IT
Manutenzione e stoccaggio
Misura
Calibrazione
Preparazione
122 °F)
Da 0 a 50 °C (da 32 a
sostituibile
saturazione
Rischio di esposizione chimica. Seguire
tic
k
sono coperti i danni per uso improprio.
1 anno solo per difetti di fabbricazione. Non
Garanzia
> di 6 mesi: riporre senza elettrolita
periodo di stoccaggio è > di 3 mesi.
protezione. Sostituire l'elettrolita se il
< 6 mesi: mettere la sonda nel tubo di
Stoccaggio:
deionizzata.
Sciacquare accuratamente con acqua
sonda in una soluzione saponata.
Pulizia: immergere la membrana della
Non pulire la parte interna del corpo.
se la risposta è lenta.
danneggiata o se la lettura non è stabile o
Sostituire la membrana se risulta
Continuo: spingere due volte.
Agitare il campione.
d'acqua & Zero.
calibrazione>Standard OD>Aria satura
CALIBRAZIONE>Tipo di
con saturazione del 100%. Selezionare
sono disponibili soluzioni a ossigeno zero e
La calibrazione a 2 punti è possibile se
Nota:
membrana.
asciutta la superficie esterna della
per ottenere migliori risultati. Mantenere
Utilizzare la calibrazione aria satura d'acqua
atmosferica nel misuratore.
6 ore. Inserire la salinità e la pressione
Prima dell'utilizzo, polarizzare la sonda per
Tipo di connettore BNC + Banana
operativa
Temperatura
Temperatura NTC 30 kΩ
Pressione massima 2 bar
Membrana Modulo membrana PTFE
Elettrodo Catodo Pt/Anodo Ag
Gamma 0,3% o 0,03 mg/L a
122 °F)
Membranmodul
zur Sättigung
Informazioni tecniche
base di acqua.
misure dell'ossigeno dissolto in campioni a
da un sensore di temperatura integrato per
Questa sonda è costituita da un elettrodo e
Introduzione
(MSDS) per i protocolli di sicurezza.
tutte le schede di sicurezza dei materiali
ATTENZIONE
al manuale del dispositivo di misura
Per maggiori informazioni, fare riferimento
51 31
DE
tic
k
abgedeckt.
Beschädigung durch Verwendung ist nicht
1 Jahr nur für Herstellungsfehler.
Gewährleistung
ohne Elektrolyt
> 6 Monate: Lagern Sie das Gerät trocken und
wenn das Gerät > 3 Monate gelagert wird.
Schutzrohr. Tauschen Sie den Elektrolyt aus,
< 6 Monate: Legen Sie die Probe in das
Lagerung:
gründlich mit vollentsalztem Wasser.
Seifenlösung. Spülen Sie anschließend
Reinigung: Legen Sie die Membrane in eine
Reinigen Sie nicht das Gehäuseinnere.
Wartung und Lagerung
oder eine langsame Reaktion zeigt.
beschädigt ist oder der Messwert nicht stabil ist
Ersetzen Sie die Membran wenn diese
Kontinuierlich: Drücken Sie zweimal.
Rühren Sie die Probe um.
Messdaten
Standards>Wassergesättigte Luft & Null.
KALIBRIERUNG>Kalibrierungstyp>DO
Lösung verfügbar ist. Wählen Sie
eine sauerstofffreie und 100%-ig gesättigte
Eine 2-Punkt-Kalibrierung ist möglich, wenn
Hinweis:
trocken bleibt.
dafür, dass die Außenseite der Membran
wassergesättigte Luftkalibrierung. Sorgen Sie
Verwenden Sie für ein optimales Ergebnis die
Kalibrierung
das Messgerät ein.
Salzgehalt und den atmosphärischen Druck in
Verwendung für 6 Stunden. Geben Sie den
Polarisieren Sie die Sonde vor der ersten
Aufbereitung
Steckertyp BNC + Banane
Betriebstemperatur 0 bis 50 °C (32 bis
Temperatur NTC 30 kΩ
Maximaler Druck 2 bar
Membran Austauschbares PTFEElektrode Pt-Kathode/Ag-Anode
Messbereich 0,3 % oder 0,03 mg/l bis
0 to 50 °C (32 to 122 °F)
membrane module
saturation
Technische Informationen
allgemeinen wässrigen Proben.
Messung von gelöstem Sauerstoff in
mit integriertem Temperatursensor zur
Diese Sonde ist eine Kombinationselektrode
Einleitung
(MSDS).
aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern
Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien.
VORSICHT
dem Handbuch des Messgeräts.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
51 31
EN
tic
k
Damage from use is not covered.
1 year for manufacturing faults only.
Warranty
> 6 months: store dry without electrolyte
Replace electrolyte if stored > 3 months.
< 6 months: put probe in protector tube.
Storage:
soap solution. Rinse with deionized water.
Cleaning: soak the probe membrane in a
Do not clean the interior body.
Maintenance and storage
response.
reading is not stable or has a slow
Replace the membrane if damaged or if the
Continuous: Push two times.
Stir the sample.
Measurement
Standards>Water saturated air & Zero.
CALIBRATION>Calibration type>DO
available. Select
oxygen and a 100% saturation solution are
A 2-point calibration is possible if a zero-
Note:
of the membrane dry.
the best results. Keep the external surface
Use the water-saturated air calibration for
Calibration
pressure in the meter.
6 hours. Enter the salinity and atmospheric
Before initial use, polarize the probe for
Preparation
Connector type BNC + Banana
temperature
Operating
Temperature NTC 30 kΩ
Maximum pressure 2 bar
Membrane Replaceable PTFE
Electrode Pt cathode/Ag anode
Range 0.3% or 0.03 mg/L to
Technical information
samples.
oxygen measurements in general water
built-in temperature sensor for dissolved
This probe is a combination electrode with a
Introduction
for safety protocols.
current material safety data sheets (MSDS)
Chemical exposure hazard. Refer to the
Caution
information.
Refer to the meter manual for more
51 31
tic
k
tic
k
tic
k
FR
51 31
Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel de l'appareil de mesure
Attention
Risque d'exposition chimique. Reportezvous aux fiches techniques de sécurité des
matériaux (MSDS) pour connaître les
protocoles de sécurité.
Introduction
Cette sonde est la combinaison d'une
électrode et d'une sonde de température
intégrée permettant de mesurer l'oxygène
dissous dans les échantillons d'eau standard.
