Hach TL2350 Basic User Manual

DOC022.97.80535
TL2350
07/2016, Edition 2
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário
Basic User Manual
基本用户手册
기본 사용 설명서
คู่มือผู้ใช้เบื้องต้น
English..............................................................................................................................3
Français......................................................................................................................... 24
Español.......................................................................................................................... 47
Português...................................................................................................................... 69
中文................................................................................................................................. 92
日本語........................................................................................................................... 111
한글............................................................................................................................... 132
ไทย.................................................................................................................................. 153
2

Table of contents

Specifications on page 3 Startup on page 10
General information on page 4 Operation on page 11
Installation on page 8 Maintenance on page 20
User interface and navigation on page 9 Troubleshooting on page 21

Specifications

Specifications are subject to change without notice.
Specification Details
Measurement method Nephelometric
Regulatory Meets EPA Method 180.1
ASTM D7315 - Standard Test Method for Determination of Turbidity Above 1 Turbidity Unit (TU) in Static Mode
ASTM D6655 - Standard Test Method for Determination of Turbidity Below 5 NTU in Static Mode
Dimensions (W x D x H) 39.5 x 30.5 x 15.3 cm (15.6 x 12.0 x 6.02 in.)
Weight 3.0 kg (6.6 lb)
Enclosure IP30; indoor use only
Protection Class External power supply: Protection Class I; instrument: Protection Class II
Pollution degree 2
Installation category External power supply: Category II; instrument: Category I
Power requirements Instrument: 12 VDC, 3.4 A; power supply: 100–240 VAC, 50/60 Hz
Operating temperature 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Storage temperature –20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
Humidity 5 to 95% relative humidity, non-condensing
Display 17.8 mm (7 in.) color touch screen
Light source Tungsten filament lamp
Measurement units NTU, EBC, Abs (absorbance), %T (% transmittance) and mg/L (degree)
Range NTU (Ratio on): 0–10,000 auto decimal
NTU (Ratio off): 0–40 EBC (Ratio on): 0–2450 auto decimal EBC (Ratio off): 0–9.8 Absorbance1 (auto range): 0–1.0 Transmittance1 (%): 1.0–100 Degree (mg/L): 1–100
1
A filter assembly is necessary for absorbance or transmittance measurements
English 3
Specification Details
Accuracy2, 3,
Resolution Turbidity: 0.001 NTU/EBC
Repeatability ±1% of reading or 0.01 NTU, whichever is greater (under reference conditions)
Response time Signal averaging off: 6.8 seconds
Stabilization time Ratio on: 30 minutes after start-up
Reading modes Single, continuous, Rapidly Settling Turbidity™, signal averaging on or off, ratio on or
Communication USB
Interface 2 USB-A ports for USB flash drive, external printer, keyboard and barcode scanner
Datalog Maximum 2000 total logs, includes reading log, verification log and calibration log
Air purge Dry nitrogen or instrument grade air (ANSI MC 11.1, 1975)
Sample cells Round cells 95 x 25 mm (3.74 x 1 in.) borosilicate glass with rubber-lined screw caps
Sample requirements 25 mm sample cell: 20 mL minimum
Certification CE, KC, RCM
Warranty 1 year (EU: 2 years)
4
Ratio on: ±2% of reading plus 0.01 NTU from 0–1000 NTU, ±5% of reading from 1000–4000 NTU, ±10% of reading from 4000–10,000 NTU
Ratio off: ±2% of reading plus 0.01 NTU from 0–40 NTU Absorbance: ±0.01 Abs from 0–0.5 Abs at 455 nm, ±2% Abs from 0.5–1 Abs at 455 nm Transmittance: 2% T from 10–100% T at 455 nm
Absorbance: 0.001 Abs Transmittance: 0.1% T
Signal averaging on: 14 seconds (when 10 measurements are used to calculate the average)
Ratio off: 60 minutes after start-up
off
0.1 scfm at 69 kPa (10 psig); 138 kPa (20 psig) maximum Hose barb connection for 1/8-inch tubing
Note: Smaller sample cells (less than 25 mm) can be used when a cell adapter is used.
0 to 70 °C (32 to 158 °F)

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Additional information

Additional information is available on the manufacturer's website.
2
Turbidity specifications identified using USEPA filter assembly, recently prepared formazin standard and matched 25-mm sample cells.
3
Intermittent electromagnetic radiation of 3 volts/meter or greater may cause slight accuracy shifts.
4
Reference conditions: 23 ± 2 °C, 50 (± 10)% RH noncondensing, 100–240 VAC, 50/60 Hz
4 English

Safety information

N O T I C E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
D A N G E R
W A R N I N G
C A U T I O N
N O T I C E
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Certification
EN 55011/CISPR 11 Notification Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A: Supporting test records reside with the manufacturer. This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC Part 15, Class "A" Limits
English
5
Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:
1. The equipment may not cause harmful interference.
2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their expense. The following techniques can be used to reduce interference problems:
1. Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or is not the source of the
interference.
2. If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interference, connect
the equipment to a different outlet.
3. Move the equipment away from the device receiving the interference.
4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference.
5. Try combinations of the above.
Korean certification
업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한
사용자 지침 사용자안내문 A 급 기기 ( 업무용 방송통신기자재 ) 이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 , 가정
외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

