HACH-LANGE 5120 User Manual [ru]

l'usure. dégâts causés par une mauvaise utilisation ni fabrication. La garantie ne couvre ni les Garantie d'un an pour les défauts de
Garantie
électrolyte. \> 6 mois : stockez la sonde sèche sans
\> 3 mois. Remplacez l'électrolyte en cas de stockage < 6 mois : placez la sonde dans la protection. Stockage : temps de réponse est long. endommagée, si la lecture est floue ou si le
Remplacez la membrane si celle-ci est
à l'eau déminéralisée. sonde dans une solution savonneuse. Rincez Nettoyage : faites tremper la membrane de la Ne nettoyez pas l'intérieur.
Maintenance et stockage
enfoncé pendant la stabilisation. Modifications des unités : maintenez
Continue : appuyez sur 2 fois.
Veillez à mélanger l'échantillon.
Mesure de l'échantillon
.
sont disponibles. Appuyez sur puis sur oxygène et une solution 100 % saturation est possible lorsqu'une solution zéro Remarque : Un étalonnage en 2 points
l'extérieur de la membrane sec. l'étalonnage d'air saturé en eau. Maintenez Pour de meilleurs résultats, utilisez
Etalonnage
indiquées. pression atmosphérique doivent être La sonde doit être polarisée et la salinité et la
Préparation
Connecteur MP-5 t
fonctionnemen
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
PTFE
en argent
saturation 0,3 % ou 0,03 mg/l jusqu'à
Temp. de Température NTC 22 kΩ Max. pression 2 bar
Membrane Silicone, acier inoxydable,
Electrode Cathode en platine/anode mesures
Plage de
0 bis 60 °C (32 bis 140 °F)
Sättigung
Informations techniques
dissout dans les échantillons d'eau standard. intégrée permettant de mesurer l'oxygène électrode et d'une sonde de température Cette sonde est la combinaison d'une
Introduction
la sécurité des matériaux (MSDS). reportez-vous aux fiches de données sur connaître les procédures de sécurité,
Risque d'exposition chimique. Pour
Attention
documentation de l'appareil de mesure. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
51 20 FR
weder falsche Anwendung noch Verschleiß. Herstellungsfehler. Diese Gewährleistung deckt
Gewährleistung1 Jahr für
Elektrolyt lagern. \> 6 Monate: Das Gerät trocken und ohne
aus, wenn das Gerät \> 3 Monate gelagert wird. Schutzgehäuse. Tauschen Sie den Elektrolyt < 6 Monate: Legen Sie die Sonde in das Lagerung: oder nur langsam reagiert. beschädigt ist oder sich der Messwert ändert
Tauschen Sie die Membrane aus, wenn sie
vollentsalztem Wasser spülen. Seifenlösung. Anschließend gründlich mit Reinigung: Legen Sie die Membrane in eine Reinigen Sie nicht das Gehäuseinnere.
Wartung und Lagerung
während der Kalibrierung.
Ändern der Einheiten: Drücken und halten Sie Kontinuierlich: Drücken Sie 2 Mal. Die Probe muss gerührt werden.
Probenmessung
Sie und dann . ig gesättigte Lösung verfügbar ist. Drücken möglich, wenn ein sauerstofffreie und 100%­Hinweis: Eine 2-Punkt-Kalibrierung ist
Membrane trocken. Luftkalibrierung. Halten Sie die Außenseite der Verwenden Sie die wassergesättigte
Kalibrierung
eingegeben werden. Salinität und der Atmosphärendruck müssen Die Sonde muss polarisiert werden, und die
Aufbereitung
Stec ker MP-5 atur
Betriebstemper Temperatur NTC 22 kΩ Max. Druck 2 bar Membran Silikon, Edelstahl, PTFE Elektrode Pt-Kathode/Ag-Anode
Messbereich ± 0,03 oder mg/l bis zur
PTFE
saturation
Technische Informationen
wässrigen Proben. von gelöstem Sauerstoff in allgemeinen integriertem Temperatursensor zur Messung Diese Sonde ist eine Kombinationselektrode mit
Einleitung
(MSDS). aktuellen Materialsicherheitsdatenblätter Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle der
Gefahr des Kontakts mit Chemikalien.
Vorsicht
Dokumentation des Messgeräts. Weitere Informationen finden Sie in der
51 20 DE
wear. warranty does not cover improper use or 1 year for manufacturing faults. This
Warranty
> 6 months: store dry without electrolyte. electrolyte if stored > 3 months.
< 6 months: put probe in protector. Replace Storage: the reading drifts or has a slow response.
Replace the membrane if damaged or if
soap solution. Rinse with deionized water. Cleaning: soak the probe membrane in a
Do not clean the interior body.
Maintenance and storage
stabilization. Change the units: push and hold during
Continuous: push 2 times. Be sure to stir the sample.
Sample measurement
are available. Push and then . zero-oxygen and a 100% saturation solution Note: A 2-point calibration is possible if a
membrane dry. best results. Keep the outside of the Use the water-saturated air calibration for
Calibration
and atmospheric pressure must be entered. The probe must be polarized and the salinity
Preparation
Connector MP-5 Operating temp 0 to 60 °C (32 to 140 °F) Temperature NTC 22 kΩ Max. pressure 2 bar
Membrane Silicone, stainless steel, Electrode Pt cathode/Ag anode
Range 0.3% or 0.03 mg/L to
Technical information
samples. oxygen measurements in general water built-in temperature sensor for dissolved This probe is a combination electrode with a
Introduction
for safety protocols. current material safety data sheets (MSDS)
Chemical exposure hazard. Refer to the
Caution
documentation. For additional information, refer to the meter
51 20 EN
5120 BG
За допълнителна информация разгледайте документацията, съпътстваща измервателното устройство.
Внимание
Съществува риск от химическа експлозия. За информация относно протоколите за безопасност разгледайте текущите информационни листи за безопасност
(MSDS).
