Sektion 6 Garanti, ansvar och reklamationer ....................................... 127
15
16
Section 1General information
1.1Safety information
Please read this entire application instruction and the POCKET COLORIMETERTM II
instruction manual before unpacking, setting up, or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious
injury to the operator or damage to the equipment.
To ensure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use
or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
1.1.1Use of hazard information
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardo us situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
Important Note: Information that requires special emphasis.
Note: Information that supplements points in the main text.
1.2General product information
This application instruction describes how to evaluate LANGE Cuvette Tests on a
single-wavelength POCKET COLORIMETER II.
17
18
Section 2Installation
Important Note: This application instruction is only valid in conjunction with the
POCKET COLORIMETERTM II instruction manual and the applied LCK working
procedure. Please read this entire application instruction and the entire POCKET
COLORIMETER II instruction manual bef or e un packing, setting up or operating the
instrument.
2.1Packing list
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, Cat. No. 5870050
•Instrument cap with HACH LANGE label, Cat. No. LZV 759
•Cuvette adapter 1 cm, Cat. No. 5954600
•Application instruction DOC022.98.90030
2.2Insert the adapter
Remove the instrument cap and carefully position the cuvette adapter into the cell
holder with the arrow pointing downward. Fix it by pressing it down.
2.3Replace the instrument cap
Use the instrument cap with the HACH LANGE label when evaluating LANGE
cuvettes.
ZERO/SCROLL (BLUE key) : In measurement mode, sets the instrument to zero. In
menu mode, scrolls through menu options. Also scrolls numbers when entering or
editing a value.
READ/ENTER (GREEN key) : In measurement mode, initiali ze s sample
measurement. In menu mode, selects a menu option. When entering numbers,
moves one space to the right. Confirm the function when the entry is complete.
3.2Enter calibration data of LANGE Cuvette Test
3.2.1Overview
Each POCKET COLORIMETER II has two channels in which measurements can be
made. Each channel (measuring range) will accept user-defined calibration data.
This application instruction contains the calibration data of the LANGE Cuvette Test
for Zinc:
21
System start up
•LCK 360: 0.2-6 mg/l solved Zinc
•LCK 304: 0.24-7.2 mg/l total Zinc after digestion with Crack-Set LCW 902
Each programming procedure has only to be followed once prior to the first test
evaluation.
For detailed information please read the POCKET COLORIMETER II instruction manual.
3.2.2Data table
3.2.2.1Evaluation as Zinc
Table 1 Evaluation as solved Zinc and total Zinc
Note: Each programming procedure has only to be followed once prior to the first test
evaluation.
Note: After programming the calibration data, it could be helpful to mark the channel(s) 1
and/or 2 accordingly with a label.
3.3.1LCK 360 solved Zink Zn
1.Press POWER to switch on the instrument.
2.Press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the current
measuring range (1 or 2).
3.Select measuring range 1 for LCK 360 (0.2-6 mg/l Zn).
Note: Press GREEN key to toggle between measuring ranges.
4.Press MENU for about five seconds until "USER" followed by "CAL" is
displayed.
5.Press BLUE key until "Edit" is displayed. Press GREEN key. " RES" is
displayed.
6.Press GREEN key. "-.---" is displayed.
7.Press BLUE key until "--.--" is displayed. Press GREEN key. "S0" is displayed.
22
System start up
8.Press GREEN keyuntil "A0" is displayed.
9.Press GREEN key until "S1" is displayed.
10. Press GREEN key. Enter "06.00" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A1" is
displayed.
11. Press GREEN key. Enter "0.610" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "Add" is
displayed.
12. Press MENU until "Edit" is displayed. Press GREEN key until „S0“ is displayed.
13. Press GREEN key. Enter "00.20" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A0" is
displayed.
14. Press GREEN key. Enter "0.035" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until „S1“ is
displayed.
15. Press MENU until "Edit" is displayed to check the entered data. Press GREEN
key. „RES“ is displayed.
16. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the data
shown in the table below.
Table 2 Calibration data of LCK 360 solved Zn
RES--.--
S00.20
A00.035
S16.00
A10.610
17. After comparing the entries press MENU two times to enter the measuring
mode. See 4.3 Evaluate LANGE Zinc Cuvette Test on page 27.
Note: In case of any mistake retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory
calibration on page 25. After retrieving the factory calibration, start the programming procedure
again. If the instrument is shut-off or loses power during data entry, all edits will be lost.
Automatic shut-off is 60 minutes.
3.3.2LCK 360 total Zinc Zn
1.Press POWER to switch on the instrument.
2.Press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the current
measuring range (1 or 2).
3.Select measuring range 2 for LCK 360 (0.24-7.2 mg/l Zn).
Note: Press GREEN key to toggle between measuring ranges.
4.Press MENU for about five seconds until "USER" followed by "CAL" is
displayed.
5.Press BLUE key until "Edit" is displayed. Press GREEN key. " RES" is
displayed.
23
System start up
6.Press GREEN key. "-.---" is displayed.
7.Press BLUE key until "--.--" is displayed. Press GREEN key. "S0" is displayed.
8.Press GREEN keyuntil "A0" is displayed.
9.Press GREEN key until "S1" is displayed.
10. Press GREEN key. Enter "07.20" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A1" is
displayed.
11. Press GREEN key. Enter "0.610" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "Add" is
displayed.
12. Press MENU until "Edit" is displayed. Press GREEN key until „S0“ is displayed.
13. Press GREEN key. Enter "00.24" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until "A0" is
displayed.
14. Press GREEN key. Enter "0.035" by using BLUE key to change value and
GREEN key to move to the next space. Press GREEN key until „S1“ is
displayed.
15. Press MENU until "Edit" is displayed to check the entered data. Press GREEN
key. „RES“ is displayed.
16. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the entries with the data
shown in the table below.
Table 3 Calibration data of LCK 360 total Zn
RES--.--
S00.24
A00.035
S17.20
A10.610
17. After comparing the entries press MENU two times to enter the measuring
mode. See 4.3 Evaluate LANGE Zinc Cuvette Test on page 27.
Note: In case of any mistake retrieve the factory calibration first. See 3.5.1 Retrieve the factory
calibration on page 25. After retrieving the factory calibration, start the programming procedure
again. If the instrument is shut-off or loses power during data entry, all edits will be lost.
Automatic shut-off is 60 minutes.
3.4Check entered data
To avoid erroneous measurements it is recommended to check the data after
completing the programme procedure.
1.Press MENU for about five seconds until "USER" followed by "CAL" is
displayed.
2.Press BLUE key to scroll to "Edit". Press GREEN key.
24
System start up
3."RES" is displayed. Press BLUE key to scroll through the entries. Compare the
entries with the figures in the 3.2.2.1 Evaluation as Zinc on page 22.
In case a value was not stored correctly, retrieve the factory calibration first. See 3.5.1
Retrieve the factory calibration on page 25. After retrieving the factory calibration,
start the programming procedure again.
3.5Overwrite stored calibration data
With the POCKET COLORIMETER II it is possible to overwrite stored calibration
data. Before overwriting calibration data it is recommended to retrieve the factory
calibration first. After retrieving the factory calibration, you can program new
calibration data.
In case of any mistake retrieve the factory calibration first.
3.5.1Retrieve the factory calibration
1.Press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the current
measuring range (1 or 2). Press GREEN key to toggle between measur ing
ranges. Select measuring range retrieving the factory calibration.
2.Press MENU for about five seconds until "USER" followed by "CAL" is
displayed.
3.Press BLUE key to scroll to "dFL". Press GREEN key.
25
26
Section 4Operation
4.1Analyse Zinc with LANGE Cuvette Test
DANGER
Handling chemical samples, standards and reagents can be dangerous. Users
of this product are advised to familiarize themselves with safety procedures
and the correct use of chemicals, and to carefully read all relevant material
safety data sheets.
T o analyse zinc follow the working procedure enclosed in the according Cuvette Test
LCK 360.
4.2Quality assurance
The measurement results must be subjected to plausibility checks (dilute and/or
spike the sample).
Regular checks with corresponding standard solutions (see Section 5 Replacement
Parts and Accessories on page 29) ensure that your measurement system is
functioning properly and is being correctly operated.
4.3Evaluate LANGE Zinc Cuvette Test
Note: Make sure that the instrument is programmed with the corresponding calibration data,
see 3.4 Check entered data on page 24.
1.Press POWER to switch on the instrument.
2.Make sure that the correct measuring range is selected!
Otherwise press MENU. "SEL" is displayed. A flashing arrow indicates the
current measuring range (1 or 2). Press GREEN key to select measuring range.
Press MENU to get back to the measuring mode.
3.Insert the zero-solution into the cell holder equipped with the cuvette adapter
1cm.
Note: Make sure that the cuvette adapter is positioned correctly.
4.Place the instrument cap with the HACH LANGE label over the cell holder to
cover the cuvette.
5.Press BLUE key. "0.00" is displayed.
6.Remove the instrument cap and insert the sample cuvette.
7.Place the instrument cap over the cell holder to cover the cuvette.
8.Press GREEN key.
9.The result is displayed in mg/l Zinc.
Note: In case the zinc concentration is out of the selected measuring range the value for
the lowest or highest concentration is displayed and flashes. Repeat the test using the
appropriate measuring range or dilute your sample.
Note: A new zero measurement should be performed prior to each individual test series.