Données techniques
Plage de mesures 0,3 % ou 0,03 mg/l
Electrode Cathode en
Membrane Module amovible de
Pression maximale 2 bar
Température NTC 30 kΩ
Température de
fonctionnement
Type de connecteur BNC + banane
Préparation
Avant un premier usage, polarisez la sonde
pendant 6 heures. Saisissez la salinité et la
pression atmosphérique dans l'appareil.
Etalonnage
Pour de meilleurs résultats, utilisez
l'étalonnage d'air saturé en eau. Maintenez
l'extérieur de la membrane sec.
Remarque :
Un étalonnage en 2 points est possible
lorsqu'une solution zéro oxygène et une
solution 100 % saturation sont disponibles.
Sélectionnez CALIBRATION>Calibration
type>DO Standards>Water saturated air &
Zero (ETALONNAGE>Type
d'étalonnage>Normes OD>Air saturé en eau et
zéro).
Measurement data
Mélangez l'échantillon.
Continue : appuyez sur deux fois.
Remplacez la membrane si celle-ci est
endommagée, si la lecture n'est pas stable ou
si le temps de réponse est long.
Maintenance et stockage
Ne nettoyez pas l'intérieur.
Nettoyage : faites tremper la membrane de la
sonde dans une solution savonneuse. Rincez à
l'eau déminéralisée.
Stockage:
< 6 mois : placez la sonde dans le tube de
protection. Remplacez l'électrolyte en cas de
stockage \> 3 mois.
> 6 mois : stockez la sonde sèche sans
électrolyte
Garantie
Garantie d'un an, uniquement pour les défauts
de fabrication. Les dommages liés à l'utilisation
ne sont pas couverts.
jusqu'à saturation
platine/anode en argent
membrane PTFE
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
ES
51 31
Consulte el manual de usuario del medidor
para obtener más información.
Precaución
Peligro por exposición química. Consulte
los protocolos de seguridad en las hojas de
datos actuales de seguridad de los
materiales (MSDS).
Introducción
Esta sonda es un electrodo combinado con
un sensor térmico integrado que se ha
diseñado para realizar mediciones de
oxígeno disuelto en muestras generales de
agua.
Información técnica
Rango 0,3% o 0,03 mg/l para
Electrodo Cátodo de Pt/ánodo de
Membrana módulo de membrana
Presión máxima 2 bar
Temperatura NTC 30 kΩ
Temperatura de
funcionamiento
Tipo de conector BNC + Banana
Preparación
Antes del primer uso, es necesario polarizar
la sonda durante 6 horas. Introduzca la
salinidad y presión atmosférica en el
medidor.
Calibración
Para obtener unos resultados óptimos, utilice
la calibración de aire saturado con agua.
Mantenga la superficie exterior de la
membrana seca.
Nota:
Si existe una solución de saturación al 100%
y con cero de oxígeno, es posible realizar
una calibración de 2 puntos. Seleccione
CALIBRATION>Calibration type>DO
Standards>Water saturated air & Zero
(CALIBRACIÓN>Tipo de
calibración>Estándares de OD> Aire sat. de
agua y Cero).
Medición
Agite la muestra.
Continuo: pulse dos veces.
Sustituya la membrana en caso de que esté
dañada, proporcione una respuesta lenta o la
lectura no sea estable.
Mantenimiento y almacenamiento
No limpie el cuerpo interior.
Limpieza: sumerja la membrana de la sonda
en una solución limpiadora. Enjuague con
agua desionizada.
Almacenamiento:
< 6 meses: ponga la sonda en el tubo
protector. Sustituya los electrolitos si los ha
almacenado > 3 meses.
> 6 meses: almacene la sonda en seco sin el
electrolito.
Garantía
Sólo 1 año por los defectos de fabricación.
No cubre los daños derivados del uso del
producto.
saturación
Ag
PTFE reemplazable
0 a 50 °C (32 a 122 °F)
PT
51 31
Consultar o manual do utilizador do medidor
para mais informações.
Cuidado
Perigo de exposição a produtos
químicos. Consulte as ficha de dados sobre
segurança de materiais (MSDS) para
protocolos de segurança.
Introdução
Esta sonda é um eléctrodo combinado com
sensor de temperatura integrado para
medição de oxigénio dissolvido em amostras
de água gerais.
Informação técnica
Gama 0,3% ou 0,03 mg/L
Eléctrodo Cátodo Pt/ânodo Ag
Membrana Módulo da membrana
Pressão máxima 2 bar
Temperatura NTC 30 kΩ
Temperatura de
funcionamento
Tipo de conector BNC + Banana
Preparação
Antes da primeira utilização, polarize a sonda
durante 6 horas. Introduza a salinidade e a
pressão atmosférica no medidor.
Calibração
Para obter os melhores resultados, utilize a
calibração de ar saturado de vapor de água.
Mantenha a superfície exterior da membrana
seca.
Nota
É possível uma calibração de 2 pontos se
estiver disponível uma solução de saturação
de 100% e zero de oxigénio. Seleccione
CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) >Calibration
type (Tipo de calibração) >DO Standards
(Normas DO) >Water saturated air & Zero (Ar
saturado de vapor de água e Zero).
Medição
Mexa a amostra.
A seguir: prima duas vezes.
Substitua a membrana se esta estiver
danificada, se a leitura variar ou tiver uma
resposta lenta.
Manutenção e armazenamento
Não limpe o corpo interior.
Limpeza: mergulhe a membrana da sonda
numa solução detergente. Lavar com água
desionizada.
Armazenamento:
< 6 meses: coloque a sonda no tubo de
protecção. Substitua o electrólito se
armazenado por > 3 meses.
> 6 meses: armazene seco e sem o
electrólito
Garantia
1 ano apenas para defeitos de fabrico. Não
inclui danos resultantes da utilização.
para saturação
de PTFE substituível
0 a 50 °C (32 a 122 °F)
CS
51 31
Více informací viz.návod k použití měřicího
zařízení
POZOR
Nebezpečí expozice chemikáliím.
Bezpečnostní protokoly naleznete
v aktuálních materiálových bezpečnostních
listech (MSDS).
Úvod
Tato sonda představuje kombinovanou
elektrodu s vestavěným snímačem teploty
pro měření rozpuštěného kyslíku u běžných
vzorků vody.