Въведение
Тази сонда представлява комбиниран електрод с вграден температурен сензор за измервания на разтворен кислород в стандартни водни проби.
Техническа информация
Обхват от 0,3% или 0,03 mg/L
Електрод Pt катод/Ag анод Мембрана Силикон, неръждаема
Макс. налягане
Температура NTC 22 kΩ Работна
температура Съединител MP-5
до насищане
стомана, PTFE 2 бара
от 0 до 60°C (от 32 до
140°F)
Подготовка
Сондата трябва да бъде поляризирана, а солеността и атмосферното налягане да бъдат въведени.
Калибриране
За най-добри резултати използвайте въздушна калибрация, напоена с вода. Поддържайте външната мембрана суха.
Забележка: 2-точкова калибрация е възм ож на , ако са налични разтгвори при нулево съдържание на кислород и
100% наситен разтвор. Натиснете
и след това .
Измерване на пробата
Непременно разбъркайте пробата. Непрекъснато: натиснете 2 пъти.
Сменете мерните единици: натиснете и задръжте по време на стабилизирането.
Поддръжка и съхранение
Не почиствайте вътрешното тяло. Почистване: потопете мембраната на сондата в сапунен разтвор. Изплакнете с дейонизирана вода.
Сменете мембраната, ако е повредена или ако измерването се отклони или е със слаба реакция. Съхранение:
< 6 месеца: дръжте сондата в протектор. Сменяйте елктролита, ако съхранявате \> 3 месеца.
\> 6 месеца: съхранявайте на сухо място без електролит.
Гаранция
1 година за производствени дефекти. Настоящата гаранция не обхваща неправилна употреба или износване.
5120 CS
Další informace najdete v dokumentaci měřidla.
Upozorně
Riziko vystavení chemikáliím. Bezpečnostní protokoly najdete v aktuálních bezpečnostních listech materiálu (MSDS).
Úvodem
Tato sonda je kombinovaná elektroda svestavěným snímačem teploty pro měření rozpuštěného kyslíku u obecných vzorků vody.
Technické informace
Rozsah 0,3 % až 0,03 mg/l do
Elektroda Pt katoda/Ag anoda Membrána Silikon, nerezová ocel,
Max. tlak 2 bary Teplotní čidlo NTC 22 kΩ Provozní
teplota Konektor MP-5
nasycení
PRFE
0 až 60 °C (32 až 140 °F)
Preparation (Blank přípravné vody)
Sonda musí být polarizovaná a musí být zadán obsah soli a atmosférický tlak.
Kalibrace
Nejlepších výsledků dosáhnete při kalibraci vzduchem nasyceným vodou. Vnější stranu membrány udržujte suchou.
Poznámka: Dvoubodová kalibrace je možná, pokud je k dispozici roztok s nulovým podílem kyslíku a 100% saturací. Stiskněte a poté .
Měření vzorku
Nezapomeňte vzorek promíchat. Kontinuální: stiskněte dvakrát. Změna jednotek: během stabilizace
stiskněte a podržte .
Údržba a skladování
Nečistěte vnitřek sondy. Čištění: namočte membránu sondy
v mýdlovém roztoku. Důkladně opláchněte deionizovanou vodou.
Vyměňte membránu, pokud je poškozena, dochází k odchylkám při čtení nebo pokud sonda reaguje pomalu.
Uskladnění: < 6 měsíců: sondu ukládejte do ochranného
pouzdra. Po uložení delším než 3 měsíce vyměňte elektrolyt.
\> 6 měsíců: sondu ukládejte bez elektrolytu a vysušenou.
Záruka
1 rok na výrobní závady. Záruka se nevztahuje na nesprávné použití ani opotřebení.
5120 DA
Se dokumentationen til måleren for at få flere oplysninger.
Advarsel
Fare for udsættelse for kemikalier Se det aktuelle sikkerhedsdatablad (MSDS) for at se sikkerhedsprotokollerne.
Introduktion
Denne probe er en kombineret elektrode med en indbygget temperatursensor til målinger af opløst ilt i generelle vandige prøver.
Teknisk information
Måleområde 0,3 % eller 0,03 mg/l til
Elektrode Pt-katode/Ag-anode Membran Silikone, rustfrit stål, PTFE Maks. tryk 2 bar Temperatur NTC 22 kΩ Driftstemperatur0 til 60°C (32 til 140°F)
Stik MP-5
mætning
Forberedelse
Proben skal være polariseret og saltholdigheden og det atmosfæriske tryk skal være indtastet.
Kalibrering
Benyt kalibreringen med vandmættet luft for at opnå de bedste resultater. Hold ydersiden af membranen tør.
Note: En 2-punktskalibrering er mulig, hvis en nul-ilt-opløsning og en 100 % mættet opløsning er tilgængelig. Tryk på og derefter på .
Prøvemåling
Sørg for at røre rundt i prøven. Fortsat: Tryk på 2 gange. Ændring af enhederne: Tryk på , og hold
den nede under stabilisering.
Vedligeholdelse og opbevaring
Rengør ikke den indre kerne. Rengøring: Læg probemembranen i blød i
en sæbeopløsning. Skyl med afioniseret vand.
Udskift membranen, hvis den er beskadiget, eller hvis aflæsningen svinger, eller hvis der er en langsom svartid.
Opbevaring: < 6 måneder: Sæt proben i
beskyttelsesenheden. Udskift elektrolytten, hvis enheden har været opbevaret \> 3 måneder.
\> 6 måneder: Opbevares tørt uden elektrolyt.
Garanti
1 år for produktionsfejl. Denne garanti dækker ikke forkert anvendelse eller slid.
5120 EL
Για περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του μετρητή.
Προσοχή
Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα ασφάλειας.