27
28
Section 5Replacement Parts and
Accessories
5.1Replacement Parts
DescriptionQuantityCat. Number
POCKET COLORIMETERTM II 500 nm15870050
Instrument cap with HACH LANGE label1LZV 759
Cuvette adapter 1 cm15954600
5.2Accessories
DescriptionQuantityCat. Number
Zinc Cuvette Test (0.2-6 mg/l Zn)1 pk/24 pcLCK 360
Crack-Set 50 dig.LCW 902
Standard and Ring Test solution for LCK 3601LCA 701
Pipette 0.2-1 ml1BBP 078
Pipette tips for BBP 078 1 pk/100 pcBBP 079
Pipette 1-5 ml 1BBP 065
Pipette tips for BBP 065 1 pk/75 pcBBP 068
Cuvette Stand for LANGE cuvettes1LYW 915
Thermostat LT 2001LTV082.99.51002
29
30
Section 6Warranty, liability and
complaints
The manufacturer warrants that the product supplied is free of material and
manufacturing defects and undertakes the obligation to repair or replace any
defective parts at zero cost.
The warranty period for instruments is 24 months. If a service contract is taken out
within 6 months of purchase, the warranty period is extended to 60 months.
With the exclusion of the further claims, the supplier is liable for defects including the
lack of assured properties as follows: all those parts that can be demonstrated to
have become unusable or that can only be used with significant limitations due to a
situation present prior to the transfer of risk, in particular due to incorrect design, poor
materials or inadequate finish will be improved or replaced, at the supplier's
discretion. The identification of such defects must be notified to the supplier in writing
without delay, however at the latest 7 days after the identification of the fault. If the
customer fails to notify the supplier, the product is considered approved despite the
defect. Further liability for any direct or indirect damages is not accepted.
If instrument-specific maintenance and servicing work defined by the supplier is to be
performed within the warranty period by the customer (maintenance) or by the
supplier (servicing) and these requirements are not met, claims for damages due to
the failure to comply with the requirements are rendered void.
Any further claims, in particular claims for consequential damages cannot be made.
Consumables and damage caused by improper handling, poor installation or
incorrect use are excluded from this clause.
31
32
Abschnitt 1Allgemeine Informationen
1.1Sicherheitsinformationen
Bevor das Gerät ausgepackt, aufgestellt oder in Betrieb genommen wird, empfehlen
wir dringend, die Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETER
zu lesen. Beachten Sie besonders alle mit GEFAHR und VORSICHT
überschriebenen Hinweise. Ein Versäumnis in dieser Richtung könnte zu einer
ernsthaften Verletzung des Benutzers oder Schäden am Gerät führen.
Damit die im Gerät vorgesehenen Schutzvorrichtungen nicht beeinträchtigt werden,
darf das Gerät auf keinen Fall anders installiert oder benutzt werden, als es in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist.
1.1.1Bedeutung der Hinweise
GEFAHR
Weist auf eine potenzielle oder bevorstehende Gefahrensituation hin, deren
Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Wichtiger Hinweis: Diese Information muss unbedingt beachtet werden.
Hinweis: Diese Informationen ergänzen Punkte im Haupttext.
1.2Allgemeine Produktinformationen
Diese Programmieranleitung beschreibt die Auswertung von LANGE Küvetten-T est s
auf einem POCKET COLORIMETER II mit definierter Wellenlänge.
TM
II sorgfältig
33
34
Abschnitt 2Installation
Wichtiger Hinweis: Diese Programmieran leitung ist nur in Verbindung mit der
Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETERTM II und den LCK
Arbeitsvorschriften gültig. Bevor das Gerät ausgepackt, aufgestellt oder in Betrieb
genommen wird, empfehlen wir dringend, diese Programmieranleitung und die
Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETER II sorgfältig zu lesen.
2.1Verpackungsliste
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, Kat. Nr. 5870050
•Instrumentenkappe mit HACH LANGE Logo, Kat. Nr. LZV 759
•Küvettenadapter 1 cm, Kat. Nr. 5954600
•Programmieranleitung DOC022.98.90030
2.2Küvettenadapter einsetzen
Instrumentenkappe entfernen. Küvettenadapter vorsichtig mit der Pfeilmarkierung
nach vorne in den Küvettenhalter einsetzen und einrasten lassen.
2.3Austausch der Instrumentenkappe
Zur Auswertung von LANGE Küvetten-Tests die Instrument enka ppe mit dem HAC H
LANGE Logo verwenden.
ZERO/SCROLL (BLAUE Taste) : Im Messmodus setzt diese Taste das Gerät auf
Null zurück. Im Menümodus dient sie zum Durchblättern der Menüfunktionen. Bei der
Eingabe von Zahlenwerten lässt sich damit die Zahl um jeweils eins erhöhen.
READ/ENTER (GRÜNE Taste) : Im Messmodus wird mit dieser T aste eine Messung
ausgelöst. Im Menümodus dient sie zur Auswahl einer Me nüfunktion. Bei der
Eingabe von Zahlenwerten setzt sie den Cursor um ein Feld nach rechts.
37
Inbetriebnahme
3.2Eingabe der Kalibrierdaten für LANGE
Küvetten-Test
3.2.1Überblick
Jedes POCKET COLORIMETER II hat zwei Kanäle mit denen Messungen
durchgeführt werden können. Jeder Kanal (Messbereich) kann mit
benutzerdefinierten Kalibierdaten programmiert werden.
Diese Programmieranleitung beinhaltet die Kalibrierdaten fü r den LANGE
Küvetten-Test zur Bestimmung von Zink:
•LCK 360: 0.20-6.00 mg/l freies Zink
•LCK 360: 0.24-7.20 mg/l Gesamt-Zink nach Aufschluss mit Crack-Set LCW902
Die Programmierung muss nur einmal vor der ersten Anwendung durchgeführt
werden.
Für genaue Informationen die Bedienungsanleitung des POCKET COLORIMETER II
lesen.
3.2.2Datentabelle
3.2.2.1Auswertung als Zink
Tabelle 1 Auswertung als freies Zink und Gesamt Zink
Hinweis: Die Programmierung muss nur einmal vor der ersten Anwendung durchgeführt
werden.
Hinweis: Nach der Programmierung ist es hilfreich, mit einem Aufkleber Kanal 1 und 2 mit
dem entsprechenden Messbereich zu markieren.
38
Inbetriebnahme
3.3.1LCK 360 freies Zink Zn
1.POWER drücken, um das Gerät einzuschalten.
2.MENU drücken. "SEL" wird angezeigt. Ein blinkender Pfeil zeigt den aktuellen
Messbereich (1 oder 2) an.
3.Messbereich 1 für LCK 360 (0.2-6 mg/l Zn) auswählen.
Hinweis: GRÜNE Taste drücken, um zwischen den Messbereichen umzuschalten.
4.MENU für ca. fünf Sekunden drücken bis "USER", gefolgt von "CAL" angezeigt
wird.
5.BLAUE T aste drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. " RES"
wird angezeigt.
6.GRÜNE Taste drücken. "-.---" wird angezeigt.
7.BLAUE Taste drücken bis "--.--" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. "S0"
wird angezeigt.
8.GRÜNE Taste drücken bis "A0" angezeigt wird.
9.GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird.
10. GRÜNE Taste drücken. "06.00" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "A1" angezeigt wird.
11. GRÜNE Taste drücken. "0.610" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "Add" angezeigt wird.
12. MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken bis "S0"
angezeigt wird.
13. GRÜNE Taste drücken. "00.20" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "A0" angezeigt wird.
14. GRÜNE Taste drücken. "0.035" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird.
15. Zur Kontrolle der Eingabe MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE
Taste drücken. "RES" wird angezeigt. Mit BLAUER Taste durch die Eingabe n
blättern und die Displayanzeigen mit der folgenden Tabelle vergleichen..
Tabelle 2 Kalibrierdaten LCK 360 freies Zn
RES--.--
S00.20
A00.035
S16.00
A10.610
39
Inbetriebnahme
16. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu
gelangen. Siehe 4.3 Auswertung des LANGE Zink Küvetten-Tests auf Seite 43.
Hinweis: Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1
Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 41). Anschließend die Eingabe gemäß der
Programmieranleitung neu beginnen. Wenn sich das Gerät während der Eingabe ausschaltet,
gehen alle Eingaben verloren. Eine automatische Abschaltung erfolgt nach 60 Minuten.
3.3.2LCK 360 Gesamt-Zink Zn
1.POWER drücken, um das Gerät einzuschalten.
2.MENU drücken. "SEL" wird angezeigt. Ein blinkender Pfeil zeigt den aktuellen
Messbereich (1 oder 2) an.
3.Messbereich 2 für LCK 360 (0.24-7.2 mg/l Zn) auswählen.
Hinweis: GRÜNE Taste drücken, um zwischen den Messbereichen umzuschalten.
4.MENU für ca. fünf Sekunden drücken bis "USER", gefolgt von "CAL" angezeigt
wird.
5.BLAUE T aste drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. " RES"
wird angezeigt.
6.GRÜNE Taste drücken. "-.---" wird angezeigt.
7.BLAUE Taste drücken bis "--.--" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. "S0"
wird angezeigt.
8.GRÜNE Taste drücken bis "A0" angezeigt wird.
9.GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird.
10. GRÜNE Taste drücken. "07.20" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "A1" angezeigt wird.
11. GRÜNE Taste drücken. "0.610" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "Add" angezeigt wird.
12. MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken bis "S0"
angezeigt wird.
