setup parameters.
6 RIGHT, LEFT, UP, DOWN arrow keys are used
to move to different options within the menus.
7 Validation/Confirm key : confirms a data entry, a
message or a function asked for by the user.
14
Standard Operations
1
3
2
4
5
6
7

5.1.2 General screen description

Figure 4 General screen description:
1 Title bar.
Indicates the instrument name and the actual time. You will be shown how to personalise the name and adjust the time further on in the manual.
2 Selected line 6 Electrode tab 3 Menu options.
Press the corresponding number for quick access to the different menus. For example, press 5 to enter the Method library
4 Method tab
5 Reagent tab
7 Cell tab
Note: The UP and DOWN keys allow you to select a line. To enter an option, select the line, and press the validation key. You can also press the corresponding numerical key.
15

5.2 Main menu

1
3
2
4 5 6
7
Figure 5 Main menu
Standard Operations
When the instrument is switched on the Main window is displayed.
1 Title bar: indicates the instruments name and the
current time.
2 Check or Run: check or run the selected method
/sequence. The method can be run when 2 sunny icons are displayed in the Reagents and Electrodes tabs.
Note: If a cloudy/stormy icon is displayed, activate the "Check" command. The Titration Manager will automatically guide you through the necessary operations required to solve the problem(s).
3 Select method: select method and view the main
parameters of that method.
4 Sequence/sample stack: if a Sample Changer is
used and declared in the Configuration menu, program the sample stack. Select or edit the sequence.

5.3 Reagent menu

5GLP-Archives: access GLP tables and visualise
the stored method sample results.
6 Method library: supervisor use only: create, edit,
reset and delete methods to correspond to your specific needs.
7 Method icon: Animated icon indicates when a
method/sequence is running.
Press the RIGHT arrow key in the Main menu to move to the Reagent menu.
16
Standard Operations
1
3
2
4 5 6
7
Figure 6 Reagents menu
1 Title bar: indicates the name of the window.
2 Calibrate/Enter titre: determine the
concentration of the titrant (titre) by running a calibration or a calibration sequence or by entering the titre manually.
3 Install reagents: install or replace reagents in a
method or a sequence.
4 Burette functions: fill, empty, flush, rinse and
replace burette.
Icon Description
Sunny icon:
The reagent calibration or manual entry of the titre has been performed for all the rea­gents present in the system. Everything is just right!
Cloudy icon:
The reagent calibration of one of the reagents in the system should be performed within 12 or 24 hours.
Stormy icon:
The reagent calibration of one of the reagents in the system has elapsed. At least one of the reagents present in the system has not been installed.
Question mark:
There is a problem in the editing of the reagent system. You need to be in Supervisor mode to solve the problem. Check the sequence/method parameters of the reagent or the electrode.
Check the sequence or method, (press 1 in the Main window). The instrument indicates the possible errors and prompts you to correct them until ? disappears.
5GLP-Archives: access GLP tables and visualise
the last reagent calibration results.
6 Reagent library- supervisor use only: create,
edit, reset and delete reagents to correspond to your specific needs.
7 Reagent icon: Reagent status icon indicates the
state of the reagent system. Four types of icons can be displayed. See table on the next page.
Table 1 Reagent icons
17
Loading...
+ 38 hidden pages