Εισαγωγή
Αυτό το ηλεκτρόδιο είναι ένα συνδυαστικό ηλεκτρόδιο με ενσωματωμένο αισθητήριο θερμοκρασίας για μετρήσεις διαλυμένου οξυγόνου σε γενικά υδατικά δείγματα.
Τεχ ν ικές πληροφορίες
Εύρος 0,3% ή 0,03 mg/L μέχρι το
Ηλεκτρόδιο Κάθοδος Pt/άνοδος Ag Μεμβράνη Σιλικόνη, ανοξείδωτος
Μέγιστη πίεση 2 bar Θερμοκρασία NTC 22 kΩ Θερμοκρασία
λειτουργίας Σύνδεσμος MP-5
Προετοιμασία
Το ηλεκτρόδιο πρέπει να πολωθεί και να καταχωριστούν η αλατότητα και η ατμοσφαιρική πίεση.
Βαθμονόμηση
Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο βαθμονόμησης με αέρα κεκορεσμένου με νερό για βέλτιστα αποτελέσματα. Διατηρείτε το εξωτερικό της μεμβράνης στεγνό.
Note: Η βαθμονόμηση 2 σημείων είναι δυνατή εάν διατίθεται διάλυμα χωρίς οξυγόνο με κορεσμό 100%. Πιέστε το και έπειτα το
.
Μέτρηση δείγματος
Μην ξεχνάτε να αναδεύετε το δείγμα. Συνεχής: Πιέστε το 2 φορές. Αλλαγή των μονάδων: Πιέστε παρατεταμένα το
κατά τη σταθεροποίηση.
Συντήρηση και αποθήκευση
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό σώμα. Καθαρισμός: Βυθίστε τη μεμβράνη ηλεκτρόδιου σε διάλυμα σαπουνιού. Ξεπλύνετε με απιονισμένο νερό.
Αντικαταστήστε τη μεμβράνη εάν υποστεί βλάβη ή σε περίπτωση που τα δεδομένα ανάγνωσης μετατοπίζονται ή η ανάγνωση έχει αργή απόκριση. Αποθήκευση: < 6 μήνες: τοποθετήστε το ηλεκτρόδιο στο προστατευτικό. Αντικαταστήστε τον ηλεκτρολύτη εάν είναι αποθηκευμένος μήνες.
\> 6 μήνες: αποθηκεύστε το στεγνό χωρίς ηλεκτρολύτη.
Εγγύηση
1 έτος για κατασκευαστικά ελαττώματα. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης ή φθοράς.
σημείο κορεσμού
χάλυβας, PTFE
0 έως 60 °C (32 έως 140 °F)
για \> 3
5120 ES
Para obtener información adicional, consulte la documentación del medidor.
Precaución
Peligro por exposición a productos químicos. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad de los materiales (MSDS) actuales.
Introducción
Esta sonda es un electrodo combinado con un sensor térmico incorporado que se ha diseñado para realizar mediciones de oxígeno disuelto en muestras generales de agua.
Información técnica
Rango 0,3% o 0,03 mg/l para
Electrodo Cátodo de Pt/ánodo de Ag Membrana Silicona, acero inoxidable,
Máx. presión 2 bar Temperatura NTC 22 kΩ Temperatura de
funcionamiento Conector MP-5
Preparación
Se debe polarizar la sonda e introducir la salinidad y la presión atmosférica.
Calibración
Para obtener mejores resultados, utilice la calibración de aire saturado con agua. Mantenga el exterior de la membrana seco.
Note: Si existe una solución de saturación al 100% y con cero de oxígeno, es posible realizar una calibración de 2 puntos. Pulse
saturación
PTFE
0 a 60°C (32 a 140°F)
y a continuación .
Medición de muestras
Asegúrese de agitar la muestra.
Continuo: pulse 2 veces.
Cambio de unidades: pulse y mantenga pulsado durante la estabilización.
Mantenimiento y almacenamiento
No limpie el cuerpo interior. Limpieza: sumerja la membrana de la sonda en una solución limpiadora. Enjuagar con agua desionizada.
Sustituya la membrana en caso de que ésta esté dañada, proporcione una respuesta lenta o la lectura se desvíe. Almacenamiento: < 6 meses: ponga la sonda en el protector. En caso de que el electrolito se haya almacenado por un período de tiempo \> 3 meses, sustitúyalo.
\> 6 meses: almacene la sonda en seco sin el electrolito.
Garantía
1 año por defectos de fabricación. Esta garantía no cubre los problemas ocasionados por un uso inadecuado o por el desgaste del instrumento.
5120 ET
Lisateavet leiate mõõturi dokumentatsioonist.
Ettevaatust!
Kemikaalidega kokkupuuteoht. Ohutusnõuded leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).
Sissejuhatus
See mõõtepea on geeliga täidetud kombineeritud elektrood, millel on sisseehitatud temperatuuriandur lahustunud hapniku mõõtmiseks üldistes veeproovides.
Tehniline teave
Vahemik 0,3% või 0,03 mg/l kuni
Elektrood Pt katood / Ag anood Membraan Silikoon, roostevaba teras,
Max rõhk 2 bar Temperatuur NTC 22 kΩ Töötemperatuur0 kuni 60 °C (32 kuni 140
Pistik MP-5
Ettevalmistus
Mõõtepea tuleb polariseerida ning soolasisaldus ja õhurõhk tuleb sisestada.
Kalibreerimine
Kasutage parimate tulemuste saavutamiseks veega küllastatud õhku. Hoidke membraani välisosa kuivana.
Note: Kahe punkti kalibreerimine on võimalik juhul, kui on olemas hapnikusisalduseta ja 100% küllastunud
küllastumiseni
PTFE
°F)
lahus. Vajutage ja seejärel .
Proovi mõõtmine
Segage kindlasti proovi. Pidev: vajutage 2 korda. Mõõtühikute muutmine: vajutage ja hoidke all
stabiliseerumise ajal.