Product overview

C A U T I O N
Fire hazard. This product is not designed for use with flammable liquids.
The TL2350 laboratory turbidimeter measures the scattered light from water samples to determine the turbidity value of the samples. In the ratio-on mode, the instrument uses multiple detectors at different angles to correct for interferences and to increase the measurement range. In the ratio-off mode, the instrument uses one detector at a 90-degree angle from the light source. The user can calibrate the instrument and verify the calibration at regular intervals.
The user interface uses a touch screen display. A printer, USB flash drive or keyboard can connect to the USB ports. Refer to Figure 1. The real-time clock with battery puts a time-date stamp on all of the data that is transmitted or recorded (i.e., reading log, calibration log and verification log).
6
English
Figure 1 Product overview
1 Sample compartment lid 6 Air purge 2 EPA filter 7 Power connection 3 Touch screen display 8 USB port 4 Sample cell holder 9 Power button 5 Lamp cover 10 USB port

Product components

Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
English
7
Figure 2 Instrument components
1 Silicone oil 6 Gelex® secondary turbidity standardization kit 2 Oiling cloth 7 StablCal® Calibration kit 3 USEPA filter assembly 8 Power supply 4 TL2350 turbidimeter 9 Power cord 5 1-inch sample cells (30 mL) with caps (6x) 10 Dust cover

Installation

C A U T I O N
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.
This instrument is rated for an altitude of 3100 m (10,710 ft) maximum. Use of this instrument at an altitude higher than 3100 m can slightly increase the potential for the electrical insulation to break down, which can result in an electric shock hazard. The manufacturer recommends that users with concerns contact technical support.

Installation guidelines

Install the instrument:
• On a level surface
• In a clean, dry, well ventilated, temperature controlled location
• In a location with minimum vibrations that has no direct exposure to sunlight
• In a location where there is sufficient clearance around it to make connections and to do maintenance tasks
• In a location where the power button and power cord are visible and easily accessible

Connect to external devices (optional)

Use the USB ports to connect the instrument to a printer, barcode handset scanner, USB flash drive or keyboard. Refer to Figure 1 on page 7. The maximum length of a connected USB cable is 3 m (9.8 ft). As an alternative to the touchscreen, use a keyboard to enter text into text boxes on the display (e.g., passwords and sample IDs).
8
English

User interface and navigation

The instrument display is a touch screen. Only use a clean, dry finger tip to navigate the functions of the touch screen. Do not use writing tips of pens or pencils or other sharp objects to make selections on the screen or damage to the screen will occur.
Refer to Figure 3 for an overview of the home screen.
Figure 3 Display overview
1 Sample ID and measurement number 2 User comments 8 Sidebar menu (refer to Table 1) 3 Instructions 9 Time and date 4 Turbidity value, unit and reading mode 10 Options button 5 Warning or error message 11 Read button 6 Calibration status icon and calibration curve 12 Home/Instrument information button
5
7 UP/DOWN navigation arrows
Table 1 Sidebar menu icons
Icon Description
Logs in or logs out an operator. To log in, select an operator ID and then push Login. To log out, push Logout.
Login
Sample ID
Calibration
5
The measurement number increases by one each time a measurement is completed.
Note: When an operator is logged in, the Login icon changes to the icon selected for the operator ID (e.g., fish, butterfly or soccer ball) and the text "Login" changes to the operator ID.
Selects the sample ID.
Starts a calibration.
English 9
Table 1 Sidebar menu icons (continued)
Icon Description
Starts a verification.
Verification
Shows the reading log, calibration log and verification log. Refer to Show the recorded data on page 19.
Data Log
Configures the instrument settings. Refer to Configure the instrument settings on page 11.
Setup
Shows the firmware information, instrument backup, instrument updates, signaling information and factory service data.
Diagnostics
Sets a timer.
Timer

Startup

Refer to the illustrated steps that follow to supply power to the instrument and start the instrument. The self-check will start.
10 English