13. GRÜNE Taste drücken. "00.24" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "A0" angezeigt wird.
14. GRÜNE Taste drücken. "0.035" eingeben, indem mit BLAUER Taste der
Zahlenwert geändert wird und mit GRÜNER Taste der Cursor um eine Position
nach rechts verschoben wird. GRÜNE Taste drücken bis "S1" angezeigt wird.
40
Inbetriebnahme
15. Zur Kontrolle der Eingabe MENU drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE
Taste drücken. "RES" wird angezeigt. Mit BLAUER Taste durch die Eingabe n
blättern und die Displayanzeigen mit der folgenden Tabelle vergleichen.
T abelle 3 Kalibrierdaten LCK 360 Gesamt Zn
RES--.--
S00.24
A00.035
S17.20
A10.610
16. Nach der Datenkontrolle MENU zweimal drücken um in den Messmodus zu
gelangen. Siehe 4.3 Auswertung des LANGE Zink Küvetten-Tests auf Seite 43.
Hinweis: Im Falle eines Eingabefehlers, müssen alle Daten gelöscht werden (siehe 3.5.1
Grundeinstellung wieder herstellen auf Seite 41). Anschließend die Eingabe gemäß der
Programmieranleitung neu beginnen. Wenn sich das Gerät während der Eingabe ausschaltet,
gehen alle Eingaben verloren. Eine automatische Abschaltung erfolgt nach 60 Minuten.
3.4Dateneingabe kontrollieren
Um fehlerhafte Messungen zu vermeiden, ist es unbedingt erforderlich, die
Dateneingabe zu kontrollieren, nachdem man die Programmierung durchgeführt hat.
1.MENU für ca. fünf Sekunden drücken bis "USER", gefolgt von "CAL" angezeigt
wird.
2.BLAUE T aste drücken bis "Edit" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken. " RES"
wird angezeigt.
3.Mit der BLAUEN Taste durch die Eingaben blättern und die Displayanzeigen
mit der Tabelle 3.2.2.1 Auswertung als Zink auf Seite 38 vergleichen.
Falls ein Wert nicht richtig gespeichert wurde, müssen alle Daten gelöscht werden
(siehe 3.5.1 Grundeinstellung wieder herstellen). Anschließend die Eingabe gemäß
der Programmieranleitung neu beginnen.
3.5Überschreiben gespeicherter Kalibrierdaten
Gespeicherte Kalibrierdaten können überschrieben werden. Zuvor ist es jedoch
notwendig, die Grundeinstellung wieder herzustellen. Danach können anh and der
Programmieranleitung neue Kalibrierdaten eingegeben werden.
Im Falle eines Eingabefehlers müssen alle Daten gelöscht und die Grundeinstellung
wieder hergestellt werden.
3.5.1Grundeinstellung wieder herstellen
1.MENU drücken. "SEL" wird angezeigt. Ein blinkender Pfeil zeigt den aktuellen
Messbereich (1 oder 2) an. GRÜNE
überschreibenden Messbereich zu wählen.
Taste drücken, um den zu
41
Inbetriebnahme
2.MENU für ca. fünf Sekunden drücken bis "USER", gefolgt von "CAL" angezeigt
wird.
3.BLAUE Taste drücken bis "dFL" angezeigt wird. GRÜNE Taste drücken.
42
Abschnitt 4Betrieb
4.1Analyse von Zink mit dem LANGE Küvetten-Test
Gefahr
Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit
Gefahren verbunden. Es wird dem Anwender dieser Produkte empfohlen, sich
vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der
Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden
Sicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen.
Für die Analyse von Zink die beigepackte Arbeitsvorschrift des entsprechenden
Küvetten-Test LCK 360 befolgen.
4.2Qualitätssicherung
Die Messergebnisse müssen mit einer Plausibilitätskontrolle (Verdünnen und/oder
Aufstocken der Probe) überprüft werden.
Regelmäßige Überprüfungen mit entsprechenden Standardlösungen (siehe
Abschnitt 5 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 45) stellen sicher, dass das
Messsystem präzise arbeitet und richtig bedient wird.
4.3Auswertung des LANGE Zink Küvetten-Tests
Hinweis: Überprüfung der Kalibrierdaten. Siehe 3.4 Dateneingabe kontrollieren auf Seite 41.
1.POWER drücken, um das Gerät einzuschalten.
2.Überprüfen, ob der richtige Messbereich gewählt wurde. Ansonsten MENU
drücken. "SEL" wird angezeigt. Ein blinkender Pfeil zeigt den aktuellen
Messbereich (1 oder 2) an. GRÜNE Taste drücken, um den gewünschten
Messbereich zu wählen. MENU drücken und zum Messmodus zurück kehren.
3.Nulllösung in den Küvettenadapter 1 cm im Küvettenhalter einsetzen.
Hinweis: Den korrekten Sitz des Küvettenadapters im Küvettenhalter überprüfen.
4.Instrumentenkappe mit dem HACH LANGE Logo zur Abdeckung der Küvette
auf den Küvettenhalter setzen.
5.BLAUE Taste drücken. "0.00" wird angezeigt.
6.Instrumentenkappe und Nulllösung entfernen, Analysenküvette einsetzen.
7.Zur Abdeckung der Küvette Instrumentenkappe auf den Küvettenhalter setzen.
8.GRÜNE Taste drücken.
9.Das Ergebnis wird in mg/l Zink angezeigt.
Hinweis: Wenn die Zink Konzentration außerhalb des gewählten Messbereiches liegt,
wird die obere bzw. untere Messbereichsgrenze angezeigt und blinkt. Hier muss der Test
in einem anderen Messbereich oder mit der verdünnten Probe wiederholt werden.
Hinweis: Eine neue Nullmessung muss vor jeder neuen Testreihe durchgeführt werden.
43
44
Abschnitt 5Ersatzteile und Zubehör
5.1Ersatzteile
BeschreibungAnzahlKat. Nummer
POCKET COLORIMETERTM II 500 nm15870050
Instrumentenkappe mit HACH LANGE Logo1LZV 759
Küvettenadapter 1 cm15954600
5.2Zubehör
BeschreibungAnzahlKat. Nummer
Zink Küvetten-Test (0.2-6.0 mg/l Zn)1 Pk/24 StLCK 360
Crack-Set50 Aufschl.LCW 902
Standard und Ringversuchslösung für LCK 3601LCA 701
Pipette 0.2-1 ml1BBP 078
Pipettenspitzen für BBP 078 1 Pk/100 StBBP 079
Pipette 1-5 ml 1BBP 065
Pipettenspitzen für BBP 065 1 Pk/75 StBBP 068
Küvettenständer 1LYW 915
Thermostat LT2001LTV082.99.51002
45
46
Abschnitt 6Gewährleistung, Haftung und
Reklamationen
Der Hersteller gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos
instand zu setzen oder auszutauschen.
Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei
Abschluss eines Wartungsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf
verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate.
Für Mängel, zu denen auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften zählt, haftet der
Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche wie folgt: Alle diejenigen Teile sind
nach Wahl des Lieferers unentgeltlich auszubessern oder neu zu liefern, die
innerhalb des Gewährleistungszeitraums vom Tage des Gefahrenüberganges an
gerechnet, nachweisbar infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden
Umstandes, insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder
mangelhafter Ausführung unbrauchbar werden oder deren Brauchbarkeit erheblich
beeinträchtigt wurde. Nach Ermessen des Lieferers werden diese Mängel beseitigt
oder Teile oder das Gerät ausgetauscht. Die Feststellung solcher Mängel muss dem
Lieferer unverzüglich, jedoch spätestens 7 Tage nach Feststellung des Fehlers,
schriftlich gemeldet werden. Unterlässt der Kunde diese Anzeige, gilt die Leistung
trotz Mangels als genehmigt. Eine darüber hinausgehende Haftung für
irgendwelchen unmittelbaren oder mittelbaren Schaden besteht nicht.
Sind vom Lieferer vorgegebene gerätespezifische Wartungs- oder
Inspektionsarbeiten innerhalb des Gewährleistungszeitraums durch den Kunden
selbst durchzuführen (Wartung) oder durch den Lieferer durchführen zu lassen
(Inspektion) und werden diese Vorgaben nicht ausgeführt, so erlischt der Anspruch
für die Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Vorgaben entstanden sind.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Ersatz von Folgeschäden, können
nicht geltend gemacht werden.
Verschleißteile und Beschädigungen, die durch unsachgemäße Handhabung,
unsichere Montage oder nicht bestimmungsgerechten Einsatz entstehen, sind von
dieser Regelung ausgeschlossen.
47
48
Section 1Informations générales
1.1Consignes de sécurité
Veuillez lire les présentes instructions de fonctionnement en intégralité, ainsi que le
manuel d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETER
déballer, d’installer ou d’utiliser l’équipement. Prenez en compte l’ensemble des
déclarations relatives à des dangers ou des avertissements, faute de quoi l’opérateur
risque d’être gravement blessé ou l’équipement risque d’être endommagé.
Afin de garantir que la protection proposée par le présent équipement n’est pas
réduite, n’utilisez et n’installez pas l'instrument d’une autre manière que celle
indiquée dans le présent manuel.
1.1.1Utilisation des informations relatives aux risques
DANGER
Indique une situation potentiellement ou directement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Remarque importante : Informations qui nécessitent d’être mises en évidence
Remarque : Informations qui complètent des points du texte principal
1.2Informations générales relatives au produit
Les présentes instructions de fonctionnement détaillent la procédure d’évaluation
des tests en cuve LANGE sur un instrument POCKET COLORIMETER II à longueur
d’onde unique.