Hooldus ja säilitamine
Ärge puhastage korpuse sisemust. Puhastamine: leotage mõõtepea membraani
seebilahuses. Loputage deioniseeritud veega.
Asendage membraan kahjustumisel, lugemisnihete või aeglase tagasiside korral. Hoiustamine: < 6 kuud: asetage mõõtepea kaitsekarpi. Kui hoiustate \> 3 kuud, asendage elektrolüüt.
\> 6 kuud: hoiustage kuivalt ilma elektrolüüdita.
Garantiiaeg
1 aasta tootmisvigade suhtes. Garantii ei kehti väärkasutuse või kulumise korral.
DOC022.98.90315
51 20 Probe
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale operativo
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario Manual do utilizador Uživatelská příručka
Brugermanual
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство за потребителя
Használati útmutató
Manualul utilizatorului
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο Λειτουργίας
Kasutusjuhend
© HACH Company, All rights reserved. Printed in Germany 5/2011, Edition 1
5120 FI
Lisätietoja on mittarin käyttöoppaassa.
Huomautus
Kemikaalille altistumisen vaara. Tutustu tämän käyttöoppaan käyttöturvallisuustiedoissa (MSDS) määritettyihin turvatoimiin.
Johdanto
Tämä anturi on yhdistelmäelektrodi, jossa on sisäänrakennettu lämpötila-anturi yleisten vesipohjaisten näytteiden liuenneen hapen mittauksiin.
Tekniset tiedot
Mittausalue 0,3% tai 0,03 mg/L
Elektrodi Platinakatodi/hopea-anodi Kalvo Silikoni, ruostumaton teräs,
Maks. paine 2 bar Lämpötila NTC 22 kΩ Käyttölämpötila 0-60 °C (32-140 °F) Liitin MP-5
Valmistelu
Anturi on polarisoitava sekä suolapitoisuus
saturaatioon asti
PTFE
ja ilmanpaine annettava.
Kalibrointi
Vesikyllästeinen ilmakalibrointi antaa parhaat tulokset. Pidä kalvon ulkopinta kuivana.
Note: 2-pistekalibrointi on mahdollinen käytettäessä hapetonta tai täysin kyllästettyä liuosta. Paina ensin painiketta ja sitten painiketta .
Näytteen mittaaminen
Sekoita näytettä. Jatkuva: paina painiketta 2 kertaa. Yksiköiden muuttaminen: pidä painiketta
painettuna vakautuksen aikana.
Huolto ja varastointi
Ulkopintaa ei saa puhdistaa. Puhdistaminen: liota anturin kalvoa
saippualiuoksessa. Huuhtele deionisoidulla vedellä.
Vaihda kalvo, jos se on vahingoittunut, toimii hitaasti tai lukema vaihtelee.
Säilytys: < 6 kuukautta: aseta anturi suojukseen.
Vaihda elektrolyytti, jos sitä on säilytetty yli 3 kuukautta.
\> 6 kuukautta: säilytä kuivana ilman elektrolyyttiä.
Takuu
Valmistusviat: 1 vuosi. Takuu ei kata virheellisestä käytöstä tai kulumisesta aiheutuvia vikoja.
5120 HR
Dodatne informacije potražite u dokumentaciji mjerača.
Oprez
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim podatkovnim listovima za sigurnost materijala (MSDS).
Uvod
Sonda je kombinirana elektroda s ugrađenim temperaturnim senzorom za mjerenje otopljenog kisika u običnim uzorcima vode.
Teh nički podaci
Raspon 0,3% ili 0,03 mg/L do
Elektroda Pt katoda/Ag anoda Membrana Silikon, nehrđajući čelik,
Maks. tlak 2 bara Temperatura NTC 22 kΩ Radna
temperatura Priključak MP-5
Priprema
Sondu treba polarizirati i unijeti salinitet i atmosferski tlak.
Kalibracija
Za najbolje rezultate koristite kalibraciju zraka zasićenog vodom. Vanjski dio membrane neka ostane suh.
Note: Kalibracija u dvije točke moguća je ako su dostupne otopine sa 0% kisika i 100%-tnom zasićenošću. Pritisnite , a
zasićenja
PTFE
od 0 do 60°C (32 do 140°F)
zatim .
Mjerenja uzorka
Obavezno miješajte uzorak. Trajno: dvaput pritisnite . Promjena jedinica: tijekom stabilizacije
pritisnite i zadržite .
Održavanje i pohrana
Nemojte čistiti unutrašnji dio tijela. Čćenje: uronite membranu sonde u
sapunastu otopinu. Isperite deioniziranom vodom.
Zamijenite membranu ako je oštećena, ako očitavanje nije precizno ili ako je odziv spor.
Pohrana: < 6 mjeseci: sondu stavite u zaštitu. Ako je
sonda pohranjena \> 3 mjeseci, zamijenite elektrolit.
\> 6 mjeseci: sondu pohranite suhu, bez elektrolita.
Jamstvo
1 godina za pogreške u proizvodnji. Ovo jamstvo ne pokriva nepravilnu upotrebu ili habanje.
5120 HU
A további tudnivalókat lásd a műszer dokumentációjában.
Óvintézkedés
Kémiai kitettség kockázata. A biztonsági protokollokkal kapcsolatban lásd az anyagra vonatkozó biztonsági adatlapokat (MSDS).
Bevezetés
Ez a szonda egy kombinált elektród beépített hőmérséklet-érzékelővel oldott oxigén mérésére általános vízmintákban.
Műszaki adatok
Tartomány 0,3% és 0,03 mg/l között
Elektróda Pt katód és Ag anód Membrán Szilikon, rozsdamentes
Max. nyomás 2 bar Hőmérséklet NTC 22 kΩ Üzemi
hőmérséklet Csatlakozó MP-5
Előkészület
A szondát polarizálni kell, és a sótartalmat, valamint a légköri nyomást meg kell adni.