Operation

Configure the instrument settings

1. Push , then push Setup.
2. Select an option.
Option Description
Location Sets the location name of the instrument. The location is sent with measurements to the
Date & Time Sets the date format, the time format and the date and time. Enter the current date and
Security Enables or disables password protection for the settings and tasks in the security list.
Sound Settings Enables or disables the sound settings for individual events. To enable or disable all of
Peripherals Shows the connection status of attached devices such as a printer, USB memory (flash
Power Management
USB drive. The location is not saved to the data log.
time. Date Format—Sets the date format. Options: dd-mm-yyyy (default), yyyy-mm-dd, dd-mm-yyyy or mm-dd-yyyy. Time Format—Sets the time format. Options: 12 or 24 hours (default).
Security Password—Sets or changes the security (administrator) password (10 characters maximum). Passwords are case sensitive. Security List—Sets the security level for each setting and task in the security list.
Off—All operators can change the setting or do the task.
One key—Only operators with a one-key or two-key security level can change the
setting or do the task. Refer to Add operator IDs on page 12.
Two keys—Only operators with a two-key security level can change the setting or do
the task.
Note: The Security setting is not set to on until Close is pushed.
the sound settings, select All and then push Setup.
drive) or keyboard.
Sets when the instrument is automatically set to sleep mode or off after a period of no activity. Sleep Timer—Sets when the instrument is set to sleep mode. Options: OFF, 30 minutes, 1 (default), 2 or 12 hours.
Configure the measurement settings
Select the reading mode, measurement units, data log settings and more.
1. At the main reading screen, push Options>Reading Setup.
2. Select an option.
Option Description
Reading Mode
Unit Selects the measurement units that show on the display and that are recorded to the data log.
Sets the reading mode to single, continuous or RST mode. Single (default)—The measurement stops when the reading is stable. Continuous—The measurement continues until the user pushes Done. RST—The Rapidly Settling Turbidity (RST) mode calculates and continuously updates the turbidity reading of the sample to a confidence of 95%, based on the accumulated trend of the real time measured values. The RST mode is best used on samples that settle rapidly and continuously change in value. The reading is based on a correctly prepared sample that is homogeneous at the beginning of the reading. It is best applied to samples that are greater than 20 NTU. The sample must be mixed thoroughly by inversion immediately before inserting it into the instrument. Signal Avg—The turbidity reading that shows on the display is an average of the values measured during the time interval selected. Options: For single measurement mode, 5 to 15 seconds. For continuous measurement mode, 5 to 90 seconds.
Options: NTU (default), EBC, Abs or %T.
English 11
Option Description
Ratio Sets the ratio mode to on (default) or off. When set to off, an indicator shows on the reading
Bubble Reject
Data Log Setup
window.
Note: The ratio off mode is only valid for turbidity measurements that are less than 40 NTU.
Sets the bubble reject to on (default) or off. When set to on, high turbidity readings caused by bubbles in the sample are not shown or saved to the data log.
Sets the data log settings. Auto Store—Measurement data is automatically recorded in the reading log. Default: On. If Auto Store is off, push Options>Store to manually save a reading in the data log. Send Data Format—Sets the output format of measurement data that is sent to external devices (CSV, XML or BMP). Default: XML. Print Format—Sets the output format of measurement data that is sent to a printer (Quick Print or Detailed Print (GLP)). Comments— Lets users add comments to log entries. Auto Send—Measurement data is automatically sent to all of the devices (e.g., printer and USB flash drive) that are connected to the instrument after each measurement. Options: Off, new file or continue file: off—do not auto send data, new file— send data and save it in a new file, continue file—send data and save all data in one file.
Add operator IDs
Add a unique operator ID for each person who will measure samples (30 maximum). Select an icon, operator password and security level for each operator ID.
1. Push Login.
2. Push Options>New.
3. Enter a new operator ID (20 characters maximum), then push OK.
4. Push the LEFT and RIGHT arrows to select the icon for the operator ID (e.g., fish, butterfly or
soccer ball).
5. Push Operator Password, then enter a password for the operator ID.
Note: Passwords are case sensitive.
6. Push Security Level, then select the security level for the operator ID.
Off—The operator cannot change the settings or do the tasks in the Security settings that have
a security level of one key or two keys.
One key—The operator can change all the settings and do all the tasks in the Security settings
that have a security level of off or one key.
Two keys—The operator can change all the settings and do all the tasks in the Security
settings.
Note: Before a security level can be selected, the Security setting must be set to on. Refer to Configure the
instrument settings on page 11.
7. Push OK>Close.
8. To edit an operator ID, select the operator ID and then push Options>Edit.
9. To delete an operator ID, select the operator ID and then push Options>Delete>OK.
Add sample IDs
Add a unique sample ID for each sample (1000 maximum). The sample ID identifies the sample location or other sample specific information.
As an alternative, import sample IDs from a spreadsheet file to the instrument. Refer to the expanded user manual on the manufacturer's website to import sample IDs.
1. Push Sample ID.
2. Push Options>New.
3. Enter a new sample ID (20 characters maximum).
4. Push OK.
12
English
5. Select an option.
Option Description
Add Date/Time Adds the date and time that the sample was collected to the sample ID (optional). The date
Add Number Adds a measurement number to the sample ID (optional). Select the first number used for
Add Color Adds a colored circle to the sample ID icon (optional). The sample ID icon shows before the
and time entered for each sample ID show on the Sample ID menu.
the measurement number (0 to 999). The measurement number shows in parenthesis after the sample ID on the home screen. Refer to User interface and navigation on page 9.
sample ID on the home screen. Refer to User interface and navigation on page 9.
6. Push OK>Close.
7. To edit a sample ID, select the sample ID and then push Options>Edit>OK.
8. To delete a sample ID, select the sample ID and then push Options>Delete>OK.
Note: To delete all sample ID's, select the sample ID and then push Options>Delete All Sample IDs>OK.