TM
II avant de
49
50
Section 2Installation
Remarque importante : Les présentes instructions de fonctionnement sont
uniquement valables en association avec le manuel d’instructions de l’instrument
POCKET COLORIMETERTM II et la procédure de travail LCK correspondante.
Veuillez lire les présentes instructions de fonctionnement, ainsi que le manuel
d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETER II avant de déballer,
d’installer ou d’utiliser l’instrument.
2.1Liste d’expédition
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, n° cat. 5870050
•Capuchon d’instrument portant le logo HACH LANGE, n° cat. LZV 759
•Adaptateur de cuve 1 cm, n° cat. 5954600
•Instructions de fonctionnement DOC022.98.90030
2.2Insertion de l’adaptateur
Retirez le capuchon de l’instrument et positionnez délicatement l’adaptateur de cuve
sur le compartiment de cuve, en orientant la flèche vers le bas. Fixez-le en appuyant.
2.3Réinstallation du capuchon de l’instrument
Utilisez le capuchon d’instrument portant le logo HACH LANGE lors de l’évaluation
des cuve LANGE.
51
52
Section 3Démarrage du système
3.1Écran et touches de l’instrument
Illustration 1 Écran et touches de l’instrument
1ALIMENTATION/RETROÉCLAIRAGE 6Indicateur de la gamme de
mesure (2)
2ZÉRO/DÉFILEMENT (touche
BLEUE)
3MENU8Indicateur d’ajustement de
4Écran numérique9Indicateur de niveau faible de la
5Indicateur de la gamme de mesure
(1)
7Indicateur de menu
l'étalonnage
batterie
10 LECTURE/SAISIE (touche
VERTE)
3.1.1Fonctions des touches
ZÉRO/DÉFILEMENT (touche BLEUE) : en mode de mesure, permet de réinitialiser
l’instrument. En mode menu, permet de défiler parmi les options du menu. Permet
également de faire défiler les nombres lors de la saisie ou de la modification d’une
valeur.
LECTURE/SAISIE (touche VERTE) : en mode de mesure, initialise la mesure des
échantillons. En mode menu, permet de sélectionner une option de menu. Lors de la
saisie de nombres, permet de se déplacer d’un espace vers la droite. Confirmez la
fonction une fois la saisie terminée.
53
Démarrage du système
3.2Saisie des données d'étalonnage de test en cuve
LANGE
3.2.1Vue d’ensemble
Chaque instrument POCKET COLORIMETER II dispose de deux canaux au niveau
desquels les mesures peuvent être effectuées. Chaque canal (gamme de mesure)
accepte les données d'étalonnage définies par l’utilisateur.
Les présentes instructions de fonctionnement incluent les données d'étalonnage de
test en cuve LANGE pour le Zinc :
•LCK 360 : 0.2–6.0 mg/l Zn dissous zinc
•LCK 360 : 0.24–7.2 mg/l Zn total de zinc après préparant avec le Crack-Set
LCW 902
Chaque procédure de programmation doit être effectuée avant la première
évaluation test.
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez consulter le manuel d’instructions de l’instrument POCKET COLORIMETER II.
3.2.2Tableau de données
3.2.2.1Évaluation avec le zinc
Tableau 1 Évaluation avec le dissous zinc et total zinc
Remarque : Chaque procédure de programmation doit être effectuée avant la première
évaluation test.
Remarque : Une fois les données d'étalonnage programmées, il peut s’avérer utile de repérer
le ou les canaux 1 et/ou 2 à l’aide d’une étiquette.
3.3.1LCK 360 dissous zinc Zn
1.Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour mettre l’instrument sous tension.
2.Appuyez sur MENU. "SEL" s’affiche. Une flèche clignotante indique la gamme
de mesure sélectionnée (1 ou 2).
54
Démarrage du système
3.Sélectionnez la gamme de mesure 1 pour LCK 360 (0.2–6.0 mg/l Zn).
Remarque : Appuyez sur la touche VERTE pour passer d’une gamme de mesure à
l’autre.
4.Appuyez sur MENU pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que "USER"
(UTILISATEUR), suivie "CAL" s’affiche.
5.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Appuyez sur la touche VERTE. "RES" s’affiche.
6.Appuyez sur la touche VERTE. "-.---" s’affiche.
7.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que "--.--" s’affiche. Appuyez sur la touche VERTE. "S0" s’affiche.
8.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que "A0" s’affiche.
9.Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S1" s’affiche.
10. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "06.00" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "A1" s’affiche.
11. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "0.610" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que l’option "Add" (Ajouter) s’affiche.
12. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S0" s’affiche.
13. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "00.20" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "A0" s’affiche.
14. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "0.035" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S1" s’affiche.
15. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Vérifiez ensuite les données saisies. Appuyez sur la touche VERTE. "RES"
s’affiche.
16. Appuyez sur la touche BLEUE pour faire défiler les entrées. Comparez les
entrées avec les données affichées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2 Tableau de données LCK 360 dissous Zn
RES--.--
S00.20
A00.035
S16.00
A10.610
17. Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur
MENU pour activer le
mode de mesure. Reportez-vous à la section 4.3 Évaluation de test en cuve
zinc LANGE à la page 59.
Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. Reportez-vous à la
section 3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine à la page 57. Une fois l'étalonnage usine
récupéré, recommencez la procédure de programmation. En cas de mise hors tension de
55
Démarrage du système
l’instrument ou de coupure d’électricité lors de la saisie des données, toutes les modifications
apportées seront perdues. L’instrument se met automatiquement hors tension au bout de 60
minutes.
3.3.2LCK 360 total zinc Zn
1.Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour mettre l’instrument sous tension.
2.Appuyez sur MENU. "SEL" s’affiche. Une flèche clignotante indique la gamme
de mesure sélectionnée (1 ou 2).
3.Sélectionnez la gamme de mesure 2 pour LCK 360 (0.24–7.2 mg/l Zn).
Remarque : Appuyez sur la touche VERTE pour passer d’une gamme de mesure à
l’autre.
4.Appuyez sur MENU pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que "USER"
(UTILISATEUR), suivie "CAL" s’affiche.
5.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Appuyez sur la touche VERTE. "RES" s’affiche.
6.Appuyez sur la touche VERTE. "-.---" s’affiche.
7.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que "--.--" s’affiche. Appuyez sur la touche VERTE. "S0" s’affiche.
8.Appuyez sur la touche BLEUE jusqu’à ce que "A0" s’affiche.
9.Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S1" s’affiche.
10. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "07.20" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "A1" s’affiche.
11. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "0.610" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que l’option "Add" (Ajouter) s’affiche.
12. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S0" s’affiche.
13. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "00.24" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "A0" s’affiche.
14. Appuyez sur la touche VERTE. Saisissez "0.035" à l’aide de la touche BLEUE
pour modifier la valeur et de la touche VERTE pour passer à l’espace suivant.
Appuyez sur la touche VERTE jusqu’à ce que "S1" s’affiche.
15. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que l’option "Edit" (Modifier) s’affiche.
Vérifiez ensuite les données saisies. Appuyez sur la touche VERTE. "RES"
s’affiche.
16. Appuyez sur la touche BLEUE pour faire défiler les entrées. Comparez les
entrées avec les données affichées dans le tableau ci-dessous.
56
Démarrage du système
Tableau 3 Tableau de données LCK 360 total Zn
RES--.--
S00.24
A00.035
S17.20
A10.610
17. Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur MENU pour activer le
mode de mesure. Reportez-vous à la section 4.3 Évaluation de test en cuve
zinc LANGE à la page 59.
Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. Reportez-vous à la
section 3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine à la page 57. Une fois l'étalonnage usine
récupéré, recommencez la procédure de programmation. En cas de mise hors tension de
l’instrument ou de coupure d’électricité lors de la saisie des données, toutes les modifications
apportées seront perdues. L’instrument se met automatiquement hors tension au bout de 60
minutes.
3.4Vérification des données saisies
Afin d’éviter toute mesure erronée, nous vous recommandons de vérifier les données
une fois la procédure de programmation terminée.
1.Appuyez sur MENU pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que "USER"
(UTILISATEUR), suivie "CAL" s’affiche.
2.Appuyez sur la touche BLEUE pour atteindre l’option "Edit" (Modifier). Appuyez
sur la touche VERTE.
3."RES" s’affiche. Appuyez sur la touche VERTE pour faire défiler les entrées.
Comparez les entrées avec les chiffres de la section Tableau 1 Évaluation avec
le dissous zinc et total zinc à la page 54.
Si une valeur n’a pas été stockée correctement, commencez par récupérer
l'étalonnage usine. Reportez-vous à la section 3.5.1 Récupération de l'étalonnage
usine à la page 57. Une fois l'étalonnage usine récupéré, recommencez la procédure
de programmation.
3.5Écrasement des données d'étalonnage stockées
L’instrument POCKET COLORIMETER II permet d’écraser les données
d'étalonnage stockées. Avant d’écraser les données d'étalonnage, nous vous
recommandons de récupérer l'étalonnage usine. Une fois l'étalonnage usine
récupéré, vous pouvez programmer les données d'étalonnage.
En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine.
3.5.1Récupération de l'étalonnage usine
1.Appuyez sur MENU. "SEL" s’affiche. Une flèche clignotante indique la gamme de mesure sélectionnée (1 ou 2). Appuyez sur la touche VERTE pour passer
57
Démarrage du système
d’une gamme de mesure à l’autre. Sélectionnez la gamme de mesure pour
laquelle vous récupérez l'étalonnage usine.