Kalibrálás
A legjobb eredmény érdekében kalibráljon vízzel telített levegőre. Tartsa a membrán külsejét szárazon.
Note: A kétpontos kalibráció akkor lehetséges, ha rendelkezésre áll nulla oxigén és 100% telítettségű oldat is. Nyomja
telítettségig
acél, PTFE
0–60 °C (32–140 °F)
meg a , majd a gombot.
Mintamérés
A mintát feltétlenük keverni kell. Folyamatos: nyomja meg a gombot
kétszer. Mértékegységváltás: tartsa lenyomva a
gombot a stabilizálódás alatt.
Karbantartás és tárolás
A belső testet ne tisztítsa. Tisztítás: Áztassa a szonda membránját
szappanos oldatban. Öblítse le deionizált vízzel.
Cserélje ki a membránt, ha megsérült, ha a leolvasás eltér, illetve ha hosszú a válaszidő.
Tárolás: < 6 hónap: Helyezze a szondát a védőbe. 3
hónapnál hosszabb tárolás esetén cserélje az elektrolitot.
\> 6 hónap: Tárolja szárazon, elektrolit nélkül.
Jótállás
1 év gyártási hibákra. A jótállás nem vonatkozik helytelen használatra és elhasználódásra.
5120 IT
Per maggiori informazioni, vedere la documentazione relativa al dispositivo di misura.
Attenzione
Pericolo di esposizione chimica. Per i protocolli di sicurezza, fare riferimento alle attuali schede dei dati sulla sicurezza dei materiali (MSDS).
Introduzione
Questa sonda è costituita da un elettrodo e da un sensore di temperatura integrato per misure dell'ossigeno dissolto in campioni a base di acqua.
Informazioni tecniche
Intervallo 0,3% o 0,03 mg/L a
Elettrodo Cadoto Pt/Anodo Ag Membrana Silicone, acciaio
Max pressione 2 bar Temperatura NTC 22 kΩ Temperatura di
funzionamento Connettore MP-5
Preparazione
La sonda deve essere polarizzata ed è necessario specificare la salinità e la pressione atmosferica.
Calibrazione
Utilizzare la calibrazione di tipo aria saturata di acqua per ottenere i risultati migliori. Mantenere asciutta la parte esterna della membrana.
Note: La calibrazione a 2 punti è possibile se sono disponibili soluzioni a ossigeno zero e con saturazione del 100%. Premere ,
saturazione
inossidabile, PTFE
da 0 a 60°C (da 32 a 140°F)
quindi .
Misura del campione
Agitare il campione. Continua: premere 2 volte. Modifica delle unità: tenere premuto
durante la stabilizzazione.
Manutenzione e stoccaggio
Non pulire la parte interna del corpo. Pulizia: immergere la membrana della sonda
in una soluzione saponata. Sciacquare accuratamente con acqua deionizzata.
Sostituire la membrana se risulta danneggiata, se la lettura non è precisa o se la risposta è lenta.
Stoccaggio: < di 6 mesi: mettere la sonda nella
protezione. Sostituire l'elettrolita se il periodo di stoccaggio è \> di 3 mesi.
\> di 6 mesi: riporre senza elettrolita.
Garanzia
1 anno per difetti di produzione. La presente garanzia non copre problemi causati da un uso improprio o dall'usura.
5120 LT
Papildomos informacijos rasite matuoklio dokumentacijoje.
Atsargiai
Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose medžiagų saugos duomenų lapuose (MSDL).
Įžanga
Šis zondas yra kombinuotas elektrodas su įtaisytu temperatūros jutikliu. Juo matuojamas ištirpęs deguonis bendrojo pobūdžio vandens mėginiuose.
Techninė informacija
Diapazonas 0,3 % arba 0,03 mg/l iki
Elektrodas Pt katodas / Ag anodas Membrana Silikonas, nerūdijantis
Maks. slėgis 2 barai Temperatūra NTC 22 kΩ Darbinė temp. 0–60 °C (32–140 °F) Jungtis MP-5
soties
plienas, PTFE
Paruošimas
Zondas turi būti poliarizuotas, įvestas druskingumas bei atmosferos slėgis.
Kalibravimas
Naudokite vandens prisodrinto oro kalibravimą, kad pasiektumėte geriausių rezultatų. Membranos išorinė dalis turi būti sausa.
Note: 2 taškų kalibravimas galimas, jeigu yra nulinio deguonies kiekio ir 100 % soties tirpalas. Paspauskite , tada .
Mėginio matavimas
Būtinai sumaišykite mėginį. Nuolatinis: paspauskite 2 kartus. Vienetų keitimas: paspauskite ir laikykite ,
kai vyksta stabilizavimas.
Priežiūra ir saugojimas
Nevalykite korpuso vidaus. Valymas: panardinkite zondo membraną į
muilo tirpalą. Praskalaukite dejonizuotu vandeniu.
Pakeiskite membraną, jeigu ji pažeista, gaunami nepastovūs duomenys arba lėtai reaguoja.
Saugojimas: < 6 mėnesiai: įdėkite zondą į apsauginį
dėklą. Pakeiskite elektrolitą, jeigu saugote \> 3 mėnesius.
\> 6 mėnesiai: laikykite sausą, be elektrolito.
Garantija
1 metų garantija gamybiniam brokui. Ši garantija netaikoma netinkamai naudojant arba nusidėvėjus.
5120 NL
Raadpleeg de documentatie van het meetinstrument voor meer informatie.
Let op
Gevaar van blootstelling aan chemicalieën. Raadpleeg de actuele veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor veiligheidsprotocollen.
Inleiding
Deze sonde is een combinatie-elektrode met een ingebouwde temperatuursensor voor opgeloste-zuurstofmetingen in algemene watermonsters.