Technické informace
Rozsah 0,3 % až 0,03 mg/l
Elektroda Pt katoda/Ag anoda
Membrána Výměnný membránový
Maximální tlak 2 bary
Teplota NTC 30 kΩ
Provozní teplota 0 až 50 °C (32 až 122 °F)
Typ konektoru BNC + banánek
Příprava
Před prvním použitím polarizujte sondu
po dobu 6 hodin. Do měřicího přístroje
zadejte salinitu a atmosférický tlak.
Kalibrace
Nejlepších výsledků dosáhnete při kalibraci
vzduchem nasyceným vodou. Vnější povrch
membrány udržujte suchý.
Poznámka:
Dvoubodová kalibrace je možná, pokud
je k dispozici roztok s nulovým podílem
kyslíku a 100% saturací. Vyberte možnost
CALIBRATION (KALIBRACE)>Calibration
type (Typ kalibrace)>DO
Standards(Standardy rozpuštěného
kyslíku)>Water saturated air & Zero
(Vzduch nasycený vodou & nula).
Měření
Zamíchejte vzorek.
Kontinuální: stiskněte dvakrát.
Vyměňte membránu, pokud je poškozena
nebo pokud není hodnota při odečítání
ustálená nebo pokud sonda reaguje
pomalu.
Údržba a skladování
Nečistěte vnitřek sondy.
Čištění: namočte membránu sondy
v mýdlovém roztoku. Důkladně opláchněte
deionizovanou vodou.
Uskladnění:
< 6 měsíců: sondu ukládejte
do ochranného pouzdra. Po době
skladování delší než 3 měsíce vyměňte
elektrolyt.
> 6 měsíců: sondu ukládejte bez elektrolytu
a vysušenou
Záruka
Jednoletá pouze na výrobní vady.
Poškození během používání záruka
nepokrývá.
do nasycení
modul z PTFE
NL
51 31
Raadpleeg de handleiding van de meter
voor meer informatie.
VOORZICHTIG
Gevaar van blootstelling aan
chemicaliën. Raadpleeg de actuele
veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor
veiligheidsprotocollen.
Inleiding
Deze sonde is een combinatie-elektrode
met een ingebouwde temperatuursensor
voor opgeloste-zuurstofmetingen in
algemene watermonsters.
Technische informatie
Meetbereik 0,3% of 0,03 mg/l tot
Elektrode Pt-kathode/Ag-anode
Membraan Verwisselbare PTFE-
Maximale druk 2 bar
Temperatuur NTC 30 kΩ
Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Connectortype BNC + banaanstekker
Voorbereiding
Voorafgaand aan het eerste gebruik moet
de sensor gedurende ten minste 6 uur
worden gepolariseerd. Voer het zoutgehalte
en de atmosferische druk in de meter in.
Kalibratie
Gebruik de met water verzadigde
luchtkalibratie voor de beste resultaten.
Houd het buitenoppervlak van het
membraan droog.
Opmerking:
Een 2-punts kalibratie is mogelijk als een
zuurstofloze en een 100% verzadigde
oplossing beschikbaar zijn. Selecteer
CALIBRATION (kalibratie)>Calibration type
(kalibratietype)>DO Standards
(standaarden voor opgelost
zuurstof)>Water saturated air & Zero (met
water verzadigde lucht & nulpunt).
Meting
Roer het monster.
Continu: Druk twee keer op .
Vervang het membraan indien dit
beschadigd is of als het meetresultaat niet
stabiel is of langzaam reageert.
Onderhoud en opslag
De binnenkant van het huis mag niet
worden gereinigd.
Reinigen: dompel het sondemembraan
onder in een zeepoplossing. Spoel na met
demi-water.
Opslag:
< 6 maanden: sonde in de beschermbuis
plaatsen. Vervang het elektrolyt bij opslag
langer dan 3 maanden.
> 6 maanden: opbergen op een droge
plaats, zonder elektrolyt
Garantie
1 jaar op alleen fabrieksfouten.
Gebruiksschade wordt niet gedekt.
verzadiging
membraanmodule
DA
51 31
Se brugervejledningen til måleren for
flereoplysninger.
FORSIGTIG
Risiko for at blive udsat for kemiske
stoffer Se sikkerhedsdatabladet (MSDS) for
sikkerhedsprotokoller.
Introduktion
Denne probe er en kombineret elektrode
med en indbygget temperatursensor til
målinger af opløst ilt i generelle vandige
prøver.
Teknisk information
Interval 0,3 % eller 0,03 mg/l til
Elektrode Pt-katode/Ag-anode
Membran Udskifteligt PTFE-
Maksimalt tryk 2 bar
Temperatur NTC 30 kΩ
Driftstemperatur 0 til 50°C (32 til 122°F)
Tilslutningstype BNC + bananstik
Forberedelse
Før første ibrugtagning skal proben
polariseres i 6 timer. Indtast saltindholdet
og atmosfærisk tryk i måleren.
Kalibrering
Benyt kalibreringen med vandmættet luft for
at opnå de bedste resultater. Hold
ydersiden af membranen tør.
BEMÆRK:
En 2-punktskalibrering er mulig, hvis en nulilt-opløsning og en 100 % mættet opløsning
er tilgængelig. Indstil
KALIBRERING>Kalibreringstype>DOstandarder>Vandmættet luft og nul.
Måling
Omrør prøven.
Fortsat: Tryk på to gange.
Udskift membranen, hvis den er beskadiget,
eller hvis aflæsningen svinger, eller hvis der
er en langsom svartid.
Vedligeholdelse og opbevaring
Rengør ikke den indre kerne.
Rengøring: Læg probemembranen i blød i
en sæbeopløsning. Skyl med afioniseret
vand.
Opbevaring:
< 6 måneder: Sæt proben i
beskyttelsesrøret. Udskift elektrolytten, hvis
den opbevares > 3 måneder.
> 6 måneder: Opbevares tørt uden
elektrolyt
Garanti
1 år kun for produktionsfejl. Beskadigelse
fra brug dækkes ikke.
mætning
membranmodul
DOC022.98.80379
5131
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend
© Hach Company/Hach Lange GmbH,
2013. All rights reserved.
www.hach-lange.com
tic
tic
tic
tic
tic
Printed in Germany 11/2013, Edition 1
tic
PL
51 31
Aby uzyskać więcej informacji, należy
zapoznać się z instrukcją użytkowania
urządzenia pomiarowego.