2.Appuyez sur MENU pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que "USER"
(UTILISATEUR), suivie "CAL" s’affiche.
3.Appuyez sur la touche BLEUE pour afficher "dFL". Appuyez sur la touche
VERTE.
58
Section 4Fonctionnement
4.1Analyse de zinc à l’aide de test en cuve LANGE
DANGER
La manipulation de réactifs, d’étalons et d’échantillons chimiques peut être
dangereuse. Nous recommandons aux utilisateur s du produit de se
familiariser avec les procédures de sécurité et l’utilisation correcte des
produits chimiques et de lire attentivement l’ensemble des feuilles de
données relatives à la sécurité des matériaux adaptées.
Pour analyser le zinc, suivez la procédure de travail fournie avec le test en cuve
LCK 360.
4.2Assurance qualité
Les résultats des mesures doivent être soumis à des tests de plausibilité (dilution
et/ou étude en solution de l’échantillon).
Des vérifications régulières avec les solutions etalon correspondantes
(reportez-vous à la section Section 5 Pièces de remplacement et accessoires à la
page 61) permettent de garantir que le système de mesure fonctionne correctement
et est utilisé correctement.
4.3Évaluation de test en cuve zinc LANGE
Remarque : Assurez-vous que l’instrument est programmé avec les données d'étalonnage
correspondantes (reportez-vous à la section 3.4 Vérification des données saisies à la page
57).
1.Appuyez sur POWER (ALIMENTATION) pour mettre l’instrument sous tension.
2.Assurez-vous que la gamme de mesure correcte est sélectionnée !
Sinon, appuyez sur MENU. "SEL" s’affiche. Une flèche clignotante indique la
gamme de mesure sélectionnée (1 ou 2). Appuyez sur la touche VERTE pour
sélectionner la gamme de mesure. Appuyez sur MENU pour retourner au mode
de mesure.
3.Insérez la solution zéro dans le compartiment de cuve équipé de l’adaptateur
de cuve 1 cm.
Remarque : Assurez-vous que l’adaptateur de cuve est correctement positionné.
4.Placez le capuchon d’instrument portant le logo HACH LANGE sur le
compartiment de cuve de manière à couvrir la cuve.
5.Appuyez sur la touche BLEUE. "0.00" s’affiche.
6.Retirez le capuchon de l’instrument et insérez la cuve d‘analyse.
7.Placez le capuchon de l’instrument sur le compartiment de cuve de manière à
couvrir la cuve.
8.Appuyez sur la touche VERTE.
59
Fonctionnement
9.Le résultat est affiché en mg/l de zinc.
Remarque : Si la concentration de zinc ne correspond pas à la gamme de mesure
sélectionnée, la valeur de la concentration la plus faible ou la plus élevée s’affiche et
clignote. Répétez le test à l’aide de la gamme de mesure ou diluez l’échantillon.
Remarque : Il est nécessaire de procéder à une nouvelle mesure de zéro avant chaque série
de tests.
60
Section 5Pièces de remplacement et
accessoires
5.1Pièces de remplacement
DescriptionQuantitéN° cat.
POCKET COLORIMETERTM II 500 nm15870050
Capuchon d’instrument portant le logo HACH LANGE1LZV 759
Adaptateur de cuve 1 cm15954600
5.2Accessoires
DescriptionQuantitéN° cat.
Test en cuve zinc (0.2–6 mg/l Zn)
Crack-Set50 unitésLCW 902
Solution de tests etalon et comparatifs pour LCK 3601LCA 701
Pipette 0.2–1 ml1BBP 078
Embouts de pipette pour BBP 078
Pipette 1–5 ml1BBP 065
Embouts de pipette pour BBP 065
Support pour cuve LANGE1LYW 915
Thermostat LT 2001LTV082.99.51002
1 carton/24
unités
1 carton/100
unités
1 carton/75
unités
LCK 360
BBP 079
BBP 068
61
62
Section 6Garantie, responsabilité et
réclamations
Le fabricant garantit que le produit livré est exempt de vice matériel et de fabrication
et s'engage à réparer ou remplacer, à ses frais, toute pièce défectueuse.
Les instruments sont garantis pour une période de 24 mois. La signature d'un contrat
d'entretien dans les 6 mois suivant l'achat porte la période de garantie à 60 mois.
Le fournisseur est responsable des vices, notamment l'absence de biens garantis, à
l'exclusion de toute autre demande, de la manière suivante : le fournisseur choisira
d’améliorer ou de remplacer toutes les pièces qui sont indubitablement inutilisables
ou dont l’utilité est nettement compromise à la suite d’un événement survenu avant le
transfert des risques, en particulier en raison de vices de conception, de matériaux ou
de finition. Le client est tenu de notifier immédiatement par écrit au fournisseur la
constatation de tels défauts et au plus tard dans un délai de 7 jours après la
constatation du vice. En l'absence de notification au fournisseur, le produit est
considéré comme accepté en dépit du vice constaté. Le fournisseur ne peut être tenu
responsable d'aucun autre dommage, direct ou indirect.
Si, pendant la garantie, conformément aux consignes prescrites par le fournisseur,
certains travaux de maintenance ou d'entretien spécifiques à l’appareil sont à
effectuer par le client (mai nt e na n ce) ou à faire faire par le fournisseur (entretien) et
que ces travaux ne sont pas effectués, le client perdra tout droit à réparation des
dommages dus au non-respect de ces prescriptions.
Aucune autre réclamation ne sera acceptée, en particulier celles liées à des
dommages immatériels.
Les consommables ainsi que les dommages causés par une manipulation inadaptée,
une mauvaise installation ou un usage incorrect de l'appareil sont exclus de la
présente clause.
63
64
Sección 1Información general
1.1Indicaciones de seguridad
Por favor, lea todas las instrucciones de aplicacíon y el manual de instrucciones del
POCKET COLORIMETER
u operación de este equipo. Observe todas las indicaciones de peligro y de
advertencia. La falta de observación puede causar graves accidentes al usuario o
daños en el equipo.
Para no perjudicar la protección provista por este equipo, debe instalarse y utilizarse
este analizador exclusivamente en el modo descrito en este manual.
1.1.1Utilización de las indicaciones de peligro
PELIGRO
Indica una situación potencial o i nminentemente peligrosa que podría causar
la muerte o un accidente serio en caso de no evitarse.
Nota importante: Información que requiere atención especial.
Observación: Información complementaria para indicaciones en el texto principal.
1.2Información general del producto
Estas instrucciones de aplicación describen el método de evaluación de las cubetas
test de LANGE con un POCKET COLORIMETER II de una sola longitud de onda.
TM
II antes de proceder con el desembalaje, la colocación
65
66
Sección 2Instalación
Nota importante: Estas instrucciones de aplicación se aplican exclusivamente en
conjunto con el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETERTM II y el
procedimiento LCK aplicado. Por favor, lea todas las instrucciones de aplicación y el
manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II antes de proceder con el
desembalaje, la colocación u operación del instrumento.
2.1Lista de embalaje
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, Nº cat. 5870050
•Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE, Nº cat. LZV 759
•Adaptador de cubeta 1 cm, Nº cat. 5954600
•Instrucciones de aplicación DOC022.98.90030
2.2Insertar el adaptador
Retirar la tapa del instrumento y posicionar cuidadosamente el adaptador de cubeta
en el compartimento de cubetas con la flecha indicando hacia abajo. Fijar mediante
empuje hacia abajo.
2.3Reemplazar la tapa del instrumento
Usar la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE en la evaluación de las
cubetas LANGE.
67
68
Sección 3Arranque del sistema
3.1Teclas y pantalla del instrumento
Figura 1 Teclas y pantalla del instrumento
1ENCENDIDO/LUZ6Indicador de la gama de medición
(2)
2ZERO/SCROLL (tecla AZUL )7Indicador de menú
3MENU8Indicación de calibración ajustada
4Pantalla numérica9Indicador de batería baja
5Indicador de la gama de medición
(1)
10 LEER/INTRO (tecla VERDE )
3.1.1Funciones de tecla
ZERO/SCROLL (tecla AZUL ): En el modo de medición, ajusta el instrumento a cero.
En el modo de menú, se desplaza por las opciones de menú. Se desplaza también
por los números al introducir o editar un valor.
LEER/INTRO (tecla VERDE ): En el modo de medición, inicia la medición de
muestra. En el modo de menú, selecciona una opción de menú. Al introducir
números, sirve para desplazar una posición hacia la derecha. Confirma la función
tras haber completado la entrada.
69
Arranque del sistema
3.2Introduzca los datos de calibración de la cubeta
test de LANGE
3.2.1Vista general
Cada POCKET COLORIMETER II tiene dos canales con los cuales se pueden
realizar las mediciones. Cada canal (gama de medición) acepta los datos de
calibración definidos por el usuario.
Estas instrucciones de aplicación contienen los datos de calibración de la cubeta test
de LANGE para cinc:
•LCK 360: 0.2
•LCK 360: 0.24–7.2 mg/l Zn total de cinc después de la digestión con el
Crack-Set LCW 902
Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una primera
evaluación de ensayo.
Para mayor información, consulte el manual de instrucciones del POCKET COLORIMETER II.
3.2.2Tabla de datos
3.2.2.1Evaluación como cinc Zn
–6 mg/l Zn disuelto cinc
Tabla 1 Evaluación como di suelto cinc y total cinc
Observación: Cada procedimiento de programación debe realizarse sólo después de una
primera evaluación de ensayo.