Calibrate the turbidimeter with StablCal Standards

Calibrate the turbidimeter before it is used for the first time using the StablCal sealed vial standards provided.
Calibrate the turbidimeter at least every 3 months or as specified by the regulating authority when data is used for USEPA reporting.
The instrument is ready for calibration 60 minutes after start-up. Keep the instrument on 24 hours a day if the instrument is used regularly.
Note: Unknown results may occur if standards other than the recommended calibration points are used. The recommended calibration points (< 0.1, 20, 200, 1000, 4000 and 7500 NTU) provide the best calibration accuracy. Use of standards other than StablCal, or user-prepared formazin, may result in less accurate calibrations. The manufacturer cannot guarantee the performance of the instrument if calibrated with co-polymer styrenedivinylbenzene beads or other suspensions.
Calibration notes
• Make sure that the instrument is in the same ambient conditions as where it is used.
• Make sure that the standards are at the same ambient temperature as the instrument before use.
• Use only the provided silicone oil. This silicone oil has the same refractive index as the vial glass and masks minor glass differences and scratches.
• Store the oiling cloth in a plastic storage bag to keep the cloth clean.
• If power is lost during calibration, the new calibration data is lost and the last calibration data is used.
• In Calibration mode, automatic range and signal averaging on are selected. When calibration is completed, all operational modes go back to the last settings.
• All nephelometric (turbidity units of measure) calibrations are done at the same time.
• Ratio-on and Ratio-off calibration data is measured and recorded at the same time.
• Clean the USEPA filter assembly before doing a primary calibration, or at least every 3 months (which is the USEPA-recommended primary calibration interval).
Configure the calibration settings
Change the calibration settings as necessary before the instrument is calibrated. The instrument must be calibrated when the calibration curve is changed.
1. Push Calibration.
2. Push Options>Calibration Setup.
English
13
3. Select the calibration curve range and type of calibration standard.
Option Description
StablCal RapidCal (0–40 NTU)
StablCal (0–10000 NTU)
Formazin RapidCal (0–40 NTU)
Formazin (0–10000 NTU)
Degrees (0–100 mg/L) Full-range calibration (20 mg/L, 100 mg/L and dilution water) with kaolin.
SDVB (0–10000 NTU) Full-range calibration (20 NTU, 200 NTU, 1000 NTU, 4000 NTU, 7500 NTU and
EU Pharm (0–30 NTU) Full-range calibration (<0.1 NTU, 3 NTU, 6 NTU, 18 NTU, 30 NTU).
Custom Calibration The user can enter a custom calibration for turbidity. The user selects the number
Calibration with 20-NTU StablCal standard (default).
Note: The dark current in the instrument is used as the zero point of the calibration curve. The calibration curve is linear from 0-40 NTU, thus low turbidity measurements are very accurate.
Full-range calibration (<0.1 NTU, 20 NTU, 200 NTU, 1000 NTU, 4000 NTU, 7500 NTU) with StablCal.
Calibration with 20-NTU formazin standard.
Note: The dark current in the instrument is used as the zero point of the calibration curve. The calibration curve is linear from 0-40 NTU, thus low turbidity measurements are very accurate.
Full-range calibration (20 NTU, 200 NTU, 1000 NTU, 4000 NTU, 7500 NTU and dilution water) with formazin.
dilution water) with spherical styrene divinylbenzene.
of calibration standards and the value of each calibration standard. Use a custom calibration when smaller sample cells are used with a sample cell adapter.
4. Select the remaining calibration options.
Option Description
Verify after Cal. Sets the instrument to start a verification immediately after the instrument is calibrated.
Calibration Reminder
Reset to Factory Calibration
When set to on, the verification standard is measured immediately after a calibration is done. Default: ON. The value of the verification standard shows on the display as the last standard during calibration.
Sets the time interval between calibrations. When a calibration is due, the display will show a reminder and a question mark on the calibration icon at the top of the display. Options: Off (default), 1 day, 7 days, 30 days or 90 days. When a calibration is done, the calibration time is set to zero.
Sets the calibration settings to the factory defaults.
Prepare the StablCal standards
When received and at intervals:
1. Clean the exterior surface of the StablCal vials with laboratory glass cleaning detergent.
2. Rinse the vials with distilled or deionized water.
3. Dry the vials with a lint-free cloth.
Note: Never shake or invert the < 0.1 NTU standard. If the standard has been mixed or shaken, do not move the vial for 15 minutes or more before using.
Note: Do not remove the caps from the sealed vials.
Make sure that the StablCal standards are at ambient instrument temperature before use (and no greater than 40 °C (104 °F)).
Invert the standards (except < 0.1 NTU) before use. Refer to the user instructions that are supplied with the StablCal standards.
14
English
StablCal calibration procedure
1. Push Login and
select the applicable Operator ID. If login is not necessary, go to step 3.
5. Hold the tab of the
USEPA filter assembly so that the arrows point toward the front of the instrument. Push the filter assembly fully in the housing.
2. Push Login and enter the password. Push OK.
6. Push Calibration. The standard values for the selected calibration curve (and verification standard, if Verify after Cal is on) show on the display. To select a different calibration curve, refer to
Configure the calibration settings
on page 13.
3. Remove the filter assembly.
7. Get the StablCal standard that shows on the display. Clean the vial with a soft, lint-free cloth to remove water spots and fingerprints.
4. Clean the lens of the USEPA filter assembly. Refer to Clean the filter
assembly on page 20.
8. Apply a small drop of silicone oil from the top to the bottom of the vial.
9. Use the oiling cloth
to apply the oil equally to the surface of the vial. Remove most of the oil. Make sure that the vial is almost dry.
10. Carefully and slowly invert the vial to fully mix the standard (do not invert the <0.1 NTU vial). Be careful not to add air bubbles.
11. Put the vial in the sample cell holder with the triangle on the vial aligned with the reference mark on the sample cell holder. Push the lid closed until a click is heard.
12. Push Read. Wait 1 minute for the instrument to complete the measurement.
English 15
13. Open the lid and
remove the vial from the sample cell holder.
14. Do steps 713 for the other StablCal vials (from lowest to highest NTU standard). When complete, the measured values are shown.
15. If Verify after Cal is set to on, the value of the verification standard shows. Push Read to measure the verification standard.
16. Push Store to save the new calibration data.
Verification procedure
Use the verification procedure to measure the same Gelex or StablCal vial at regular intervals to determine if the reading stays within the acceptance range. Use the Verification Setup menu to set a reminder for the verification.
1. Push Login and select the applicable Operator ID. If login is not necessary, go to step 3.
5. Apply a small drop of silicone oil from the top to the bottom of the vial.
16 English
2. Push Login and
enter the password. Push OK.
6. Use the oiling cloth to apply the oil equally to the surface of the vial. Remove most of the oil. Make sure that the vial is almost dry.
3. Push Verification. The verification standard value is shown. Push
Options>Verification Setup to change the
value of the verification standard.
7. Put the vial in the sample cell holder with the triangle on the vial aligned with the reference mark on the sample cell holder. Push the lid closed until a click is heard.
4. Clean the Gelex vials with a soft, lint-free cloth to remove water spots and fingerprints.
8. Push Read. The value and pass or fail status shows. The data is automatically stored in the instrument.