UWAGA
Narażenie na działanie substancji
chemicznych. Protokoły warunków
bezpieczeństwa można znaleźć w aktualnych
kartach charakterystyki (MSDS) materiałów.
Wprowadzenie
Ta sonda składa się z elektrody
i wbudowanego czujnika temperatury
do pomiarów tlenu rozpuszczonego
w ramach ogólnych badań próbek wody.
Informacje techniczne
Zakres 0,3% lub 0,03 mg/L
Elektroda Katoda Pt/Anoda Ag
Membrana Wymienny moduł
Maks. ciśnienie 2 bary
Temperatura NTC 30 kΩ
Temperatura
robocza
Typ złącza BNC + Banan
Przygotowanie
Przed pierwszym uzyciem należy
polaryzować sondę przez 6 godzin Podać
dane o zasoleniu i ciśnieniu atmosferycznym.
Kalibracja
Zastosować kalibracje dla roztworu wody
nasyconej powietrzem, co pozwoli
na uzyskanie jak największej precyzji
pomiarów. Zewnętrzna powierzchnia
membrany powinna być sucha.
Uwaga:
Możliwa jest kalibracja 2-punktowa, jeśli
poziom tlenu jest zerowy i otrzymano roztwór
o 100% nasyceniu. Wybrać
KALIBRACJA>Typ kalibracji>Standardy
DO>Roztwór wody nasyconej powietrzem
i Zero.
Pomiar
Wymieszaj próbkę
Praca ciągła: naciśnij dwa razy.
Wymienić membranę w przypadku jej
uszkodzenia lub gdy odczyt jest niestabilny
czy wydłuża się czas reakcji.
Konserwacja i przechowywanie
Nie czyścić wnętrza korpusu.
Czyszczenie: moczyć membranę sondy
w roztworze mydła. Starannie wypłukać
wodądejonizowaną.
Przechowywanie:
< 6 miesięcy: włożyć sondę do tuby
ochraniacza. Elektrolit przechowywany dłużej
niż 3 miesiące należy wymienić.
> 6 miesięcy: przechowywać w suchym
miejscu bez elektrolitu
Gwarancja
1 rok wyłącznie na wady produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
powstałych w wyniku użytkowania.
do nasycenia
membrany PTFE
0 do 50 °C (32 do 122 °F)
tic
k
51 31
I bruksanvisningen till mätaren finns mer
information.
Var försiktig
Risk för kemikalieexponering. I de
aktuella materialsäkerhetsdatabladen
(MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Inledning
Den här elektroden är en
kombinationselektrod med intern
temperaturgivare för mätning av löst syre i
allmänna vattenprover.
Teknisk information
Intervall 0,3 % eller 0,03 mg/l till
Elektrod Pt-katod/Ag-anod
Membran Utbytbar membramodul av
Maximalt tryck 2 bar
Temperatur NTC 30 kΩ
Drifttemperatur 0 till 50 °C (32 till 122 °F)
Kontakttyp BNC + Banankontakt
mättnad
PTFE
Förberedelser
Innan elektroden används för första gången
ska den polariseras i 6 timmar. Ange
salinitet och atmosfärstryck i mätaren.
Kalibrering
Använd den vattenmättade luftkalibreringen
för bästa resultat. Håll den yttre ytan av
membranet torrt.
Obs!
2-punktskalibrering är möjlig om en lösning
utan syre och en lösning med 100 %
mättnad finns tillgängliga. Välj
CALIBRATION > Calibration type > DO
Standards > Water saturated air & Zero
(KALIBRERING > Kalibreringstyp > DOstandarder > Vattenmättad luft och noll).
Mätning
Rör om provet.
Kontinuerligt: Tryck på två gånger.
Byt membran om det är skadat eller om
mätvärdena är instabila eller har långsam
svarstid.
Underhåll och förvaring
Rengör inte stommen invändigt.
Rengöring: Blötlägg elektrodmembranet i
tvållösning. Skölj med avjoniserat vatten.
Förvaring:
< 6 månader: Förvara elektroden i
skyddsröret. Byt ut elektrolyten efter
förvaring i >3 månader.
> 6 månader: Förvara torrt utan elektrolyt
Garanti
1 år, endast för tillverkningsfel. Skada från
användning täcks inte.
SV
tic
k
51 31
Lisätietoja on mittarin käyttöoppaassa.
VAROTOIMI
Kemikaalille altistumisen vaara. Katso
turvallisuustoimenpiteet
käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS).
Johdanto
Tämä anturi on yhdistelmäelektrodi, jossa
on sisäänrakennettu lämpötila-anturi
yleisten vesipohjaisten näytteiden liuenneen
hapen mittauksiin.
Tekniset tiedot
Mittausalue 0,3% tai 0,03 mg/L
Elektrodi Platinakatodi/hopea-anodi
Kalvo Vaihdettava PTFE-
Maksimipaine 2 bar
Lämpötila NTC 30 kΩ
Käyttölämpötila 0–50 °C (32–122 °F)
Liitäntätyyppi BNC + banaani
saturaatioon asti
kalvomoduuli
Valmistelu
Polaroi anturia 6 tunnin ajan ennen
ensimmäistä käyttöä. Syötä suolapitoisuus
ja ilmakehän paine mittariin.
Kalibrointi
Vesikyllästeinen ilmakalibrointi antaa
parhaat tulokset. Pidä kalvon ulkopinta
kuivana.
Huomautus:
2-pistekalibrointi on mahdollinen
käytettäessä hapetonta tai täysin
kyllästettyä liuosta. Valitse CALIBRATION
(KALIBROINTI)>Calibration type
(Kalibrointityyppi)>>DO Standards (DOstandardit>Water saturated air & Zero
(Vedellä kyllästetty ilma ja nolla).
Mittaus
Sekoita näyte.
Jatkuva: paina painiketta kaksi kertaa.
Vaihda kalvo, jos se on vahingoittunut,
toimii hitaasti tai lukema vaihtelee.
Huolto ja varastointi
Ulkopintaa ei saa puhdistaa.
Puhdistaminen: liota anturin kalvoa
saippualiuoksessa. Huuhtele deionisoidulla
vedellä.
Säilytys:
< 6 kuukautta: aseta anturi suojaputkeen.
Vaihda elektrolyytti, jos säilytetty >
3 kuukautta.