Observación: Después de la programación de los datos de calibración, puede resultar útil
marcar el(los) canal(es) 1 y/o 2 con una etiqueta.
70
Arranque del sistema
3.3.1LCK 360 disuelto cinc Zn
1.Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2.Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2).
3.Seleccionar la gama de medición 1 para LCK 360 (0.2–6 mg/l Zn).
Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición.
4.Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
5.Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE. Se indica"
RES".
6.Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---".
7.Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se
indica "S0".
8.Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0".
9.Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1".
10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "06.00" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A1".
11. Pulse la tecla VERDE. Introducir"0.610" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "Add" .
12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se
indique "S0".
13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.20" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A0".
14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "S1".
15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos. Pulse la tecla VERDE. Se indica "RES".
16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las
entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla.
Tabla 2 Tabla de datos LCK 360 disuelto Zn
RES--.--
S00.20
A00.035
S16.00
A10.610
71
Arranque del sistema
17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al
modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la
página 75.
Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la
calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que
el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los
datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos.
3.3.2LCK 360 total de cinc Zn
1.Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2.Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2).
3.Seleccionar la gama de medición 2 para LCK 360 (0.24–7.2 mg/l Zn).
Observación: Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de medición.
4.Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
5.Pulse AZUL hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE.
Se indica" RES".
6.Pulse la tecla VERDE. Se indica "-.---".
7.Pulse la tecla AZUL hasta que se indique "--.--". Pulse la tecla VERDE. Se
indica "S0".
8.Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "A0".
9.Pulse la tecla VERDE hasta que se indique "S1".
10. Pulse la tecla VERDE. Introducir "07.20" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A1".
11. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.610" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "Add" .
12. Pulse MENU hasta que se indique "Edit". Pulse la tecla VERDE hasta que se
indique "S0".
13. Pulse la tecla VERDE. Introducir "00.24" con la tecla AZUL para cambiar el
valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "A0".
14. Pulse la tecla VERDE. Introducir "0.035" con la tecla AZUL para cambiar el valor y la tecla VERDE para avanzar a la siguiente posición. Pulse la tecla
VERDE hasta que se indique "S1".
15. Pulse MENU hasta que se indique "Edit", para controlar los datos introducidos. Pulse la tecla VERDE. Se indica" RES".
72
Arranque del sistema
16. Pulse la tecla AZUL para desplazarse dentro de las entradas. Comparar las
entradas con los datos mostrados en la siguiente tabla.
Tabla 3 Tabla de datos LCK 360 total de Zn
RES--.--
S00.24
A00.035
S17.20
A10.610
17. Después de comparar las entradas, pulse dos veces MENU para regresar al
modo de medición. Vea 4.3 Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test en la
página 75.
Observación: En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto en la página 74. Después de recuperar la
calibración por defecto, arranque nuevamente el procedimiento de programación. En caso que
el instrumento se apague o pierda energía durante la entrada de datos, se pierden todos los
datos editados. Se apaga automáticamente después de 60 minutos.
3.4Controlar los datos introducidos.
Para evitar las mediciones erróneas, se recomienda controlar los datos después de
terminar el procedimiento de programa.
1.Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
2.Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "Edit". Pulse la tecla VERDE.
3.Se indica" RES". Pulse la tecla VERDE para desplazarse dentro de las
entradas. Comparar las entradas con los datos en Tabla 1 Evaluación como
disuelto cinc y total cinc en la página 70.
En caso que algún valor no se haya almacenado correctamente, debe recuperarse
primero la calibración por defecto. Vea 3.5.1 Recuperación de calibración por defecto
en la página 74. Después de recuperar la calibración por defecto, arranque
nuevamente el procedimiento de programación.
3.5Sobreescribir los datos de calibración
almacenados.
Con el POCKET COLORIMETER II se pueden sobreescribir los datos de calibración
almacenados. Antes de sobreescribir los datos de calibración almacenados, se
recomienda recuperar primero la calibración por defecto. Después de la
recuperación de la calibración por defecto, se pueden programar los nuevos datos de
calibración.
En caso de algún error, debe recuperarse primero la calibración por defecto.
73
Arranque del sistema
3.5.1Recuperación de calibración por defecto
1.Pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama actual
de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para conmutar entre las gamas de
medición. Seleccionar la gama de medición mediante recuperación de la
calibración por defecto.
2.Pulse MENU durante aprox. cinco segundos hasta que se indique "USER" y
luego "CAL".
3.Pulse la tecla AZUL para desplazarse a "dFL". Pulse la tecla VERDE.
74
Sección 4Operación
4.1Análisis de cinc con la cubeta test de LANGE
PELIGRO
El manejo de muestras químicas, estándares y reactivos puede resultar
peligroso. Los usuarios de este produc to deben familiarizarse con los
procedimientos de seguridad y el uso corr ecto de los agentes químicos, así
como leer atentamente todas las hojas de datos de seguridad de material
relevante.
Para el análisis de cinc, siga el procedimiento de trabajo indicado en el ensayo
correspondiente de cubeta LCK 360.
4.2Aseguramiento de calidad
Los resultados de medición están sujetos a controles de plausibilidad (diluir y/o
agregar a la muestra).
Controles periódicos con las soluciones estándares (véase Sección 5 Piezas de
repuesto y accesorios en la página 77) aseguran que su sistema de medición
funcione correctamente y se opere en forma apropiada.
4.3Evaluación de cinc de LANGE Cubeta test
Observación: Asegúrese que el instrumento esté correctamente programado con los datos
correspondientes de calibración, véase 3.4 Controlar los datos introducidos. en la página 73.
1.Pulse ENCENDIDO para activar el instrumento.
2.¡Asegúrese que se haya seleccionado la gama correcto de medición!
O bien pulse MENU. Se indica "SEL". Una flecha parpadeante indica la gama
actual de medición (1 ó 2). Pulse la tecla VERDE para seleccionar la gama de
medición. Pulse MENU para retornar al menú de medición.
3.Inserte la solución cero en el compartimento de cubetas equipado con el
adaptador de cubeta de 1 cm.
Observación: Asegúrese que el adaptador de cubeta se haya posicionado
correctamente.
4.Coloque la tapa del instrumento con la etiqueta HACH LANGE sobre el
compartimento de cubetas para cubrir la cubeta.
5.Pulse la tecla AZUL. Se indica "0.00".
6.Retire la tapa del instrumento e inserte la cubeta de análisis.
7.Coloque la tapa del instrumento sobre el compartimento de cubetas para cubrir
la cubeta.
8.Pulse la tecla VERDE.
9.El resultado se indica en mg/l Cinc.
Observación: En caso que la concentración de cinc esté fuera de la gama de medición
seleccionado, se indica el valor para la concentración más baja o alta en forma
75
Operación
parpadeante. Repita el ensayo usando la gama de medición apropiado o bien proceda
con la dilución de su muestra.
Observación: Se debe realizar una nueva medición de cero antes de ejecutar las series
individuales de ensayo.
76
Sección 5Piezas de repuesto y accesorios
5.1Piezas de repuesto
DescripciónCan t idadNº cat.
POCKET COLORIMETERTM II 500 nm15870050
Tapa de instrumento con etiqueta HACH LANGE1LZV 759
Adaptador de cubeta 1 cm15954600
5.2Accesorios
DescripciónCantidadNº cat.
Cubeta test de cinc (0.2–6 mg/l Zn)1 bolsa/24 uds.LCK 360
Crack-Set50 uds.LCW 902
Estándar y solución Ring Test para LCK 3601LCA 701
Pipeta 0.2–1 ml1BBP 078
Puntas de pipeta para BBP 078 1 bolsa/100 uds.BBP 079
Pipeta 1–5 ml1BBP 065
Puntas de pipeta para BBP 0651 bolsa/75 uds.BBP 068
Portacubetas para cubetas de LANGE1LYW 915
Termostato LT 2001LTV082.99.51002
77
78
Sección 6Garantía, responsabilidad y
reclamaciones
El fabricante garantiza que el producto suministrado no contiene defectos de
fabricación o de materiales y asume la obligación de reparar o sustituir cualquier
pieza defectuosa de forma gratuita.
El periodo de garantía de los instrumentos es de 24 meses. Si se suscribe un
contrato de servicio en los 6 meses siguientes a la adquisición, el periodo de garantía
se ampliará a 60 meses.
Con la exclusión de posteriores reclamaciones, el proveedor es responsable de
defectos como la carencia de las propiedades garantizadas como sigue: todas
aquellas piezas que se pueda demostrar que han pasado a ser inservibles o que sólo
se puedan utilizar con importantes limitaciones debido a una situación presente o
previa a la transferencia del riesgo, en concreto debido a un diseño incorrecto,
materiales de mala calidad o un acabado inadecuado, se mejorarán o sustituirán, a
discreción del proveedor. La identificación de tales defectos se debe notificar al
proveedor por escrito sin demora en los 7 días posteriores a la misma. Si el cliente no
realizara la notificación al proveedor, se considerará que el producto se aprueba a
pesar del defecto. El proveedor rechaza cualquier responsabilidad por daños
directos o indirectos.
Si el cliente o el proveedor debieran real izar labores de mantenimiento y revisión
respectivamente, específicas de un instrumento definidas por el proveedor durante el
periodo de garantía y no se cumplieran estos requisitos, no se admitirán
reclamaciones por daños debidos a la falta de cumplimiento de dichos requisitos.