Turbidity measurement

For accurate turbidity readings use clean sample cells and remove air bubbles.
Measurement notes
Proper measurement techniques are important in minimizing the effects of instrument variation, stray light and air bubbles. For accurate and repeatable measurements:
Instrument
• Make sure that the instrument is on a level, stationary surface that is free of vibration during the measurement.
• The USEPA filter assembly is required for turbidity measurements reported for United States Environmental Protection Agency (USEPA), National Primary Drinking Water Regulations (NPDWR) or National Pollutant Discharge Elimination System (NPDES) permits.
• Turn the instrument on 30 minutes (Ratio on) or 60 minutes (Ratio off) before measurement. Keep the instrument on 24 hours a day if the instrument is used regularly.
• Always close the sample compartment lid during measurement, calibration and verification.
• Remove the sample cell from the instrument and turn off the instrument if the instrument is stored for an extended time period (more than a month).
• Keep the sample compartment lid closed to keep dust and dirt out.
Sample cells
• Always cap the sample cell to prevent spillage of the sample into the instrument.
• Always use clean sample cells in good condition. Dirty, scratched or damaged cells can result in readings that are not accurate.
• Make sure that cold samples do not “fog” the sample cell.
• Store sample cells filled with distilled or deionized water and cap tightly.
• For the best accuracy, use a single sample cell for every measurement or a flow cell.
Note: As an alternative, matched sample cells may be used for measurements but do not provide as good of accuracy or precision as a single indexed sample cell or flow cell. When using matched sample cells, align the orientation mark on the sample cell with the reference mark on the sample cell holder.
Measurement
• Measure samples immediately to prevent temperature changes and settling. Before a measurement is taken, always make sure that the sample is homogeneous throughout.
• Avoid sample dilution when possible.
• Avoid instrument operation in direct sunlight.
English
17
Turbidity measurement procedure
To include an operator ID and sample ID with the measurement data, refer to Add sample IDs on page 12 and Add operator IDs on page 12.
1. Push Login and select the applicable Operator ID. If login is not necessary, go to step 3.
5. Clean the sample cells with a soft, lint-free cloth to remove water spots and fingerprints.
2. Push Login and enter the password. Push OK.
6. Apply a small bead of silicone oil from the top to the bottom of the sample cells.
3. Push Sample ID. Select the applicable sample ID, then push Select. The selected sample ID shows on the display.
7. Use the oiling cloth provided to apply the oil equally to the surface of the sample cells. Remove the excess oil. Make sure that the sample cells are almost dry.
4. Rinse a clean, empty sample cell two times with the solution to be measured and drain to waste. Fill to the line (about 30 mL) with sample and immediately put the cap on the sample cell.
8. Gently and slowly invert the sample cell to fully mix the sample. Be careful not to add air bubbles.
9. Put the sample cell in the sample cell holder with the triangle on the sample cell aligned with the reference mark on the sample cell holder. Push the lid closed until a click is heard.
18 English
10. Push Read (or Done if in continuous
mode). Wait for the instrument to read the sample.
Note: If auto store is off, push Options > Store to save the data.

Data management

Show the recorded data
All the recorded data is kept in the data log. There are three types of data logs:
Reading log—Shows the recorded measurements.
Calibration log—Shows the calibration history.
Verification log—Shows the verification history.
1. Push Data Log and select the applicable data log.
2. To show the details of a log entry, select the log entry and then push View Details.
Note: To add a comment to the log entry, push the comments icon.
3. To show only some of the data, push Filter, then select On. The Filter Settings window opens.
4. Select an option.
Option Description
Time Interval Selects only the data that was stored during a specific time interval.
Operator ID Selects only the data that was stored with a specific operator ID.
Sample ID Selects only the data from the Reading Log that was stored with a specific sample ID.
Send data to a connected device
The instrument can send data to a USB memory device or printer. For best results, use only USB
2.0 memory devices. The instrument makes a logger folder on the device and saves the data as
a .bmp, .csv or .xml file. Use only the printers that are shown in the expanded version of this manual.
1. Connect a USB memory device or cable to a USB port on the instrument.
2. Connect the other end of the cable to the printer, if applicable.
3. Go to Setup>Peripherals. The connection status shows Connected. If the status shows Not
Connected, make sure to use the recommended devices.
4. Push Data Log and select the applicable log.
5. To send only some of the data, use the filter settings or select a single data point. Refer to Show
the recorded data on page 19.
6. Push Options>Send Data Log. Select single data point, filtered data or all data. Push OK.
The instrument sends the selected data to the connected devices.
Delete data from the data log
The instrument automatically deletes the oldest data record when the data log is full. The user can also delete data manually. Make sure to save the data to an external device, then delete the data in the data log.
1. Push Data Log and select the applicable log.
2. To delete only some of the data, use the filter settings. Refer to Show the recorded data
on page 19.
3. To delete the data, push Options>Delete Data. Select single data point, filtered data or all data.
Push OK. The instrument deletes the selected data from the data log.
English
19

Maintenance

C A U T I O N
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Clean spills

C A U T I O N
Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and national regulations.
1. Obey all facility safety protocols for spill control.
2. Discard the waste according to applicable regulations.