> 6 kuukautta: säilytä kuivana ilman
elektrolyyttiä
Takuu
1 vuosi vain valmistusvikojen osalta. Takuu
ei kata käytöstä aiheutuvia vaurioita.
FI
tic
k
51 31
За повече информация направете справка в
Ръководството за потребителя на
измервателното устройство.
ВНИМАНИЕ
Опасност от химическа експлозия. За
информация относно протоколите по
безопасност, разгледайте настоящите
листи с данни за безопасност на
материалите (MSDS).
Въведение
Тази сонда представлява комбиниран
електрод с вграден температурен сензор за
измервания на разтворен кислород в
стандартни водни проби.
Техническа информация
Обхват от 0,3% или 0,03 mg/L до
Електрод Pt катод/Ag анод
Мембрана Подменяем PTFE
Максимално
налягане
Температура NTC 30 kΩ
Работна
температура
Тип
съединител
Подготовка
Преди първоначална употреба,
поларизирайте сондата в продължение на
6 часа. Въведете соленост и атмосферно
налягане в измервателния уред.
Калибриране
За най-добри резултати използвайте
наситена с вода въздушна калибрация.
Пазете външната повърхност на
мембраната суха.
Забележка:
2-точкова калибрация е възможна, ако са
налични разгвори при нулево съдържание
на кислород и 100% наситен разтвор.
Изберете CALIBRATION
(КАЛИБРИРАНЕ)>Calibration type (Тип
калибриране)>DO Standards (Стандарти
DO)>Water saturated air & Zero (Наситен с
вода въдух и нула).
Измерване
Разбъркайте пробата.
Продължително: Натиснете два пъти.
Подменете мембраната, ако е повредена
или ако резултатът не е стабилен или е с
бавен отговор.
Поддръжка и съхранение
Не почиствайте вътрешното тяло.
Почистване: потопете мембраната на
сондата в сапунен разтвор. Изплакнете с
дейонизирана вода.
Съхранение:
< 6 месеца: поставете сондата в защитната
тубичка. Сменяйте електролита, ако се
съхранява > 3 месеца.
> 6 месеца: съхранявайте на сухо място без
електролит
насищане
(политетрафлуоретилен)
мембранен модул
2 бара
от 0 до 50°C (от 32 до
122°F)
BNC + Banana
Гаранция
1 година само за производствени дефекти.
Повредите, възникнали следствие на
начина на употреба, не се покриват.
BG
tic
k
51 31
További információt a mérőműszer
kézikönyvében talál.
VIGYÁZAT
Kémiai behatás veszélye. A biztonsági
protokollal kapcsolatban lásd az aktuális
anyag biztonsági adatlapjait (MSDS).
Bevezetés
Ez a szonda egy kombinált elektróda,
beépített hőmérséklet-érzékelővel, oldott
oxigén mérésére általános vízmintákban.
Műszaki adatok
Tartomány 0,3% és 0,03 mg/l között
Elektróda Pt katód és Ag anód
Membrán Cserélhető PTFE
Maximális nyomás 2 bar
Hőmérséklet NTC 30 kΩ
Üzemi hőmérséklet 0–50 °C (32–122 °F)
Csatlakozótípus BNC + banán
telítettségig
membrán modul
Előkészület
Az első használat előtt polarizálja a szondát
6 óráig. Adja meg a sótartalmat és a légköri
nyomást a műszerben.
Kalibrálás
A legjobb eredmény érdekében kalibráljon
vízzel telített levegőre. Tartsa a membrán
külső felületét szárazon.
Megjegyzés:
A kétpontos kalibráció akkor lehetséges, ha
rendelkezésre áll nulla oxigén és 100%
telítettségű oldat is. Válassza a
KALIBRÁLÁS>Kalibrálás típusa>DO
standard oldatok>Vízzel telített levegő és
nulla elemet.
Mérés
Keverje meg a mintát.
Folyamatos: nyomja meg a gombot
kétszer.
Cserélje ki a membránt, ha megsérült, ha a
leolvasás nem állandó, illetve ha hosszú a
válaszidő.
Karbantartás és tárolás
A belső testet ne tisztítsa.
Tisztítás: Áztassa a szonda membránját
szappanos oldatban. Öblítse le deionizált
vízzel.
Tárolás:
< 6 hónap: Helyezze a szondát a
védőcsőbe. 3 hónapnál hosszabb tárolás
esetén cserélje az elektrolitot.
> 6 hónap: Tárolja szárazon, elektrolit
nélkül
Jótállás
1 év, csak a gyártási hibákra. A
használatból eredő károsodásra nem
vonatkozik.
HU
tic
k
51 31
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
manualul analizorului.
ATENŢIE
Pericol de expunere chimică. Consultaţi
fişele tehnice de siguranţă a materialelor
(MSDS) pentru protocoalele de siguranţă.
Introducere
Această sondă este un electrod combinat
cu un senzor de temperatură încorporat,
pentru măsurarea oxigenului dizolvat în
probe generice de apă.
Informaţii tehnice
Interval 0,3% sau 0,03 mg/L până
Electrod Catod de platină/Anod de
Membrană Modul cu membrană din
Presiune maximă 2 bari
Temperatură NTC 30 kΩ
Temperatură de
funcţionare
Tip de conector BNC + banană
la saturare
argint
politetrafluor-etilenă, cu
posibilitate de înlocuire
de la 0 la 50 °C (de la 32 la
122 °F)
Pregătirea
Înainte de utilizarea iniţială, polarizaţi sonda
timp de 6 ore. Introduceţi în aparatul de
măsură salinitatea şi presiunea atmosferică.
Calibrarea
Utilizaţi calibrarea cu aer saturat cu apă
pentru a obţine cele mai bune rezultate.
Menţineţi uscată suprafaţa exterioară a
membranei.
Notã:
Este posibilă o calibrare în 2 puncte dacă
sunt disponibile o soluţie cu zero oxigen şi o
soluţie cu saturaţie 100%. Selectaţi
CALIBRATION (Calibrare)>Calibration type
(Tip calibrare)>DO Standards (Etaloane
oxigen dizolvat)>Water saturated air & Zero
(Aer saturat cu apă şi zero).
Măsurare
Agitaţi proba.
Continuu: apăsaţi pe de două ori.
Înlocuiţi membrana dacă este deteriorată
sau dacă rezultatul nu este stabil sau
răspunsul este lent.
Întreţinerea şi depozitarea
Nu curăţaţi corpul interior.