No se tramitarán otro tipo de reclamaciones, en concreto las derivadas de los
posibles daños resultantes.
Los consumos y daños originados por la manipulación indebida, instalación
defectuosa o uso incorrecto del instrumento quedan excluidos de esta cláusula.
79
80
Capitolo 1Informazioni generali
1.1Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere le istruzioni applicative e l’intero manuale POCKET
COLORIMETER
prega di prestare attenzione a tutte le indicazioni riguardanti rischi e agli avvertimenti.
L’inosservanza potrebbe comportare danni anche gravi agli operatori o
all’equipaggiamento.
Per garantire la funzionalità dei dispositivi di protezione, non utilizzare o installare
l’apparecchio diversamente da quanto specificato nel presente manuale.
1.1.1Utilizzo delle informazioni di sicurezza
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo poss i bile o imminente che, se non evitata,
potrebbe comportare ferite gravi, anche mortali.
Nota importante: Informazioni che vanno particolarmente evidenziate.
Nota: Informazioni che approfondiscono parti del testo.
1.2Informazioni generali sul prodotto
Le presenti istruzioni descrivono come eseguire la lettura di test in cuvetta LANGE su
un POCKET COLORIMETER II a lunghezza d’onda singola.
TM
II prima di disimballare, installare o utilizzare lo strumento. Si
81
82
Capitolo 2Installazione
Nota importante: Le presenti istruzioni applicative si intendono valide solo se
accompagnate dal manuale di istruzioni del POCKET COLORIMETERTM II e dalla
procedura operativa LCK. Si prega di leggere le istruzioni applicative e l’intero
manuale POCKET COLORIMETER II prima di disimballare, installare o utilizzare lo
strumento.
2.1Distinta di imballaggio
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, Cod. cat. 5870050
•Coperchio dello strumento con etichetta HACH LANGE, Cod. cat. LZV 759
•Adattatore per cuvette da 1 cm, Cod. cat. 5954600
•Istruzioni applicative DOC022.98.90030
2.2Inserimento dell’adattatore
Togliere il coperchio dello strumento e posizionare con attenzione l’adattatore per le
vano cella, con la freccia rivolta verso il basso. Fissarlo premendo verso il basso.
2.3Inserimento del coperchio Hach Lange
Quando si esegue la lettura delle cuvette, utilizzare il coperchio dello strumento con
etichetta HACH LANGE.
83
84
Capitolo 3Messa in esercizio del sistema
3.1Tasti e display dello strumento
Figura 1 Tasti e display dello strumento
1POWER/RETROILLUMINAZIONE6Indicatore del campo di misura (2)
2ZERO/SCROLL (tasto BLU )7Indicatore del menu
3MENU8Indicatore di calibrazione regolata
4Display numerico9Indicatore di batteria scarica
5Indicatore del campo di misura (1)10 LETTURA/ENTER (tasto VERDE)
3.1.1Funzioni dei tasti
ZERO/SCROLL (tasto BLU ) : In modalità di analisi imposta lo strumento sullo zero.
In modalità Menu permette di selezionare le diverse opzioni di menu. Quando si
inserisce o si modifica un valore, permette di scorrere tra le cifre (0-9).
LETTURA/ENTER (tasto VERDE ) : In modalità di analisi, inizia la lettura del
campione. In modalità Menu seleziona un’opzione di menu. Quando si immettono
delle cifre, permette lo spostamento di uno spazio a destra. Quando l’immissione è
completa, permette di confermare il dato.
3.2Inserimento dei dati di calibrazione dei test in
cuvetta LANGE
3.2.1Panoramica strumentale
Ogni POCKET COLORIMETER II è dotato di due campi di misura per memorizzare
le curve di calibrazione. Ogni canale (campo di misura) accetta dati di calibrazione
definiti dall’operatore.
85
Messa in esercizio del sistema
Le presenti istruzioni applicative riportano i dati di calibrazione dei test in cuvetta
LANGE per zinco:
•LCK 360: 0.2–6.0 mg/l Zn Zinco disciolto
•LCK 360: 0.24–7.2 mg/l Zn Zinco totale con decomplessarlo Crack-Set
LCW 902
Ogni procedura di programmazione va eseguita una sola volta prima della prima
lettura del test.
Per informazioni dettagliate, si prega di fare riferimento al manuale di istruzioni del POCKET COLORIMETER II.
3.2.2Tabella dati di calibrazione
3.2.2.1Analisi zinco
Tabella 1 Analisi zinco disciolto et zinco totale
Nota: Ogni procedura di programmazione va eseguita una sola volta prima della prima lettura
del test.
Nota: Dopo la programmazione dei dati di calibrazione, potrebbe risultare opportuno
contrassegnare con un’etichetta il canale (i canali) 1 e/o 2.
3.3.1LCK 360 zinco disciolto Zn
1.Premere POWER per accendere lo strumento.
2.Premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia lampeggiante indica il
campo di misura in uso (1 o 2).
3.Selezionare campo di misura 1 per LCK 360 (0.2–6 mg/l Zn).
Nota: Premere il tasto VERDE per passare tra i campi di misura.
4.Premere MENU per circa cinque secondi fino a quando appare sul display
"USER" seguito da "CAL".
5.Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto
VERDE. Sul display appare "RES".
86
Messa in esercizio del sistema
6.Premere il tasto VERDE. Sul display appare "-.---".
7.Premere il tasto BLU fino a quando appare "--.--". Premere il tasto VERDE. Sul
display appare "S0".
8.Premere il tasto VERDE fino a quando appare sel display "A0".
9.Premere il tasto VERDE fino a quando appare "S1".
10. Premere il tasto VERDE. Inserire "06.00" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "A1".
11. Premere il tasto VERDE. Inserire "0.610" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "Add".
12. Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto
VERDE fino a quando appare sul display "S0"
13. Premere il tasto VERDE. Inserire "00.20" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "A0".
14. Premere il tasto VERDE. Inserire "0.035” utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra suiccessiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "S1".
15. Premere il tasto MENU fino a quando appare "Edit" per controllare i dati immessi. Premere il tasto VERDE. Sul display appare "RES".
16. Premere il tasto BLU per scorrere tra i dati. Paragonare i risultati con i dati
riportati nella seguente tabella.
Tabella 2 Tabella dati di calibrazione LCK 360 disciolto Zn
RES--.--
S00.20
A00.035
S16.00
A10.610
17. Dopo la visualizzazione dei dati, premere MENU due volte per memorizzare e
passare alla modalità di lettura. Vedi 4.3 Test in cuvetta LANGE zinco a pagina
91.
Nota: In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
Vedi 3.5.1 Come richiamare la calibrazione di fabbrica a pagina 89. Dopo aver richiamato la
calibrazione di fabbrica, avviare nuovamente la procedura di programmazione. Se lo
strumento si spegne o l’alimentazione si scollega durante l’inserimento dei dati, tutte le
immissioni andranno perse. Il tempo di spegnimento automatico corrisponde a 60 minuti.
3.3.2LCK 360 zinco totale Zn
1.Premere POWER per accendere lo strumento.
2.Premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia lampeggiante indica il
campo di misura in uso (1 o 2).
87
Messa in esercizio del sistema
3.Selezionare campo di misura 2 per LCK 360 (0.24–7.2 mg/l Zn).
Nota: Premere il tasto VERDE per passare tra i campi di misura.
4.Premere MENU per circa cinque secondi fino a quando appare sul display
"USER" seguito da "CAL".
5.Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto
VERDE. Sul display appare "RES".
6.Premere il tasto VERDE. Sul display appare "-.---".
7.Premere il tasto BLU fino a quando appare "--.--". Premere il tasto VERDE. Sul
display appare "S0".
8.Premere il tasto VERDE fino a quando appare sel display "A0".
9.Premere il tasto VERDE fino a quando appare "S1".
10. Premere il tasto VERDE. Inserire "07.20" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "A1".
11. Premere il tasto VERDE. Inserire "0.610" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "Add".
12. Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto
VERDE fino a quando appare sul display "S0"
13. Premere il tasto VERDE. Inserire "00.24" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra successiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "A0".
14. Premere il tasto VERDE. Inserire "0.035" utilizzando il tasto BLU per cambiare il valore e il tasto VERDE per spostarsi alla cifra suiccessiva. Premere il tasto
VERDE fino a quando appare "S1".
15. Premere il tasto MENU fino a quando appare "Edit" per controllare i dati immessi. Premere il tasto VERDE. Sul display appare "RES".
16. Premere il tasto BLU per scorrere tra i dati. Paragonare i risultati con i dati
riportati nella seguente tabella.
Tabella 3 Tabella dati di calibrazione LCK 360 totale Zn
RES--.--
S00.24
A00.035
S17.20
A10.610
17. Dopo la visualizzazione dei dati, premere MENU due volte per memorizzare e
passare alla modalità di lettura. Vedi 4.3 Test in cuvetta LANGE zinco a pagina
91.
Nota: In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
Vedi 3.5.1 Come richiamare la calibrazione di fabbrica a pagina 89. Dopo aver richiamato la
calibrazione di fabbrica, avviare nuovamente la procedura di programmazione. Se lo
strumento si spegne o l’alimentazione si scollega durante l’inserimento dei dati, tutte le
immissioni andranno perse. Il tempo di spegnimento automatico corrisponde a 60 minuti.
88
Messa in esercizio del sistema
3.4Controllo dei dati inseriti
Per evitare analisi errate, si raccomanda di controllare i dati dopo aver completato la
procedura di programmazione.