Technische informatie
Meetbereik 0,3% of 0,03 mg/l tot
Elektrode Pt-kathode/Ag-anode Membraan Silicoon, roestvast staal,
Max. druk 2 bar Temperatuur NTC 22 kΩ Bedrijfstempera
tuur Connector MP-5
verzadiging
PTFE
0 tot 60 °C (32 tot 140 °F)
Voorbereiding
De sonde moet worden gepolariseerd en de saliniteit en atmosferische druk moet worden ingevoerd.
Kalibratie
Gebruik de waterverzadigde-luchtkalibratie voor de beste resultaten. Zorg ervoor dat de buitenkant van het membraan droog blijft.
Opmerking: Een 2-punts kalibratie is mogelijk als een zuurstofloze en een 100% verzadigde oplossing beschikbaar zijn. Druk op en vervolgens op .
Monstermeting
Roer het monster. Continu: druk 2 maal op . De eenheden wijzigen: druk op tijdens
de stabilisatie en houd deze toets ingedrukt.
Onderhoud en opslag
De binnenkant van het huis mag niet worden gereinigd.
Reinigen: dompel het sondemembraan onder in een zeepoplossing. Spoel na met gedeïoniseerd water.
Vervang het membraan wanneer het beschadigd is of wanneer de meting afwijkt of een trage respons heeft.
Opslag: < 6 maanden: berg de sonde op in de
beschermer. Vervang het elektrolyt bij opslag langer dan 3 maanden.
\> 6 months: opbergen op een droge plaats, zonder elektrolyt.
Garantie
1 jaar tegen fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor oneigenlijk gebruik of slijtage.
5120 PL
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w dokumentacji miernika.
Uwaga
Ryzyko kontaktu z substancjami chemicznymi. Zapoznać się z protokołami bezpieczeństwa zawartymi w aktualnych kartach charakterystyki (MSDS).
Wprowadzenie
Ta sonda składa się z elektrody i wbudowanego czujnika temperatury do pomiarów tlenu rozpuszczonego w ramach ogólnych badań próbek wody.
Informacje techniczne
Zakres 0,3% lub 0,03 mg/L do
Elektroda Katoda Pt/Anoda Ag Membrana polimer
Maks. ciśnienie
temperatura NTC 22 kΩ Temperatura
otoczenia Złącze MP-5
nasycenia
krzemoorganiczny, stal nierdzewna, PTFE
2 bary
0 do 60 °C (32 do 140 °F)
Przygotowanie
Sondę należy spolaryzować i wprowadzić ustawienia dla ciśnienia atmosferycznego i zasolenia.
Kalibracja
Zastosować kalibracje dla roztworu wody nasyconej powietrzem, co pozwoli na uzyskanie jak największej precyzji pomiarów. Zewnętrzna powierzchnia membrany powinna być sucha.
Note: Możliwa jest kalibracja 2-punktowa, jeśli poziom tlenu jest zerowy i otrzymano roztwór o 100% nasyceniu. Nacisnąć , a następnie .
Pomiar próbki
Upewnić się, że zawartość próbki jest wymieszana.
Praca ciągła: naciśnij 2 razy. Zmiana jednostek: nacisnąć i przytrzymać
podczas kalibracji.
Konserwacja i przechowywanie
Nie czyścić wnętrza korpusu. Czyszczenie: moczyć membranę sondy w
roztworze mydła. Starannie wypłukać wodą dejonizowaną.
Wymienić membranę w przypadku jej uszkodzenia lub gdy odczyt jest niestabilny czy wydłuża się czas reakcji.
Przechowywanie: < 6 miesięcy: włożyć sondę do
ochraniacza. Wymienić elektrodę w przypadku przechowywania \> 3 miesięcy.
\> 6 miesięcy: przechowywać w suchym miejscu bez elektrody.
Gwarancja
1 rok na wady produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadków nieprawidłowego użytkowania ani zużycia.
5120 PT
Para obter mais informações, consulte a documentação do medidor.
Cuidado
Perigo de exposição química. Consultar a documentação de dados actuais de segurança do material (MSDS) para protocolos de segurança.
Introdução
Esta sonda é um eléctrodo de combinação com um sensor de temperatura integrado para medição de oxigénio dissolvido em amostras de água gerais.
Informação técnica
Gama 0,3% ou 0,03 mg/L para
Eléctrodo Cátodo Pt/ânodo Ag Membrana Silicone, aço inoxidável,
Max. pressão 2 bar Temperatura NTC 22 kΩ Temperatura de
funcionamento Conector MP-5
Preparação
A sonda deve ser polarizada e a devem ser introduzidas a salinidade e pressão
saturação
PTFE
0 a 60 °C (32 a 140 °F)
atmosférica.
Calibração
Para obter melhores resultados, utilize a calibração de ar saturado de vapor de água. Mantenha o exterior da membrana seco.
Note: É possível uma calibração de 2 pontos se estiver disponível uma solução de saturação 100% e zero de oxigénio. Prima
e em seguida .
Medição de amostras
Certifique-se de que agita a amostra. Contínua: prima 2 vezes. Alterar as unidades: prima e mantenha
premido durante a estabilização.
Manutenção e armazenamento
Não limpe o corpo interior. Limpeza: mergulhe a membrana da sonda
numa solução detergente. Lavar com água desionizada.
Substitua a membrana se esta estiver danificada, se a leitura flutuar ou o se o tempo de resposta for lento.
Armazenamento: < 6 meses: coloque a sonda no sistema de
protecção. Substitua o electrólito se armazenado por \> 3 meses.
\> 6 meses: armazene seco e sem o electrólito.
Garantia
1 ano para defeitos de fabrico. Esta garantia não cobre a utilização inadequada ou desgaste.
5120 RO
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia aparatului de măsură.
Atenţie
Pericol de expunere la substanţe chimice. Consultaţi fişele tehnice curente pentru siguranţa materialelor (MSDS) pentru protocoalele de siguranţă.