Clean the instrument

Clean the exterior of the instrument with a moist cloth, and then wipe the instrument dry.

Clean the filter assembly

Note: Be careful not to push the lens out of the filter assembly.
1. Clean both sides of the lens of the filter assembly with glass cleaner, lens cleaner or isopropyl
alcohol, and a cotton-tipped swab or lens tissue.
2. Inspect the filter glass for scratches or other damage.
3. If a cloudy circle is seen around the edge of the filter, the filter material is delaminating. Replace
the filter assembly.

Replace the lamp

C A U T I O N
Wear protective eye wear when the lamp is turned on and the lamp cover is removed.
C A U T I O N
Burn hazard. The lamp must be cool before removal from the instrument.
Notes:
• Replace the lamp with the same size, style and electrical rating.
• Do not touch the lamp as oil from skin will damage the lamp. Clean the lamp with alcohol as necessary.
• Either lamp lead can be put in either terminal block position.
• Turn the instrument on 30 minutes (Ratio on) or 60 minutes (Ratio off) before measurement or calibration.
• Calibrate the instrument after the lamp is replaced.
To replace the lamp, refer to the documentation that is supplied with the lamp.
20
English

Instrument utilities

1. Push Home to see the instrument model, version, serial number and location name.
2. Push Diagnostics.
3. Select an option.
Option Description
Factory Service For factory/service use only.
Instrument Backup Store—Saves a backup of all the instrument settings and log files to a USB flash drive.
Instrument Update Installs an instrument update on the instrument from a USB flash drive.
Service Time Shows the date entered for the last service date and for the next service date. When
Restore—Copies the instrument settings and log files from a USB flash drive to the
instrument. Overwrites all the instrument settings.
set to on, a service reminder shows on the display when service is due.

Troubleshooting

Message Solution
Startup
The self-check stopped. Hardware error.
Next calibration is due! Calibrate the instrument. Refer to Calibrate the turbidimeter with StablCal
Next service is due! Contact technical support.
Next verification is due! Do a calibration verification. Refer to the expanded user manual on the
Reading
Hardware error / instrument error
The calibration range is exceeded.
The measurement range is exceeded.
Calibration/Verification
Instrument error Examine the standards. Start the calibration or verification again.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. If the self check is not successful, record the error number and contact technical support. Error numbers: 0: RTC; 1: Touch IC; 3: Dark voltage—Close the door until a click is heard. Start the instrument again. 4: Amplifier coefficient—Make sure that the power supply is connected to an electrical outlet that has a protective earth ground. 7: Lamp voltage—Make sure that the correct power supply is used. 8: Transmission voltage drift—If the lamp was replaced, calibrate the instrument. If a vial was in the sample compartment during the self-test at startup, remove the vial. 9: SDRAM; 10: NOR flash; 11: SPI flash; 12: Battery voltage; 13: Power supply voltage—Make sure that the correct power supply is used.
Standards on page 13.
Note: The calibration reminder is set to on. Refer to Configure the calibration settings on page 13.
Note: The service reminder is set to on. Refer to Instrument utilities on page 21.
manufacturer's website.
Note: The verification reminder is set to on.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. If the problem continues, contact technical support.
The measured turbidity is more than the calibration range of the instrument. Select a calibration curve for the full measurement range. Refer to Configure the
calibration settings on page 13.
The measured turbidity is more than the measurement range of the instrument.
If calibration (or verification) is not successful, contact technical support.
English 21
Message Solution
The standard is not stable. Use the correct calibration standards. Invert the standard until no bubbles or large
The standard value is out of the measurement range.
The standard value is too low.
The standard value is too high.
Verification failed. Examine the verification standard. Calibrate the instrument. Refer to Calibrate the
Instrument update
Copy from USB Memory failed
Instrument update file is missing
Instrument update file is corrupt
Not enough memory to update the instrument
USB memory is not connected.
Read/Write to USB flash drive
Cannot write to USB memory
Cannot read from USB memory
Restore backup
No instrument backup is available.
Not able to restore the backup
Security
Invalid password Enter the correct password. If the password is lost, contact technical support.
particles show.
Use the correct calibration standards. Invert the standards. Make sure to measure the standards in ascending order.
The wrong calibration standard is in the vial compartment. Make sure that the standard has not expired.
Put the correct calibration standard in the vial compartment. Make sure to invert the standard.
The wrong calibration standard is in the vial compartment. Make sure that the standard has not expired.
Put the correct calibration standard in the vial compartment.
turbidimeter with StablCal Standards on page 13.
If verification is not successful after calibration, contact technical support.
Remove large files from the USB flash drive that use too much space. Start the instrument update procedure again.
Remove the instrument update files from the USB flash drive. Save the instrument update files again to the USB flash drive.
Connect the USB flash drive to the instrument. Start the instrument update procedure again.
Remove the instrument update files from the USB flash drive. Save the instrument update files again to the USB flash drive.
Connect the USB flash drive to the instrument. Start the instrument update procedure again.
Contact technical support.
Connect a USB flash drive to the instrument. Make sure that the file system "FAT32" is installed on the USB flash drive.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. Connect the USB flash drive. Start the instrument update procedure again.
Connect a USB flash drive to the instrument. Make sure that the file system "FAT32" is installed on the USB flash drive.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. Look for remaining space on the USB flash drive.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. Connect the USB flash drive to the instrument.
Connect a USB flash drive to the instrument. Make sure that the file system "FAT32" is installed on the USB flash drive.
Set the power to off, wait 20 seconds and then set the power to on again. Connect the USB flash drive. Start the instrument update procedure again.
22 English
Message Solution
Send data
Connect a receiving device. Examine the device connections. Set the Auto Send setting to off. Refer to
Add sample IDs from list
No valid data found No sample ID file was found on the USB flash drive.
Not able to read sampling date.
The instrument cannot read the Sample ID
Problem/Error: Incorrect date
Possible cause: The wrong date format.
The sample ID list full. Data has not been added.
Configure the measurement settings on page 11.
Make sure that the date and time format is dd.mm.yyyy hh:mm.
Examine the text strings. Refer to the expanded user manual on the manufacturer's website.
Make sure that the date and time format is dd.mm.yyyy hh:mm.
Remove the sample IDs that are not used. Add a new sample ID.
English 23