Curăţare: înmuiaţi membrana sondei într-o
soluţie de săpun. Clătiţi cu apă deionizată.
Depozitarea:
< 6 luni: aşezaţi sonda în tubul protector.
Înlocuiţi electrolitul dacă este depozitată >
3 luni.
> 6 luni: depozitaţi-o într-un loc uscat, fără
electrolit
Garanţie
1 an numai pentru defectele de fabricaţie.
Deteriorările rezultate în urma utilizării nu
sunt acoperite.
RO
tic
k
51 31
Norėdami rasti daugiau informacijos
žiūrėkite matuoklio vadovą.
ATSARGIAI
Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis
pavojus. Saugos protokolai nurodyti
galiojančiuose medžiagų saugos duomenų
lapuose (MSDL).
Įžanga
Šis zondas yra kombinuotas elektrodas su
įtaisytu temperatūros jutikliu. Juo
matuojamas ištirpęs deguonis bendrojo
pobūdžio vandens mėginiuose.
Techninė informacija
Diapazonas 0,3 % arba 0,03 mg/l iki
Elektrodas Pt katodas / Ag anodas
Membrana Keičiamas PTFE
Didžiausias slėgis 2 barai
Temperatūra NTC 30 kΩ
Darbinė
temperatūra
Jungties tipas BNC + „Banana“
soties
membranos modulis
0–50 °C (32–122 °F)
Paruošimas
Prieš naudodami pirmą kartą, zondą
6 valandas poliarizuokite. Į matuoklį įveskite
druskingumą ir atmosferos slėgį.
Kalibravimas
Naudokite vandens prisodrinto oro
kalibravimą, kad pasiektumėte geriausių
rezultatų. Membranos išorinis paviršius turi
būti sausas.
Pastaba:
2 taškų kalibravimas galimas, jeigu yra
nulinio deguonies kiekio ir 100 % soties
tirpalas. Pasirinkite CALIBRATION
(Kalibravimas) > „Calibration type“
(Kalibravimo tipas) > „DO Standards“ (DO
standartai) > „Water saturated air & Zero“
(Vandens prisodrintas oras ir nulinis kiekis).
Matavimas
Mėginį sumaišykite.
Nuolatinis: paspauskite du kartus.
Pakeiskite membraną, jeigu ji pažeista,
gaunami nepastovūs duomenys arba lėtai
reaguoja.
Priežiūra ir laikymas
Nevalykite korpuso vidaus.
Valymas: panardinkite zondo membraną į
muilo tirpalą. Praskalaukite dejonizuotu
vandeniu.
Saugojimas:
< 6 mėnesiai: įdėkite zondą į apsauginį
vamzdelį. Pakeiskite elektrolitą, jeigu
saugote > 3 mėnesius.
> 6 mėnesiai: laikykite sausą, be elektrolito
Garantija
1 metai tik gamybos defektams. Gedimams,
atsiradusiems dėl naudojimo, netaikoma.
LT
RU
51 31
Подробнее см. в руководстве по
эксплуатации прибора.
ОСТОРОЖНО
Химическая опасность взрыва.
Обратитесь к соответствующим
сертификатам безопасности материалов
(MSDS).
Введение
Данный комбинированный электрод со
встроенным датчиком температуры
предназначен для измерения растворенного
кислорода в обычной воде.
Технические характеристики
Диапазон от 0,3% или 0,03 мг/л
Электрод Pt катод/Ag анод
Мембрана Заменяемый модуль
Максимальное
давление
Температура NTC 30 кΩ
Диапазон рабочих
температур
Тип разъема BNC + разъем типа
Подготовка
Перед первым использованием
поляризуйте датчик в течение 6 часов.
Введите в прибор значения солености и
атмосферного давления.
Калибровка
Для получения лучших результатов
используйте калибровку по воздуху,
насыщенному парами воды. Держите
внешнюю поверхность мембраны сухой.
Примечание:
2-точечная калибровка возможна, если
доступны растворы с нулевым
содержанием кислорода и со 100%
насыщенностью. Выберите CALIBRATION
(КАЛИБРОВКА)>>Calibration type (Тип
калибровки)>>DO Standards (Стандартные
растворы DO)>Water saturated air & Zero
(Воздух, насыщенный водой и ноль).
Измерение
Потрясите образец.
Непрерывное: нажмите два раза.
Замените мембрану, если она повреждена,
показания не стабильны или наблюдается
замедленный отклик.
Обслуживание и хранение
Не очищайте внутренность корпуса.
Очистка: вымочите мембрану датчика в
мыльном растворе. Ополосните
деионизованной водой.
Хранение:
< 6 месяцев: поместите датчик в защитную
трубку. электролит необходимо заменить
после 3 месяцев хранения
> 6 месяцев: храните в сухом виде без
электролита
Гарантия
1 год, только на производственный брак.
Гарантия не распространяется на
повреждения при использовании.
до насыщения
ПТФЭ мембраны
2 бар
от 0 до 50 °C (от 32 до
122 °F)
"банан"
TR
51 31
Daha fazla bilgi için ölçüm cihazının
kılavuzuna bakın.
DİKKAT
Kimyasal maddelere maruz kalma
tehlikesi. Mevcut olan malzeme güvenlik
bilgi formlarını (MSDS) güvenlik protokolü
için okuyun.
Giriş
Bu prob, genel su numunelerinde
çözünmüş oksijen ölçümlerine yönelik dahili
sıcaklık sensörü bulunan kombinasyon
elektrottur.
Teknik bilgi
Aralık %0,3 veya 0,03 mg/L -
Elektrot Pt katot/Ag anot
Membran Değiştirilebilir PTFE
Maksimum
basınç
Sıcaklık NTC 30 kΩ
Çalışma sıcaklığı 0 - 50 °C (32 - 122 °F)
Konnektör türü BNC + Banana
Hazırlık
İlk kullanımdan önce probu 6 saat boyunca
polarize edin. Ölçüm cihazına tuzluluğu ve
atmosferik basıncı girin.
Kalibrasyon
En iyi sonucu almak için suya doymuş hava
kalibrasyonunu kullanın. Membranın dış
yüzeyini kuru tutun.
Not:
Sıfır oksijenli ve %100 doygun çözelti varsa
2 noktalı bir kalibrasyon yapılabilir.