Introducere
Această sondă este un electrod combinat cu un senzor de temperatură încorporat, pentru măsurarea oxigenului dizolvat în probe generice de apă.
Informaţii tehnice
Domeniu 0,3% sau 0,03 mg/L până
Electrod Catod de platină/Anod de
Membrană Silicon, oţel inoxidabil,
Presiune max. 2 bar Temperatură NTC 22 kΩ Temperatură de
funcţionare Conector MP-5
Pregătirea
Sonda trebuie să fie polarizată şi setările pentru presiunea atmosferică şi salinitate trebuie introduse.
Calibrarea
Utilizaţi calibrarea cu aer saturat cu apă pentru a obţine cele mai bune rezultate. Menţineţi uscată suprafaţa exterioară a membranei.
Note: Este posibilă o calibrare în 2 puncte dacă sunt disponibile o soluţie cu zero oxigen şi o soluţie cu saturaţie 100%. Apăsaţi şi apoi .
la saturare
argint
PTFE
0 - 60°C (32 - 140°F)
Măsurarea probei
Asiguraţi-vă
că agitaţi proba. Continuu: apăsaţi de 2 ori. Schimbaţi unităţile: apăsaţi lung în timpul
stabilizării.
Întreţinerea şi depozitarea
Nu curăţaţi corpul interior. Curăţare: înmuiaţi membrana sondei într-o
soluţie de săpun. Clătiţi cu apă deionizată.
Înlocuiţi-o dacă membrana este deteriorată sau dacă rezultatul prezintă abateri sau răspunsul este lent.
Depozitarea: < 6 luni: aşezaţi proba în protector. Înlocuiţi
electrolitul dacă este depozitată \> 3 luni. \> 6 luni: depozitaţi-o într-un loc uscat, fără
electrolit.
Garanţie
1 an garanţie pentru defectele de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă utilizarea incorectă sau uzura.
5120 RU
Более подробные сведения приведены в документации к прибору.
"Предостережение"
Опасность вредного химического воздействия. Инструкции по технике безопасности см. в актуальных паспортах безопасности (MSDS).
Введение
Данный комбинированный электрод со встроенным датчиком температуры предназначен для измерения растворенного кислорода в обычной воде.
Техн ические характеристики
Диапазон от 0,3% или 0,03 мгдо
Электрод Pt катод/Ag анод Мембрана Кремний, нержавеющая
Макс. давление
Термодатчик NTC 22 kΩ Рабочая
температура Разъем MP-5
насыщения
сталь, тефлон 2бар
от 0 до 60 °C (от 32 до
140 °F)
Подготовка
Необходимо поляризовать датчик и ввести параметры солености и атмосферного давления.
Калибровка
Для получения лучших результатов используйте калибровку по воде, насыщенной воздухом
. Держите
внешнюю поверхность мембраны сухой.
Note: 2-точечная калибровка возможна, если доступны растворы с нулевым содержанием кислорода и со 100% насыщением. Нажмите , затем нажмите .
Измерение проб
Убедитесь, что проба перемешана. Непрерывное: нажмите 2 раза. Изменение единиц: нажмите и
удерживайте во время стабилизации.
Обслуживание и хранение
Не очищайте внутренность корпуса. Очистка: вымочите мембрану датчика в
мыльном растворе. Ополосните деионизованной водой.
Замените мембрану, если она повреждена, наблюдается дрейф показаний или замедленный отклик.
Хранение: < 6 месяцев: поместите датчик в
защитный колпачок. Замените электролит при хранении в течение \> 3 месяцев.
\> 6 месяцев: храните в сухом виде без электролита.
Гарантия
1 год на производственные дефекты. Гарантия не распространяется на случаи ненадлежащего использования и износ.
5120 SK
Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii meracieho prístroja.
Varovanie
Hrozí nebezpečenstvo vystaveniu chemikáliám. Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných údajov.
Úvod
Táto sonda je kombinovaná elektróda so zabudovaným snímačom teploty na meranie rozpusteného kyslíka v bežných vodných vzorkách.
Technické informácie
Rozsah 0,3 % alebo 0,03 mg/l po
Elektróda Pt katóda/Ag anóda Membrána Silikón, nehrdzavejúca
Max. tlak 2 bary Teplotné čidlo NTC 22 kΩ Prevádzková
teplota Konektor MP-5
Príprava
Sonda musí byť polarizovaná a je nutné zadať salinitu a atmosférický tlak.
Kalibrácia
Najlepšie výsledky dosiahnete použitím kalibrácie vzduchom nasýteným vodou. Vonkajšiu stranu membrány udržiavajte suchú.
Note: Ak sú dostupné roztoky s nulovým obsahom kyslíka a 100 % nasýtením, je možná 2-bodová kalibrácia. Stlačte tlačidlo
a potom tlačidlo .
Meranie vzorky
Nezabudnite vzorku miešať.
nasýtenie
oceľ, PTFE
0 až 60 °C (32 až 140 °F)
Nepretržite: dvakrát stlačte tlačidlo . Zmena jednotiek: počas stabilizácie stlačte
tlačidlo a držte ho stlačené.
Údržba a skladovanie
Nečistite vnútornú stranu tela. Čistenie: ponorte membránu sondy do
mydlového roztoku. Opláchnite deionizovanou vodou.
Sondu vymeňte, ak je poškodená, ak hodnoty kolíšu alebo ak je pomalá odozva.
Skladovanie: < 6 mesiacov: vložte sondu do ochranného
obalu. V prípade skladovania 3 mesiace vymeňte elektrolyt.
6 mesiacov: skladujte v suchu bez elektrolytu.
Záruka
1 rok na výrobné závady. Táto záruka sa nevzťahuje na nesprávne používanie a opotrebenie.
5120 SL
Za dodatne informacije glejte dokumentacijo merilnika.