Table des matières

Caractéristiques à la page 24 Mise en marche à la page 32
Généralités à la page 25 Fonctionnement à la page 32
Installation à la page 29 Maintenance à la page 42
Interface utilisateur et navigation à la page 30 Dépannage à la page 44

Caractéristiques

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Méthode de mesure Néphélométrique
Réglementation Conforme à la méthode E.P.A. 180.1
ASTM D7315 - Méthode de test standard pour déterminer la turbidité au-dessus d'une unité de turbidité (TU) en mode statique
ASTM D6655 - Méthode de test standard pour déterminer la turbidité en-dessous de 5 NTU en mode statique
Dimensions (L x P x H) 39.5 x 30.5 x 15.3 cm (15.6 x 12.0 x 6.02 pouces)
Poids 3 kg
Boîtier IP30 ; usage en intérieur uniquement
Classe de protection Alimentation externe : classe de protection I ; instrument : classe de protection II
Niveau de pollution 2
Catégorie d’installation Alimentation externe : catégorie II ; instrument : catégorie I
Alimentation électrique Instrument : 12 V CC, 3,4 A ; alimentation : de 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Température de fonctionnement
Température de stockage –20 à 60 °C (–4 à 140 °F)
Humidité Humidité relative de 5 à 95 %, sans-condensation
Ecran Ecran tactile couleur de écran tactile couleur
Source de lumière Lampe à filament de tungstène
Unités de mesure NTU, EBC, Abs (absorbance), % T (% de transmittance) et mg/L (degré)
Plage NTU (mode de rapport activé) : décimale automatique de 0 à 10 000
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
NTU (rapport désactivé) : 0–40 EBC (mode de rapport activé) : décimale automatique de 0 à 2 450 EBC (rapport désactivé) : 0–9,8 Absorbance1 (Réglage auto de la plage) : de 0 à–1,0 Transmittance1 (%) : de 1,0 à 100 Degré (mg/L) : de 1 à 100
1
Un ensemble de filtrage est nécessaire pour les mesures d'absorbance ou de transmittance.
24 Français
Caractéristique Détails
Précision2, 3,
Résolution Turbidité : 0,001 NTU/EBC
Répétabilité ±1 % du relevé ou 0,01 NTU, selon l'écart le plus important (dans les conditions
Temps de réponse Moyenne pondérée du signal désactivée : 6,8 secondes
Temps de stabilisation Rapport activé : 30 minutes après le démarrage
Modes de mesure Signal unique, continu, RST (Rapidly Settling Turbidity™), moyennant activé ou
Communication USB
Interface 2 ports USB-A pour clé USB, imprimante externe, clavier et scanner de code à
Journal Datalog Total maximal d'entrées de journal de 2 000, comprenant un journal de mesure,
Purge d'air Azote sec ou air pour instruments (ANSI MC 11.1, 1975)
Cuves d'échantillon Cuves rondes 95 x 25 cm (3.74 x 1 po) verre au borosilicate avec bouchons à vis
Exigences relatives à l'échantillon
Certification CE, KC, RCM
Garantie 1 an (UE : 2 ans)
4
Rapport activé : ±2 % du relevé plus 0,01 NTU de 0 à 1 000 NTU, ±5 % du relevé de 1 000 à 4 000 NTU, ±10 % du relevé de 4 000 à 10 000 NTU
Rapport désactivé : ±2 % du relevé plus 0,01 NTU de 0 à 40 NTU Absorbance : ±0,01 Abs de 0 à 0,5 Abs à 455 nm, ±2 % Abs de 0,5 à 1 Abs
à 455 nm Transmittance : 2 % T de 10 à 100 % T à 455 nm
Absorbance : 0,001 Abs Transmittance : 0,1% T
de référence)
Moyenne pondérée du signal activée : 14 secondes (lorsque 10 mesures sont utilisées pour calculer la moyenne)
Rapport désactivé : 60 minutes après le démarrage
désactivé, mode de rapport activé ou désactivé
barres
un journal de vérification et un journal d'étalonnage.
0,1 scfm à 69 kPa (10 psig) ; 138 kPa (20 psig) maximum Raccord de flexible à crans pour tube de 1/8e de pouce
revêtus de caoutchouc
Remarque : Des cuves pour échantillon plus petites (moins de 25 mm) peuvent être utilisées lorsqu'un adaptateur pour cuves est utilisé.
cuve pour échantillon de 25 mm : 20 ml minimum 0 à 70 °C (32 à 158 °F)