CALIBRATION>Calibration type>DO
Standards>Water saturated air & Zero
(KALİBRASYON>Kalibrasyon türü>DO
Standartları>Suya doymuş hava ve Sıfır)
öğesini seçin.
Ölçüm
Numuneyi karıştırın.
Devamlı: İki kez tuşuna basın.
Membran hasar görmüşse, okumalar stabil
değilse veya gecikiyorsa membranı
değiştirin.
Bakım ve saklama
İç gövdeyi temizlemeyin.
Temizleme: prob membranını bir sabun
çözeltisine koyun. Deiyonize su ile
durulayın.
Saklama:
< 6 ay: probu koruyucu boruya koyun. >
3 ay süreyle saklanacaksa elektroliti
değiştirin.
> 6 ay: elektrolit olmadan kuru bir şekilde
saklayın
Garanti
Sadece üretim hataları için 1 yıl. Kullanım
kaynaklı hasar garanti kapsamında değildir.
doygunluk
membran modülü
2 bar
SK
51 31
Viac informácií nájdete v návode na
použitie meracieho zariadenia.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo vystavenia
chemikáliám. Bezpečnostné protokoly
nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných
údajov (KBÚ).
Úvod
Táto sonda je kombinovaná elektróda so
zabudovaným snímačom teploty na
meranie rozpusteného kyslíka v bežných
vodných vzorkách.
Technické informácie
Rozsah 0,3 % alebo 0,03 mg/l po
Elektróda Pt katóda/Ag anóda
Membrána Výmenný membránový
Maximálny tlak 2 bary
Teplota NTC 30 kΩ
Prevádzková
teplota
Typ konektora BNC + Banana
Príprava
Pred prvým použitím polarizujte sondu
6 hodín. Do meradla zadajte slanosť a
atmosférický tlak.
Kalibrácia
Najlepšie výsledky dosiahnete použitím
kalibrácie vzduchom nasýteným vodou.
Vonkajší povrch membrány udržiavajte
suchý.
Poznámka:
Ak sú dostupné roztoky s nulovým
obsahom kyslíka a 100 % nasýtením, je
možná 2-bodová kalibrácia. Vyberte
položku CALIBRATION
(KALIBRÁCIA)>Calibration type (Typ
kalibrácie)>DO Standards (Štandardy
DO)>Water saturated air & Zero (Vzduch
nasýtený vodou a nulový obsah).
Meranie
Premiešajte vzorku.
Nepretržite: dvakrát stlačte tlačidlo .
Membránu vymeňte, ak je poškodená, ak
hodnoty nie sú stabilné alebo ak je pomalá
odozva.
Údržba a skladovanie
Nečistite vnútornú stranu sondy.
Čistenie: ponorte membránu sondy do
mydlového roztoku. Opláchnite
deionizovanou vodou.
Skladovanie:
< 6 mesiacov: vložte sondu do ochranného
obalu. V prípade skladovania > 3 mesiace
vymeňte elektrolyt.
> 6 mesiacov: skladujte v suchu bez
elektrolytu
Záruka
1 rok len na výrobné chyby. Nevzťahuje sa
na poškodenie spôsobené používaním.
nasýtenie
modul z PTFE
0 až 50 °C (32 až 122 °F)
SL
51 31
Za dodatne informacije glejte navodila za
uporabo merilnika.
PREVIDNO
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam.
Za varnostne protokole glejte varnostni list
(MSDS) trenutne snovi.
Uvod
Sonda je kombinirana elektroda z vgrajenim
senzorjem temperature za meritve vrednosti
raztopljenega kisika v splošnih vodnih
vzorcih.
Tehnične informacije
Območje 0,3 % ali 0,03 mg/l do
Elektroda Katoda Pt/anoda Ag
Membrana Modul z zamenljivo
Maksimalni tlak 2 bara
Temperatura NTC 30 kΩ
Temperatura
delovanja
Vrsta priključka BNC + banana
Priprava
Pred prvo uporabo sondo 6 ur polarizirajte.
V merilnik vnesite slanost in atmosferski
tlak.
Umerjanje
Za najboljše rezultate uporabite umerjanje z
zrakom, ki je nasičen z vodo. Zunanja
površina membrane naj bo suha.
Napotek:
2-točkovno umerjanje je mogoče, če sta na
voljo referenčna kisikova raztopina in 100odstotno nasičena raztopina. Izberite
CALIBRATION (Umerjanje) > Calibration
type (Vrsta umerjanja) > DO Standards
(Standardi za raztopljeni kisik) > Water
saturated air & Zero (Z vodo nasičen zrak &
ničelno umerjanje).
Meritev
Premešajte vzorec.
Neprekinjeno: dvakrat pritisnite tipko .
Če je membrana poškodovana, prihaja do
odklonov, če meritev ni stabilna ali se
merilnik počasi odziva, zamenjajte
membrano.
Vzdrževanje in shranjevanje
Ne čistite notranjosti ohišja.
Čiščenje: membrano sonde namočite v
milno raztopino. Sperite z deionizirano
vodo.
Shranjevanje:
< 6 mesecev: sondo postavite v zaščitni
ovoj. Pri shranjevanju, daljšem od
3 mesecev, zamenjajte elektrolit.
> 6 mesecev: shranite na suho mesto brez
elektrolita
Garancija
1 leto; samo za napake v izdelavi.
Garancija ne krije poškodb zaradi uporabe.
nasičenja
membrano PTFE
0 do 50 °C (32 do
122 °F)
HR
51 31
Dodatne informacije potražite u korisničkom
priručniku za mjerač.
OPREZ
Opasnost od kemijskog izlaganja.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno
važećim podatkovnim listovima za sigurnost
materijala (MSDS).
Uvod
Sonda je kombinirana elektroda s
ugrađenim temperaturnim senzorom za
mjerenje otopljenog kisika u običnim
uzorcima vode.
Tehnički podaci
Raspon 0,3% ili 0,03 mg/L do
Elektroda Pt katoda/Ag anoda
Membrana Zamjenjivi PTFE modul
Maksimalan tlak 2 bara
Temperatura NTC 30 kΩ
Radna temperatura od 0 do 50°C (32 do
Vrsta priključka BNC + Banana
Priprema
Prije prve upotrebe polirizirajte sondu 6 sati.
U mjerač unesite salinitet i atmosferski tlak.
Kalibracija
Za najbolje rezultate koristite kalibraciju
zrakom zasićenim vodom. Vnjska površina
membrane neka ostane suha.