1.Premere MENU per circa cinque secondi fino a quando appare sul display
"USER" seguito da "CAL".
2.Premere il tasto BLU fino a quando appare "Edit" (Modifica). Premere il tasto
VERDE.
3.Sul display appare "RES". Premere il tasto VERDE per scorrere tra i dati.
Paragonare i risultati con quanto riportato in Tabella 1 Analisi zinco disciolto et
zinco totale a pagina 86.
In caso un qualsiasi valore non sia correttamente memorizzato, richiamare dapprima
la calibrazione di fabbrica. Vedi 3.5.1 Come richiamare la calibrazione di fabbrica a
pagina 89. Dopo aver richiamato la calibrazione di fabbrica, avviare nuovamente la
procedura di programmazione.
3.5Come sovrascrivere i dati di calibrazione
memorizzati
Il POCKET COLORIMETER II permette di sovrascrivere i dati di calibrazione
memorizzati. Prima di sovrascrivere i dati di calibrazione, si raccomanda di
richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica. Dopo aver richiamato la calibrazione
di fabbrica, si possono inserire nuovi dati di calibrazione.
In caso si faccia un qualsiasi errore, richiamare dapprima la calibrazione di fabbrica.
3.5.1Come richiamare la calibrazione di fabbrica
1.Premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia lampeggiante indica il
campo di misura in uso (1 o 2). Premere il tasto VERDE per spostarsi tra i
campi di misura. Selezionare il campo di misura richiamando la calibrazione di
fabbrica
2.Premere MENU per circa cinque secondi a quando appare sul display "USER"
seguito da "CAL".
3.Premere il tasto BLU per scoirrere fino a "dFL". Premere il tasto VERDE.
89
90
Capitolo 4Esercizio
4.1Analisi zinco con test in cuvetta LANGE
PERICOLO
Maneggiare campioni di sostanze chimiche, standard e reagenti può
comportare alcuni rischi. Gli operatori che utilizzano il presente prodotto
devono tenere in considerazione le procedure di sicurezza vigenti e imparare
ad utilizzare correttamente sostanze chimiche, leggendo con attenzione tutte
le schede di sicurezza relative ai materiali interessati.
Per l’analisi di zinco, seguire la procedura operativa riportata nei testa in cuvetta
LCK 360.
4.2Garanzia di qualità
I risultati delle analisi condotte con i test in cuvetta devono essere sottoposte a
controlli qualità, tramiter diluizioni o aggiunte standard.
Controlli eseguiti ad intervalli regolari con le relative soluzioni standard (vedi Capitolo
5 Parti di ricambio e accessori a pagina 93) garantiscono il corretto funzionamento
del proprio strumento e la qualità della procedura operativa.
4.3Test in cuvetta LANGE zinco
Nota: Controllare che lo strumento sia programmato con i dati di calibrazione corrispondenti,
vedi 3.4 Controllo dei dati inseriti a pagina 89.
1.Premere POWER per accendere lo strumento.
2.Assicurarsi di aver selezionato il campo di misura corretto prememorizzato su
uno dei due campi di misura.
In caso contrario, premere MENU. Sul display appare "SEL". Una freccia
lampeggiante indica campo di misura in uso (1 o 2). Premere il tasto VERDE
per il campo di misura corrispondente all il campo di misura desiderato.
Premere MENU per tornare alla modalità di lettura.
3.Inserire la cuvetta del bianco nel vano cuvetta, fornito di adattatore per cuvette
da 1 cm.
Nota: Assicurarsi che l’adattatore per cuvette sia posizionato correttamente.
4.Posizionare il coperchio dello strumento con la etichetta HACH LANGE sopra il
vano cuvetta, per coprire la cuvetta.
5.Premere il tasto BLU. Sul display apparirà "0.00".
6.Togliere il coperchio dello strumento e inserire la cuvetta d‘analisi.
7.Posizionare il coperchio dello strumento sopra il vano cuvetta, per coprire la
cuvetta.
8.Premere il tasto VERDE.
91
Esercizio
9.Il risultato verrà visualizzato in mg/l di zinco.
Nota: Nel caso in cui la concentrazione di zinco non rientri nell il campo di misura
selezionato, il valore di concentrazione massimo o minimo verrà visualizzato e
lampeggerà. Ripetere il test usando il campo di misura adatto, oppure diluire il campione.
Nota: Prima di ogni serie di letture, va eseguita una nuova lettura della cuvetta del bianco.
92
Capitolo 5Parti di ricambio e accessori
5.1Parti di ricambio
DescrizioneQuantitàCod. cat.
POCKET COLORIMETERTM II 500 nm15870050
Coperchio con etichetta HACH LANGE1LZV 759
Adattatore per cuvette da 1 cm15954600
5.2Accessori
DescrizioneQuantitàCod. cat.
Test in cuvette per zinco (0.2-6 mg/l Zn)1 conf./24 unitàLCK 360
Crack-Set50 unitàLCW 902
Soluzione standard e ring-test per LCK 3601LCA 701
Pipetta 0.2-1 ml1BBP 078
Puntali per pipetta BBP 078 1 conf./100 unitàBBP 079
Pipetta 1-5 ml 1BBP 065
Puntali per pipetta BBP 065 1 conf./75 unitàBBP 068
Portacuvette per cuvette LANGE1LYW 915
Thermostate LT 2001LTV082.99.51002
93
94
Capitolo 6Garanzia, responsabilità e
reclami
Il produttore garantisce che il prodotto fornito è esente da difetti dei materiali e di
fabbricazione e si assume l'obbligo di riparare o sostituire gratuitamente eventuali
componenti difettosi.
La validità della garanzia ha una durata di 24 mesi. Se entro 6 mesi dalla data di
acquisto viene stipulato un contratto di assistenza tecnica, il periodo di garanzia potrà
essere esteso fino ad un massimo di 60 mesi.
Salvo ulteriori reclami, il fornitore è responsabile dei difetti, compresa la mancanza
delle caratteristiche garantite: tutti i componenti di cui è possibile dimostrare la
sopravvenuta inutilizzabilità o che possono essere utilizzati soltanto con significative
limitazioni a causa di una difetto già presente all’acquisto, in particolare a causa di
progettazione errata, materiali di bassa qualità o finitura non idonea, saranno riparati
o sostituiti a discrezione del fornitore. L'identificazione di tali difetti deve essere
comunicata per iscritto al fornitore senza ritardi, e comunque non oltre 7 giorni dopo
l'identificazione del difetto. In caso di mancata comunicazione al fornitore da parte del
cliente, il prodotto è considerato approvato dal cliente nonostante il difetto. Non si
accetta alcuna ulteriore responsabilità per qualsiasi danno diretto o indiretto.
Se entro il periodo di validità della garanzia devono essere eseguiti degli interventi di
manutenzione e assistenza tecnica specifici per lo strumento da parte del cliente
(manutenzione) o del fornitore (assistenza tecnica) definiti dal fornitore e tali requisiti
non vengono soddisfatti, decade il diritto di rivendicazione per i danni derivati dalla
non osservanza delle suddette prescrizioni.
Qualsiasi ulteriore reclamo, in particolare quelli per danni indiretti, non è contemplato.
Dalla presente garanzia sono esclusi i materiali di consumo e i danni dovuti ad utilizzo
improprio, od installazione non eseguita correttamente.
95
96
Deel 1Algemene informatie
1.1Veiligheidsinformatie
Lees de complete gebruikshandleiding en de POCKET COLORIMETERTM II
handleiding alvorens het systeem in gebruik te nemen. Let op alle
gevarenaanwijzingen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot ernstige letsels voor de
operator of tot beschadiging van de uitrusting.
Om te verzekeren dat de bij verstrekte bescherming niet in gedrang gebracht wordt,
mag deze uitrusting niet gebruikt of toegepast worden op een andere wijze dan in
deze handleiding gespecificeerd.
1.1.1Gebruik van gevareninformatie
GEVAAR
Geeft een potentieel of direct gevaarlijke situatie aan die, indien niet
vermeden, de dood of ernstige letsels tot gevolg kan hebben.
Belangrijke opmerking: Informatie die inacht genomen moet worden.
Opmerking: Informatie die punten in de hoofdtekst aanvullen
1.2Algemene productinformatie
Deze gebruikshandleiding beschrijft hoe LANGE kuvettentests op een POCKET
COLORIMETER II met enkelvoudige golflengte gemeten kunnen worden.
97
98
Deel 2Installatie
Belangrijke opmerking: Deze gebruikshandleiding is alleen geldig in combinatie
met de POCKET COLORIMETERTM II handleiding en de toegepaste LCK
werkprocedures. Lees de complete gebruikshandleiding en de complete POCKET
COLORIMETER II bedrijfshandleiding volledig alvorens het instrument uit te
pakken, op te stellen of te bedrijven.
2.1Paklijst
•POCKET COLORIMETER II 500 nm, Cat. Nr. 5870050
•Instrumentenkap met HACH LANGE label, Cat. Nr. LZV 759
•Kuvet adapter 1 cm, Cat. Nr. 5954600
•Gebruikshandleiding DOC022.98.90030
2.2De adapter insteken
De kap van het instrument verwijderen en de kuvet adapter voorzichtig in de
meetschacht plaatsen met de pijl naar beneden wijzend. Bevestigen door naar
beneden te drukken.
2.3De kap van het instrument terug aanbrengen.
De kap van het instrument met het HACH LANGE label gebruiken wanneer LANGE
kuvetten gemeten worden.
99
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.