Pozor
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Za varnostne protokole glejte varnostni list (MSDS) trenutne snovi.
Uvod
Sonda je kombinirana elektroda z vgrajenim senzorjem temperature za meritve vrednosti raztopljenega kisika v splošnih vodnih vzorcih.
Teh nične informacije
Območje 0,3 % ali 0,03 mg/l do
Elektroda Katoda Pt/anoda Ag Membrana Silikon, nerjaveče jeklo,
Najvišji tlak 2 bara Temperatura NTC 22 kΩ Delovna
temperatura Priključek MP-5
nasičenja
PTFE
0 do 60 °C (32 do 140°F)
Priprava
Sondo morate polarizirati in vnesti slanost ter zračni tlak.
Umerjanje
Za najboljše rezultate uporabite umerjanje z zrakom, ki je nasičen z vodo. Zunanjost membrane mora ostati suha.
Napotek: 2-točkovno umerjanje je mogoče, če sta na voljo referenčna kisikova raztopina
in 100 % nasičena raztopina. Pritisnite in nato še .
Merjenje vzorca
Vzorec morate premešati. Neprekinjeno: 2-krat pritisnite tipko . Sprememba enot: med stabilizacijo pritisnite
tipko in jo držite.
Vzdrževanje in shranjevanje
Ne čistite notranjosti ohišja. Ččenje: membrano sonde namočite v
milno raztopino. Sperite z deionizirano vodo.
Membrano zamenjajte, če je poškodovana, prihaja do odklonov odčitkov ali se odziva počasi.
Shranjevanje: < 6 mesecev: sondo postavite v zaščitni
ovoj. Pri shranjevanju, daljšem od 3 mesecev, zamenjajte elektrolit.
\> 6 mesecev: shranite na suho mesto brez elektrolita.
Garancija
1 leto za napake v izdelavi. Garancija ne pokriva nepravilne uporabe ali izrabe.
5120 SV
Mer information finns i dokumentationen till mätaren.
Var försiktig!
Risk för kemikalieexponering. I de aktuella materialsäkerhetsdatabladen (MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Inledning
Den här elektroden är en kombinationselektrod med intern temperaturgivare för mätning av löst syre i allmänna vattenprover.
Teknisk information
Intervall 0,3 % eller 0,03 mg/l till
Elektrod Pt-katod/Ag-anod Membran Silikon, rostfritt stål, PTFE Max. tryck 2 bar Temperatur NTC 22 kΩ Användningste
mperatur Kontakt MP-5
mättnad
0 till 60 °C (32 till 140 °F)
Förberedelser
Elektroden måste vara polariserad, och salthalten och atmosfärstrycket måste ha angetts.
Kalibrering
Använd kalibrering för vatten/mättad luft för bästa möjliga resultat. Håll membranets utsida torr.
Observera: 2-punktskalibrering är möjlig om en lösning utan syre och en lösning med 100 % mättnad finns tillgängliga. Tryck på
och sedan på .
Provmätning
Se till att röra om i provet. Kontinuerlig: tryck på 2 gånger. Ändra enheter: Tryck och håll ned under
stabiliseringen.
Underhåll och förvaring
Rengör inte stommen invändigt. Rengöring: Blötlägg elektrodmembranet i
tvållösning. Skölj med avjoniserat vatten.
Byt ut membranet om det är skadat, om mätvärdet inte stabiliseras eller om svarstiden är lång.
Förvaring: < 6 månader: Förvara elektroden i skyddet.
Byt ut elektrolyten efter förvaring i \> 3 månader.
\> 6 månader: Förvara torrt utan elektrolyt.
Garanti
1 år för tillverkningsfel. Garantin täcker inte felaktig användning eller slitage.
5120 TR
Daha fazla bilgi için ölçüm cihazı belgelerine bakın.
Dikkat
Kimyasal maddeye maruz kalma tehlikesi. Güvenlik protokolü için mevcut malzeme güvenlik veri çizelgesine (MSDS) bakın.
Giriş
Bu prob, genel su numunelerinde çözünmüş oksijen ölçümlerine yönelik dahili sıcaklık sensörü bulunan kombinasyon elektrottur.
Teknik bilgi
Aralık %0,3 veya 0,03 mg/L -
Elektrot Pt katot/Ag anot Membran Silikon, paslanmaz çelik,
Maks. bası 2 bar SıcaklıkNTC 22 kΩ Çalışma
sıcaklığı Konektör MP-5
Hazırlık
Prob polarize edilmeli, tuzluluk ve atmosfer basınç verileri girilmelidir.
Kalibrasyon
En iyi sonucu almak için suya doymuş hava kalibrasyonunu kullanın. Membranın dışını kuru tutun.
Note: Sıfır oksijenli ve %100 doygun çözelti varsa 2 noktalı bir kalibrasyon yapılabilir. öğesine ardından
doygunluk
PTFE
0 ila 60 °C (32 ila 140 °F)
öğesine basın.
Numune ölçümleri
Numuneyi karıştırdığınızdan emin olun. Devamlı: 2 kez tuşuna basın. Birimleri değiştirin: Stabilizasyon
süresince öğesini basılı tutun.
Bakım ve saklama
İç gövdeyi temizlemeyin. Temizleme: prob membranını bir sabun
çözeltisine koyun. Deiyonize su ile durulayın.
Membran hasar görmüşse, okumalar gecikiyorsa veya okumalarda sapma varsa membranı değiştirin.
Saklama: 6 aydan az: probu koruyucuda saklayın. 3
ay veya 3 aydan fazla süreyle saklanacaksa elektroliti değiştirin.
6 ay veya daha uzun süre: elektrolit olmadan kuru bir şekilde saklayın.
Garanti
Üretim hatalarına karşı 1 yıl. Bu garanti hatalı kullanım veya yıpranmayı kapsamaz.
Loading...