Généralités

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
2
Spécifications de turbidité identifiées à l'aide d'un ensemble de filtre USEPA, d'un étalon de formazine récemment préparé et de cuves pour échantillon de 25 mm correspondantes.
3
Un rayonnement électromagnétique intermittent de 3 volts/mètre ou plus peut causer de légères imprécisions.
4
Conditions de référence : 23 (± 2) °C, 50 (± 10) % HR sans condensation, de 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Français 25

Informations supplémentaires

Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.

Consignes de sécurité

A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
D A N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière.
A T T E N T I O N
A V I S
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Certification
Avertissement EN 55011/CISPR 11
Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe A :
26
Français
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent permettre de réduire les problèmes d'interférences :
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Eloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
Certification Coréenne
업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한
사용자 지침 사용자안내문 A 급 기기 ( 업무용 방송통신기자재 ) 이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 , 가정
외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

Présentation du produit

A T T E N T I O N
Risque d’incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des liquides inflammables.
Le turbidimètre de laboratoire TL2350 mesure la lumière diffusée des échantillons d'eau pour déterminer leur valeur de turbidité. Lorsque le mode Rapport est activé, l'instrument utilise plusieurs détecteurs sous différents angles pour corriger les interférences et augmenter la plage de mesure. Lorsque le mode Rapport est désactivé, l'instrument utilise un détecteur sur un angle de 90 degrés par rapport à la source de lumière. L'utilisateur peut étalonner l'instrument et vérifier l'étalonnage à intervalles réguliers.
Français
27
L'interface utilisateur utilise un affichage à écran tactile. Une imprimante, une clé USB ou un clavier peut être connecté aux ports USB. Reportez-vous à la Figure 1. L'horloge en temps réel à pile affecte un horodatage à toutes les données transmises ou enregistrées (par ex., les journaux de lecture, d'étalonnage et de vérification).
Figure 1 Présentation du produit
1 Couvercle du compartiment d'échantillon 6 Purge d'air 2 Filtre EPA 7 Branchement électrique 3 Ecran tactile 8 Port USB 4 Porte-cuve 9 Bouton d'alimentation 5 Cache du voyant 10 Port USB

Composants du produit

Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
28
Français
Figure 2 Composants de l'instrument
1 Huile de silicone 6 Kit de standardisation de turbidité
2 Chiffon de huilage 7 Kit d'étalonnage StablCal 3 Ensemble de filtre USEPA 8 Alimentation 4 Turbidimètre TL2350 9 Cordon d'alimentation 5 Cuves à échantillon de 2,5 cm (30 mL) avec
bouchons (6x)
secondaire Gelex
10 Cache anti-poussière
®
®

Installation

A T T E N T I O N
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
Cet instrument peut être utilisé jusqu'à une altitude de 3 100 m (10 710 pieds). Son utilisation à une altitude supérieure à 2 000 m peut légèrement augmenter le risque de défaillance de l'isolation, et entraîner un risque de choc électrique. Le fabricant conseille aux utilisateurs ayant des questions de contacter l'assistance technique.

Conseils d'installation

Installez l'instrument :
• Sur une surface plane
• Dans un endroit propre, sec, bien ventilé et dont la température est sous contrôle
• Dans un endroit présentant le moins de vibrations possible et non exposé à la lumière directe du soleil
• Dans un endroit offrant suffisamment d'espace autour de l'instrument pour effectuer les connexions et les interventions de maintenance
• Dans un endroit où l'interrupteur et le cordon d'alimentation sont visibles et facilement accessibles
Français
29

Branchement à des appareils externes (en option)

Utilisez les ports USB pour connecter l'instrument à une imprimante, un scanner manuel de codes à barres, une clé USB ou un clavier. Reportez-vous à la Figure 1 à la page 28. La longueur maximale d'un câble USB connecté est de 3 m. A la place des écrans tactiles, vous pouvez utiliser un clavier pour entrer le texte dans les cases textuelles à l'écran (par ex., mots de passe et ID échantillon).

Interface utilisateur et navigation

L'écran de l'instrument est un écran tactile. Utilisez uniquement le bout du doigt propre et sec pour parcourir les fonctions de l'écran tactile. N'utilisez pas la pointe d'écriture de stylos ou de crayons, ni aucun autre objet pointu pour effectuer les sélections à l'écran au risque d'endommager l'écran.
Voir Figure 3 pour une vue d'ensemble de l'écran d'accueil.
Figure 3 Afficher une présentation
1 ID échantillon et nombre de mesures 2 Commentaires d'utilisateur 8 Menu latéral (voir Tableau 1) 3 Instructions 9 Heure et date 4 Valeur de turbidité, unité et mode de mesure 10 Bouton Options 5 Avertissement ou message d'erreur 11 Bouton Mesurer 6 Icône de statut d'étalonnage et courbe d'étalonnage 12 Bouton d'informations locales/d'instrument
5
Le nombre de mesures augmente de un chaque fois qu'une mesure est terminée.
5
7 Flèches de navigation HAUT/BAS
30 Français
Loading...
+ 146 hidden pages