Napomena:
Kalibracija u dvije točke moguća je ako su
dostupne otopine sa 0% kisika i 100%-tnom
zasićenošću. Odaberite CALIBRATION
(KALIBRACIJA) > Calibration type (Vrsta
kalibracije) > DO Standards (DO standardi)
> Water saturated air & Zero (Zrak zasićen
vodom i nula).
Mjerenje
Promiješajte uzorak
Neprekidno: dvaput pritisnite .
Zamijenite membranu ako je oštećena, ako
očitavanje nije stabilno ili ako je odziv spor.
Održavanje i pohrana
Nemojte čistiti unutrašnji dio tijela.
Čišćenje: uronite membranu sonde u
sapunastu otopinu. Isperite deioniziranom
vodom.
Pohrana:
< 6 mjeseci: sondu stavite u zaštitnu cijev.
Ako je sonda pohranjena > 3 mjeseca,
zamijenite elektrolit.
> 6 mjeseci: sondu pohranite suhu, bez
elektrolita
Jamstvo
1 godina za pogreške u proizvodnji. Ne
odnosi se na štetu nastalu korištenjem.
zasićenja
membrane
122 °F)
EL
51 31
Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο λειτουργίας του μετρητή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε
στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας
υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα ασφάλειας.
Εισαγωγή
Αυτό το ηλεκτρόδιο είναι ένα συνδυαστικό
ηλεκτρόδιο με ενσωματωμένο αισθητήριο
θερμοκρασίας για μετρήσεις διαλυμένου
οξυγόνου σε γενικά υδατικά δείγματα.
Τεχνικές πληροφορίες
Εύρος τιμών 0,3% ή 0,03 mg/L μέχρι το
Ηλεκτρόδιο Κάθοδος Pt/άνοδος Ag
Μεμβράνη Αντικαταστάσιμη μονάδα
Μέγιστη πίεση 2 bar
Θερμοκρασία NTC 30 kΩ
Θερμοκρασία
λειτουργίας
Τύπος συνδέσμου BNC + Banana
Προετοιμασία
Πριν από την πρώτη χρήση, πολώστε το
ηλεκτρόδιο για 6 ώρες. Ορίστε την αλατότητα
και την ατμοσφαιρική πίεση στο μετρητή.
Βαθμονόμηση
Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο βαθμονόμησης με
αέρα κεκορεσμένο με νερό για βέλτιστα
αποτελέσματα. Διατηρείτε την εξωτερική
επιφάνεια της μεμβράνης στεγνή.
Σημείωση:
Η βαθμονόμηση 2 σημείων είναι δυνατή εάν
διατίθεται διάλυμα χωρίς οξυγόνο με κορεσμό
100%. Επιλέξτε CALIBRATION>Calibration
type>DO Standards>Water saturated air &
Zero (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ>Τύπος
βαθμονόμησης>Πρότυπα DO>Αέρας
κεκορεσμένος με νερό και Μηδέν).
Μέτρηση
Προβείτε σε ανάδευση του δείγματος.
Συνεχόμενα: Πατήστε το δύο φορές.
Αντικαταστήστε τη μεμβράνη εάν υποστεί
βλάβη ή σε περίπτωση που τα δεδομένα
ανάγνωσης δεν είναι σταθερά ή η ανάγνωση
έχει αργή απόκριση.
Συντήρηση και αποθήκευση
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό σώμα.
Καθαρισμός: Βυθίστε τη μεμβράνη του
ηλεκτροδίου σε διάλυμα σαπουνιού. Ξεπλύνετε
με απιονισμένο νερό.
Αποθήκευση:
< 6 μήνες: τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο στο
προστατευτικό σωληνάριο. Αντικαταστήστε τον
ηλεκτρολύτη εάν είναι αποθηκευμένος για >
3 μήνες.
> 6 μήνες: αποθηκεύστε το στεγνό χωρίς
ηλεκτρολύτη
Εγγύηση
1 έτος μόνο για κατασκευαστικά σφάλματα.
Δεν καλύπτεται η βλάβη από χρήση.
σημείο κορεσμού
μεμβράνης PTFE
0°C έως 50°C (32°F έως
122°F)
ET
51 31
Vaadake lisateabe saamiseks mõõturi
kasutusjuhendit.
ETTEVAATUST
Kemikaalidega kokkupuuteoht.
Ohutuseeskirjad leiate käesolevatelt
ohutuskaartidelt (MSDS).
Sissejuhatus
See mõõtepea on geeliga täidetud
kombineeritud elektrood, millel on
sisseehitatud temperatuuriandur lahustunud
hapniku mõõtmiseks üldistes veeproovides.
Tehniline teave
Vahemik 0,3% või 0,03 mg/l kuni
Elektrood Pt katood / Ag anood
Membraan Asendatav
Maksimaalrõhk 2 bar
Temperatuur NTC 30 kΩ
Töötemperatuur 0 kuni 50 °C (32 kuni 122 °F)
Konnektori tüüp BNC + Banana
Ettevalmistus
Enne esmakordset kasutamist polariseerige
mõõtepead kuus tundi. Sisestage mõõdikusse
soolasus ja õhurõhk.
Kalibreerimine
Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage
veega küllastatud õhku. Hoidke membraani
välispind kuivana.
Märkus.
Kahe punkti kalibreerimine on võimalik juhul,
kui on olemas hapnikusisalduseta ja 100%
küllastunud lahus. Valige
KALIBREERIMINE>Kalibreerimistüüp>DO
standardid>Veega küllastatud õhk ja null.
Mõõtmine
Raputage proovi.
Pidev: vajutage nuppu kaks korda.
Asendage kahjustatud membraan või kui
lugemid pole stabiilsed või reageerimisaeg on
aeglane.
Hooldus ja hoiustamine
Ärge puhastage korpuse sisemust.
Puhastamine: leotage mõõtepea membraani
seebilahuses. Loputage deioniseeritud veega.
Hoiustamine:
< 6 kuud: asetage mõõtepea kaitsekarpi. Kui
hoiustate > 3 kuud, asendage elektrolüüt.
> 6 kuud: hoiustage kuivalt ilma elektrolüüdita
Garantii
1 aasta ainult tootmisvigadele. Kasutamisest
tingitud kahjusid ei korvata.
küllastumiseni
polütetrafluoroetüleeni
membraani moodul
tic
tic
tic
tic
tic
tic